Transcripción de documentos
Encuadernadora térmica UTB 250 A1
Rilegatrice termica
5
Encuadernadora térmica
Instrucciones de uso
Rilegatrice termica
Istruzioni per l'uso
Aparelho de encadernação térmica
Manual de instruções
Thermal Binder
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: UTB250A1-04/10-V2
Thermo-Bindegerät
Bedienungsanleitung
UTB 250 A1
1
2
3
4
76
5
Índice
Página
Uso previsto
2
Volumen de suministro
2
Datos técnicos
2
Indicaciones de seguridad
2
Descripción de aparatos
3
Manejo
3
Cuidado y limpieza
4
Evacuación
5
Garantía y servicio
5
Importador
6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
-1-
ENCUADERNADORA
TÉRMICA
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de lesiones!
Uso previsto
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• Extraiga después de cada uso y antes de cualquier
limpieza, la clavija de red con el fin de evitar un
encendido involuntario.
• Compruebe el aparato y todas las piezas si presentan daños visibles. Sólo en estado correcto
puede funcionar el concepto de seguridad del
aparato.
• Procure un asiento estable del aparato.
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado,
no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento.
Deje que compruebe el aparato personal especia-lista cualificado y en su caso que lo repare.
La encuadernadora térmica ha sido diseñada exclusivamente para la encuadernación de carpetas
de encuadernación térmica para el uso doméstico
privado.
No está prevista para su utilización con otros materiales. Tampoco está prevista para su utilización en
ámbitos comerciales o industriales.
En caso de que se produzcan daños por un uso indebido del aparato, se anularán los derechos de
garantía.
Volumen de suministro
Encuadernadora térmica
4x Carpetas de encuadernación térmica 2mm,
para 20 hojas 80g/m2
3x Carpetas de encuadernación térmica 3mm,
para 30 hojas 80g/m2
3x Carpetas de encuadernación térmica 6mm,
para 60 hojas 80g/m2
Instrucciones de uso
Cupón de pedido
¡Cuidado! Superficie caliente. La placa calefactora en el fondo del canal térmico 1 se
pone muy caliente. Evite su contacto para
evitar quemaduras.
Datos técnicos
• No utilice un cable prolongador. Emplace el
aparato de modo que quede la base de enchufe
bien accesible y pueda separarlo de la red eléctrica en caso de emergencia de inmediato.
Tensión de red:
220 - 240 V~ 50 Hz
Potencia nominal:
250 W
Corriente nominal :
1,2 A
Tiempo de precalentamiento: aprox. 3 minutos
Clase de protección: II /
Capacidad de encuadernación
No introduzca nunca sus manos en el canal
de encuadernación. ¡Existe peligro de quemaduras!
máx. 300 hojas (80g/m2) con una carpeta de
encuadernación de 30mm
Tamaño de hoja máx DIN A4
-2-
¡Peligro de descarga eléctrica!
¡Precaución daños materiales!
• Conecte el aparato a una base de enchufe con
una tensión de red de 220-240 V ~ 50 Hz.
• No use el aparato con línea de conexión o
clavija de red dañada.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a
personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
• No sumerja nunca el aparato en agua.
Límpielo sólo mediante un paño húmedo.
• No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice
en lugares mojados o húmedos.
• Tenga cuidado de que la línea de alimentación
no se moje o humedezca nunca durante el funcionamiento.
• Inmediatamente después de terminar de usar el
aparato, desconéctelo de la red eléctrica. Sólo
si extrae la clavija de red del enchufe, estará
totalmente libre de corriente.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato
o intentar repararlo. En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía.
• No encuaderne en caliente, en general, ningún
material inflamable, sensible al calor y / o que
se pueda derretir, y tampoco ningún dibujo en
papel sensible al calor o materiales cuyo color
o calidad pueda cambiar por efecto del calor.
• En principio, no encuaderne ningún documento
único y valioso. Aunque la encuadernadora térmica cumple con todas las normas y estándares
de seguridad normales, nunca pueden excluirse
completamente fallos en el funcionamiento, al
igual que en cualquier otro aparato eléctrico. Los
fallos en el funcionamiento del aparato pueden
ocasionar daños en los documentos que se están
uniendo térmicamente.
Descripción de aparatos
1 Canal térmico
2 Soporte de documentos
3 Cable de alimentación
4 Interruptor ON / OFF
5 Tecla START
6 Piloto
7 Piloto
¡Riesgo de incendio!
• No utilice nunca el aparato en la proximidad de
superficies calientes.
• No coloque el aparato en lugares donde quede
expuesto directamente a la radiación solar.
