Transcripción de documentos
CAS-60.book Seite 1 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
DE
8
Absorber-Kühlschrank
Einbau- und Bedienungsanleitung
NL
119 Absorptie-Koelkast
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
142 Absorptionskøleboks
Installations- og betjeningsvejledning
162 Kylskåp med absorptionssystem
Monterings- och bruksanvisning
EN
31
Absorber Cooler
Installation and operating manual
DA
FR
51
Réfrigérateur à absorption
Notice de montage et d’utilisation
SV
ES
74
Nevera con extractor
Instrucciones de montaje y uso
NO
182 Absorbasjons-kjøleskap
Montasje- og bruksanvisning
IT
97
Frigorifero ad assorbimento
Istruzioni per I’uso e il montaggio
FI
203 Absorbtiojääkaappi
Asennus- ja käyttöohje
CAS-60.book Seite 2 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
CAS-60.book Seite 74 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
Por favor, antes de proceder con el montaje y la puesta en funcionamiento, lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona,
entregue también estas instrucciones.
Índice
1
Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . 75
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6
Cambiar la dirección de abertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . 83
7
Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
8
Encender la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9
Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
10
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
11
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
12
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
13
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
14
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
74
CAS-60.book Seite 75 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
1
Indicaciones relativas a las instrucciones de uso
Indicaciones relativas a las instrucciones de uso
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos:
¡Atención!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede producir daños
personales y materiales.
¡Atención!
Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la corriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones puede
ocasionar daños personales o materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato.
Nota
Información adicional para el manejo de este aparato.
➤ Procedimiento: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
✓ Este símbolo describe el resultado de un procedimiento.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
75
CAS-60.book Seite 76 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
Indicaciones de seguridad
2
Indicaciones de seguridad
2.1
Seguridad general
CombiCool CAS-60
z No ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros
visibles.
z No dañe el sistema de refrigeración.
z No introduzca aparatos eléctricos en el interior de la nevera.
z Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación.
Mantenga las siguientes distancias mínimas:
– hacia el límite trasero mínimo de 5 cm
– hacia el límite lateral mínimo de 5 cm
z Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas
o que contengan disolventes.
z Extraiga el cable de conexión o suelte la conexión de
mangueras
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento
– después de cada uso
z Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden
dar lugar a situaciones de peligro considerable.
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
z ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes!
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
z ¡Peligro de muerte!
No toque directamente con las manos un cable sin aislamiento.
Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red
de corriente alterna.
z No sumerja nunca el aparato en agua.
z Proteja el aparato de posibles salpicaduras de agua.
z Proteja el aparato de la lluvia y la humedad.
z Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
76
CAS-60.book Seite 77 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
Indicaciones de seguridad
z Utilice este aparato sólo en lugares bien ventilados.
z En su primer uso, puede que el aparato emita un leve olor.
z Utilice el aparato con una única fuente de energía.
z No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,
etc.).
z No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
z WAECO no se hace responsable de los daños causados por el
uso inadecuado o por el manejo incorrecto del aparato.
2.3
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
con 12 V CC
z El cable entre la batería y la nevera debe disponer de un fusible
de al menos 15 A.
z Sólo deberá seleccionarse el funcionamiento con corriente continua de 12 V (funcionamiento de batería), si se utiliza un controlador de la batería o el generador del vehículo aporta la
suficiente tensión.
z Utilice sólo cables con la sección de cable especificada (consulte las tablas en la página 84).
2.4
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
con 220 V –240 V
z Conecte el aparato a la red de corriente alterna sólo con el cable de conexión correspondiente.
z No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.
z A fin de evitar cualquier tipo de peligro, cambie el cable de conexión cuando esté dañado. Cambie siempre los cables de conexión dañados por otros del mismo tipo y especificación.
z Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que la alimentación y la clavija estén secas.
z Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
77
CAS-60.book Seite 78 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
Indicaciones de seguridad
2.5
CombiCool CAS-60
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
con gas
z En caso de utilización del aparato en tiendas de campaña o cerca de ellas o en terrazas a ras de suelo, asegúrese de que la
ventilación y el suministro de aire son suficientes.
z No compruebe si el aparato tiene hay fugas con una llama.
z No coloque el aparato cerca de materiales inflamables (papel,
hojas secas, materiales textiles, etc.).
z Utilice sólo propano o butano (no gas natural).
