DeLonghi A930 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
¡Gracias por haber elegido De’Longhi!
Nuestra constante dedicación a la calidad e innovación ha
hecho de De’Longhi una marca de electrodomésticos líder
a nivel mundial durante más de 100 años. La tradición
italiana de nuestra empresa se refleja en todos los
productos, las funciones y el diseño. Nuestro objetivo es
crear productos para ayudar y mejorar la vida de nuestros
clientes. ¡Esperamos que disfrute de su aparato
De’Longhi durante muchos años!
Ahora que ha tenido la oportunidad de conocernos, estará
de acuerdo en que cada aparato De’Longhi es una
auténtica “Innovación”.
Conózcanos mejor y venga a visitarnos en
www.delonghi.com, donde podrá ver nuestra gama
completa de productos.
-38-
1) Lea todas las instrucciones.
2) Es necesario prestar mucha atención cuando se utiliza este aparato cerca de
niños o cuando se deja a los niños que lo utilicen.
3) Para evitar incendios, cortocircuitos y/o lesiones, no ponga los cables,
enchufes ni el aparato en el agua ni en cualquier otro líquido.
4) Desconecte el aparato y desenchúfelo cuando lo no esté utilizando, antes de
limpiarlo y antes de instalar o quitar cualquier accesorio.
5) No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, ni después de una
avería ni en el caso de que se hubiera dañado. Lleve el aparato a un servicio
autorizado De’Longhi para que lo controlen, reparen o ajusten.
6) Para desconectarlo, desenchufe el aparato de la toma de la pared. Tire
siempre del enchufe, nunca del cable.
7) No utilice el aparato al aire libre.
8) Tenga cuidado de que el cable no quede colgando fuera de la mesa o de la
encimera, y de que no entre en contacto con superficies calientes.
9) No utilice este aparato para cualquier otro uso que no sea el previsto.
10) Mantenga las manos y los dedos alejados de las partes en movimiento y los
accesorios montados.
11) No deje la máquina en funcionamiento sin controlarla.
12) No utilice accesorios que no estén autorizados.
13) No sobrepase la capacidad máxima. (Véase “Dispositivo de Protección contra
Sobrecargas”)
14) Antes de utilizar un accesorio, lea las instrucciones de seguridad.
15) Sólo para uso doméstico.
Para el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precauciones
elementales para disminuir el riesgo de incendio, electrocución y/o lesiones
personales.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Guardar estas instrucciones
INSTRUCCIONES CORTAS DE LA CUERDA
La cafetera tiene un cordón eléctrico corto para prevenir accidentes por enredos y
tropiezos. Tomando las precauciones necesarias, se puede usar un cordón eléctrico
prolongador (opcional). En tal caso: (1) la capacidad de corriente del cordón prolongador
debe ser igual o mayor que el consumo de corriente del aparato que está alimentando;
y (2) se deben tomar precauciones para que no quede colgando del borde una mesa
o mesada, adonde los niños puedan arrastrarlo o tropezarse con él accidentalmente.
El consumo nominal de corriente eléctrica de la cafetera se encuentra especificado en
el panel inferior de la misma. Si el enchufe de la cafetera tiene pata de conexión a
tierra, el cordón prolongador también debe tener tres conductores, uno de los cuales
debe servir de conexión a tierra. Por razones de seguridad, este artefacto tiene un
enchufe con patas de polaridad diferenciada (una es más ancha que la otra), que se
puede introducir en una sola posición en un tomacorriente de polaridad diferenciada.
Si hubieran dificultades para introducirlo totalmente en el tomacorriente, llamar a un
electricista profesional para solucionar el problema. No alterar el diseño original del
enchufe por ningún motivo. -40-
A) Toma Alta Velocidad
B) Toma Velocidad Media
C) Toma Baja Velocidad
D) Toma Accesorios para batir
E) Cabeza de la batidora
-41-
DETALLES DEL ROBOT DE COCINA
F) Cierre de la toma
G) Tazón de acero inoxidable
H) Palanca de elevación de la cabeza
I) Selector de control de la Velocidad,
Velocidad por pulsos y Encendido/
Apagado
J) Cuerpo
K) Batidor plano antiadherente
L) Aspas de acero inoxidable
M) Batidor de gancho antiadherente para
masas
N) Espátula
O) Tapa de protección contra salpicaduras
J
B
C
F
E
G
D
H I
K
L
M
N
A
J
O
NOTA: Cada una de las tomas es específica para cierto
tipo de accesorios. Para más información acerca de los
accesorios opcionales, consulte los ACCESORIOS
DISPONIBLES.
A) Toma Alta Velocidad:
Picadora y ralladora de alta velocidad
Licuadora de 1,2 litros (40 onzas)
Mini procesador de alimentos y picadora
Extractor de jugo continuo
B) Toma Velocidad Media:
Exprimidor de cítricos
Procesador de alimentos
C) Toma Baja Velocidad
Máquina para pasta
Molino para grano
Molino de alimentos con resultados profesionales
Saque de la caja su robot de cocina con cuidado y quite todo el material de embalaje.
Quite todas las etiquetas o adhesivos del robot de cocina. Para eliminar cualquier
resto de polvo que se haya podido acumular durante el almacenamiento, lave bien el
robot de cocina y todos sus accesorios antes de usarlo por primera vez. (Consulte
la sección “Cómo limpiar el Robot de Cocina y sus componentes” de este manual).
Nota: Es probable que encuentre un poco de grasa en la toma de baja velocidad. Es
normal y no afecta al funcionamiento normal de la máquina. Simplemente quite la
grasa con una toallita de papel.
ANTES DEL PRIMER USO
-42-
Este robot de cocina está equipado con un Dispositivo de Protección contra
Sobrecargas que detiene automática el funcionamiento de la máquina en caso de
sobrecarga. Si el dispositivo de protección contra sobrecargas está activo, ponga
el selector de control de la Velocidad, Velocidad por pulsos, Encendido/Apagado en
la posición “O” y luego desenchufe el robot. Quite algunos ingredientes para reducir
la carga y deje reposar el aparato durante unos minutos. Vuelva a enchufar el
aparato, seleccione una velocidad utilizando el Selector de control de la Velocidad,
Velocidad por pulsos y Encendido/Apagado, luego el robot de cocina tendría que
seguir funcionando. Si el aparato no se activa inmediatamente, déjelo reposar
durante más de tiempo. Si no consigue reactivar el robot de cocina pasados 20
minutos, le rogamos que consulte la sección de GARANTÍA LIMITADA del manual de
instrucciones donde encontrará información para las reparaciones.
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA
SOBRECARGAS
Batidor plano antiadherente: Para hacer tortas, galletas, pastas, coberturas,
rellenos y puré de papas.
Aspa de acero inoxidable: Para huevos, cremas, masas para rebozar,
cheesecakes, mousses y soufflés. Para no dañar la máquina, no utilice el aspa
para mezclas duras.
Batidor de gancho antiadherente para masas: Para masas con levadura.
Tapa protectora contra salpicaduras: Le permite añadir ingredientes con
facilidad.