En caso contrario se podría sobrecalentar y
dañarse de modo irreparable.
• No deje nunca el aparato desatendido durante
su funcionamiento.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo
o un sistema de control remoto para accionar el
aparato.
Manejo
Advertencia:
Al utilizarlo por primera vez puede formarse un ligero
olor debido a los residuos condicionados por la
fabricación (incluso la formación de ligero humo).
Esto es normal y cesa al poco tiempo. Procure que
haya suficiente ventilación. Abra por ejemplo una
ventana.
1. Procure que el aparato se encuentre en una
posición estable.
2. Tire del soporte de documento 2 hacia fuera.
-3-
9. Pulse la tecla START 5. El piloto
7 se ilumina,
el piloto
6 parpadea.
10.Al momento que suena una señal acústica y el
piloto
6 se ilumina de modo constante,
podrá retirar la carpeta de encuadernación térmica del canal térmico 1. Coloquelo sobre el
soporte de documento 2, de modo que pueda
endurecerse el adhesivo. La unión termoadhesiva
se ha endurecido transcurrido unos 60 segundos
apróx..
11. Coloque después de su uso el interruptor ON/
OFF 4 en O y extraiga la clavija de red de la
base de enchufe.
3. Introduzca la clavija de red en una base de
enchufe.
4. Encienda el aparato accionando el interruptor
ON / Off 4 . El piloto rojo
7 se ilumina.
• Al momento que se ilumina el piloto verde
6, es indicio de que el aparato ha alcanzado
la temperatura de servicio. Ademas suena una
señal acústica.
5. Seleccione para su documento la carpeta de
encuadernación térmica adecuada:
Cantidad
de folios
80g/m2
Carpeta grosor
en mm
máx. 20
2 mm
máx. 30
3 mm
máx. 60
6 mm
Advertencia:
Si desea encuardenar documentos con más de 100
hojas, repita el proceso de encuardenación varias veces. Con 300 hojas deberá repetir el proceso de encuadernación como mínimo 2 – 3 veces.
Cuidado y limpieza
Advertencia:
Peligro de muerte por descarga
eléctrica:
Si desea encuardenar más hojas que las adecuadas para su carpeta de encuardenación correspondiente, seleccione siempre la carpeta de encuardenación inmediatamente superior. Ejemplo: Para 25
hojas, seleccione una carpeta de encuardenación
de 3 mm.
• ¡Antes de limpiar el aparato extraiga la clavija
de red de la base de enchufe!
• No abra la carcasa del aparato bajo ninguna
circunstancia. No existen elementos de mando
dentro.
• ¡No sumerja nunca las piezas del aparato en
agua ni en otros líquidos!
6. Golpee las hojas un par de veces de modo que
todas las hojas del documento se cubran correctamente.
7. Inserte las hojas en la carpeta de encuadernación
térmica adecuada, golpee estas en el lomo una
o dos veces.
8. Deslice la carpeta de encuadernación en el
canal térmico 1, hasta que toque el lomo de
la carpeta la placa calefactora en el fondo del
canal del canal térmico 1.
➩
➩
➩
Deje que el aparato se enfríe completamente.
Limpie la superficie de la carcasa con un paño
de limpieza ligeramente humedecido.
Tenga cuidado de que no penetre humedad
en el interior del aparato.
Advertencia:
Deje que se enfríe primero el aparato antes de
transportarlo o guardarlo.
Guardelo en un lugar seco y libre de polvo.
-4-
Evacuación
Garantía y servicio
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail:
[email protected]
-5-
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
-6-
Indice
Pagina
Uso previsto
8
Volume di fornitura
8
Dati tecnici
8
Avvertenze di sicurezza
8
Descrizione dell'apparecchio
9
Uso
9
Pulizia e cura
10
Smaltimento
11
Garanzia & assistenza
11
Importatore
11
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
-7-
RILEGATRICE TERMICA
Avvertenze di sicurezza
Uso previsto
Pericolo di ferimento
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Dopo ogni utilizzo e prima di ogni pulizia, staccare l'apparecchio dalla presa di rete, al fine di
evitare accensioni accidentali.
• Controllare che l'apparecchio e tutti gli accessori
non abbiano danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo in concomitanza alla sua
totale integrità.
• Provvedere ad un posizionamento sicuro dell'apparecchio.
• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non
deve più essere messo in funzione. L'apparecchio
deve essere sottoposto a controllo da parte di
personale specializzato e all'occorrenza riparato.
La rilegatrice a caldo è destinata esclusivamente
all'uso domestico e serve a rilegare apposite cartelle.
Non è destinata per l'impiego con altri materiali. Non
è inoltre prevista per l'impiego in ambienti commerciali o industriali.
