Tenga en cuenta que las especifi caciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso.
(Spanish)
UM-L890A-001-00
Manual de usuario
Pedales SPD
Light Action
Los manuales de usuario en otros
idiomas están disponibles en:
http://si.shimano.com
AVISO IMPORTANTE
•
Para información adicional sobre la instalación y el ajuste, consulte en el lugar de
compra o en un vendedor de bicicletas en su área. También hay un manual del
distribuidor en nuestro sitio en Internet (http://si.shimano.com).
•
No desmonte ni modifi que este producto.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes
de realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la letra.
Información importante de seguridad
Para obtener información sobre los recambios, póngase en contacto con
el establecimiento de compra o un distribuidor de bicicletas.
ADVERTENCIA A PADRES/TUTORES
•
EL USO DE ESTE PRODUCTO DE ACUERDO CON ESTOS MANUALES DE LOS USUARIOS
ES ESENCIAL PARA LA SEGURIDAD DE SU HIJOS. ASEGÚRESE DE QUE USTED Y SUS
HIJOS ENTIENDEN ESTOS MANUALES DE LOS USUARIOS. NO SEGUIR ESTOS
MANUALES DE LOS USUARIOS PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES.
ADVERTENCIA
•
Estos pedales están diseñados para ciclismo de recreo. Estos pedales se pueden
enganchar y desenganchar de las calas más fácilmente que los pedales SPD. Estos
pedales no están diseñados para competición ni para usos exigentes. Si utiliza estos
pedales agresivamente, la calas podrían liberarse accidentalmente de los pedales y
hacer que se caiga de la bicicleta.
•
Estos pedales están diseñados para que se desenganchen solo cuando usted quiera. No
están diseñados para desengancharse automáticamente en momentos como cuando se
cae de la bicicleta.
•
Utilice solo zapatillas SPD con este producto. Otros tipos de zapatillas pueden no
desengancharse de los pedales o pueden desengancharse inesperadamente.
•
Utilice solo calas Shimano (SM-SH51 / SM-SH56) y apriete los tornillos de montaje
fi rmemente a las zapatillas.
•
Antes de intentar montar en la bicicleta con estos pedales y zapatillas, asegúrese de
que comprende el funcionamiento del mecanismo de enganche / desenganche de los
pedales y las calas (zapatillas).
•
Antes de intentar montar en bicicleta con estos pedales y zapatillas, accione los frenos
y, a continuación, coloque un pie en el suelo y practique el enganche y desenganche
de cada zapatilla de su pedal, hasta que pueda hacerlo de forma natural con un
esfuerzo mínimo.
•
Monte sobre un terreno nivelado primero hasta que se acostumbre a enganchar y
desenganchar sus zapatillas de los pedales.
•
Antes de montar, ajuste la tensión del muelle de los pedales a su gusto. Si la tensión
del muelle de los pedales es baja, las calas pueden desengancharse accidentalmente y
usted puede perder el equilibrio y caer de la bicicleta. Si la tensión del muelle de los
pedales es alta, las calas pueden ser difíciles de desenganchar.
•
Cuando monte su bicicleta a baja velocidad o cuando exista la posibilidad de que deba
detenerse (por ejemplo, cuando efectúe un giro en U, cerca de una intersección,
subiendo una pendiente o en una curva muy cerrada) desenganche sus zapatillas con
antelación para que pueda poner el pie en el suelo en cualquier momento.
•
Utilice una tensión del muelle más ligera para fi jar las calas del pedal cuando monte en
condiciones adversas.
•
Mantenga las calas y anclajes limpios de suciedad y partículas para garantizar el
enganche y desenganche.
•
Recuerde comprobar periódicamente el desgaste de las calas. Cuando las calas estén
desgastadas, sustitúyalas. Compruebe siempre la tensión del muelle antes de utilizar la
bicicleta y después de sustituir las calas del pedal.
ASEGURESE DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTERIORES.