z El aparato sólo debe utilizarse con la presión indicada en la placa de características. Utilice un presostato fijo homologado
DIN-DVGW de conformidad con DIN EN 12864.
z Nunca guarde las bombonas de gas licuado en lugares sin ventilación o bajo el nivel del suelo (hoyos en forma de embudo).
z Proteja las bombonas de gas licuado de las radiaciones solares
directas. La temperatura no debe superar los 50 °C.
z No está permitido el uso de aparatos con gas en ferrys.
z Compruebe que las mangueras
– no se doblen ni queden atrapadas,
– estén a una distancia prudencial de seguridad del quemador.
z En caso de olor a gas:
– Cierre la llave de paso de la alimentación de gas y la válvula
de la bombona.
– Abra la ventana y salga de la habitación.
– No accione interruptores eléctricos.
– Apague las llamas.
78
CAS-60.book Seite 79 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
3
Volumen de entrega
Volumen de entrega
Cantidad Denominación
3.1
1
Nevera
1
Instrucciones de uso
Accesorios
Denominación
Manguera y acoplamiento rápido (sólo para la conexión
externa)
4
Uso adecuado
La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar alimentos. También es adecuada para su uso en campings.
En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe que la potencia
de refrigeración del aparato se corresponda con los requisitos del medicamento en cuestión.
La nevera es apta para su utilización con una fuente de tensión de
12 VCC (p. ej. el mechero del vehículo) o conectada a una red de
tensión de 220 – 240 VCA.
La nevera también puede funcionar independientemente de la corriente con gas licuado (propano o butano).
79
CAS-60.book Seite 80 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
Descripción técnica
5
Descripción técnica
5.1
Descripción
CAS-60 es una nevera con extractor. El aparato está concebido para su uso
con tres distintos modos de funcionamiento y puede utilizarse con corriente
alterna de 220/240 V, corriente continua de 12 V o con gas butano o propano. El modo de funcionamiento se ajusta en el panel de mandos en la parte
delantera del aparato.
¡Atención!
El aparato está disponible en dos variantes diferentes:
– para una presión de conexión de 30 mbares o
– para una presión de conexión de 50 mbares
Tenga en cuenta las presiones especificadas en la placa de características y autorizadas en su país.
5.2
Elementos de mando
Pos. en
Significado
fig. 1, página 3
80
1
Interruptor de encendido / apagado de 12 V
2
Interruptor de encendido / apagado de 220/240 V con
indicación luminosa
3
Termostato
4
Llave de paso del gas
5
Encendedor
6
Indicador de llama
CAS-60.book Seite 81 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
5.3
Descripción técnica
Esquema de conexiones
El esquema de conexiones figura en la página fig. 2, página 3.
Pos. en
Significado
fig. 2, página 3
1
Calentador de inmersión de 12 V
2
Calentador de inmersión de 220/240 V
3
Interruptor de 12 V
4
Interruptor de 220/240 V
5
Termostato
br, rt
marrón o rojo
bl, sw
azul o negro
ge, gr
amarillo o verde
bl
azul
br
marrón
81
CAS-60.book Seite 82 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
Descripción técnica
5.4
Piezas de repuesto
fig. 3, página 4 indica las piezas de repuesto de la nevera.
Pos. Significado
Pos. Significado
1
Grupo frigorífico
23
Cable de 220/240 V
2
Calentador de inmersión de
12 V
24
Unidad de mando
3
Calentador de inmersión de
220/240 V
25
Cubierta de la electrónica
4
Tapa de chimenea
26
Indicador de llama
5
Revestimiento de chimenea
27
Encendedor
6
Aislamiento
28
Soporte de los elementos de
mando
7
Recipiente de agua de condensación
29
Botón de la válvula de gas
8
Bisagra inferior
30
Botón del termostato
9
Perno de bisagra
31
Interruptor de 220/240 V
10
Bases
32
Interruptor de 12 V
11
Cierre de la puerta
33
Conducto de gas
12
Bisagra superior
34
Supervisión de llama
13
Recipiente para hielo
35
Quemador
14
Perfil de evaporación
36
Supervisión de llama
15
Parrilla superior
37
Termostato
16
Parrilla inferior
38
Adaptador para conexión
17
Cubierta de puerta
39
Llave de paso del gas
18
Interior de puerta
40
Cable del encendido
19
Junta de puerta
41
Adaptador para conducción
de gases de escape
20
Marco de puerta
42
Chapa deflectora
21
Carcasa
43
Protección del quemador
22
Puerta
82
CAS-60.book Seite 83 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
6
Cambiar la dirección de abertura de la puerta
Cambiar la dirección de abertura de la
puerta
La nevera se suministra con la bisagra de la puerta en el lado derecho. Siga
los siguientes pasos para cambiar la dirección de abertura de la puerta:
➤ Suelte con un destornillador los dos tornillos de sujeción de la bisagra derecha (en la parte superior del aparato).