Non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivanti da uso non conforme dell'apparecchio!
Volume di fornitura
Rilegatrice termica
4x Cartelle per rilegatura a caldo da 2 mm,
per 20 fogli da 80g/m2
3x Cartelle per rilegatura a caldo da 3 mm,
per 30 fogli da 80g/m2
3x Cartelle per rilegatura a caldo da 6 mm,
per 60 fogli da 80g/m2
Istruzioni per l'uso
Scheda di ordinazione
Dati tecnici
Attenzione! Superficie rovente. La piastra di
riscaldamento in fondo al vano rilegatura 1
diventa molto rovente. Non toccarle, per evitare ustioni.
Tensione di rete:
220 - 240 V~ 50 Hz
Tensione nominale:
250 W
Corrente nominale :
1,2 A
Durata di riscaldamento: circa 3 minuti
Classe di protezione: II /
Capacità di rilegatura:
• Non utilizzare prolunghe. Collocare l'apparecchio
in modo che la presa di rete sia sempre facilmente
raggiungibile, per staccare rapidamente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di pericolo.
max. 300 fogli (80g/m2) con una cartella
per rilegatura a caldo da 30 mm
Non mettere mai le mani nel vano rilegatura.
Sussiste il pericolo di lesioni!
max. dimens. foglio DIN A4
-8-
Pericolo di scossa elettrica!
Attenzione: danni materiali!
• Collegare l'apparecchio ad una presa di rete
dalla tensione di 220 - 240 V ~ /50 Hz.
• Non mettere in funzione l'apparecchio in caso di
danni al cavo o alla spina.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro assistenza clienti, per
evitare possibili danni.
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
Ripulirlo solo con un panno umido.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non
utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati.
• Impedire che il cavo di collegamento alla rete
elettrica si bagni o inumidisca durante l'uso.
• Staccare immediatamente l'apparecchio dalla
presa subito dopo l'uso. L'apparecchio è completamente scollegato solo ad avvenuto distacco
della spina dalla presa di rete.
• Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento
dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade
• Non rilegare materiali infiammabili, sensibili al
calore o fusibili, né disegni su carta o materiale
sensibile al calore, il cui colore o la cui qualità
potrebbero modificarsi per effetto dal calore.
• Non rilegare documenti di valore e originali. Sebbene la rilegatrice sia conforme a tutte le norme e
agli standard di sicurezza correnti, non è mai
possibile escludere completamente la possibilità
di malfunzionamenti, così come per qualsiasi altro
apparecchio elettrico. I malfunzionamenti della
rilegatrice possono provocare danni ai documenti
da rilegare.
Descrizione dell'apparecchio
1 Vano rilegatura
2 Vano portadocumenti
3 Cavo di rete
4 Interruttore ON / OFF
5 Tasto START
6 Spia di controllo
7 Spia di controllo
Pericolo d'incendio!
• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di
superfici surriscaldate.
• Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole.
In tal caso, si può verificare un eventuale surriscaldamento, che darebbe luogo a danni irreparabili.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante
l'uso.
• Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per azionare l'apparecchio.
Uso
Avvertenza:
Durante il primo impiego, a causa dei residui di lavorazione, può manifestarsi una leggera formazione
di odori (eventualmente anche di fumo). Si tratta di
un evento normale che cessa dopo poco tempo.
Provvedere a una sufficiente aerazione, aprendo
ad esempio una finestra.
1. Provvedere ad un posizionamento stabile dell'apparecchio.
2. Estrarre il vano portadocumenti 2.
-9-
3. Inserire la spina nella presa di rete.
4. Accendere l'apparecchio azionando l'interruttore
ON/OFF 4. Si accende la spia di controllo rossa
7.
10. Non appena viene emesso un segnale acustico
e la spia di controllo
6 si accende permanentemente, rimuovere la cartella dal vano
rilegatura 1. Posizionare la cartella nel vano
portadocumenti 2, affinché la colla si indurisca.
La colla di rilegatura risulta completamente
indurita dopo circa 60 secondi.
11. Dopo aver utilizzato l'apparecchio, posizionare
l'interruttore ON/OFF 4 su O ed estrarre la
spina dalla presa di rete.
• Non appena si accende la spia di controllo
verde
6, l'apparecchio ha raggiunto la
temperatura di esercizio. Inoltre viene emesso
un segnale acustico.
5. Scegliere una cartella per rilegatura a caldo
adatta per il documento:
Numero
di fogli
80g/m2
Spessore cartella
in mm
massimo 20
2 mm
massimo 30
3 mm
massimo 60
6 mm
Avvertenza:
Per rilegare una documentazione composta da più di
100 fogli, ripetere più volte il processo di rilegatura. In
caso di 300 fogli, ripetere il processo di rilegatura almeno 2 o 3 volte.