Si no se siguen cuidadosamente las advertencias, sus zapatillas podrían no salirse de
los pedales cuando lo desee o podrían salirse inesperada o accidentalmente, y causar
heridas graves.
•
Se deben montar los refl ectores en la bicicleta en cualquier momento en cuanto se
circule por carreteras públicas.
•
Hay refl ectores opcionales para modelos que no incluyen los refl ectores de serie. Para
obtener información sobre los refl ectores adecuados, póngase en contacto con el
establecimiento de compra o un distribuidor de bicicletas.
•
No continúe utilizando la bicicleta si los refl ectores están sucios o dañados; de lo
contrario, los vehículos tendrán más difi cultad para verle.
•
Tras leer el manual del usuario detenidamente, guárdelo en un lugar seguro para
poder consultarlo en el futuro.
Nota
•
Además, si el pedaleo es anómalo, compruebe esto una vez más.
•
Si tiene problemas con las piezas giratorias del pedal, quizá este necesite un ajuste.
Contacte con el punto de venta o con un distribuidor de bicicletas.
•
Las piezas no están garantizadas contra desgaste natural o deterioro resultante del
usonormal.
Inspecciones periódicas antes de utilizar la bicicleta
Antes de utilizar la bicicleta, compruebe lo siguiente. Si observa algún problema durante
las comprobaciones, contacte con el punto de venta o con un distribuidor de bicicletas.
•
Las secciones de sujeción, ¿están bien apretadas?
•
¿Existe demasiado juego entre las calas y los pedales debido al desgaste?
•
¿Observa alguna anomalía a la hora de enganchar y desenganchar las calas?
•
¿Hay ruidos anómalos?
Nombres de las piezas
Sección de
sujeción
Anclaje
Tipos de calas y uso de los pedales
ADVERTENCIA
No use los pedales y las calas de forma distinta a la que se
describe en los manuales del usuario. Las calas están
diseñadas para engancharse y desengancharse de los
pedales cuando están orientados hacia delante.
Lea más adelante las instrucciones para instalar las calas.
EL INCORRECTO SEGUIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES
PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES DE CARÁCTER
GRAVE.
Parte
delantera
Con estos pedales pueden usarse calas de desenganche simple (SM-SH51) y calas de
desenganche múltiple (SM-SH56).
Cada tipo de cala tiene sus propias características distintivas, de modo que
recomendamos leer detenidamente las instrucciones de servicio y seleccionar el tipo
de cala que mejor se adapte a su estilo de ciclismo y a las condiciones del terreno.
No pueden usarse otros tipos de calas, como las calas de desenganche simple
(SM-SH52) y las calas de desenganche múltiple (SM-SH55), ya que no ofrecen
estabilidad o fuerza de sujeción sufi cientes.
Anclaje de las calas en los pedales
Enganche las calas en los pedales empujando
hacia abajo y hacia adelante.
Desenganche de las calas
El modo de desenganche variará según el tipo de calas que utilice. (Compruebe el
número del modelo y el color de las calas para determinar el método de desenganche
adecuado).
Modo de desenganche múltiple:
SM-SH56
(plata, oro)
Calas de desenganche simple:
SM-SH51
(negro/accesorio opcional)
Las calas pueden soltarse girando el
talón en cualquier dirección.
Estas calas solo se desenganchan
cuando el talón se mueve hacia fuera.
No se desengancharán si el talón se
gira en sentido contrario.
Puesto que las calas también pueden
desengancharse levantando el talón,
podrían soltarse accidentalmente al
aplicar fuerza hacia arriba a los
pedales.
Estas calas no deben utilizarse si su
estilo de ciclismo implica la aplicación
de fuerza hacia arriba en los pedales ni
para actividades como saltos, en las
que se aplican fuerzas de tracción a los
pedales, provocando un posible
desenganche.
Se puede ejercer fuerza hacia arriba en
el pedal, ya que el pie no se
desenganchará a menos que lo gire
hacia fuera.