Tazón de acero inoxidable: Está dotado de asas para poder moverlo con
facilidad.
Tapas de las tomas: Protege los mecanismos de los accesorios contra el polvo
y la suciedad.
ACCESORIOS Y PIEZAS INCLUIDAS
CÓMO UTILIZAR EL ROBOT DE COCINA
Figura 4
Figura 1
Figura 2
Figura 3
1) Gire la palanca de la cabeza a la derecha y el cabezal de la batidora (E) se
levantará. Levante el cabezal de la batidora hasta que se encaje en su sitio.
Ver Figura 1.
2) Para montar un accesorio (gancho para masas, aspas o batidor plano),
póngalos en la toma Accesorios para batir (D). Coloque el accesorio en la
toma y haga presión hasta que se encaje en su sitio. Ver Figura 2.
3) Coloque el tazón de acero inoxidable (G) en la base y alinee las dos ranuras
de la base del tazón con las dos muescas de la base del robot de cocina.
Cuando este bien colocado, gire el tazón a la derecha hasta que se encaje en
su sitio. Ver Figura 3.
4) Para bajar la cabeza de la batidora, levántela un poco, y luego gire la palanca
de elevación a la derecha. Bájela hasta la posición de bloqueo. Si la batidora
no se encaja en su sitio, compruebe que el tazón esté colocado
correctamente.
5) Enchufe el aparato solamente a un toma de corriente de 120V/60Hz CA
6) Para ENCENDER el robot de cocina, gire a la derecha el selector de control de l
a Velocidad, Velocidad por pulsos y Encendido/Apagado (I), luego regule la
velocidad según sea necesario girando este selector a la derecha. Gire el
selector de control de la Velocidad, Velocidad por pulsos, Encendido/Apagado
a la izquierda para que funcione cada vez que se pulse (pulsos está indicado
con la letra “P”). Ver Figura 4.
7) Cuando haya terminado de batir, ponga el selector de
control de la Velocidad, Velocidad por pulsos, Encendido/
Apagado en la posición “O” para APAGAR EL ROBOT.
8) Para quitar un accesorio (gancho para masas, aspas o
batidor plano), repita el paso 1 y quite el accesorio
girándolo a la derecha.
9) Rebañe el tazón con la espátula (N) para vaciar el contenido.
-43-
GENERALES:
1) Los huevos a temperatura ambiente se baten mejor.
2) Antes de batir las claras de los huevos, compruebe que no haya restos de
grasa o yemas de huevo en el tazón.
3) No utilice ingredientes calientes para hacer las masas, a no ser que la receta
indique lo contrario.
PARA HACER PAN:
1) IMPORTANTE: Nunca supere las capacidades máximas que se indican abajo.
2) Si nota que la máquina está trabajando con esfuerzo, APAGUE la máquina y
quite la mitad de la masa y hágalo aparte.
3) Los ingredientes se mezclan mejor si añade el líquido en primer lugar.
CONSEJOS CULINARIOS
Cantidad
0,6 Kg.
1,5 Kg.
2,7 Kg.
5,4 Kg.
12
CAPACIDADES MÁXIMAS
Tipos de alimentos
Masa para pasteles
Masa con levadura
Masa para tortas
Huevos
Tipo de peso
Peso de harina
Peso de harina
Peso total
Cantidad
1 Kg
1, 5 Kg.
4,5 Kg.
7,2 Kg.
16
Tipos de alimentos
Masa para pasteles
Masa con levadura
Masa para tortas
Huevos
Tipo de peso
Peso de harina
Peso de harina
Peso total
VELOCIDADES ACONSEJABLES PARA LOS ACCESORIOS
BATIDOR PLANO ANTIADHERENTE:
1) Crema de manteca y azúcar: Empezar al MÍN. y aumentar gradualmente hasta el
MÁX.
2) Batir huevos para un compuesto cremoso: 4 al MÁX.
3) Añadir harina o fruta: MÍN. a 1
4) Masa para tortas: Empezar al MÍN. y aumentar gradualmente hasta el MÁX.
5) Mezclar manteca y harina: MÍN. a 2.
ASPA DE ACERO INOXIDABLE:
1) Aumentar gradualmente hasta el MÁX.
BATIDOR DE GANCHO ANTIADHERENTE PARA MASAS:
1) Empezar al MÍN. y aumentar gradualmente hasta el 1 (para mezclar los
ingredientes)
2) Velocidad 2 (para amasar).
DSM5 Serie
DSM7 Serie
-44-
1) Siga la instrucción 1 de la sección “Cómo utilizar el Robot de Cocina” de este
manual.
2) Coloque la Tapa contra salpicaduras en la cabeza de la batidora (E) haciendo
presión. Ver Figura 1. La apertura para los ingredientes tiene que estar
colocada como se indica. Ver Figura 2.
3) Monte el accesorio necesario y siga la instrucción 2 de la sección “Cómo
utilizar el Robot de Cocina” de este manual.
4) Se pueden añadir ingredientes mientras se bate levantando la parte específica
de la Tapa contra salpicaduras. Ver Figura 3.
5) No es necesario que quite la Tapa protectora contra Salpicaduras para
cambiar los accesorios.
6) Para quitar la Tapa de Protección, levante la cabeza de la batidora siguiendo la
instrucción (1) de la sección “Cómo utilizar el Robot de Cocina” de este manual.
Cuando la batidora esté levantada y colocada en su sitio, baje la tapa de
protección contra las salpicaduras.
CÓMO UTILIZAR LA TAPA PROTECTORA CONTRA
SALPICADURAS
Figura 2 Figura 3
PROBLEMA:
El aspa o batidor plano golpea el fondo del tazón o no llega hasta los ingredientes
que están en el fondo.
SOLUCIÓN:
Regule la altura. Así es como se hace:
1) Desenchufe el aparato y levante la cabeza de la batidora. Monte el aspa de
acero inoxidable o el batidor plano antiadherente.
2) Sujete el accesorio y afloje la rosca. Ver Figura 1.
3) Baje la cabeza de la batidora y regule la altura girando el eje.
4) En teoría, el aspa de acero inoxidable o el batidor plano antiadherente deberían
estar casi tocando el fondo del tazón. Ver Figura 2.
5) Levante la cabeza, sujete el aspa de acero inoxidable o el batidor plano
antiadherente y apriete la rosca.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Figura 1
-45-
Figura 1
Figura 2
1) ATENCIÓN: Compruebe que el aparato está apagado y desenchufado antes de
limpiar el cuerpo del mismo y los accesorios. Para evitar descargas eléctricas, no
sumerja el cable, ni el enchufe en agua o cualquier otro líquido. Después del uso,
controle que el aparato está desenchufado de la pared.
2) Es probable que en la salida de la baja velocidad aparezca una pequeña cantidad
de grasa la primera vez que utilice el aparato. Es normal y no afecta al
funcionamiento normal de la máquina. Simplemente quite la grasa con una toallita de
papel.
CUERPO: Limpie el cuerpo del robot de cocina con un trapo húmedo y séquelo con
un paño. No utilice detergentes abrasivos en la parte exterior del aparato. No
sumerja el cuerpo del robot en el agua.