➤ Tire ligeramente de la puerta y retírela.
➤ Retire el perno de la bisagra derecha inferior y colóquelo en la bisagra izquierda.
➤ Retire la cubierta.
➤ Coloque la bisagra en el lado izquierdo de la puerta.
➤ Coloque la puerta en el pivote izquierdo y meta la bisagra superior en el
orificio.
➤ Apriete ambos tornillos.
➤ Monte el cierre de la puerta en el lado derecho del aparato.
7
Conexión de la nevera
7.1
Conectar a 220 V – 240 V
¡Atención!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
➤ Conecte la clavija de enchufe de seguridad en una caja de enchufe de seguridad instalada según las normas.
83
CAS-60.book Seite 84 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
Conexión de la nevera
7.2
Conexión a 12 V CC
¡Atención!
Sólo deberá seleccionarse el funcionamiento con corriente continua de 12 V (funcionamiento de batería), si se utiliza un controlador de la batería o el generador del vehículo aporta la suficiente
tensión.
Nota
Si el motor está parado, desconecte la nevera de la batería para
evitar su descarga.
Deben respetarse los siguientes puntos para que la nevera reciba la tensión
adecuada:
z La batería está en buen estado.
z Los cables eléctricos del vehículo tienen una sección mínima de 1,5 mm2.
z Las conexiones están conectadas de forma correcta y segura en toda su
longitud.
➤ Asegúrese de que el cable positivo entre la batería y la nevera tiene un
fusible (máximo 15 A).
➤ Conecte la nevera directamente a la batería.
➤ Seleccione una sección de cable adecuada entre la batería y clavija de la
fuente de alimentación de tensión de 12 V según la siguiente tabla:
84
Longitud del cable
Sección del cable
hasta 8 m
2,5 mm²
de 8 m a 10 m
4,0 mm²
CAS-60.book Seite 85 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
7.3
Conexión de la nevera
Conexión a una fuente de gas
¡Atención!
Tenga en cuenta las siguientes notas cuando use el aparato con
gas:
– No está permitido instalar el aparato para el funcionamiento con
gas en vehículos y barcos.
– No está permitido usar el aparato con gas líquido en habitaciones cerradas.
– El lugar de instalación debe tener un volumen mínimo de 20 m³
y una ventana o una puerta que comunique con el exterior.
¡Atención!
Utilice sólo bombonas de gas propano o butano (no gas natural)
equipadas con una válvula homologada de reducción de la presión
y un cabezal adecuado.
¡Atención!
El aparato está disponible en dos variantes diferentes:
– para una presión de conexión de 30 mbares o
– para una presión de conexión de 50 mbares
El aparato sólo debe utilizarse con la presión indicada en la placa
de características.
Tenga en cuenta las presiones autorizadas en su país.
Utilice un presostato fijo homologado DIN-DVGW de conformidad
con DIN EN 12864. En Alemania, éste debe entregar 50 mbares.
¡Atención!
El cambio del conducto de conexión se debe realizar conforme a
las directivas nacionales.
Puede conectar la nevera de las dos siguientes maneras. Tenga en cuenta
las conexiones que figuren en la tabla y las presiones autorizadas:
Lugar de conexión
Conexión
Presión autorizada
Conexión externa
Manguera con acoplamiento rápido
(disponible como accesorio)
30 mbares
Bombona de gas
Manguera con racor
DE: 50 mbares
AT: 50 mbares
DK, FI, NL, NO, SE: 30 mbares
BE, ES, FR, GB, IE, IT, PT:
28 – 30/37 mbares
85
CAS-60.book Seite 86 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
Conexión de la nevera
CombiCool CAS-60
Conectar la nevera a una conexión externa
Nota
Utilice solamente la manguera WAECO con acoplamiento rápido
(accesorio).