Pulizia e cura
Pericolo di morte a causa di scossa
elettrica:
Avvertenza:
Scegliere sempre una copertina più grande di una
misura se intende rilegare più fogli di quanto indicato per la cartellina. Ad esempio: per 25 fogli, scegliere una cartellina da 3 mm.
6. Pareggiare i fogli su una superficie piana assicurandosi che tutti i fogli siano ben allineati.
7. Inserire i fogli nella cartella adatta e pareggiare
il tutto con uno o due colpetti sul dorso.
8. Inserire la cartella nel vano rilegatura 1, fin
quando il dorso della cartella non tocca la piastra
di riscaldamento in fondo al vano rilegatura 1.
9. Premere il tasto START 5. Si accende la spia
di controllo
7, mentre la spia di controllo
6 lampeggia.
• Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la
spina dalla presa di corrente.
• Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio.
In esso non è presente alcun elemento di comando.
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in
altri liquidi!
➩
➩
➩
Fare raffreddare completamente l'apparecchio.
Pulire la superficie dell'alloggiamento con un
panno leggermente inumidito.
Impedire la penetrazione di umidità nell'interno
dell'apparecchio.
Avvertenza:
Prima di trasportare l'apparecchio o di immagazzinarlo, farlo sempre raffreddare.
Immagazzinare l'apparecchio in un ambiente asciutto e privo di polvere.
- 10 -
Smaltimento
Garanzia & assistenza
Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto sottostà
alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi, contattare l’azienda di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in conformità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)
e-mail:
[email protected]
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 11 -
- 12 -
Índice
Página
Finalidade
14
Material fornecido
14
Dados técnicos
14
Indicações de segurança
14
Descrição do aparelho
15
Operação
15
Limpeza e conservação
16
Eliminar
17
Garantia & Assistência Técnica
17
Importador
18
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o
aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 13 -
APARELHO DE ENCADERNAÇÃO TÉRMICA
Finalidade
O aparelho de encadernação térmica foi concebido
apenas para encadernar capas para encadernação térmica e destina-se exclusivamente ao uso
privado.
Não é adequado para utilização com outros materiais. Da mesma forma, não se destina à utilização em áreas industriais e comerciais.
Não assumimos qualquer responsabilidade por
danos resultantes de uma utilização indevida!
Material fornecido
Aparelho de encadernação térmica
4 Capas para encadernação térmica de 2 mm,
para 20 folhas de 80g/m2
3 Capas para encadernação térmica de 3 mm,
para 30 folhas de 80g/m2
3 Capas para encadernação térmica de 6mm,
para 60 folhas de 80g/m2
Manual de instruções
Ficha de encomenda
Indicações de segurança
Perigo de ferimentos!
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência
e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam
supervisionadas por uma pessoa responsável pela
sua segurança ou que desta recebam instruções
acerca do funcionamento do aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas, de modo
a garantir que não brincam com o aparelho.
• Após cada utilização e antes de cada limpeza
retire a ficha de rede, a fim de evitar uma activação inadvertida.
• Verifique o aparelho e todas as peças quanto a
danos visíveis. Apenas é possível garantir a segurança se o aparelho se encontrar em perfeitas
condições de funcionamento.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado de
forma segura.
• Se o aparelho tiver caído ou se encontrar danificado, não o coloque novamente em funcionamento.
O aparelho deve ser verificado por um técnico
especializado e, caso necessário, reparado.
Atenção! Superfície quente. A placa de
aquecimento no fundo da ranhura de encadernação 1 aquece muito. Para evitar
queimaduras não deve tocar na mesma.
Dados técnicos
Tensão de rede:
220 - 240 V~ 50 Hz
Potência nominal:
250 W
Corrente nominal :
1,2 A
Tempo de aquecimento: aprox. 3 minutos
Classe de protecção: II /
Capacidade de encadernação:
• Não utilize extensões. Coloque o aparelho de
modo a que a tomada de rede fique num local
acessível, para que seja possível desligá-lo da
corrente em caso de emergência.
Nunca insira as mãos na ranhura de encadernação. Existe perigo de queimaduras!
máx. 300 folhas (80g/m2) com uma capa
para encadernação térmica de 30mm
tamanho máximo das folhas: DIN A4
- 14 -
Perigo de choque eléctrico!
Perigo de danos materiais!
• Ligue o aparelho a uma tomada com uma tensão
de rede de 220 - 240 V ~ /50 Hz.
