Panasonic SR2363Z Manual de usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Manual de usuario
Model No. / / N° de modèle / N° de modelo / / Kieåu soá SR-2363Z
USA
Operating Instructions
Electronic Rice Cooker/Warmer for commercial use
Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS ...........................2
Safety Precautions .......................................3-4
Usage Precautions ..........................................5
Parts Identi cation ..........................................6
How to Cook Rice .........................................7-8
To Keep Cooked Rice Warm
and Tasty ..........................................................8
How to Clean ....................................................9
Troubleshooting ............................................10
Speci cations ................................................10
Memo ..............................................................11
Customer Service Directory .........................62
Thank you very much for purchasing Panasonic
product.
Please read the IMPORTANT SAFEGUARDS
on page 2, Safety Precautions on page 3-4 and
Usage Precautions on page 5 before use.
Please carefully read these instructions before
use, and keep these instructions for future use.
Contenidos
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
.. 32
Precauciones de seguridad ..................... 33-34
Precauciones de uso .................................... 35
Identi cación de partes ................................ 36
Cómo cocinar............................................ 37-38
Para mantener el arroz cocinado
caliente y sabroso ......................................... 38
Cómo limpiarla............................................... 39
Resolución de problemas ............................. 40
Especi caciones ........................................... 40
Nota ................................................................. 41
Muchas gracias por comprar producto
Panasonic.
Por favor lea las MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES en la página 32, Precauciones
de seguridad en la página 33-34 y Precauciones
de uso en la página 35 antes de utilizar.
Por favor lea estas instrucciones antes de
utilizar, y guárdelas para utilizarlas en el futuro.
Table des matières
PRÉCAUTIONS À PRENDRE ........................22
Précautions de sécurité ...........................23-24
Précautions d’utilisation ...............................25
Identi cation des pièces ...............................26
Comment effectuer la cuisson ................27-28
Pour conserver la chaleur et le
goût du riz ......................................................28
Comment nettoyer .........................................29
Guide de dépannage .....................................30
Spéci cations ................................................30
Note .................................................................31
Merci beaucoup d’avoir acheté produit
Panasonic.
Prière de lire attentivement les paragraphes
Consignes de PRÉCAUTIONS À PRENDRE
en page 22, Veuillez lire les Précautions de
sécurité en page 23-24 ainsi que les Précautions
d’utilisation en page 25 avant utilisation.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et les conserver pour une utilisation
ultérieure.
Mc lc
CÁC B PHN AN TOÀN QUAN TRNG
.. 52
 Phòng Vì An Toàn ............................ 53-54
 Phòng Khi S Dng .............................. 55
Npn bit B phn ...................................... 56
Cách nu cm ......................................... 57-58
Ñeå giöõ côm noùng vaø ngon ........................... 58
Cách Lau Chùi .............................................. 59
Gii quyt s c .......................................... 60
Chi tit k thut ........................................... 60
Vit tt ........................................................... 61
Xin cm n quý v ã mua sn phm ca
Panasonic.
Xin hãy c
CÁC B PHN AN TOÀN QUAN
TRNG
 trang 52,  Phòng Vì An Toàn 
trang 53-54 và  Phòng Khi S Dng  trang
55 trc khi s dng.
Xin hãy c các hng dn này trc khi
s dng và gi chúng  s dng trong
tng lai.
Manuel d’utilisation
Cuiseur et réchauffeur de riz électronique à usage professionnel
Instrucciones de funcionamiento
Arrocera/calentador de arroz eléctrico de uso comercial
Hng Dn S Dng
Noài Côm Ñieän/Noài Haáp ñeå s dng thng mi
................................................ 12
.....................................................13-14
...................................................15
..........................................................16
......................................................17-18
....................................... 18
........................................................... 19
...........................................................20
..................................................................20
..............................................................21
SR-2363Z-EN.indd 1SR-2363Z-EN.indd 1 10/30/07 3:05:05 PM10/30/07 3:05:05 PM