➤ Tenga en cuenta las normas EN 732 y EN 1949.
➤ Tenga en cuenta que la presión esté limitada a 30 mbares.
➤ Conecte un extremo de la manguera con los empalmes de conexión
(fig. 4 1, página 5) de la nevera girando el racor a la izquierda.
Utilice una llave de boca (de 17 mm de anchura) y una llave de boca de
13 mm de anchura para sostener en la otra dirección.
➤ Quite la tapa al acoplamiento de conexión (fig. 4 2, página 5).
➤ Introduzca el manguito en el acoplamiento de conexión (fig. 4 2,
página 5) hasta que se oiga como encaja.
➤ Abra la válvula del acoplamiento de conexión (fig. 4 2, página 5).
➤ Abra la válvula del recipiente de gas.
➤ Compruebe que todas las conexiones no tienen fugas con un spray detector de fugas.
Si no aparecen burbujas, no hay fugas.
➤ Ponga la nevera en funcionamiento (capítulo „Poner la nevera en funcionamiento“ en la página 89).
Para desmontar la conexión de gas:
➤ Cierre la válvula del acoplamiento de conexión (fig. 4 2, página 5).
➤ Acople la manguera de gas.
Para ello, desplace el manguito en dirección al asa con la válvula cerrada.
➤ Ponga la tapa al acoplamiento de conexión (fig. 4 2, página 5).
86
CAS-60.book Seite 87 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
Conexión de la nevera
Conectar la nevera a una bombona de gas
➤ Asegúrese de disponer del presostato fijo homologado DIN-DVGW de
conformidad con DIN EN 12864 adecuado a la bombona.
➤ Compruebe que esté puesta la junta de los empalmes de la válvula de la
bombona.
No utilice juntas adicionales.
➤ Atornille el racor del presostato (fig. 5 1, página 6) a mano (sin herramientas) girándolo a la izquierda en el empalme de la válvula de la bombona.
Nota
Con bombonas con válvula esférica interna debe atornillar el presostato en la rosca de la bombona girándolo a la derecha
(fig. 6 1, página 6).
➤ Atornille el racor de la manguera (fig. 5 3, página 6) girándolo a la izquierda en el empalme del presostato (fig. 5 2, página 6).
Utilice una llave de boca (de 17 mm de anchura) y una llave de boca de
13 mm de anchura para sostener en la otra dirección.
➤ Atornille el racor en el otro extremo de la manguera (fig. 5 4, página 6)
girándolo a la izquierda en el empalme de la nevera (fig. 5 5, página 6).
Utilice una llave de boca (de 17 mm de anchura) y una llave de boca de
13 mm de anchura para sostener en la otra dirección.
➤ Compruebe que todas las conexiones no tienen fugas con un spray detector de fugas.
Si no aparecen burbujas, no hay fugas.
➤ Ponga la nevera en funcionamiento (capítulo „Poner la nevera en funcionamiento“ en la página 89).
Nota
En Europa (fuera de Alemania) se usa una abrazadera de manguera en vez de un racor. Proceda de la forma que se indica más
arriba:
– Bombonas con ladrón integrado: fig. 7, página 7
– Bombonas con válvula esférica interna: fig. 8, página 7
87
CAS-60.book Seite 88 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
Encender la nevera
CombiCool CAS-60
8
Encender la nevera
8.1
Encender conectado a la corriente de 220 V – 240 V
➤ Asegúrese
– de que el interruptor de encendido y apagado para el funcionamiento
con 12 V (fig. 1 1, página 3) esté en “OFF”
– de que la llave de paso del gas (fig. 1 4, página 3) está cerrada.
➤ Coloque el regulador de termostato (fig. 1 2, página 3) en “7”.
➤ Coloque el interruptor de encendido y apagado para el funcionamiento
con 220 V – 240 V (fig. 1 2, página 3) en la posición “ON”.
✓ El indicador luminoso rojo se ilumina.
8.2
Encender conectado a la corriente de 12 V
➤ Asegúrese
– de que el interruptor de encendido y apagado para el funcionamiento
con 220 V – 240 V(fig. 1 2, página 3) esté en “OFF”
– de que la llave de paso del gas (fig. 1 4, página 3) está cerrada.
➤ Coloque el interruptor de encendido y apagado para el funcionamiento
con 12 V (fig. 1 1, página 3) en la posición “ON”.