TAZÓN DE ACERO INOXIDABLE: No utilice nunca cepillos de alambre, lana de
acero o lejía para limpiar el tazón de acero. El tazón de acero se puede lavar en el
lavavajillas. El tazón también se puede lavar a mano con un detergente suave.
ACCESORIOS: Lave a mano y utilizando un detergente suave el batidor plano
antiadherente y el batidor de gancho antiadherente para masas y luego séquelos
completamente. El aspa de acero inoxidable se puede poner en la parte superior del
lavavajillas.
TAPA PROTECTORA CONTRA SALPICADURAS: Lávela a mano con detergente
suave y luego séquela completamente.
CÓMO LIMPIAR EL ROBOT DE COCINA Y LOS
COMPONENTES
-46-
GALLETITAS DE AZÚCAR (Utilizando el batidor plano antiadherente)
INGREDIENTES:
•170 gr. de mantequilla o margarina ablandada
•170 gr. de azúcar
•1 huevo
•1 cucharadita de extracto de vainilla
• 350 gr. de harina común
•1 cucharadita de levadura en polvo
•1/2 cucharadita de sal
ELABORACIÓN:
1) Monte el batidor plano en el cabezal del robot.
2) Añada manteca y azúcar al tazón y mezcle bien a la velocidad 3.
3) Aumente la velocidad gradualmente hasta llegar a la 6 y siga mezclando hasta
que quede esponjoso.
4) APAGUE el robot y añada el huevo y el extracto de vainilla.
5) Mezcle todo junto a velocidad 3 hasta que esté bien amalgamado.
6) Pase a la velocidad 1 y añada lentamente la harina, la levadura en polvo y la
sal.
7) Aumente gradualmente la velocidad hasta 3 hasta que esté bien mezclado.
8) APAGUE el robot, haga una pelota con la masa y envuélvala en papel
encerado.
9) Deje refrigerar durante unas 2 horas y ponga el horno a precalentar a 190 ºC
(375ºF)
10) Divida la masa por la mitad. Sobre una superficie ligeramente enharinada
formar un cilindro de pasta de un centímetro de diámetro aprox.
11) Con un molde enharinado para galletas corte la masa y coloque las galletas en
un papel engrasado.
12) Si lo desea puede espolvorear las galletas con un poco de azúcar. Hornee
durante 7 u 8 minutos hasta que estén ligeramente doradas.
Salen unas 5 docenas de galletas
PANQUÉ (Utilizando el batidor plano antiadherente)
RECETAS
INGREDIENTES:
•230 gr. de mantequilla o margarina ablandada
•350 gr. de azúcar
•4 huevos
•2 cucharaditas de extracto de vainilla
•450 gr. de harina para pasteles
•1 cucharadita de levadura en polvo
•1/2 cucharadita de sal
•60 gr. de leche
-47-
ELABORACIÓN:
1) Precaliente el horno a 160 ºC (325ºF). Engrase una charola de 22,8 x 12,7 x 6
cm (9 x 5 x 2 3/4-pulgadas)
2) Monte el batidor plano en la cabeza de la batidora.
3) Añada manteca y azúcar al tazón.
4) Mezcle bien utilizando la velocidad 3.
5) Aumente la velocidad gradualmente hasta llegar a la 6 y siga mezclando hasta
que quede esponjoso.
6) APAGUE la batidora. Añada los huevos de uno en uno, mezclando bien a la
velocidad 3.
7) Mezcle el extracto de vainilla y reduzca la velocidad de la batidora a 1.
8) Añada la harina, la levadura en polvo, la sal y la leche. Rasque los lados del
tazón si fuera necesario.
9) Aumente gradualmente la velocidad a 3 hasta que esté bien mezclado.
10) Vierta la manteca en una charola para horno.
11) Hornee de 55 minutos a 1 hora, o hasta cuando al introducir un palillo de
dientes en el centro esté salga limpio.
Sale 1 panqué.
PANQUÉ (Utilizando el batidor plano antiadherente) - continuación
RECETAS (continuación)
PAN BLANCO (Utilizando el batidor de gancho antiadherente)
INGREDIENTES:
•230 gr. de leche
•60 gr. de manteca o margarina
•2 cucharaditas de sal
•2 sobres de levadura seca activa
•60 gr. de azúcar
•230 gr. de agua templada (40º-45ºC) (105º - 115º F)
•1,2 kg. de harina común
ELABORACIÓN:
1) En una olla de 1 litro de capacidad agregue la leche, la manteca y la sal.
Caliente a fuego lento hasta que alcance temperatura y la manteca se funda.
Retire del fuego y deje enfriar.
2) Monte el batidor de gancho en la cabeza de la batidora.
3) Disuelva la levadura y el azúcar en agua caliente en tazón.
4) Deje reposar la mezcla durante 5 minutos o hasta que se ponga esponjosa.
5) Agregue leche fría a la mezcla y 450 gr. de harina. Batir bien utilizando la
velocidad 2.
6) Mientras amasa a la velocidad 2, vaya agregando la harina gradualmente hasta
que la mezcla salga por los lados del tazón.
7) Amase durante unos 3 minutos o hasta que la masa esté suave y elástica.
Agregue más harina si fuera necesaria.
-48-
8) Cubre la masa con un poco de aceite. Cubra bien el tazón; deje que la masa
suba en un sitio templado sin corrientes de aire durante 1 hora o hasta que se
duplique el volumen.
9) Saque la masa del tazón y pínchela. Divida la masa por la mitad.
10) Estire con el rodillo cada una de las mitades; hay que estirar muy bien.
11) Coloque la masa en dos charolas engrasadas de 21,5 x 11,5 x 7,6 cm (8 1/2 x
4 1/2 x 3-pulgadas)
12) Pincele la parte superior de las barras con aceite. Cubra la masa y deje que
suba durante 1 hora o hasta que duplique el tamaño.
13) Precaliente el horno a 176ºC (350º F) de 35 a 40 minutos o hasta que el pan
suene a hueco al darle un golpecito.
Salen 2 formas.
RECETAS (continuación)
PAN BLANCO (Utilizando el batidor de gancho antiadherente) - continuación
MASA DE PIZZA (Utilizando el batidor de gancho antiadherente)
INGREDIENTES:
•1 sobre de levadura seca activa
•1 cucharadita de azúcar
•170 gr. de agua caliente (40º – 46º C) (105º - 115º F)
•1/2 cucharadita de sal
•1 cucharadita de aceite de oliva
•120 gr. de harina común
ELABORACIÓN:
1) Monte el batidor de gancho en la batidora.
2) Disuelva la levadura y el azúcar en agua caliente en tazón.
3) Deje reposar la mezcla durante 5 minutos o hasta que se ponga esponjosa.
4) Agregue los demás ingredientes y bata bien utilizando la velocidad 2.
5) Amasar a la velocidad 2 mezclar hasta que esté suave. La masa tiene que
estar pegajosa.