• Não utilize o aparelho com cabo de ligação ou
ficha de rede danificados.
• No caso de danos, a ficha ou o cabo de rede
devem ser imediatamente substituídos por técnicos
autorizados ou pelo serviço de assistência técnica,
de modo a evitar perigos.
• Não mergulhe o aparelho em água.
Limpe-o apenas com um pano húmido.
• Não coloque o aparelho à chuva e não o utilize
em ambientes húmidos ou molhados.
• Tenha atenção para que o cabo de ligação nunca
entre em contacto com água ou humidade durante
o funcionamento.
• Desligue o aparelho da corrente imediatamente
após a utilização. O aparelho é totalmente desligado da corrente apenas quando a ficha é retirada da tomada.
• Não deve abrir ou reparar a estrutura do aparelho. Nesse caso, não é possível garantir a segurança e a garantia é anulada.
• Não efectue a encadernação de materiais inflamáveis, sensíveis ao calor e/ou materiais que
possam derreter, bem como desenhos em papel
ou em material termosensível, cuja cor ou qualidade possa sofrer alterações devido ao calor.
• Não encaderne documentos valiosos e únicos.
Embora o aparelho de encadernação térmica
cumpra todos os padrões/normas de segurança,
não é possível – como em qualquer aparelho
eléctrico – excluir totalmente o risco de anomalias.
As anomalias do aparelho podem provocar
danos nos documentos a encadernar.
Descrição do aparelho
1 Ranhura de encadernação
2 Suporte de documentos
3 Cabo de alimentação
4 Interruptor LIGAR/DESLIGAR
5 Botão START
6 Luz de controlo
7 Luz de controlo
Perigo de incêndio!
• Não utilize o aparelho nas proximidades de
superfícies quentes.
• Não coloque o aparelho em locais nos quais
fique sujeito à exposição directa de raios solares.
Caso contrário pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado.
• Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante
o seu funcionamento.
• Não utilize temporizadores externos ou telecomandos independentes para comandar o aparelho.
Operação
Nota:
Durante a primeira utilização do aparelho, pode
surgir um leve odor (também é possível uma ligeira
formação de fumo), devido a resíduos resultantes
do fabrico. Este é normal e dissipa-se rapidamente.
Certifique-se de que existe ventilação suficiente.
Abra, por ex., uma janela.
1. Certifique-se de que o aparelho se encontra
bem fixo.
2. Retire o suporte de documentos 2.
- 15 -
3. Encaixe a ficha de rede numa tomada.
4. Ligue o aparelho, premindo o interruptor para
LIGAR/DESLIGAR 4. A luz de controlo vermelha
7 acende.
10.Assim que o sinal acústico for emitido e a luz de
controlo
6 acender de forma permanente,
pode retirar a capa da ranhura de encadernação 1. Coloque-a no suporte de documentos 2,
para que a cola endureça. A encadernação
está endurecida após aprox. 60 segundos.
• Assim que a luz de controlo verde
6
acender, o aparelho atingiu a sua temperatura
de serviço. Adicionalmente, é emitido um sinal
acústico.
11. Após a utilização, desloque o interruptor para
LIGAR/DESLIGAR 4 para O e retire a ficha de
rede da tomada.
5. Seleccione uma capa para encadernação térmica adequada ao seu documento:
Número
de folhas
80g/m2
Espessura da
capa em mm
máx. 20
2 mm
Nota:
Se pretender encadernar documentos com mais de
100 folhas, repita o processo de encadernação várias vezes. Em caso de 300 folhas, deve repetir o
processo de encadernação pelo menos 2 - 3 vezes.
Limpeza e conservação
máx. 30
3 mm
máx. 60
6 mm
Perigo de morte devido a choque
eléctrico:
• Antes de limpar o aparelho, retire sempre a
ficha da tomada!
• Nunca abra a estrutura do aparelho. Não se
encontram lá quaisquer elementos de comando.
• Nunca mergulhe as peças do aparelho em
água ou outros líquidos!
Nota:
Seleccione sempre a pasta do tamanho acima, se
pretender encadernar mais folhas. Exemplo: Para
25 folhas, escolha uma pasta de 3 mm.
6. Alinhe as folhas, de modo a que todas as folhas
do documento fiquem correctamente posicionadas.
7. Insira as folhas na capa adequada e alinhe-as
com o verso.
8. Desloque a capa para encadernação térmica
até à ranhura de encadernação 1 até o verso
da capa entrar em contacto com a placa de
aquecimento no fundo da ranhura de encadernação 1.
9. Prima o botão START 5. A luz de controlo
7
acende, a luz de controlo
6 fica
intermitente.
