Shimano PD-EH500 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario

El Shimano PD-EH500 es un pedal SPD de acción ligera/pedal plano, diseñado para ciclismo de ocio y uso no competitivo. Con su mecanismo de enganche/desenganche fácil y la posibilidad de usar zapatillas normales o con calas, te ofrece versatilidad y comodidad en tus recorridos. El muelle ajustable te permite personalizar la fuerza de sujeción de las calas para un desenganche más fácil o seguro. Recuerda mantener las calas y los pedales limpios para un funcionamiento óptimo y revisar periódicamente el desgaste de las calas. Utiliza una tensión de muelle más ligera en condiciones adversas.

El Shimano PD-EH500 es un pedal SPD de acción ligera/pedal plano, diseñado para ciclismo de ocio y uso no competitivo. Con su mecanismo de enganche/desenganche fácil y la posibilidad de usar zapatillas normales o con calas, te ofrece versatilidad y comodidad en tus recorridos. El muelle ajustable te permite personalizar la fuerza de sujeción de las calas para un desenganche más fácil o seguro. Recuerda mantener las calas y los pedales limpios para un funcionamiento óptimo y revisar periódicamente el desgaste de las calas. Utiliza una tensión de muelle más ligera en condiciones adversas.

Tenga en cuenta que las especifi caciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso.
(Spanish)
UM-L8H0A-001-00
Manual de usuario
Pedales SPD de acción
ligera/Pedales planos
Manuales de usuarios en otros idiomas disponibles en:
http://si.shimano.com
AVISO IMPORTANTE
Póngase en contacto con el comercio donde realizó la compra o con un distribuidor de bicicletas para
solicitar información en relación con la instalación y ajuste de los productos no incluidos en el manual
de usuario. Se dispone de un manual de distribuidor para mecanismos de bicicleta profesionales y
experimentados en nuestro sitio web (http://si.shimano.com).
No desmonte ni modifi que este producto.
Por razones de seguridad, lea este manual del usuario detenidamente antes de usar el
producto y siga sus instrucciones para una utilización correcta.
Información de seguridad importante
Para obtener información sobre recambios, póngase en contacto con el punto de
venta o un distribuidor de bicicletas.
ADVERTENCIA PARA PADRES / TUTORES
U TILIZAR ESTE PRODUCTO SEGÚN LOS MANUALES DEL DISTRIBUIDOR ES ESENCIAL PARA LA
SEGURIDAD DE SUS HIJOS. ASEGÚRESE DE QUE USTED Y SUS HIJOS COMPRENDEN ESTOS MANUALES
DEL USUARIO. EL INCORRECTO SEGUIMIENTO DE ESTOS MANUALES DEL USUARIO PUEDE PROVOCAR
DAÑOS PERSONALES DE CARÁCTER GRAVE.
ADVERTENCIA
Estos pedales están diseñados para ciclismo de ocio. Estos pedales están diseñados para que las calas se
enganchen y desenganchen más fácilmente que en los pedales SPD. Estos pedales están diseñados
para un uso no competitivo ni agresivo. Si utiliza estos pedales agresivamente, la calas podrían
liberarse accidentalmente de los pedales y hacer que se caiga de la bicicleta.
Estos pedales están diseñados para que se desenganchen solo cuando usted quiera. No están
diseñados para que liberarse automáticamente en momentos como al caer de la bicicleta.
Utilice solo zapatillas SPD con este producto. Otros tipos de zapatillas pueden no desengancharse de
los pedales o pueden desengancharse inesperadamente.
Utilice solo calas Shimano (SM-SH51 / SM-SH56) y apriete los tornillos de montaje fi rmemente a las
zapatillas.
Antes de intentar montar en la bicicleta con estos pedales y zapatillas, asegúrese de que comprende el
funcionamiento del mecanismo de enganche / desenganche de los pedales y las calas (zapatillas).
Antes de intentar montar en bicicleta con estos pedales y zapatillas, accione los frenos y, a
continuación, coloque un pie en el suelo y practique el enganche y desenganche de cada zapatilla de
su pedal, hasta que pueda hacerlo de forma natural con un esfuerzo mínimo.
Monte sobre un terreno nivelado primero hasta que se acostumbre a enganchar y desenganchar sus
zapatillas de los pedales.
Antes de montar, ajuste la tensión del muelle de los pedales a su gusto.
Si la tensión del muelle de los pedales es baja, las calas pueden desengancharse accidentalmente y
usted puede perder el equilibrio y caer de la bicicleta. Si la tensión del muelle de los pedales es alta,
las calas pueden ser difíciles de desenganchar.
Cuando monte su bicicleta a baja velocidad o cuando exista la posibilidad de que deba detenerse (por
ejemplo, cuando efectúe un giro en U, cerca de una intersección, subiendo una pendiente o en una
curva muy cerrada) desenganche sus zapatillas con antelación para que pueda poner el pie en el suelo
en cualquier momento.
Utilice una tensión del muelle más ligera para fi jar las calas del pedal cuando monte en condiciones