32
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deberán seguirse las precauciones de
seguridad básica que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las super cies calientes. Use las agarraderas o manijas.
3. Para protegerse de las descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes, y la
parte c especi cada o las partes en cuestión en agua u otro líquido.
4. La supervisión de cerca es necesaria cuando cualquier aparato se use por o cerca
de los niños.
5. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no se use y antes de limpiar.
Permita que se enfríe antes de colocar o quitar las partes.
6. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después que funcione
mal el aparato o si se ha dañado de cualquier manera.
Devuelva el aparato a la instalación de servicio autorizado más cercana para que lo
examinen, reparen o ajusten.
7. El uso de conexiones de accesorios no se recomienda por el fabricante del aparato
ya que podría causar riesgos.
8. No lo use en exteriores (este ítem puede ser omitido si el producto está diseñado
expresamente para uso exterior).
9. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, o que
toque super cies calientes.
10. No coloque el aparato cerca de gas caliente o sobre un quemador eléctrico, o en un
horno encendido.
11. Deberá tenerse precaución extrema al mover un aparato que contenga aceite
caliente u otros líquidos calientes.
12. Siempre conecte el enchufe primero al aparato, luego enchufe el cable de corriente
al tomacorriente de la pared. Para desconectar, apague cualquier control y luego
quite el enchufe del tomacorriente de la pared.
13. No use el aparato de manera diferente al uso propuesto.
14. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este producto está pensado para uso comercial.
a. Un cable de suministro eléctrico corto (o cable de suministro eléctrico desmontable)
será proporcionado para reducir el riesgo que resulte de quedar enredado o tropezarse
con un cable más largo.
b. Los cables de suministro eléctrico desmontables o alargadores más extensos están
disponibles y podrán usarse si se tiene cuidado en su uso.
c. Si se usa un cable de suministro eléctrico desmontable o alargador más extenso,
(1) la clasi cación eléctrica marcada del juego de cables o del cable de extensión
deberá ser por lo menos tan grande como la clasi cación eléctrica del aparato, y
(2) El cable deberá arreglarse de manera que no cuelgue sobre la super cie del
mostrador o de la mesa donde podrá ser halado por los niños o alguien pueda
tropezarse sin querer con él.
PRECAUCIÓN :
Si la aplicación es del tipo de tierra, el alargador debería ser del tipo de base de 3 cables.
SR-2363Z-ES.indd 32SR-2363Z-ES.indd 32 10/30/07 3:25:43 PM10/30/07 3:25:43 PM
33
Español
Este signo quiere decir acción prohibida.
Este signo quiere decir acción necesaria.
Advertencia :
Este signo quiere decir [Que pueden haber
daños serios o la muerte]
Precaución :
Este signo quiere decir [Que pueden haber
daños serios o mal funcionamiento]
Este manual de instrucciones ofrece instrucciones de funcionamiento y precauciones
para el uso adecuado.
Advertencia y precaución para importantes medidas de seguridad.
Precauciones de seguridad
Las muestras de símbolos utilizados en este manual se explican más abajo.
Conectar  rmemente.
(Una conexión no
adecuada puede
provocar un cortocircuito
o fuego debido a la
formación de calor.)
No utilizar un enchufe dañado o una
toma retorcida.
Advertencia
No dañe el cable de corriente
o el enchufe de corriente.
Lo siguiente está totalmente
prohibido: desmontar,
acercarlo a una super cie
caliente, doblar, retorcer,
tirar de él, colocar objetos
calientes sobre la tapa o
hacer un nudo.
(el cable dañado puede provocar un
cortocircuito o fuego)
Si el cable de corriente o el enchufe de
corriente está dañado, consulte a su
tienda más cercana o centro de servicio
para su reparación.
No conecte o desconecte
el horno de arroz con las
manos mojadas.
(puede provocar un
cortocircuito)
No la utilice con las manos mojadas.
No ponga sus manos o
cara encima o cerca del
ori cio del vapor.
(para evitar heridas de que se quemen.)
No tocar
No introduzca objetos de
metal como agujas u otro
tipo de objetos extraños
en las salidas de descarga o
cualquier parte de la unidad.
Por favor lea estas
instrucciones antes de
utilizar, y guárdelas para
utilizarlas en el futuro.
(Puede provocar una
electrocución o al
funcionamiento)
Prohibido
Asegúrese de que el voltaje
del suministro de energía de
su hogar sea compatible con
el voltaje requerido por el
dispositivo (120V en EE UU).
(puede provocar un
cortocircuito o fuego)
No ponga en funcionamiento
el electrodoméstico con un
cable o enchufe dañado.
(puede provocar un
cortocircuito o fuego)
Prohibido
No deje que el enchufe se
llene de polvo.
(El polvo puede provocar
mal funcionamiento o
cortocircuitos.)
Quite el enchufe de corriente y
límpielo con un paño suave.
Prohibido