➩
➩
➩
Deixe o aparelho arrefecer totalmente.
Limpe a superfície da caixa com um pano de
limpeza ligeiramente humedecido.
Certifique-se de que o interior do aparelho
não entra em contacto com humidade.
Nota:
Antes de encaixar ou retirar os acessórios deixe
arrefecer o aparelho.
Guarde o aparelho num local seco e isento de pó.
- 16 -
Eliminar
Nunca deite o aparelho no lixo
doméstico normal. Este produto está
em conformidade com a directiva
europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de
eliminação autorizado ou das entidades de
eliminação locais.
Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em
caso de dúvida entre em contacto com a entidade
de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem
de forma ecológica.
Garantia & Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
máximo cuidado e escrupulosamente testado antes
da sua distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu
serviço de assistência técnica por telefone. Apenas
deste modo pode ser garantido um envio gratuito
do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou
de fabrico, não incluindo danos provocados pelo
transporte, peças de desgaste ou danos em peças
frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto
destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à garantia. Os
seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
O período de garantia não é prolongado em caso
de reivindicação. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas. Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a
data de aquisição. As reparações realizadas após
o final do período de garantia comportam custos.
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto)
e-mail:
[email protected]
- 17 -
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 18 -
Content
Page
Intended Use
20
Items supplied
20
Technical Data
20
Safety instructions
20
Description of the appliance
21
Operation
21
Cleaning and care
22
Disposal
23
Warranty & Service
23
Importer
24
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 19 -
THERMAL BINDER
Safety instructions
Intended Use
Injury hazard
This thermal binder is intended exclusively for use in
the thermal binding of brochures in domestic households.
It is NOT intended for use with any other materials.
It is also NOT intended for commercial or industrial
applications.
The warranty does not provide compensation for
damage caused by improper use of the appliance!
Items supplied
Thermal Binder
4x Thermal binder covers, 2mm,
for 20 sheets of 80g/m2
3x Thermal binder covers, 3mm,
for 30 sheets of 80g/m2
3x Thermal binder covers, 6mm,
for 60 sheets of 80g/m2
Operating instructions
Order card
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Unplug the power cable after every use and before cleaning, so as to prevent the appliance from
switching itself on inadvertently.
• Check the appliance and all parts for visible damages. The safety concept can work only if the
appliance is in a faultless condition.
• Ensure that the appliance stands at a safe and
secure positioning.
• Do not operate the appliance if it has sustained a
fall or is damaged. Arrange for the appliance to be
checked and, if necessary, repaired by qualified
technicians.
Attention! Hot surfaces. The heating plate at
the bottom of the binding shaft 1 1 becomes
very hot. Touching these may cause serious
burns.
Technical Data
Mains voltage:
Nominal power:
Rated current :
Warm-up time:
Protection class:
Binding capacity:
220 - 240 V~ 50 Hz
250 W
1,2 A
approx. 3 minutes
II /
• Do not use an extension cable. Place the appliance
where the power wall socket is easily accessible,
so that in the event of an emergency the plug can
be quickly withdrawn.
NEVER insert your hands into the binding
shaft. There is a risk of being burnt!
max. 300 sheets (80g/m2) with a 30mm
thermal binder cover
max. sheet size - DIN A4
- 20 -
Risk of electric shocks.
Caution - property damage!
• Connect the appliance to a mains power socket
supplying a voltage of 220 - 240 V ~ /50 Hz.
• Do not operate the appliance if the power cable
or power plug is damaged.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• NEVER immerse the appliance in water.
Just wipe it with a damp cloth.
• Do not expose the appliance to rain and never
use it in a humid or wet environment.
• Ensure that the power cable never becomes wet
during operation.
• Unplug the appliance immediately after use. The
appliance is free of electricity only when you
remove the power plug from the power socket.
• Do not open the casing or attempt to repair the
appliance yourself. Should you do so, appliance
safety can no longer be assured and the warranty
will become void.
Risk of fire!
• Do not use the appliance in the vicinity of hot surfaces.
• Do not place the appliance in locations exposed
to direct sunlight as this could lead to overheating
and cause irreparable damage.
• Do not leave the appliance unattended when in
use do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance.
• Never attempt to bind flammable, heat-sensitive
and/or meltable materials and do not bind drawings
made on temperature-sensitive paper or material
that could undergo changes in colour or quality
when subjected to heat.
• Fundamentally, never bind valuable or unique
documents. Although this thermal binder satisfies
all relevant safety norms and standards, functional
errors can never be completely discounted - as
with all electrical appliances. Functional errors
with the appliance could cause damage to the
documents being bound.