88
CAS-60.book Seite 89 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
8.3
Encender la nevera
Poner la nevera en funcionamiento
➤ Asegúrese
– de que el interruptor de encendido y apagado para el funcionamiento
con 12 V (fig. 1 1, página 3) esté en “OFF”
– de que el interruptor de encendido y apagado para el funcionamiento
con 220 V – 240 V(fig. 1 2, página 3) esté en “OFF”.
➤ Abra la válvula de la bombona de gas.
➤ Gire la llave de paso (fig. 1 4, página 3) a la posición “ ”.
➤ Presione la llave de paso (fig. 1 4, página 3) y manténgala presionada
15 seg.
➤ Accione el encendedor a la vez (fig. 1 5, página 3).
➤ Asegúrese de que se active el indicador de llama (fig. 1 6, página 3)
cuando tiene presionada la llave de paso.
➤ Suelte la llave de paso (fig. 1 4, página 3).
➤ Compruebe que el indicador de llama (fig. 1 6, página 3) siga activado.
89
CAS-60.book Seite 90 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
Uso de la nevera
9
CombiCool CAS-60
Uso de la nevera
Nota
Por razones de higiene, debería limpiar el aparato nuevo por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerlo en funcionamiento (véase también capítulo „Limpieza y mantenimiento“
en la página 93).
¡Atención!
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o
en recipientes adecuados.
9.1
Consejos para el ahorro de energía
z Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de
la radiación solar.
z Si los alimentos están calientes, deje que se enfríen antes de introducirlos en la nevera.
z Evite abrir la nevera más de lo necesario.
z No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
z Coloque los alimentos dentro de la nevera de forma que el aire pueda circular libremente en el interior.
9.2
Uso de la nevera
Nota
La potencia de refrigeración puede verse afectada por
– la temperatura ambiente,
– la cantidad de alimentos a refrigerar y
– la frecuencia de abertura de la puerta.
¡Atención!
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
90
CAS-60.book Seite 91 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
Uso de la nevera
¡Atención!
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Al congelarse bebidas
o alimentos líquidos, éstos se dilatan, ello podría provocar que se
rompieran los recipientes de cristal.
9.3
Ajuste de la temperatura
Tras la puesta en funcionamiento, la nevera alcanza la temperatura ideal al
cabo de cuatro horas. Por eso WAECO recomienda poner en marcha la nevera unas horas antes de iniciar el viaje, así como llenarla con alimentos ya
enfriados.
Uso con 220/240 V
Sólo al funcionar con corriente alterna de 220/240 V se ajusta la temperatura
a través del termostato.
➤ Para que el aparato mantenga una temperatura suficiente con un uso
normal, debe ajustarse el termostato al nivel 3 ó 4.
➤ Programe el termostato a un nivel mayor si desea una temperatura más
baja o si la temperatura exterior es alta.
Funcionamiento con 12 V CC
Al funcionar con corriente continua de 12 V el aparato refrigerará en funcionamiento continuo.
Funcionamiento con gas
Al funcionar con gas licuado, puede regularse parcialmente la temperatura a
través de la llave de paso del gas.
➤ Con una temperatura ambiental de más de 25° C o en caso de que se
abra la puerta con frecuencia, recomendamos colocar la palanca de la llave de paso del gas en la posición “ ”.
➤ Para temperaturas ambiente más baja, coloque la llave de paso del gas
en la posición “ ”.
91
CAS-60.book Seite 92 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
Uso de la nevera
CombiCool CAS-60
Elaboración de cubitos de hielo
¡Atención!
No coloque en el congelador botellas o latas de bebidas con gas,
puesto que al enfriarse podrían reventar.
➤ Llene con agua el recipiente de cubitos de hielo hasta 3 mm por debajo
del borde.
➤ Colóquelo en el congelador.
➤ Al funcionar con 220/240 V, ponga el termostato en la posición “7”.
En ese caso, se tienen antes cubitos de hielo.
Cambiar la bombona de gas
¡Atención!
Cambie la bombona de gas sólo en lugares con una buena
ventilación.
Compruebe que no haya ninguna fuente de calor en las
inmediaciones.
➤ Desconecte la nevera girando el termostato (fig. 1 3, página 3) a la derecha hasta el tope.