Este aparato no está diseñado para usarse por personas
(incluso niños) con capacidades físicas y sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que se le haya dado la
supervisión o instrucción con respecto al uso del
aparato por una persona capacitada para su seguridad.
No debe permitirse a los niños estar alrededor de la
unidad durante su funcionamiento.
(Podría
resultar en
lesiones.)
Prohibido
SR-2363Z-ES.indd 33SR-2363Z-ES.indd 33 10/30/07 3:25:45 PM10/30/07 3:25:45 PM
34
Español
Para evitar lesiones, es
necesario supervisar
cuidadosamente cuando el
electrodoméstico sea
utilizado cerca de niños o
personas con alguna
discapacidad.
(puede provocar
quemaduras)
No introduzca en
electrodoméstico en
agua u otro líquido.
(puede provocar un
cortocircuito)
Si hay un escape
de agua dentro del
electrodoméstico,
consulte con la
tienda más cercana
o centro de servicio.
No intente desmontar
ninguna de las piezas o
reparárlo usted mismo.
(puede provocar un
cortocircuito o fuego.)
El electrodoméstico
hade ser reparado
por un centro de
servicio autorizado.
No desmontar
No poner en funcionamiento el
electrodoméstico cerca de agua
o fuego.
(puede provocar un cortocircuito o fuego.)
Precaución
No sustituya la sartén
interior con otro contenedor.
(puede provocar
altas temperaturas y
quemaduras)
Asegúrese de coger por el
enchufe para desconectarlo.
No tire nunca del cable.
(coja fuertemente
el cuerpo del
electrodoméstico antes
de desenchufarlo.)
(puede provocar
un cortocircuito o
electrocución.)
No colocar el electrodoméstico cerca de
una pared o muebles.
No tocar
No utilice ningún otro cable que no sea el
suministrado y no utilice el cable entregado
para otros aparatos.
(puede provocar cortocircuitos o fuego)
Prohibido
(puede provocar un
cortocircuito.)
Desenchufar
El electrodoméstico se calienta cuando está
enfuncionamiento, especialmente
la tapa y la sartén interior.
No tocar directamente
con las manos.
No tocar
la tapa y
la sartén
interior.
(El vapor puede provocar cambios de color o
deformación de algunos objetos cercanos.)
Prohibido
No coloque el dispositivo
sobre una super cie
inestable.
(Puede volcarse,
provocando lesiones
o incendio.)
Deje que se enfríen las
piezas interiores antes
de tocar.
(para evitar
quemaduras)
No presione el botón de
liberación de tapa cuando
transporte o mueva el
aparato.
(Si se abre la tapa,
pueden producirse
quemaduras.)
No tocar
Prohibido
Prohibido
Cuando no se está utilizando,
desconéctelo cogiendo
fuertemente el propio
enchufe. No tire del cable.
Prohibido
(Hacerlo puede provocar lesiones.)
Advertencia
w No use la cazuela interior
dañada con la arrocera. Por
favor póngase en contacto con
un agente de reparaciones
autorizado para su reemplazo.
Precauciones de seguridad
SR-2363Z-ES.indd 34SR-2363Z-ES.indd 34 10/30/07 3:25:48 PM10/30/07 3:25:48 PM
35
Español
Precauciones de uso
Evítense los daños al electrodoméstico
Evítense los daños de la sartén interior
No cubra la tapa exterior con un paño
La tapa exterior podría deformarse, romperse o
decolorarse y provocar mal funcionamiento.
No exponga el electrodoméstico directamente a la
luz del sol.
No sustituya la sartén interior con otro contenedor.
Mantenga siempre limpios y secos el botón exterior
de la sartén interior y el vaporizador.
De lo contrario, puede provocarse su malfuncionamiento.
Cosas externas
Vaporizador
Sensor
No deje el cucharón del arroz o ningún otro
objeto dentro de la sartén interior.
La sartén interior debe limpiarse
inmediatamente después de cocinar.
No utilice la sartén interior como
útil para mezclar.
No utilice utensilios de metal que puedan
rascar o romper la sartén interior.
La super cie recubierta de la sartén interior se
desgastará paulatinamente, por lo que ha de
utilizarla con cuidado.
No tape o frote la super cie interior de la
sartén interior. Limpie sólo con una
esponja o paño suave. No utilice un
estropajo.
SR-2363Z-ES.indd 35SR-2363Z-ES.indd 35 10/30/07 3:25:51 PM10/30/07 3:25:51 PM
36
Español
Identi cación de partes
Colector de
condensación
Luz de
“KEEP WARM”
(“mantener
caliente”)
Enchufe
Cierre hermético
de tapa interior
Tapa interior
Sartén interior
Sensor
Borde protector
Traba (del
pestillo) de la tapa
Cuerpo
Luz de
“RICE COOKING”
(“cocción de arroz”)
Botón interruptor
para “RICE
COOKING”
(“cocción de arroz”)
Accesorios
Taza de medición
(aprox. 180 ml)
(1 taza individual.)
Cucharón de arroz
(1 taza individual.)
Sostenedor de
cuchara
(1 taza individual.)
Si el cable de alimentación se encuentra dañado,
deberá ser sustituido por el fabricante, su agente
técnico o personas con formación equivalente para
evitar cualquier peligro.
Antes de utilizar, quite la hoja de papel
colocada entre el calentador de molde y
la cazuela interior.
Retiro y colocación de sostenedor de cuchara
• Colocación
Ponga el imán del sostenedor de cuchara apuntando hacia el
cuerpo de la arrocera y colóquelo con cuidado sobre la super cie.
• Retiro
Desplace el sostenedor
de cuchara hacia arriba
y tire del mismo.