adversas.
Mantenga las calas y anclajes limpios de suciedad y partículas para garantizar el enganche y
desenganche.
Recuerde comprobar periódicamente el desgaste de las calas. Cuando las calas estén desgastadas,
cámbielas. Compruebe siempre la tensión del muelle antes de utilizar la bicicleta y después de sustituir
las calas del pedal.
LEA LAS ADVERTENCIAS MOSTRADAS ANTERIORMENTE Y RESPÉTELAS ESTRICTAMENTE.
Si no se respetan estrictamente las advertencias es posible que sus zapatillas no se desenganchen
de los pedales cuando usted lo desee o pueden desengancharse de forma inesperada o accidental y
causar una lesión grave.
Además, si el pedaleo es anómalo, compruebe esto una vez más.
Si la fuerza de agarre entre las zapatillas y los pedales (la fuerza que detiene las zapatillas cuando los
lados resbalan) es insufi ciente, utilice pasadores para aumentar la fuerza de agarre. De este modo
aumentará la fuerza de agarre. Si se aumenta la fuerza de agarre sobre las zapatillas, no podrá
desenganchar los pies de los pedales deslizándolos lateralmente a menos que en primer lugar levante
los pies de los pedales. Para evitar caerse de la bicicleta y sufrir lesiones de gravedad, con un pie
rmemente apoyado en el suelo, practique el enganche y desenganche del otro pie en el pedal, hasta
que se acostumbre a la operación. Si no lo logra, extraiga los pasadores.
Debido a que los pasadores son largos, podrían causarle lesiones si entran en contacto directo con la
piel. Asegúrese de utilizar ropa y protección adecuadas para el modo en que va a usar la bicicleta.
Se deben montar los refl ectores en la bicicleta en cualquier momento en cuanto se circule por
carreteras públicas.
Hay refl ectores opcionales para modelos que no incluyen los refl ectores de serie. Para obtener
información sobre los refl ectores adecuados, póngase en contacto con el establecimiento de compra o
un distribuidor de bicicletas.
No continúe utilizando la bicicleta si los refl ectores están sucios o dañados; de lo contrario, los
vehículos tendrán más difi cultad para verle.
Tras leer el manual del usuario detenidamente, guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo
en el futuro.
Nota
Además, si el pedaleo es anómalo, compruebe esto una vez más.
Si tiene problemas con las piezas giratorias del pedal, quizá este necesite un ajuste. Contacte con el
punto de venta o con un distribuidor de bicicletas.
Las piezas no están garantizadas contra desgaste natural o deterioro resultante del uso normal.
Inspecciones regulares antes de utilizar la bicicleta
Antes de utilizar la bicicleta, compruebe lo siguiente. Si observa algún problema durante las
comprobaciones, póngase en contacto con el punto de venta donde realizó la compra o con un
distribuidor de bicicletas.
Los elementos de fi jación, ¿están bien apretados?
¿Existe un juego grande entre las calas y los pedales debido al desgaste?
¿Observa alguna anomalía a la hora de enganchar y desenganchar las calas?
¿Hay ruidos anómalos?
Nombres de las piezas
Lado del pedal SPD
Anclaje
Elemento de apriete
Lado del pedal plano
Elemento de apriete
Pasador
Tipos de calas y uso de los pedales
ADVERTENCIA
No use los pedales y las calas de forma distinta a la que se describe en
los manuales del usuario. Las calas están diseñadas para engancharse
y desengancharse de los pedales cuando están orientados hacia
delante.
Lea más adelante las instrucciones para instalar las calas.
EL INCORRECTO SEGUIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE
PROVOCAR DAÑOS PERSONALES DE CARÁCTER GRAVE.
Delantero
Las calas de desenganche simple (SM-SH51) y las calas de desenganche múltiple (SM-SH56) están
disponibles para su uso con estos pedales.
Cada tipo de cala tiene sus propias características distintivas, de modo que recomendamos leer
detenidamente las instrucciones de servicio y seleccionar el tipo de cala que mejor se adapte a su
estilo de ciclismo y a las condiciones del terreno.
No pueden usarse otros tipos de calas, como las calas de desenganche simple (SM-SH52) y las calas
de desenganche múltiple (SM-SH55), ya que no ofrecen estabilidad o fuerza de desenganche
sufi cientes.
Anclaje de las calas en los pedales
Haga presión con las calas en los pedales con un
movimiento de arriba abajo y hacia adelante.
Desenganche de las calas
El modo de desenganche variará según el tipo de calas que utilice.
(Compruebe el número del modelo y el color de las calas para determinar el método de desenganche
adecuado.)
Modo de desenganche múltiple:
SM-SH56
(plata, oro/accesorio opcional)
Calas de desenganche simple:
SM-SH51
(negro)
Las calas pueden soltarse girando el talón en
cualquier dirección.
Estas calas solo se desenganchan cuando el
talón se mueve hacia fuera.