6) Rebañe la masa de los lados del tazón. Envuelva con película de plástico; deje
que la masa suba en un sitio templado (32º) sin corrientes de aire durante 1
hora o hasta que se duplique el volumen.
7) Prepara como se indica en la receta de la pizza.
-49-
SALSA CREMOSA ITALIANA (Utilizando las aspas de acero inoxidable)
INGREDIENTES:
•230 gr. de mayonesa
•60 gr. de vinagre de vino tinto
•1 cucharadita de orégano
•1 cucharadita de albahaca
•1/2 cucharadita de perejil
•1/2 cucharadita de ajo en polvo
•1/2 cucharadita de sal
•1/4 cucharadita de pimienta negra
ELABORACIÓN:
1) Monte las aspas en la batidora.
2) Agregar todos los ingredientes al tazón.
3) Batir bien a la máxima velocidad.
4) Coloque la salsa en un contenedor hermético y póngala a refrigerar.
Salen 400 gr. de salsa.
CREMA MONTADA AZUCARADA (Utilizando las aspas de acero inoxidable)
INGREDIENTES:
•230 gr. de doble crema
•2 cucharadas de azúcar
•1/2 cucharadita de extracto de vainilla
ELABORACIÓN:
1) Monte las aspas en la batidora. Agregue la crema al tazón.
2) Bata la crema utilizando la velocidad 3 hasta que esté esponjosa. Aumente
gradualmente la velocidad hasta llegar al máximo y agregue los demás
ingredientes.
3) Batir hasta que haya adquirido aire y esté compacta.
Salen unos 450 gr. crema
RECETAS (continuación)
-50-
ACCESORIOS DISPONIBLES
¡
SÓLO DISPONIBLE PARA USA.
1) A936: MÁQUINA PARA HACER PASTA: Incluye 6 moldes: espaguetis, lasañas, tagliatelle, rigatoni y
macarrones grandes o pequeños. También incluye una taza para las medidas y accesorio de limpieza.
PRECIO: $79.99 USD
2) A998: PICADORA / RALLADORA DE ALTA VELOCIDAD: Incluye 3 discos para rallado grueso y fino,
cortado y troceado grueso y fino. Excelente para preparar ensaladas, cortar vegetales, rallar quesos,
zanahorias y nueces. PRECIO: $99.99 USD
3) A938: MINI PROCESADOR DE ALIMENTOS Y PICADORA: Incluye 4 jarras de vidrio con tapas
herméticas. Bate, corta, muele y pica. PRECIO: $49.99 USD
4) A980: PROCESADOR DE ALIMENTOS : Perfecto para procesar alimentos grandes y pequeños.
PRECIO: $77.99 USD
5) A935: EXTRACTOR DE JUGO CONTINUO: Perfecto para extraer el jugo de frutas no cítricas y
vegetales. PRECIO: $89.99 USD
6) A941: MOLINO PARA GRANO: Puede elegir entre 6 tipos distintos de molido desde grueso hasta fino.
PRECIO: $99.99 USD
7) A950: MOLINO DE ALIMENTOS CON RESULTADOS PROFESIONALES: Incluye 3 placas de acero
inoxidable de alta calidad, un plato colector acrílico, prensador de alimentos, accesorios para hacer
salchichas y kielbasa (set de 5 piezas) y un cepillo de limpieza. PRECIO: $99.99 USD
8) A994: LICUADORA DE VIDRIO DE 1,2 LITROS (40-ONZAS): Con base removible, tapa y tapón de
fácil limpieza. PRECIO: $49.99 USD
9) A960: EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS: Jugo de naranja, limón, lima, pomelo y otros frutos cítricos.
PRECIO: $43.99 USD
10) A930: 6,6 l; A992: 4,7 l: FILTRO PARA SEPARA LA PULPA DE FRUTAS Y VEGETALES: Incluye 2
filtros para un resultado fino o grueso. Ideal para hacer purés de frutas y vegetales, la comida para el bebé,
vino, conservas y sopas. PRECIO: $89.99 USD (A930) / $84.99 USD (A992)
11) A952: 6,6 l; A934: 4,7 l: PELADORA DE PAPAS: Pela las papas y otros tubérculos.
PRECIO: $79.99 USD (A952) / $74.99 USD (A934)
9
4
10
11
5
1
8
2
3
6
7
-51-
Accesorios Adicionales:
12) 36386: 6,6 l; 36385: 4.7 l: TAZÓN DE ACERO INOXIDABLE: Tazón de acero inoxidable
elegante y duradero. PRECIO: $89.99 USD (36386) / $79.99 USD (36385)
13) 34445: TAPA PROTECTORA CONTRA SALPICADURAS: Protege contra las posibles
salpicaduras cuando se baten grandes cantidades. PRECIO: $17.99 USD
14) 35764: 6,6 l; 35762: 4,7 l: BATIDOR PLANO ANTIADHERENTE: Ideal para masas de
tortas y galletas. PRECIO: $29.99 USD (35764) / $29.99 USD (35762)
15) 36120: 6,6 l; 29475: 4,7 l: ASPA DE ACERO INOXIDABLE: Perfecta para mousses,
souffles y merengues. PRECIO: $43.99 USD (36120) / $39.99 USD (29475)
16) 35766: 6,6l; 35760: 4,7 1: BATIDOR DE GANCHO ANTIADHERENTE PARA MASAS:
Bate y mezcla rápidamente y sin esfuerzo. PRECIO: $29.99 USD (35766) / $29.99 USD (35760)
ACCESORIOS DISPONIBLES (continuación)
¡
SÓLO DISPONIBLE PARA USA.
12
13
14
15
16
-52-
De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta
garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de
De’Longhi o Kenwood.
Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente)
Alcance de la garantía
Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los
términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes
o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica
o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o
reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El
producto nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados por la
compañía. Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las
instrucciones del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con
corriente alterna (CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el
recibo o factura de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer
uso de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o
modificaciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros
autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indebido,
negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por
perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños
resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que
hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones
de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas
podrían ser no válidas en su caso particular.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a
continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea
telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet
www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por
favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330. Residentes de
Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o
ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México.
Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi.
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía,
sea expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto
estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda
anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía
prolongada de De’Longhi. En algunos estados no se permiten limitaciones del período de
garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no
ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni
compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los
términos de venta de sus artefactos. Leyes estatales/provinciales
Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
-53-
De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta
garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de
De’Longhi o Kenwood.
Garantía limitada
Robot de Cocina / Modelo DSM5 y DSM7
Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano
de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las
refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se
aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del
fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca). Esta garantía reemplaza a
cualquier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las demás obligaciones o
responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a
asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro producto.
Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la
venta o el uso de nuestro producto.
Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos:
§ Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
§ Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se le acompaña
§ Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones,
componentes, combustibles y accesorios llame, con su garantía sellada por el
establecimiento, al Centro Nacional de Servicio para proporcionarle una cuenta de
mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía. Los gastos que se deriven
del cumplimiento de la presente garantía deberán ser absorbidos por el Centro Nacional
de Servicio De´Longhi.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a
continuación:
Residentes de los Estados Unidos:
Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a
nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de
repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-
6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-
888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://
www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-
800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el
Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
FECHA DE COMPRA
-54-
Fabricado en U.K.