No intente quitar a la fuerza el sostenedor de cuchara del cuerpo
de la arrocera, ya que podría causar daño a la super cie.
Cierre hermético
de la cacerola
Eje de tapa
interior
Pestillo de la
tapa
Botón para abrir
la tapa
Manija
Tapa externa
Vaporizador
SR-2363Z-ES.indd 36SR-2363Z-ES.indd 36 10/30/07 3:25:52 PM10/30/07 3:25:52 PM
37
Español
Aprox. 180 ml.
Utilice agua potable para
aclarar el arroz para
obtener arroz que huela
más fresco.
Aclare y lave el arroz
hasta que el agua esté
relativamente clara.
Para cocinar 12 tazas de arroz
Añada el agua hasta la línea marcada “12”
en el interior de la sartén interior.
Sartén interior
Enchufe de pared.
Cómo cocinar
Mida el arroz utilizando la copa
de medición incluida.
Aclare el arroz.
No aclare el arroz con la sartén interior.
Aclare el arroz en un cuenco aparte. No
aclare el arroz en la sartén interior incluida
ya que el recubrimiento antiadherente
podría dañarse.
Eche el arroz lavado en la sartén interior.
Eche la cantidad de agua deseada.
Ajuste la sartén interior en una super cie
dura, plana y estable para añadir el agua.
Añada la cantidad deseada de agua y
déjela por alrededor de 30 minutos.
No se recomienda el agua caliente para
cocinar ya que puede dar como
resultado arroz apelmazado.
Ponga la sartén interior en el
cuerpo.
Limpie la super cie de la sartén interior
antes de empezar a cocinar, podría
producir ruidos extraños.
Asegúrese de que la sartén interior
está directamente en contacto con el
vaporizador. Un contacto inadecuado entre
la sartén interior y el vaporizador puede
provocar un derrame o arroz no cocinado.
Cierre la tapa exterior, conecte el
cable de CA a la toma de corriente.
Cierre la tapa exterior  rmemente.
(Si no está seguramente cerrada, quedará
afectada la cocción.)
Enchufe el cable
de CA a la toma de
corriente.
SR-2363Z-ES.indd 37SR-2363Z-ES.indd 37 10/30/07 3:25:53 PM10/30/07 3:25:53 PM
38
Español
Pulse el interruptor.
No abra la tapa exterior o desenchufe el
aparato durante su funcionamiento.
Asegúrese de que el interruptor está
apretado y que la luz “RICE COOKING”
está iluminada correctamente. (el arroz no
se cocinará en el modo de calentamiento)
Después de que se cocine el arroz,
se recomienda dejarlo vaporizarrse
y calentarse por otros 15 minutos.
A continuación remueva y mezcle
el arroz bien.
Después de que se cocine el arroz, el
electrodoméstico se cambiará al modo de
aviso automáticamente. Deje que el arroz
vaporice y caliente durante 15 minutos
sin abrir la tapa exterior.
Remueva y mezcle bien el arroz.
Desenchufe el electrodoméstico cuando no
esté en funcionamiento.
Pulse el interruptor para iniciar la cocción.
Se encenderá la luz “RICE COOKING”.
La luz “KEEP WARM” se ilumina para
indicar el modo de aviso.
Para mantener el arroz cocinado caliente y sabroso
Aclare el arroz hasta que esté relativamente claro.
Después de que el arroz se ha vaporizado y calentado, remuévalo y mézclelo suavemente.
No deje el cucharón dentro de la sartén interior.
No caliente el arroz durante más de 4 horas (puede provocar un cambio de color y mal
olor.)
No utilice la cazuela de arroz para calentar otro tipo de comida. Es sólo para arroz.
No caliente arroz frío.
Variaciones en la temperatura de la habitación puede provocar decoloración en el arroz y
perder su olor fresco.
Desenchufe la olla de arroz cuando no se utilice.
Limpie el colector de rocío situado en el lateral de la olla de arroz echando el agua,
limpiándolo y desinfectándolo después de cada uso.
Nota:
Cómo cocinar
SR-2363Z-ES.indd 38SR-2363Z-ES.indd 38 10/30/07 3:25:55 PM10/30/07 3:25:55 PM
39
Español
Cómo limpiarla
Accesorios
Taza de mediciones Cucharón de arroz Sostenedor de cuchara
Lave la vajilla con esponja y detergente después de utilizar.
Asegúresse de desenchufarla y llevar a cabo estás
operaciones después de que la unidad se haya enfriado.
No utilice objetos como gasolina, disolvente, polvos de
limpiezas o de lavador de metal.
Cuerpo / Tapa externa / Borde
protector / Tapa interior
Limpie con un paño húmedo y un
limpiador no abrasivo, después
enjuague y desinfecte.
*Observación : limpiar después de cada uso
Sartén interior
Limpie con detergente lavavajillas o
paño suave. Quite cualquier humedad
del exterior y desinfecte.
Colector de condensación
Quitar, limpiar y desinfectar tras cada
uso.
Vaporizador
Si objetos extraños se pegan en la
parte inferior de la cazuela o de la
placa calentadora, quítelos
inmediatamente.
Los objetos extraños pueden causar
un mal funcionamiento y daño.
SR-2363Z-ES.indd 39SR-2363Z-ES.indd 39 10/30/07 3:25:57 PM10/30/07 3:25:57 PM
40
Español
Resolución de problemas
Comprobar cosas
Cocción de arroz Mantener caliente
No hay reacción a
ningún movimiento del
interruptor
Produce un sonido
extraño
Demasiado fuerte
No cocinado suave
(queda el núcleo
del arroz)
Demasiado suave
Se derrama líquido
viscoso.
Arroz quemado en
la parte baja de la
sartén interior
Provoca un olor
malo
Cambio en color
Se seca demasiado
¿El volumen de arroz y agua son correctos? 