➤ Cierre completamente la válvula de reducción de la presión de la bombona de gas.
➤ Enrosque la válvula de reducción de la presión de la bombona.
➤ Compruebe el estado del conducto de gas.
Cambie el conducto de gas si el material está dañado.
➤ Enrosque segura y firmemente la válvula de reducción de presión a la
nueva bombona.
92
CAS-60.book Seite 93 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
10
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
¡Atención!
Desenchufe el cable de conexión o la unión de la manguera de limpiar el aparato.
¡Atención!
Nunca limpie el aparato con agua corriente o inmerso en agua jabonosa.
¡Atención!
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos duros o
puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera.
Descongelar la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el
interior del aparato disminuyendo la potencia de refrigeración. Por este motivo, descongele regularmente el aparato.
¡Atención!
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas
de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
➤ Compruebe regularmente la formación de hielo.
Cuando la capa de hielo tenga un grosor de aprox. 4 mm, debe descongelar
el aparato. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
➤ Saque los productos del interior de la nevera.
➤ En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para mantenerlos fríos.
➤ Apague la nevera.
➤ Desconéctela de la corriente o del gas.
✓ El agua descongelada fluye automáticamente hacia el exterior en un recipiente colector en la parte posterior del aparato. Ésta se evapora una
vez se vuelve a poner en funcionamiento el aparato.
➤ Después del descongelado, limpie bien el aparato por dentro.
93
CAS-60.book Seite 94 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
Garantía legal
CombiCool CAS-60
Limpiar la nevera
➤ Descongele el aparato como se describe más arriba.
➤ Limpie la nevera con un paño húmedo de vez en cuando.
➤ Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
11
Garantía legal
Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta
algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO en su país (ver direcciones
al dorso de estas instrucciones) o a su comercio especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes
documentos:
z una copia de la factura con fecha de compra,
z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
12
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
94
CAS-60.book Seite 95 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
13
Solución de averías
Solución de averías
En caso de averías en el aparato, compruebe los siguientes puntos:
z ¿Se encuentra la nevera en posición horizontal?
z ¿Queda garantizada una ventilación suficiente?
z ¿Queda garantizada la perfecta alimentación de tensión o gas?
z ¿Están en buen estado todos los contactos eléctricos?
z ¿El valor de tensión coincide con el de la placa de características?
z ¿Se ha conectado el termostato si está funcionando conectado a la red
eléctrica?
z ¿Está abierta la válvula de la bombona?
z ¿Se ha presionado el regulador de gas el tiempo suficiente para encender la llama?
z ¿Queda gas en la bombona?
z ¿Se han conectado al mismo tiempo varias fuentes de energía?
z ¿Se han almacenado alimentos calientes?
z ¿Se ha llenado demasiado el interior de la nevera o no se ha dejado espacio suficiente entre los alimentos?
Si a pesar de estas comprobaciones no se soluciona el problema, diríjase a
la representación de WAECO en su pis (direcciones en el dorso de las instrucciones) o a un comercio especializado indicando el tipo de aparato y el
número de serie (placa de características). Las reparaciones en el aparato
pueden realizarse exclusivamente a cargo de personal especializado autorizado.
95
CAS-60.book Seite 96 Dienstag, 10. Oktober 2006 3:41 15
CombiCool CAS-60
Datos técnicos
14
Datos técnicos
Capacidad bruta:
60 l
Contenido neto:
57 l
19 g/h
Consumo de gas:
Presión de conexión según el
país de destino
Categoría I3, gas licuado
DE:
30/50 mbares
AT:
50 mbares
DK, FI, NL, NO, SE:
30 mbares
BE, ES, FR, GB, IE, IT, PT:
28 – 30/37 mbares
N
Clase de temperatura:
Conexión a 220 V – 240 V
Consumo de potencia:
100 W
Consumo de corriente:
0,43 A
Conexión a 12 V
Consumo de potencia:
100 W
Consumo de corriente:
8,33 A
Peso:
aprox. 20,5 kg
Homologación / certificados:
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y suministros en función de los avances técnicos.
El aparato tiene la homologación e1.
Este aparato no contiene CFC.
Este aparato cumple las siguientes directivas.
z 73/23/CEE – Directiva sobre baja tensión
z 89/336/CEE – Directiva CEM
z 90/396/CEE – Directiva sobre aparatos de gas
z 95/54/CEE
96