Potencia necesaria: 120 voltios / 60 Hz
Consumo eléctrico: 980 vatios (DSM7)
Consumo eléctrico: 780 vatios (DSM5)
Sitio web: www.delonghi.com
10 años de garantía del motor del robot de cocina
La velocidad máxima se refiere al accesorio que lleva la mayor carga.
Otros accesorios pueden requerir mucha menos potencia.
De’Longhi America, Inc.
Park 80 West, Plaza One
Saddle Brook, NJ 07663
1-800-322-3848
Centro Nacional de Servicio:
Fiducia Italiana S.A. de C.V.
Hortencia 129 Col. Florida
México D.F., C.P. 01030
01-800-711-88-05 (lada sin costo)
56-62-53-68 y 69 (D.F.)
www.delonghi.com
-55-

Transcripción de documentos

¡Gracias por haber elegido De’Longhi! Nuestra constante dedicación a la calidad e innovación ha hecho de De’Longhi una marca de electrodomésticos líder a nivel mundial durante más de 100 años. La tradición italiana de nuestra empresa se refleja en todos los productos, las funciones y el diseño. Nuestro objetivo es crear productos para ayudar y mejorar la vida de nuestros clientes. ¡Esperamos que disfrute de su aparato De’Longhi durante muchos años! Ahora que ha tenido la oportunidad de conocernos, estará de acuerdo en que cada aparato De’Longhi es una auténtica “Innovación”. Conózcanos mejor y venga a visitarnos en www.delonghi.com, donde podrá ver nuestra gama completa de productos. -38- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precauciones elementales para disminuir el riesgo de incendio, electrocución y/o lesiones personales. 1) Lea todas las instrucciones. 2) Es necesario prestar mucha atención cuando se utiliza este aparato cerca de niños o cuando se deja a los niños que lo utilicen. 3) Para evitar incendios, cortocircuitos y/o lesiones, no ponga los cables, enchufes ni el aparato en el agua ni en cualquier otro líquido. 4) Desconecte el aparato y desenchúfelo cuando lo no esté utilizando, antes de limpiarlo y antes de instalar o quitar cualquier accesorio. 5) No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, ni después de una avería ni en el caso de que se hubiera dañado. Lleve el aparato a un servicio autorizado De’Longhi para que lo controlen, reparen o ajusten. 6) Para desconectarlo, desenchufe el aparato de la toma de la pared. Tire siempre del enchufe, nunca del cable. 7) No utilice el aparato al aire libre. 8) Tenga cuidado de que el cable no quede colgando fuera de la mesa o de la encimera, y de que no entre en contacto con superficies calientes. 9) No utilice este aparato para cualquier otro uso que no sea el previsto. 10) Mantenga las manos y los dedos alejados de las partes en movimiento y los accesorios montados. 11) No deje la máquina en funcionamiento sin controlarla. 12) No utilice accesorios que no estén autorizados. 13) No sobrepase la capacidad máxima. (Véase “Dispositivo de Protección contra Sobrecargas”) 14) Antes de utilizar un accesorio, lea las instrucciones de seguridad. 15) Sólo para uso doméstico. Guardar estas instrucciones INSTRUCCIONES CORTAS DE LA CUERDA La cafetera tiene un cordón eléctrico corto para prevenir accidentes por enredos y tropiezos. Tomando las precauciones necesarias, se puede usar un cordón eléctrico prolongador (opcional). En tal caso: (1) la capacidad de corriente del cordón prolongador debe ser igual o mayor que el consumo de corriente del aparato que está alimentando; y (2) se deben tomar precauciones para que no quede colgando del borde una mesa o mesada, adonde los niños puedan arrastrarlo o tropezarse con él accidentalmente. El consumo nominal de corriente eléctrica de la cafetera se encuentra especificado en el panel inferior de la misma. Si el enchufe de la cafetera tiene pata de conexión a tierra, el cordón prolongador también debe tener tres conductores, uno de los cuales debe servir de conexión a tierra. Por razones de seguridad, este artefacto tiene un enchufe con patas de polaridad diferenciada (una es más ancha que la otra), que se puede introducir en una sola posición en un tomacorriente de polaridad diferenciada. Si hubieran dificultades para introducirlo totalmente en el tomacorriente, llamar a un electricista profesional para solucionar el problema. No alterar el diseño original del enchufe por ningún motivo. -40- DETALLES DEL ROBOT DE COCINA A) Toma Alta Velocidad F) Cierre de la toma K) Batidor plano antiadherente B) Toma Velocidad Media G) Tazón de acero inoxidable L) Aspas de acero inoxidable C) Toma Baja Velocidad H) Palanca de elevación de la cabeza M) Batidor de gancho antiadherente para masas D) Toma Accesorios para batir I) Selector de control de la Velocidad, Velocidad por pulsos y Encendido/ Apagado E) Cabeza de la batidora N) Espátula O) Tapa de protección contra salpicaduras J) Cuerpo A NOTA: Cada una de las tomas es específica para cierto tipo de accesorios. Para más información acerca de los accesorios opcionales, consulte los ACCESORIOS B DISPONIBLES. C A) Toma Alta Velocidad: Picadora y ralladora de alta velocidad Licuadora de 1,2 litros (40 onzas) Mini procesador de alimentos y picadora Extractor de jugo continuo J E K L M B) Toma Velocidad Media: Exprimidor de cítricos Procesador de alimentos N C) Toma Baja Velocidad Máquina para pasta Molino para grano Molino de alimentos con resultados profesionales J F GD H I O ANTES DEL PRIMER USO Saque de la caja su robot de cocina con cuidado y quite todo el material de embalaje. Quite todas las etiquetas o adhesivos del robot de cocina. Para eliminar cualquier resto de polvo que se haya podido acumular durante el almacenamiento, lave bien el robot de cocina y todos sus accesorios antes de usarlo por primera vez. (Consulte la sección “Cómo limpiar el Robot de Cocina y sus componentes” de este manual). Nota: Es probable que encuentre un poco de grasa en la toma de baja velocidad. Es normal y no afecta al funcionamiento normal de la máquina. Simplemente quite la grasa con una toallita de papel. -41- DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS Este robot de cocina está equipado con un Dispositivo de Protección contra Sobrecargas que detiene automática el funcionamiento de la máquina en caso de sobrecarga. Si el dispositivo de protección contra sobrecargas está activo, ponga el selector de control de la Velocidad, Velocidad por pulsos, Encendido/Apagado en la posición “O” y luego desenchufe el robot. Quite algunos ingredientes para reducir la carga y deje reposar el aparato durante unos minutos. Vuelva a enchufar el aparato, seleccione una velocidad utilizando el Selector de control de la