No hay corriente. Desenchufe y compruebe el interruptor.

Los sonidos de estallido mientras cocina son sonidos causados
cuando el agua se derrama por expansión termal en la parte
inferior de la sartén interior.
¿Se ha aclarado correctamente el arroz?


¿El fondo de la cacerola no está mellado?


¿No hay materiales extraños pegados sobre
el lado externo o el sensor de la sartén?
 

¿No se cocinó el arroz con aceite?


¿El arroz ha quedado bien suavizado
después de la cocción?

¿La función mantener caliente ha
continuado durante más de 12 horas?/
¿El volumen de arroz no es demasiado
pequeño durante la función mantener
caliente.


¿Se está haciendo la función mantener
caliente con el cucharón dentro?

¿No se agregó arroz frío al arroz caliente?

¿Está bien cerrada la tapa externa?


¿La sartén interior está limpia?


¿Está desenchufado el cable de corriente
durante la cocción de arroz?

Especi caciones
N° de modelo SR-2363Z
Suministro de corriente 120V ~ 60Hz.
Corriente
consumida
En la cocción de arroz 1400W
Para mantener calor 124W
Capacidad 1,0 - 3,6 litros (5 - 20 tazas de arroz seco)
Peso (aprox.) 19,2 lbs (8,7 k
g
)
Accesorios Cucharón de arroz, Taza de medición, Sostenedor de cuchara
SR-2363Z-ES.indd 40SR-2363Z-ES.indd 40 10/30/07 3:25:58 PM10/30/07 3:25:58 PM
41
Español
Nota
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
SR-2363Z-ES.indd 41SR-2363Z-ES.indd 41 10/30/07 3:25:59 PM10/30/07 3:25:59 PM