Aunque las calas pueden
desengancharse girando los talones en
cualquier dirección o levantando los
pies, no se desengancharán
necesariamente si pierde el equilibrio.
Por ello, en lugares y condiciones en
los que crea que podría perder el
equilibrio, asegúrese de disponer de
tiempo sufi ciente para desenganchar
las calas de antemano.
Las calas no se desengancharán
necesariamente si pierde el equilibrio.
Por ello, en lugares y condiciones en
los que crea que podría perder el
equilibrio, asegúrese de disponer de
tiempo sufi ciente para desenganchar
las calas de antemano.
Si las calas se desenganchan
accidentalmente, podría caerse de la
bicicleta y sufrir lesiones de gravedad.
Si no entiende la forma de utilizar las
calas de desenganche múltiple y no las
utiliza correctamente, podrían
desengancharse accidentalmente con
mayor frecuencia que las calas de
desenganche simple.
Para evitarlo, ajuste la cantidad de
fuerza necesaria para desenganchar
las calas en cualquier dirección y
practique hasta que se acostumbre a
ella y al ángulo necesario para
desenganchar las calas.
Si pedalea vigorosamente, podría girar
sin querer el talón hacia fuera,
desenganchando la cala
accidentalmente. Si la cala se
desengancha accidentalmente, podría
caerse de la bicicleta y sufrir lesiones
de gravedad.
Para evitarlo, ajuste la cantidad de
fuerza necesaria para desenganchar
las calas y practique hasta que se
acostumbre a ella y al ángulo necesario
para desenganchar las calas.
Nota:
Es necesario practicar el desenganche hasta que se acostumbre a la técnica.
* En el modo de desenganche múltiple, el desenganche levantando el talón
requiere cierta práctica.
Cómo ajustar la tensión del muelle de los pedales
Tornillo de ajuste
1
2
Placa de ajuste
Tornillo de ajuste
Reducir
Aumentar
1
2
Llave hexagonal de 3mm
•
La tensión del muelle de los pedales se puede ajustar girando los tornillos de ajuste
para ajustar la fuerza del muelle del anclaje.
•
Al hacer clic en el tornillo de ajuste cambia la tensión una fase. Cuatro clics por vuelta.
•
El tornillo de ajuste se encuentra en la parte trasera de cada anclaje, y dispone de un
total de cuatro posiciones. (Algunos modelos tienen un total de dos tornillos de ajuste
contando los dos pedales).
•
Ajuste la fuerza del muelle para obtener una fuerza de sujeción óptima de la cala
cuando desenganche las calas de los anclajes.
•
Iguale las fuerzas de sujeción de las calas en las cuatro posiciones (dos posiciones en
algunos modelos) comprobando la posición de la placa de ajuste y contando el número
de vueltas de los tornillos de ajuste.
•
Girando el tornillo de ajuste en la dirección de las agujas del reloj aumenta la tensión
del muelle y girándolo en sentido contrario se reduce.
Posición más fuerte Posición más débil
Placa
deajuste
Tornillo
de ajuste
Si la placa de ajuste está en la posición más fuerte o en la posición más débil no
gire más el tornillo de ajuste.
Nota:
•
Para evitar que se produzca un desenganche accidental o involuntario, asegúrese
de que todas las tensiones del muelle estén ajustadas correctamente.
•
Si las tensiones del muelle no se ajustan de forma equivalente, puede ser difícil
para el ciclista enganchar o desenganchar los pedales. Las tensiones del muelle se
deben ajustar de manera equivalente tanto para el pedal izquierdo como el
derecho.
Sustitución de las calas y de la tapa del cuerpo
Las calas y la tapa del cuerpo son consumibles y es necesario sustituirlas periódicamente.
Las calas y la tapa del cuerpo deben sustituirse en un distribuidor o una agencia en
cuanto se advierta desgaste y resulte difícil realizar el desenganche, o este se realice con
mucho menos esfuerzo del necesario que cuando eran nuevas.
Tapa del cuerpo