Velocidad, Velocidad por pulsos y Encendido/Apagado, luego el robot de cocina tendría que seguir funcionando. Si el aparato no se activa inmediatamente, déjelo reposar durante más de tiempo. Si no consigue reactivar el robot de cocina pasados 20 minutos, le rogamos que consulte la sección de GARANTÍA LIMITADA del manual de instrucciones donde encontrará información para las reparaciones. ACCESORIOS Y PIEZAS INCLUIDAS • Batidor plano antiadherente: Para hacer tortas, galletas, pastas, coberturas, rellenos y puré de papas. • Aspa de acero inoxidable: Para huevos, cremas, masas para rebozar, cheesecakes, mousses y soufflés. Para no dañar la máquina, no utilice el aspa para mezclas duras. • Batidor de gancho antiadherente para masas: Para masas con levadura. • Tapa protectora contra salpicaduras: Le permite añadir ingredientes con facilidad. • Tazón de acero inoxidable: Está dotado de asas para poder moverlo con facilidad. • Tapas de las tomas: Protege los mecanismos de los accesorios contra el polvo y la suciedad. -42- CÓMO UTILIZAR EL ROBOT DE COCINA 1) Gire la palanca de la cabeza a la derecha y el cabezal de la batidora (E) se levantará. Levante el cabezal de la batidora hasta que se encaje en su sitio. Ver Figura 1. 2) Para montar un accesorio (gancho para masas, aspas o batidor plano), póngalos en la toma Accesorios para batir (D). Coloque el accesorio en la toma y haga presión hasta que se encaje en su sitio. Ver Figura 2. 3) Coloque el tazón de acero inoxidable (G) en la base y alinee las dos ranuras de la base del tazón con las dos muescas de la base del robot de cocina. Cuando este bien colocado, gire el tazón a la derecha hasta que se encaje en su sitio. Ver Figura 3. 4) Para bajar la cabeza de la batidora, levántela un poco, y luego gire la palanca de elevación a la derecha. Bájela hasta la posición de bloqueo. Si la batidora no se encaja en su sitio, compruebe que el tazón esté colocado correctamente. Figura 1 Figura 2 Figura 3 5) Enchufe el aparato solamente a un toma de corriente de 120V/60Hz CA 6) Para ENCENDER el robot de cocina, gire a la derecha el selector de control de l a Velocidad, Velocidad por pulsos y Encendido/Apagado (I), luego regule la velocidad según sea necesario girando este selector a la derecha. Gire el selector de control de la Velocidad, Velocidad por pulsos, Encendido/Apagado a la izquierda para que funcione cada vez que se pulse (pulsos está indicado con la letra “P”). Ver Figura 4. Figura 4 Cuando haya terminado de batir, ponga el selector de control de la Velocidad, Velocidad por pulsos, Encendido/ Apagado en la posición “O” para APAGAR EL ROBOT. 7) 8) Para quitar un accesorio (gancho para masas, aspas o batidor plano), repita el paso 1 y quite el accesorio girándolo a la derecha. 9) Rebañe el tazón con la espátula (N) para vaciar el contenido. -43- CONSEJOS CULINARIOS GENERALES: 1) Los huevos a temperatura ambiente se baten mejor. 2) Antes de batir las claras de los huevos, compruebe que no haya restos de grasa o yemas de huevo en el tazón. 3) No utilice ingredientes calientes para hacer las masas, a no ser que la receta indique lo contrario. PARA HACER PAN: 1) IMPORTANTE: Nunca supere las capacidades máximas que se indican abajo. 2) Si nota que la máquina está trabajando con esfuerzo, APAGUE la máquina y quite la mitad de la masa y hágalo aparte. 3) Los ingredientes se mezclan mejor si añade el líquido en primer lugar. CAPACIDADES MÁXIMAS DSM5 Serie DSM7 Serie Tipos de alimentos Tipo de peso Cantidad Masa para pasteles Peso de harina 1 Kg Masa con levadura Peso de harina 1, 5 Kg. 4,5 Kg. Masa para tortas Peso total 7,2 Kg. Huevos 16 Tipos de alimentos Masa para pasteles Masa con levadura Masa para tortas Huevos Tipo de peso Peso de harina Peso de harina Peso total Cantidad 0,6 Kg. 1,5 Kg. 2,7 Kg. 5,4 Kg. 12 VELOCIDADES ACONSEJABLES PARA LOS ACCESORIOS BATIDOR PLANO ANTIADHERENTE: 1) Crema de manteca y azúcar: Empezar al MÍN. y aumentar gradualmente hasta el MÁX. 2) Batir huevos para un compuesto cremoso: 4 al MÁX. 3) Añadir harina o fruta: MÍN. a 1 4) Masa para tortas: Empezar al MÍN. y aumentar gradualmente hasta el MÁX. 5) Mezclar manteca y harina: MÍN. a 2. ASPA DE ACERO INOXIDABLE: 1) Aumentar gradualmente hasta el MÁX. BATIDOR DE GANCHO ANTIADHERENTE PARA MASAS: 1) Empezar al MÍN. y aumentar gradualmente hasta el 1 (para mezclar los ingredientes) 2) Velocidad 2 (para amasar). -44- CÓMO UTILIZAR LA TAPA PROTECTORA CONTRA SALPICADURAS 1) 2) 3) 4) 5) 6) Siga la instrucción 1 de la sección “Cómo utilizar el Robot de Cocina” de este manual. Coloque la Tapa contra salpicaduras en la cabeza de la batidora (E) haciendo presión. Ver Figura 1. La apertura para los ingredientes tiene que estar colocada como se indica. Ver Figura 2. Monte el accesorio necesario y siga la instrucción 2 de la sección “Cómo utilizar el Robot de Cocina” de este manual. Se pueden añadir ingredientes mientras se bate levantando la parte específica de la Tapa contra salpicaduras. Ver Figura 3. No es necesario que quite la Tapa protectora contra Salpicaduras para cambiar los accesorios. Para quitar la Tapa de Protección, levante la cabeza de la batidora siguiendo la instrucción (1) de la sección “Cómo utilizar el Robot de Cocina” de este manual. Cuando la batidora esté levantada y colocada en su sitio, baje la tapa de protección contra las salpicaduras. Figura 2 Figura 1 Figura 3 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA: El aspa o batidor plano golpea el fondo del tazón o no llega hasta los ingredientes que están en el fondo. SOLUCIÓN: Regule la altura. Así es como se hace: 1) Desenchufe el aparato y levante la cabeza de la batidora. Monte el aspa de acero inoxidable o el batidor plano antiadherente. 2) Sujete el accesorio y afloje la rosca. Ver Figura 1. 3) Baje la cabeza de la batidora y regule la altura girando el eje. 4) En teoría, el aspa de acero inoxidable o el batidor plano antiadherente deberían estar casi tocando el fondo del tazón. Ver Figura 2. 5) Levante la cabeza, sujete el aspa de acero inoxidable o el batidor plano antiadherente y apriete la rosca. -45- Figura 2 Figura 1 CÓMO LIMPIAR EL ROBOT DE COCINA Y LOS COMPONENTES 1) ATENCIÓN: Compruebe que el aparato está apagado y desenchufado antes de limpiar el cuerpo del mismo y los accesorios. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, ni el enchufe en agua o cualquier otro líquido. Después del uso, controle que el aparato está desenchufado de la pared. 