Transcripción de documentos

USA Operating Instructions Electronic Rice Cooker/Warmer for commercial use Manuel d’utilisation Cuiseur et réchauffeur de riz électronique à usage professionnel Instrucciones de funcionamiento Arrocera/calentador de arroz eléctrico de uso comercial Hng Dn S Dng Noài Côm Ñieän/Noài Haáp ñeå s dng th ng mi Model No. / / N° de modèle / N° de modelo / Contents IMPORTANT SAFEGUARDS ...........................2 Safety Precautions .......................................3-4 Usage Precautions ..........................................5 Parts Identication ..........................................6 How to Cook Rice .........................................7-8 To Keep Cooked Rice Warm and Tasty ..........................................................8 How to Clean ....................................................9 Troubleshooting ............................................10 Specications ................................................10 Memo .............................................................. 11 Customer Service Directory .........................62 / Kieåu soá SR-2363Z Table des matières ................................................12 .....................................................13-14 ...................................................15 ..........................................................16 ......................................................17-18 .......................................18 ...........................................................19 ...........................................................20 ..................................................................20 ..............................................................21 PRÉCAUTIONS À PRENDRE ........................22 Précautions de sécurité ...........................23-24 Précautions d’utilisation ...............................25 Identication des pièces ...............................26 Comment effectuer la cuisson ................27-28 Pour conserver la chaleur et le goût du riz ......................................................28 Comment nettoyer .........................................29 Guide de dépannage .....................................30 Spécications ................................................30 Note.................................................................31 Thank you very much for purchasing Panasonic product. Please read the IMPORTANT SAFEGUARDS on page 2, Safety Precautions on page 3-4 and Usage Precautions on page 5 before use. Please carefully read these instructions before use, and keep these instructions for future use. Merci beaucoup d’avoir acheté produit Panasonic. Prière de lire attentivement les paragraphes Consignes de PRÉCAUTIONS À PRENDRE en page 22, Veuillez lire les Précautions de sécurité en page 23-24 ainsi que les Précautions d’utilisation en page 25 avant utilisation. Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et les conserver pour une utilisation ultérieure. Contenidos Mc lc MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 32 Precauciones de seguridad ..................... 33-34 Precauciones de uso .................................... 35 Identicación de partes ................................ 36 Cómo cocinar............................................ 37-38 Para mantener el arroz cocinado caliente y sabroso ......................................... 38 Cómo limpiarla............................................... 39 Resolución de problemas ............................. 40 Especicaciones ........................................... 40 Nota................................................................. 41 Muchas gracias por comprar producto Panasonic. Por favor lea las MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES en la página 32, Precauciones de seguridad en la página 33-34 y Precauciones de uso en la página 35 antes de utilizar. Por favor lea estas instrucciones antes de utilizar, y guárdelas para utilizarlas en el futuro. CÁC B PHN AN TOÀN QUAN TRNG .. 52  Phòng Vì An Toàn ............................ 53-54  Phòng Khi S Dng .............................. 55 N pn bi t B ph n ...................................... 56 Cách n u c m ......................................... 57-58 Ñeå giöõ côm noùng vaø ngon ........................... 58 Cách Lau Chùi .............................................. 59 Gii quy t s c .......................................... 60 Chi ti t k thu t........................................... 60 Vi t tt ........................................................... 61 SR-2363Z-EN.indd 1 Xin cm n quý v ã mua sn phm ca Panasonic. Xin hãy c CÁC B PH N AN TOÀN QUAN TR NG trang 52,  Phòng Vì An Toàn trang 53-54 và  Phòng Khi S Dng trang 55 trc khi s dng. Xin hãy c các hng dn này trc khi s dng và gi chúng  s dng trong tng lai. 10/30/07 3:05:05 PM MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deberán seguirse las precauciones de seguridad básica que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las supercies calientes. Use las agarraderas o manijas. 3. Para protegerse de las descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes, y la parte c especicada o las partes en cuestión en agua u otro líquido. 4. La supervisión de cerca es necesaria cuando cualquier aparato se use por o cerca de los niños. 5. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no se use y antes de limpiar. Permita que se enfríe antes de colocar o quitar las partes. 6. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después que funcione mal el aparato o si se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato a la instalación de servicio autorizado más cercana para que lo examinen, reparen o ajusten. 7. El uso de conexiones de accesorios no se recomienda por el fabricante del aparato ya que podría causar riesgos. 8. No lo use en exteriores (este ítem puede ser omitido si el producto está diseñado expresamente para uso exterior). 9. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, o que toque supercies calientes. 10. No coloque el aparato cerca de gas caliente o sobre un quemador eléctrico, o en un horno encendido. 11. Deberá tenerse precaución extrema al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 12. Siempre conecte el enchufe primero al aparato, luego enchufe el cable de corriente al tomacorriente de la pared. Para desconectar, apague cualquier control y luego quite el enchufe del tomacorriente de la pared. 13. No use el aparato de manera diferente al uso propuesto. 14. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Español Este producto está pensado para uso comercial. PRECAUCIÓN : a. Un cable de suministro eléctrico corto (o cable de suministro eléctrico desmontable) será proporcionado para reducir el riesgo que resulte de quedar enredado o tropezarse con un cable más largo. b. Los cables de suministro eléctrico desmontables o alargadores más extensos están disponibles y podrán usarse si se tiene cuidado en su uso. c. Si se usa un cable de suministro eléctrico desmontable o alargador más extenso, (1) la clasicación eléctrica marcada del juego de cables o del cable de extensión deberá ser por lo menos tan grande como la clasicación eléctrica del aparato, y (2) El cable deberá arreglarse de manera que no cuelgue sobre la supercie del mostrador o de la mesa donde podrá ser halado por los niños o alguien pueda tropezarse sin querer con él. Si la aplicación es del tipo de tierra, el alargador debería ser del tipo de base de 3 cables. 