Description of the appliance
1 Binder shaft
2 Document holder
3 Power cable
4 ON / OFF switch
5 START button
6Control lamp
7 Control lamp
Operation
Note:
On this first use the development of a light odour
may occur, caused by production residues (a slight
smoke development is also possible). This is normal
and dissipates after a short time. Provide for sufficient
ventilation. Open a window, for example.
1. Ensure the appliance has a stable positioning.
2. Pull the document holder 2 out.
- 21 -
3. Insert the plug into a mains power socket .
4. Switch the appliance on by pressing the ON /
OFF switch 4. The red control lamp
7
glows.
• As soon as the green control lamp
6
glows the appliance has reached its operating
temperature. Additionally, an acoustic signal
sounds.
5. Select a suitable thermal binder cover for your
document:
Number
of sheets
80g/m2
Brochure
thickness in mm
max. 20
2 mm
max. 30
3 mm
max. 60
10.As soon as an acoustic signal sounds and the
control lamp
6 glows constantly you can
remove the thermally bound brochure from the
binding shaft 1. Place it in the document holder
2 so that the adhesive can harden. The binding
is sufficiently hardened after approx. 60 seconds.
11. After use, place the ON/OFF switch 4 at O
and remove the plug from the mains power
socket.
Note:
If you want to bind documents with more than 100 pages, repeat the binding process several times. For 300
pages you must carry out the binding process at least
2-3 times.
Cleaning and care
Risk of potentially fatal electrical
shock:
6 mm
Note:
Always select the next largest binder if you want to
bind more pages than are suitable for the binder.
For example, for 25 pages, please select a binder
of 3 mm.
6. Tap the sides of the sheaf of papers a few times
to ensure that ALL of the sheets are lying exactly
above each other.
7. Lay the sheets into a suitable thermal binder cover
and then tap them down a couple of times, against
and using the cover spine.
8. Slide the complete thermal binder brochure into
the binder shaft 1 until the spine of the brochure
makes firm contact with the hotplate on the floor
of the thermal shaft 1.
9. Press the START 5 button. The control lamp
7
glows, the control lamp
6 blinks.
• Always remove the plug from the mains power
socket before you clean the appliance!
• Never open the housing of the appliance.
There are no user-serviceable elements inside.
• Never submerse the appliance into water or
other liquids!
➩
➩
➩
Allow the appliance to cool down completely.
Clean the surface of the housing with a slightly
damp wash cloth.
Ensure that moisture cannot permeate into the
appliance.
Note:
Allow the appliance to cool down before transporting
it or putting it into storage.
Store it at a dry and dust-free location.
- 22 -
Disposal
Warranty & Service
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e-mail:
[email protected]
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail:
[email protected]
- 23 -
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 24 -
Inhaltsverzeichnis
Seite
Verwendungszweck
26
Lieferumfang
26
Technische Daten
26
Sicherheitshinweise
26
Gerätebeschreibung
27
Bedienen
27
Reinigen und Pflegen
28
Entsorgen
29
Garantie und Service
29
Importeur
30
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 25 -
THERMO-BINDEGERÄT
Sicherheitshinweise
Verwendungszweck
Das Thermobindegerät ist ausschließlich zum
Binden von Thermobindemappen in privaten Haushalten bestimmt.
Es ist nicht zur Verwendung mit anderen Materialien
bestimmt. Es ist ebenfalls nicht zur Verwendung in
gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem
Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine
Gewährleistung übernommen!
Lieferumfang
Thermobindegerät
4x Thermobindemappen 2mm, für 20 Blatt
80g/m2
3x Thermobindemappen 3mm, für 30 Blatt
80g/m2
3x Thermobindemappen 6mm, für 60 Blatt
80g/m2
Bedienungsanleitung
Bestellkarte
Verletzungsgefahr
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder
Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
• Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare
Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann
das Sicherheitskonzept des Gerätes
funktionieren.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Achtung! Heiße Oberfläche. Die Heizplatte
am Boden des Bindeschachtes 1 wird sehr
heiß. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Technische Daten
Netzspannung:
Nennleistung:
Nennstrom:
Aufwärmzeit:
Schutzklasse:
Bindekapazität:
220 - 240 V~ 50 Hz
250 W
1,2 A
ca. 3 Minuten
II/
• Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Platzieren Sie das Gerät so, dass die Netzsteckdose gut
zu erreichen ist, um das Gerät im Notfall schnell
vom Stromnetz trennen zu können.