No se desengancharán si el talón se gira en
sentido contrario.
Puesto que las calas también pueden
desengancharse levantando el talón, podrían
soltarse accidentalmente al aplicar fuerza
hacia arriba a los pedales.
Estas calas no deben utilizarse si su estilo de
ciclismo implica la aplicación de fuerza hacia
arriba en los pedales ni para actividades como
saltos, en las que se aplican fuerzas de
tracción a los pedales, provocando un posible
desenganche.
Se puede ejercer fuerza hacia arriba en el
pedal, ya que el pie no se desenganchará a
menos que lo gire hacia fuera.
Aunque las calas pueden desengancharse
girando los talones en cualquier dirección o
levantando los pies, no se desengancharán
necesariamente si pierde el equilibrio.
Por ello, en lugares y condiciones en los que
crea que podría perder el equilibrio,
asegúrese de disponer de tiempo sufi ciente
para desenganchar las calas de antemano.
Las calas no se desengancharán
necesariamente si pierde el equilibrio.
Por ello, en lugares y condiciones en los que
crea que podría perder el equilibrio,
asegúrese de disponer de tiempo sufi ciente
para desenganchar las calas de antemano.
Si las calas se desenganchan accidentalmente,
podría caerse de la bicicleta y sufrir lesiones
de gravedad.
Si no entiende la forma de utilizar las calas de
desenganche múltiple y no las utiliza
correctamente, podrían desengancharse
accidentalmente con mayor frecuencia que
las calas de desenganche simple.
Para evitarlo, ajuste la cantidad de fuerza
necesaria para desenganchar las calas en
cualquier dirección y practique hasta que se
acostumbre a ella y al ángulo necesario para
desenganchar las calas.
Si pedalea vigorosamente, podría girar sin
querer el talón hacia fuera, desenganchando
la cala accidentalmente. Si la cala se
desengancha accidentalmente, podría caerse
de la bicicleta y sufrir lesiones de gravedad.
Para evitarlo, ajuste la cantidad de fuerza
necesaria para desenganchar las calas y
practique hasta que se acostumbre a ella y al
ángulo necesario para desenganchar las calas.
Nota:
Es necesario practicar el desenganche hasta que se acostumbre a la técnica.
* En el modo de desenganche múltiple, el desenganche levantando el talón requiere cierta
práctica.
Cómo ajustar la tensión de los pedales
1
1
2
2
Tornillo de ajuste
Tornillo de ajuste
Reducir
Aumentar
Placa de ajuste
Llave hexagonal 3 mm
La tensión del muelle de los pedales se puede ajustar girando el tornillo de ajuste.
Al hacer clic en el tornillo de ajuste cambia la tensión una fase. Hay cuatro clics por vuelta.
El tornillo de ajuste se encuentra en la parte trasera de cada anclaje, y dispone de un total de cuatro
posiciones.
Ajuste la fuerza del muelle para obtener una fuerza de sujeción óptima de la cala cuando
desenganche las calas de los anclajes.
Iguale las fuerzas de sujeción de las calas en las dos posiciones comprobando la posición de la placa de
ajuste y contando el número de vueltas de los tornillos de ajuste.
Girando el tornillo de ajuste hacia la derecha aumenta la tensión del muelle y girándolo hacia la
izquierda se reduce.
Posición más fuerte Posición más débil
Placa de ajuste
Tornillo de ajuste
Si la placa de ajuste está en la posición más fuerte o en la posición más débil no gire más el
tornillo de ajuste.
Nota:
Para evitar que se produzca un desenganche accidental o involuntario, asegúrese de que todas
las tensiones del muelle estén ajustadas correctamente.
Si las tensiones del muelle no se ajustan de forma equivalente, puede ser difícil para el ciclista
enganchar o desenganchar los pedales. Las tensiones del muelle se deben ajustar de manera
equivalente tanto para el pedal izquierdo como el derecho.
Sustitución de las calas y de la tapa del cuerpo
Las calas y la tapa del cuerpo tienden a desgastarse y es necesario sustituirlos periódicamente.
Las calas y la tapa del cuerpo deben sustituirse en un distribuidor o una agencia en cuanto se advierta
desgaste y resulte difícil realizar el desenganche, o este se realice con mucho menos esfuerzo del
necesario que cuando eran nuevas.
Tapa de cuerpo
  • Page 1 1

Shimano PD-EH500 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario

El Shimano PD-EH500 es un pedal SPD de acción ligera/pedal plano, diseñado para ciclismo de ocio y uso no competitivo. Con su mecanismo de enganche/desenganche fácil y la posibilidad de usar zapatillas normales o con calas, te ofrece versatilidad y comodidad en tus recorridos. El muelle ajustable te permite personalizar la fuerza de sujeción de las calas para un desenganche más fácil o seguro. Recuerda mantener las calas y los pedales limpios para un funcionamiento óptimo y revisar periódicamente el desgaste de las calas. Utiliza una tensión de muelle más ligera en condiciones adversas.