32 SR-2363Z-ES.indd 32 10/30/07 3:25:43 PM Precauciones de seguridad Este manual de instrucciones ofrece instrucciones de funcionamiento y precauciones para el uso adecuado. Advertencia y precaución para importantes medidas de seguridad. Advertencia : Precaución : Este signo quiere decir [Que pueden haber daños serios o la muerte] Este signo quiere decir [Que pueden haber daños serios o mal funcionamiento] Las muestras de símbolos utilizados en este manual se explican más abajo. Este signo quiere decir acción prohibida. Este signo quiere decir acción necesaria. Advertencia (Una conexión no adecuada puede provocar un cortocircuito o fuego debido a la formación de calor.) No utilizar un enchufe dañado o una toma retorcida. No conecte o desconecte el horno de arroz con las manos mojadas. (puede provocar un cortocircuito) No dañe el cable de corriente o el enchufe de corriente. Lo siguiente está totalmente prohibido: desmontar, acercarlo a una supercie caliente, doblar, retorcer, tirar de él, colocar objetos Prohibido calientes sobre la tapa o hacer un nudo. (el cable dañado puede provocar un cortocircuito o fuego) Si el cable de corriente o el enchufe de corriente está dañado, consulte a su tienda más cercana o centro de servicio para su reparación. No introduzca objetos de metal como agujas u otro tipo de objetos extraños en las salidas de descarga o cualquier parte de la unidad. Por favor lea estas instrucciones antes de utilizar, y guárdelas para utilizarlas en el futuro. No la utilice con las manos mojadas. No ponga sus manos o cara encima o cerca del oricio del vapor. No tocar (para evitar heridas de que se quemen.) Prohibido Prohibido (Podría resultar en lesiones.) (Puede provocar una electrocución o al funcionamiento) No deje que el enchufe se llene de polvo. (El polvo puede provocar mal funcionamiento o cortocircuitos.) Quite el enchufe de corriente y límpielo con un paño suave. No ponga en funcionamiento el electrodoméstico con un cable o enchufe dañado. (puede provocar un cortocircuito o fuego) Prohibido Asegúrese de que el voltaje del suministro de energía de su hogar sea compatible con el voltaje requerido por el dispositivo (120V en EE UU). Español Conectar rmemente. (puede provocar un cortocircuito o fuego) Este aparato no está diseñado para usarse por personas (incluso niños) con capacidades físicas y sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que se le haya dado la supervisión o instrucción con respecto al uso del aparato por una persona capacitada para su seguridad. No debe permitirse a los niños estar alrededor de la unidad durante su funcionamiento. 33 SR-2363Z-ES.indd 33 10/30/07 3:25:45 PM Precauciones de seguridad Advertencia Para evitar lesiones, es necesario supervisar cuidadosamente cuando el electrodoméstico sea utilizado cerca de niños o personas con alguna discapacidad. No introduzca en electrodoméstico en agua u otro líquido. No intente desmontar ninguna de las piezas o reparárlo usted mismo. (puede provocar un cortocircuito) Si hay un escape de agua dentro del electrodoméstico, consulte con la tienda más cercana o centro de servicio. (puede provocar quemaduras) (puede provocar un cortocircuito o fuego.) El electrodoméstico hade ser reparado por un centro de servicio autorizado. No desmontar Precaución No poner en funcionamiento el electrodoméstico cerca de agua o fuego. El electrodoméstico se calienta cuando está enfuncionamiento, especialmente la tapa y la sartén interior. No tocar No tocar directamente la tapa y con las manos. la sartén interior. Prohibido (puede provocar un cortocircuito o fuego.) Deje que se enfríen las piezas interiores antes de tocar. (Hacerlo puede provocar lesiones.) No tocar No coloque el dispositivo sobre una supercie inestable. (para evitar quemaduras) (Puede volcarse, provocando lesiones o incendio.) No presione el botón de liberación de tapa cuando transporte o mueva el aparato. (Si se abre la tapa, pueden producirse quemaduras.) Prohibido Español No tocar Asegúrese de coger por el enchufe para desconectarlo. No tire nunca del cable. (coja fuertemente el cuerpo del electrodoméstico antes de desenchufarlo.) No sustituya la sartén interior con otro contenedor. w No use la cazuela interior dañada con la arrocera. Por favor póngase en contacto con un agente de reparaciones autorizado para su reemplazo. (puede provocar un cortocircuito o electrocución.) (puede provocar altas temperaturas y quemaduras) No colocar el electrodoméstico cerca de una pared o muebles. (puede provocar un cortocircuito.) Desenchufar Prohibido No utilice ningún otro cable que no sea el suministrado y no utilice el cable entregado para otros aparatos. (El vapor puede provocar cambios de color o deformación de algunos objetos cercanos.) Prohibido Cuando no se está utilizando, desconéctelo cogiendo fuertemente el propio enchufe. No tire del cable. (puede provocar cortocircuitos o fuego) Prohibido 34 SR-2363Z-ES.indd 34 10/30/07 3:25:48 PM Precauciones de uso Evítense los daños al electrodoméstico No cubra la tapa exterior con un paño La tapa exterior podría deformarse, romperse o decolorarse y provocar mal funcionamiento. Cosas externas No exponga el electrodoméstico directamente a la luz del sol. Vaporizador No sustituya la sartén interior con otro contenedor. Mantenga siempre limpios y secos el botón exterior de la sartén interior y el vaporizador. De lo contrario, puede provocarse su malfuncionamiento. Sensor Evítense los daños de la sartén interior No tape o frote la supercie interior de la sartén interior. Limpie sólo con una esponja o paño suave. No utilice un estropajo. Español No deje el cucharón del arroz o ningún otro objeto dentro de la sartén interior. La sartén interior debe limpiarse inmediatamente después de cocinar. No utilice la sartén interior como útil para mezclar. No utilice utensilios de metal que puedan rascar o romper la sartén interior. La supercie recubierta de la sartén interior se desgastará paulatinamente, por lo que ha de utilizarla con cuidado. 35 SR-2363Z-ES.indd 35 10/30/07 3:25:51 PM Identicación de partes Cierre hermético de tapa interior Vaporizador Cierre hermético de la cacerola Tapa interior Eje de tapa interior Sartén interior Pestillo de la tapa Sensor Botón para abrir la tapa Borde protector Manija Traba (del pestillo) de la tapa Tapa externa Colector de condensación Cuerpo Luz de “RICE COOKING” (“cocción de arroz”) Luz de “KEEP WARM” (“mantener caliente”) Español Botón interruptor para “RICE COOKING” (“cocción de arroz”) Enchufe Antes de utilizar, quite la hoja de papel colocada entre el calentador de molde y la cazuela interior. Accesorios Si el cable de alimentación se encuentra dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente técnico o personas con formación equivalente para evitar cualquier peligro. Retiro y colocación de sostenedor de cuchara Cucharón de arroz (1 taza individual.) • Colocación Ponga el imán del sostenedor de cuchara apuntando hacia el cuerpo de la arrocera y colóquelo con cuidado sobre la supercie. • Retiro Desplace el sostenedor de cuchara hacia arriba y tire del mismo. Sostenedor de cuchara (1 taza individual.) • No intente quitar a la fuerza el sostenedor de cuchara del cuerpo de la arrocera, ya que podría causar daño a la supercie. Taza de medición (aprox. 180 ml) (1 taza individual.) 36 SR-2363Z-ES.indd 36 10/30/07 3:25:52 PM Cómo cocinar Mida el arroz utilizando la copa de medición incluida. Aprox. 180 ml. Aclare el arroz. No aclare el arroz con la sartén interior. Aclare y lave el arroz hasta que el agua esté relativamente clara. Para cocinar 12 tazas de arroz Añada el agua hasta la línea marcada “12” en el interior de la sartén interior. Aclare el arroz en un cuenco aparte. No aclare el arroz en la sartén interior incluida ya que el recubrimiento antiadherente podría dañarse. Eche el arroz lavado en la sartén interior. Eche la cantidad de agua deseada. Ajuste la sartén interior en una supercie dura, plana y estable para añadir el agua. Añada la cantidad deseada de agua y déjela por alrededor de 30 minutos. No se recomienda el agua caliente para cocinar ya que puede dar como resultado arroz apelmazado. Ponga la sartén interior en el cuerpo. Sartén interior Limpie la supercie de la sartén interior antes de empezar a cocinar, podría producir ruidos extraños. Asegúrese de que la sartén interior está directamente en contacto con el vaporizador. Un contacto inadecuado entre la sartén interior y el vaporizador puede provocar un derrame o arroz no cocinado. Enchufe el cable de CA a la toma de corriente. Enchufe de pared. Español Utilice agua potable para aclarar el arroz para obtener arroz que huela más fresco. Cierre la tapa exterior, conecte el cable de CA a la toma de corriente. Cierre la tapa exterior rmemente. (Si no está seguramente cerrada, quedará afectada la cocción.) 37 SR-2363Z-ES.indd 37 10/30/07 3:25:53 PM Cómo cocinar Pulse el interruptor. No abra la tapa exterior o desenchufe el aparato durante su funcionamiento. Asegúrese de que el interruptor está apretado y que la luz “RICE COOKING” está iluminada correctamente. (el arroz no se cocinará en el modo de calentamiento) Pulse el interruptor para iniciar la cocción. Se encenderá la luz “RICE COOKING”. Después de que se cocine el arroz, se recomienda dejarlo vaporizarrse y calentarse por otros 15 minutos. A continuación remueva y mezcle el arroz bien. La luz “KEEP WARM” se ilumina para indicar el modo de aviso. Después de que se cocine el arroz, el electrodoméstico se cambiará al modo de aviso automáticamente. Deje que el arroz vaporice y caliente durante 15 minutos sin abrir la tapa exterior. Remueva y mezcle bien el arroz. Desenchufe el electrodoméstico cuando no esté en funcionamiento. Español Para mantener el arroz cocinado caliente y sabroso Aclare el arroz hasta que esté relativamente claro. Después de que el arroz se ha vaporizado y calentado, remuévalo y mézclelo suavemente. No deje el cucharón dentro de la sartén interior. No caliente el arroz durante más de 4 horas (puede provocar un cambio de color y mal olor.) No utilice la cazuela de arroz para calentar otro tipo de comida. Es sólo para arroz. No caliente arroz frío. Nota: Variaciones en la temperatura de la habitación puede provocar decoloración en el arroz y perder su olor fresco. Desenchufe la olla de arroz cuando no se utilice. Limpie el colector de rocío situado en el lateral de la olla de arroz echando el agua, limpiándolo y desinfectándolo después de cada uso. 38 SR-2363Z-ES.indd 38 10/30/07 3:25:55 PM Cómo limpiarla   Asegúresse de desenchufarla y llevar a cabo estás operaciones después de que la unidad se haya enfriado. No utilice objetos como gasolina, disolvente, polvos de limpiezas o de lavador de metal. Cuerpo / Tapa externa / Borde protector / Tapa interior Limpie con un paño húmedo y un limpiador no abrasivo, después enjuague y desinfecte. *Observación : limpiar después de cada uso Sartén interior Limpie con detergente lavavajillas o paño suave. Quite cualquier humedad del exterior y desinfecte. Vaporizador Español Si objetos extraños se pegan en la parte inferior de la cazuela o de la placa calentadora, quítelos inmediatamente. Los objetos extraños pueden causar un mal funcionamiento y daño. Colector de condensación Quitar, limpiar y desinfectar tras cada uso. Accesorios Taza de mediciones Cucharón de arroz Sostenedor de cuchara Lave la vajilla con esponja y detergente después de utilizar. 39 SR-2363Z-ES.indd 39 10/30/07 3:25:57 PM Resolución de problemas se cocinó el arroz con aceite? ¿El arroz ha quedado bien suavizado después de la cocción?              ¿La función mantener caliente ha continuado durante más de 12 horas?/ ¿El volumen de arroz no es demasiado pequeño durante la función mantener caliente.  ¿Se está haciendo la función mantener caliente con el cucharón dentro? ¿No ¿La  bien cerrada la tapa externa?  sartén interior está limpia? ¿Está desenchufado el cable de corriente durante la cocción de arroz?    se agregó arroz frío al arroz caliente? ¿Está       Los sonidos de estallido mientras cocina son sonidos causados cuando el agua se derrama por expansión termal en la parte inferior de la sartén interior. ¿No  hay corriente. Desenchufe y compruebe el interruptor. hay materiales extraños pegados sobre el lado externo o el sensor de la sartén?  Produce un sonido extraño   No  Se seca demasiado Arroz quemado en la parte baja de la sartén interior  Cambio en color Se derrama líquido viscoso.  Provoca un olor malo Demasiado suave fondo de la cacerola no está mellado? ¿No   ¿Se ha aclarado correctamente el arroz? ¿El  No cocinado suave (queda el núcleo del arroz)  Demasiado fuerte Comprobar cosas  ¿El volumen de arroz y agua son correctos?  Mantener caliente No hay reacción a ningún movimiento del interruptor Cocción de arroz  Español Especicaciones N° de modelo SR-2363Z Suministro de corriente 120V ~ 60Hz. Corriente consumida En la cocción de arroz 1400W Para mantener calor 124W Capacidad 1,0 - 3,6 litros (5 - 20 tazas de arroz seco) Peso (aprox.) 19,2 lbs (8,7 kg) Accesorios Cucharón de arroz, Taza de medición, Sostenedor de cuchara 40 SR-2363Z-ES.indd 40 10/30/07 3:25:58 PM Nota ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ Español ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ ................................................................................................................ 41 SR-2363Z-ES.indd 41 10/30/07 3:25:59 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Panasonic SR2363Z Manual de usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Manual de usuario