2) Es probable que en la salida de la baja velocidad aparezca una pequeña cantidad de grasa la primera vez que utilice el aparato. Es normal y no afecta al funcionamiento normal de la máquina. Simplemente quite la grasa con una toallita de papel. •CUERPO: Limpie el cuerpo del robot de cocina con un trapo húmedo y séquelo con un paño. No utilice detergentes abrasivos en la parte exterior del aparato. No sumerja el cuerpo del robot en el agua. •TAZÓN DE ACERO INOXIDABLE: No utilice nunca cepillos de alambre, lana de acero o lejía para limpiar el tazón de acero. El tazón de acero se puede lavar en el lavavajillas. El tazón también se puede lavar a mano con un detergente suave. •ACCESORIOS: Lave a mano y utilizando un detergente suave el batidor plano antiadherente y el batidor de gancho antiadherente para masas y luego séquelos completamente. El aspa de acero inoxidable se puede poner en la parte superior del lavavajillas. •TAPA PROTECTORA CONTRA SALPICADURAS: suave y luego séquela completamente. -46- Lávela a mano con detergente RECETAS GALLETITAS DE AZÚCAR (Utilizando el batidor plano antiadherente) INGREDIENTES: •170 gr. de mantequilla o margarina ablandada •170 gr. de azúcar •1 huevo •1 cucharadita de extracto de vainilla • 350 gr. de harina común •1 cucharadita de levadura en polvo •1/2 cucharadita de sal ELABORACIÓN: 1) Monte el batidor plano en el cabezal del robot. 2) Añada manteca y azúcar al tazón y mezcle bien a la velocidad 3. 3) Aumente la velocidad gradualmente hasta llegar a la 6 y siga mezclando hasta que quede esponjoso. 4) APAGUE el robot y añada el huevo y el extracto de vainilla. 5) Mezcle todo junto a velocidad 3 hasta que esté bien amalgamado. 6) Pase a la velocidad 1 y añada lentamente la harina, la levadura en polvo y la sal. 7) Aumente gradualmente la velocidad hasta 3 hasta que esté bien mezclado. 8) APAGUE el robot, haga una pelota con la masa y envuélvala en papel encerado. 9) Deje refrigerar durante unas 2 horas y ponga el horno a precalentar a 190 ºC (375ºF) 10) Divida la masa por la mitad. Sobre una superficie ligeramente enharinada formar un cilindro de pasta de un centímetro de diámetro aprox. 11) Con un molde enharinado para galletas corte la masa y coloque las galletas en un papel engrasado. 12) Si lo desea puede espolvorear las galletas con un poco de azúcar. Hornee durante 7 u 8 minutos hasta que estén ligeramente doradas. Salen unas 5 docenas de galletas PANQUÉ (Utilizando el batidor plano antiadherente) INGREDIENTES: •230 gr. de mantequilla o margarina ablandada •350 gr. de azúcar •4 huevos •2 cucharaditas de extracto de vainilla •450 gr. de harina para pasteles •1 cucharadita de levadura en polvo •1/2 cucharadita de sal •60 gr. de leche -47- RECETAS (continuación) PANQUÉ (Utilizando el batidor plano antiadherente) - continuación ELABORACIÓN: 1) Precaliente el horno a 160 ºC (325ºF). Engrase una charola de 22,8 x 12,7 x 6 cm (9 x 5 x 2 3/4-pulgadas) 2) Monte el batidor plano en la cabeza de la batidora. 3) Añada manteca y azúcar al tazón. 4) Mezcle bien utilizando la velocidad 3. 5) Aumente la velocidad gradualmente hasta llegar a la 6 y siga mezclando hasta que quede esponjoso. 6) APAGUE la batidora. Añada los huevos de uno en uno, mezclando bien a la velocidad 3. 7) Mezcle el extracto de vainilla y reduzca la velocidad de la batidora a 1. 8) Añada la harina, la levadura en polvo, la sal y la leche. Rasque los lados del tazón si fuera necesario. 9) Aumente gradualmente la velocidad a 3 hasta que esté bien mezclado. 10) Vierta la manteca en una charola para horno. 11) Hornee de 55 minutos a 1 hora, o hasta cuando al introducir un palillo de dientes en el centro esté salga limpio. Sale 1 panqué. PAN BLANCO (Utilizando el batidor de gancho antiadherente) INGREDIENTES: •230 gr. de leche •60 gr. de manteca o margarina •2 cucharaditas de sal •2 sobres de levadura seca activa •60 gr. de azúcar •230 gr. de agua templada (40º-45ºC) (105º - 115º F) •1,2 kg. de harina común ELABORACIÓN: 1) En una olla de 1 litro de capacidad agregue la leche, la manteca y la sal. Caliente a fuego lento hasta que alcance temperatura y la manteca se funda. Retire del fuego y deje enfriar. 2) Monte el batidor de gancho en la cabeza de la batidora. 3) Disuelva la levadura y el azúcar en agua caliente en tazón. 4) Deje reposar la mezcla durante 5 minutos o hasta que se ponga esponjosa. 5) Agregue leche fría a la mezcla y 450 gr. de harina. Batir bien utilizando la velocidad 2. 6) Mientras amasa a la velocidad 2, vaya agregando la harina gradualmente hasta que la mezcla salga por los lados del tazón. 7) Amase durante unos 3 minutos o hasta que la masa esté suave y elástica. Agregue más harina si fuera necesaria. -48- RECETAS (continuación) PAN BLANCO (Utilizando el batidor de gancho antiadherente) - continuación 8) 9) 10) 11) 12) 13) Cubre la masa con un poco de aceite. Cubra bien el tazón; deje que la masa suba en un sitio templado sin corrientes de aire durante 1 hora o hasta que se duplique el volumen. Saque la masa del tazón y pínchela. Divida la masa por la mitad. Estire con el rodillo cada una de las mitades; hay que estirar muy bien. Coloque la masa en dos charolas engrasadas de 21,5 x 11,5 x 7,6 cm (8 1/2 x 4 1/2 x 3-pulgadas) Pincele la parte superior de las barras con aceite. Cubra la masa y deje que suba durante 1 hora o hasta que duplique el tamaño. Precaliente el horno a 176ºC (350º F) de 35 a 40 minutos o hasta que el pan suene a hueco al darle un golpecito. Salen 2 formas. MASA DE PIZZA (Utilizando el batidor de gancho antiadherente) INGREDIENTES: •1 sobre de levadura seca activa •1 cucharadita de azúcar •170 gr. de agua caliente (40º – 46º C) (105º - 115º F) •1/2 cucharadita de sal •1 cucharadita de aceite de oliva •120 gr. de harina común ELABORACIÓN: 1) Monte el batidor de gancho en la batidora. 2) Disuelva la levadura y el azúcar en agua caliente en tazón. 3) Deje reposar la mezcla durante 5 minutos o hasta que se ponga esponjosa. 4) Agregue los demás ingredientes y bata bien utilizando la velocidad 2. 5) Amasar a la velocidad 2 mezclar hasta que esté suave. La masa tiene que estar pegajosa. 6) Rebañe la masa de los lados del tazón. Envuelva con película de plástico; deje que la masa suba en un sitio templado (32º) sin corrientes de aire durante 1 hora o hasta que se duplique el volumen. 