Stecken Sie nie Ihre Hände in den Bindeschacht. Es besteht Verbrennungsgefahr!
max. 300 Blatt (80g/m2) mit einer 30mm
Thermobindemappe
max. Blattgröße DIN A4
- 26 -
Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose
mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ /
50 Hz an.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigter
Anschlussleitung oder Netzstecker.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder
dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
Wischen Sie es nur mit einem feuchten Tuch ab.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder
nasser Umgebung.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung
während des Betriebs niemals nass oder feucht
wird.
• Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch
vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose ziehen, ist das Gerät
völlig stromfrei.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Vorsicht Sachschäden!
• Binden Sie grundsätzlich keine entzündlichen,
hitzeempfindlichen und/ oder schmelzbaren
Materialien und keine Zeichnungen auf
wärmeempfindlichem Papier bzw. Material,
dessen Farbe bzw. Qualität sich durch Hitzeeinwirkung verändert.
• Binden Sie grundsätzlich keine wertvollen,
einzigartigen Dokumente. Obwohl das Thermobindegerät allen gängigen Sicherheitsnormen/
-standards entspricht, können Fehlfunktionen –
wie bei allen Elektrogeräten – niemals völlig ausgeschlossen werden. Fehlfunktionen des Gerätes
können zu Beschädigungen am zu bindenden
Dokument führen.
Gerätebeschreibung
1 Bindeschacht
2 Dokumentenablage
3 Netzkabel
4 EIN- / AUS-Schalter
5 Taste START
6 Kontrollleuchte
7 Kontrollleuchte
Brandgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die
direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind.
Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel
beschädigt werden.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
niemals unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
betreiben.
Bedienen
Hinweis:
Beim ersten Gebrauch kann durch fertigungsbedingte Rückstände ein leichter Geruch entstehen
(auch geringe Rauchentwicklung möglich). Dieser
ist normal und verliert sich nach kurzer Zeit. Sorgen
Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öffnen Sie z.B.
ein Fenster.
1. Sorgen Sie für einen festen Stand des Gerätes.
2. Ziehen Sie die Dokumentenablage 2 heraus.
- 27 -
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose ein.
4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
EIN- / AUS-Schalter 4 betätigen. Die rote
Kontrollleuchte
7 leuchtet.
10. Sobald ein akustisches Signal ertönt und die
Kontrollleuchte
6 konstant leuchtet,
können Sie die Thermobindemappe aus dem
Bindeschacht 1 entfernen. Stellen Sie sie in
die Dokumentenablage 2, damit der Kleber
aushärten kann. Die Bindung ist nach ca.
60 Sekunden ausgehärtet.
11. Stellen nach dem Gebrauch den EIN-/AUSschalter 4 auf O und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Sobald die grüne Kontrollleuchte
6
leuchtet, hat das Gerät seine Betriebstemperatur
erreicht. Zusätzlich ertönt ein akustisches Signal.
5. Wählen Sie eine passende Thermobindemappe
für Ihr Dokument aus:
Hinweis:
Wenn Sie Dokumente mit mehr als 100 Blatt binden
wollen, wiederholen Sie den Bindevorgang mehrmals. Bei 300 Blatt müssen Sie den Bindevorgang
mindestens 2 - 3 mal durchführen.
Anzahl Blätter Mappe Dicke in
mm
80g/m2
max. 20
2 mm
max. 30
3 mm
max. 60
6 mm
Reinigen und Pflegen
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag:
Hinweis:
Wählen Sie immer die nächst größere Bindemappe,
wenn Sie mehr Blätter binden wollen, als für die jeweilige Bindemappe geeignet. Beispiel: Für 25 Blätter, wählen Sie bitte eine Bindemappe von 3 mm.
6. Stoßen Sie die Blätter ein paar mal auf, so dass
alle Blätter des Dokumentes genau übereinander
liegen.
7. Legen Sie die Blätter in die passende Thermobindemappe und stoßen Sie diese mit dem Rücken
ein bis zweimal auf.
8. Schieben Sie die Thermobindemappe in den
Bindeschacht 1, bis der Mappenrücken die
Heizplatte am Boden des Bindeschachtes 1
berührt.
9. Drücken Sie die Taste START 5. Die Kontrollleuchte
7 leuchtet, die Kontrollleuchte
6 blinkt.
• Ziehen Sie immer bevor Sie das Gerät reinigen
den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
• Tauchen Sie die Geräteteile niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten!
➩
➩
➩
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem
leicht angefeuchteten Spültuch.
Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins
Geräteinnere gelangt.
Hinweis:
Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen, bevor
Sie es transportieren oder einlagern.
Lagern Sie es an einem trockenen und staubfreien
Ort.
- 28 -
Entsorgen
Garantie und Service
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
- 29 -
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail:
[email protected]
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail:
[email protected]
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail:
[email protected]
- 30 -