7) Prepara como se indica en la receta de la pizza. -49- RECETAS (continuación) SALSA CREMOSA ITALIANA (Utilizando las aspas de acero inoxidable) INGREDIENTES: •230 gr. de mayonesa •60 gr. de vinagre de vino tinto •1 cucharadita de orégano •1 cucharadita de albahaca •1/2 cucharadita de perejil •1/2 cucharadita de ajo en polvo •1/2 cucharadita de sal •1/4 cucharadita de pimienta negra ELABORACIÓN: 1) Monte las aspas en la batidora. 2) Agregar todos los ingredientes al tazón. 3) Batir bien a la máxima velocidad. 4) Coloque la salsa en un contenedor hermético y póngala a refrigerar. Salen 400 gr. de salsa. CREMA MONTADA AZUCARADA (Utilizando las aspas de acero inoxidable) INGREDIENTES: •230 gr. de doble crema •2 cucharadas de azúcar •1/2 cucharadita de extracto de vainilla ELABORACIÓN: 1) Monte las aspas en la batidora. Agregue la crema al tazón. 2) Bata la crema utilizando la velocidad 3 hasta que esté esponjosa. Aumente gradualmente la velocidad hasta llegar al máximo y agregue los demás ingredientes. 3) Batir hasta que haya adquirido aire y esté compacta. Salen unos 450 gr. crema -50- ACCESORIOS DISPONIBLES SÓLO DISPONIBLE PARA USA. ¡ 1) A936: MÁQUINA PARA HACER PASTA: Incluye 6 moldes: espaguetis, lasañas, tagliatelle, rigatoni y macarrones grandes o pequeños. También incluye una taza para las medidas y accesorio de limpieza. PRECIO: $79.99 USD 1 2) A998: PICADORA / RALLADORA DE ALTA VELOCIDAD: Incluye 3 discos para rallado grueso y fino, cortado y troceado grueso y fino. Excelente para preparar ensaladas, cortar vegetales, rallar quesos, 2 zanahorias y nueces. PRECIO: $99.99 USD 3) A938: MINI PROCESADOR DE ALIMENTOS Y PICADORA: Incluye 4 jarras de vidrio con tapas 3 herméticas. Bate, corta, muele y pica. PRECIO: $49.99 USD 4) A980: PROCESADOR DE ALIMENTOS : Perfecto para procesar alimentos grandes y pequeños. 4 PRECIO: $77.99 USD 5) A935: EXTRACTOR DE JUGO CONTINUO: Perfecto para extraer el jugo de frutas no cítricas y 5 vegetales. PRECIO: $89.99 USD 6) A941: MOLINO PARA GRANO: Puede elegir entre 6 tipos distintos de molido desde grueso hasta fino. 6 PRECIO: $99.99 USD 7) A950: MOLINO DE ALIMENTOS CON RESULTADOS PROFESIONALES: Incluye 3 placas de acero 7 inoxidable de alta calidad, un plato colector acrílico, prensador de alimentos, accesorios para hacer salchichas y kielbasa (set de 5 piezas) y un cepillo de limpieza. PRECIO: $99.99 USD 8) A994: LICUADORA DE VIDRIO DE 1,2 LITROS (40-ONZAS): Con base removible, tapa y tapón de 8 fácil limpieza. PRECIO: $49.99 USD 9) A960: EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS: Jugo de naranja, limón, lima, pomelo y otros frutos cítricos. 9 PRECIO: $43.99 USD 10) A930: 6,6 l; A992: 4,7 l: FILTRO PARA SEPARA LA PULPA DE FRUTAS Y VEGETALES: Incluye 2 10 filtros para un resultado fino o grueso. Ideal para hacer purés de frutas y vegetales, la comida para el bebé, vino, conservas y sopas. PRECIO: $89.99 USD (A930) / $84.99 USD (A992) 11 11) A952: 6,6 l; A934: 4,7 l: PELADORA DE PAPAS: Pela las papas y otros tubérculos. PRECIO: $79.99 USD (A952) / $74.99 USD (A934) -51- ACCESORIOS DISPONIBLES (continuación) SÓLO DISPONIBLE PARA USA. ¡ Accesorios Adicionales: 12) 36386: 6,6 l; 36385: 4.7 l: TAZÓN DE ACERO INOXIDABLE: Tazón de acero inoxidable elegante y duradero. PRECIO: $89.99 USD (36386) / $79.99 USD (36385) 12 13) 34445: TAPA PROTECTORA CONTRA SALPICADURAS: Protege contra las posibles salpicaduras cuando se baten grandes cantidades. PRECIO: $17.99 USD 13 14) 35764: 6,6 l; 35762: 4,7 l: BATIDOR PLANO ANTIADHERENTE: Ideal para masas de tortas y galletas. PRECIO: $29.99 USD (35764) / $29.99 USD (35762) 14 15) 36120: 6,6 l; 29475: 4,7 l: ASPA DE ACERO INOXIDABLE: Perfecta para mousses, souffles y merengues. PRECIO: $43.99 USD (36120) / $39.99 USD (29475) 16) 35766: 6,6l; 35760: 4,7 1: BATIDOR DE GANCHO ANTIADHERENTE PARA MASAS: 15 Bate y mezcla rápidamente y sin esfuerzo. PRECIO: $29.99 USD (35766) / $29.99 USD (35760) 16 -52- De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El producto nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados por la compañía. Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA). Duración de la garantía Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo o factura de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía. Exclusiones de la garantía La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular. Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México. Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi. La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de De’Longhi. En algunos estados no se permiten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos. Leyes estatales/provinciales Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. -53- De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada Robot de Cocina / Modelo DSM5 y DSM7 Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca). Esta garantía reemplaza a cualquier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las demás obligaciones o responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro producto. Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la venta o el uso de nuestro producto. Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos: § Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales § Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña § Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones, componentes, combustibles y accesorios llame, con su garantía sellada por el establecimiento, al Centro Nacional de Servicio para proporcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía. Los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía deberán ser absorbidos por el Centro Nacional de Servicio De´Longhi. Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-8656330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http:// www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. FECHA DE COMPRA -54- Fabricado en U.K. Potencia necesaria: 120 voltios / 60 Hz Consumo eléctrico: 980 vatios (DSM7) Consumo eléctrico: 780 vatios (DSM5) Sitio web: www.delonghi.com 10 años de garantía del motor del robot de cocina La velocidad máxima se refiere al accesorio que lleva la mayor carga. Otros accesorios pueden requerir mucha menos potencia. De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 Centro Nacional de Servicio: Fiducia Italiana S.A. de C.V. Hortencia 129 Col. Florida México D.F., C.P. 01030 01-800-711-88-05 (lada sin costo) 56-62-53-68 y 69 (D.F.) www.delonghi.com -55-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

DeLonghi A930 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario