Manual de Z861BL Guía del usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Conguración del teléfono
Conozca su teléfono
Noticaciones
Pantalla táctil y navegación Mensajes de texto
Para reproducir música
Conectividad
Internet
Llamadas y correo de voz
Personalización de las pantallas iniciales
Google Play™
Cámara y video
Libreta de direcciones
Botón de encender/bloquear: oprima por unos
segundos para encender, reiniciar, encender o
apagar el modo Avión, o para apagar. Úselo para
apagar/encender la pantalla.
Botón de inicio: oprima para regresar a la
pantalla de inicio desde cualquier aplicación o
pantalla. Oprima por unos segundos para acceder
las applicaciones que usó recientemente y usar
Google Now™.
Botón de aplicaciones recientes: oprima para
ver las opciones para la pantalla actual.
Botón de regresar: oprima para ir a la pantalla
anterior.
Botón para subir y bajar el volumen: oprima
para subir o bajar el volumen o para activar el
modo silencioso/vibrador.
Para abrir aplicaciones
1. Oprima el
si la pantalla actual no es la
de inicio.
2. Toque .
3. Deslícese hacia arriba o hacia abajo de la pantalla
y toque una aplicación para abrirla.
Personalice
Puede intercambiar las posiciones del Botón de
regresar y el Botón de aplicaciones recientes.
Oprima >
> > Ajustes de navegación y
seleccione una opción.
1. Desde la pantalla de inicio, toque > .
2. Ingrese el o los destinatarios y el mensaje de
texto. Si desea enviar un mensaje multimedia
(MMS), toque para agregar los archivos
adjuntos.
3. Toque para enviar el mensaje.
No envíe mensajes de texto mientras conduce.
1. Desde la pantalla de inicio, toque > .
2. Toque Todas las canciones.
3. Toque una canción para reproducirla.
Para conectarse mediante Wi-F
1. Desde la pantalla de inicio, toque > >
Wi-Fi.
2. Deslice el interruptor sí/no si el Wi-Fi está
apagado. Su teléfono busca automáticamente
las redes de Wi-Fi que estén en el rango
y muestra sus nombres y sus ajustes de
seguridad. Su teléfono también se conecta a
las redes vinculadas anteriormente cuando
están dentro del rango.
3. Toque el nombre de una red para conectarse
a ella.
4. Si la red está protegida, ingrese una
contraseña u otras credenciales (Pregunte
los detalles al administrador de su red) y
toque CONECTAR.
Para conectarte mediante una red móvil
1. Desde la pantalla de inicio, toque > >
Redes móviles > Datos móviles.
2. Deslice el
al lado de Datos móviles
para activar los datos móviles.
Conguración de Gmail™
1. Desde la pantalla de inicio, toque > >
ENTENDIDO.
NOTA: Si ya ha entrado en una cuenta
de Gmail (por ejemplo, durante la
conguración inicial de teléfono), desde la
pantalla de inicio, toque > > Cuentas
> Agregar cuenta > Google.
2. Toque Agregar dirección de correo
electrónico > Google > SIGUIENTE.
3. Ingrese su dirección de correo de Google
actual o toque O crea una cuenta nueva.
4. Siga las instrucciones de la pantalla para
congurar la cuenta.
Para congurar el correo electrónico
1. Desde la pantalla de inicio, toque
y seleccione un servidor de correo.
NOTA: si ya está instalada otra cuenta de
correo, oprima > > > Cuentas >
Agregar cuenta y seleccionar el tipo de
cuenta necesitas.
2. Ingrese la dirección de correo electrónico.
3. Ingrese la contraseña, toque SIGUIENTE,
y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Para conectarse con audífonos
Bluetooth®
Encienda los audífonos Bluetooth y póngalos
en el modo de enlace. Consulte la guía para
el usuario de los audífonos para ver más
información.
1. Desde la pantalla de inicio, toque > >
Bluetooth.
2. Deslice el interruptor sí/no si el Bluetooth
está apagado. Cuando el Bluetooth esté
encendido, el ícono aparecerá en la barra
de estado.
NOTA: su teléfono automáticamente
escanea y muestra los ID de todos los
dispositivos Bluetooth disponibles en el
rango. Puede tocar > Actualizar si desea
escanear de nuevo.
3. Toque la ID de los audífonos, o de cualquier
otro equipo que desee enlazar con su
teléfono. Ingrese el código de acceso si se
le pide.
4. Si es necesario, toque la ID de los audífonos
enlazados para conectarse con ellos.
CONSEJO: toque el ID del audífono y
luego toque ACEPTAR para terminar con
la conexión.
Para agregar un contacto nuevo
1. Desde la pantalla de inicio, toque
> .
2. Toque .
3. Escriba el nombre del contacto, los
números de teléfono, la dirección de correo
electrónico y otra información, como se
muestra.
4. Toque para guardar el contacto.
Para importar contactos en lotes
1. Desde la pantalla de inicio, toque
> .
2. Toque > Importar/exportar > Importar
desde almac.
3. Seleccione una cuenta en la cual guardar los
contactos.
4. Si se le solicita, seleccione importar uno,
varios o todos los archivos.
Google Play tiene miles de juegos y aplicaciones
para que disfrute. Antes de empezar, asegúrese de
haberse registrado en su cuenta de Google.
1. Desde la pantalla de inicio toque .
2. Busque las aplicaciones que necesite por
categoría o pulsando en el campo de búsqueda.
3. Toque la aplicación para ver la descripción
detallada.
4. Toque INSTALAR (aplicaciones gratuitas) o el
precio (aplicaciones de paga).
NOTA: se requiere un método de pago (como
Google Wallet™) para comprar aplicaciones.
5.
Lea las licencias de la aplicación y toque ACEPTAR.
PRECAUCIÓN: una vez instaladas, algunas
aplicaciones pueden acceder a muchas
funciones o a una cantidad signicativa de sus
datos personales. Play Store le mostrará lo que la
aplicación puede accesar.
6. Para aplicaciones pagadas, siga las instrucciones
adicionales que aparecen en la pantalla, para
el pago.
7. Espere que la aplicación se descargue y se
instale automáticamente. Es necesario que se
autoricie el pago antes que las aplicaciones de
paga empiecen a descargarse.
8. La aplicación se instaló con éxito cuando el
ícono aparece en la barra de estado. Puede
encontrar la aplicación nueva después de
oprimir > .
NOTA: el contenido al que puede tener acceso en la Play
Store depende de su región y de su proveedor de servicio.
Para tomar una foto
1. Desde la pantalla de inicio, toque .
2. Apunte la cámara hacia el objetivo y haga los ajustes necesarios.
3. Toque .
Para grabar video
1. Desde la pantalla de inicio, toque .
2. Apunte la cámara hacia el objetivo y haga los ajustes necesarios.
3. Toque para empezar y para dejar de grabar.
CONSEJO: mientras la grabación esté en progreso, puede tocar / para
pausar o reanudar la grabación, o toque para guardar la imagen como
una fotografía.
La barra de estado en la parte superior de la pantalla muestra el estado de
servicio con varios íconos en el lado derecho.
Para revisar el estado de su teléfono
Para efectuar una llamada
1. Desde la pantalla de inicio, toque
> .
2. En el marcador del teléfono, ingrese el
número de teléfono con el teclado en la
pantalla. Toque para borrar los dígitos
equivocados.
3. Toque para hacer la llamada.
NOTA: para llamar a un contacto, oprima
>
> > TODOS LOS CONTACTOS
y toque .
Para escuchar el correo de voz
1. Desde la pantalla de inicio, toque
> .
2. En el marcador del teléfono, oprima por
unos segundos el botón 1. Si se le pide,
escriba la contraseña de su correo de voz.
3. Siga los avisos de voz para escuchar y
administrar sus mensajes de correo de voz.
NOTA: para establecer su servicio de correo de voz,
toque > >
> Conguración de llamada >
Correo de voz y toque la conguración del correo
de voz que desee cambiar. Para recibir información
detallada, contacte a su proveedor de servicio.
Puede personalizar la pantalla de inicio añadiendo
accesos directos, carpetas, widgets, y más.
Para agregar widgets
1. Oprima un espacio vacío por unos segundos en
una pantalla de inicio, y luego toque Widgets.
2. Oprima un widget por unos segundos y arrástrelos
a la pantalla de inicio deseada.
NOTA: para añadir un acceso directo a una
pantalla de inicio, mantenga pulsada la aplicación
desde la Bandeja de aplicaciones y arrástrela a una
pantalla de inicio.
Para eliminar widgets o atajos
1. Oprima un widget o un atajo por unos segundos
en la pantalla de inicio.
2. Arrástrelo hacia para eliminarlo.
Para organizar atajos con las carpetas
1. Oprima un atajo por unos segundos.
2. Arrástralo a en la parte superior de la pantalla.
Se crea una nueva carpeta.
3. Si es necesario, arrastre más accesos directos y
suéltelos en la carpeta.
Para aplicar fondos nuevos de pantalla
1. Oprima un espacio vacío por unos segundos en
una pantalla de inicio.
2. Toque Fondos de pantalla.
3. Seleccione una fuente de fondos de pantalla
(GALERÍA o FONDO DE PANTALLA ANIMADO) y
elija una imagen o toque la imagen en miniatura
de un fondo de pantalla.
4. Siga las instrucciones en la pantalla.
Para su seguridad
Para su seguridad (continuación)
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono ha sido diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión para exposición a la radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos.
Durante las pruebas de SAR, se conguró el teléfono para que transmitiera a su nivel de potencia más alto certicado
en todas las bandas de frecuencia y se lo colocó en posiciones que simulaban la exposición a la RF durante su uso,
contra la oreja y cerca del cuerpo, con una separación de 10 mm (0.4 pul). Aunque la tasa SAR se determina al nivel
de potencia más alto, el nivel real de la SAR del teléfono en funcionamiento puede ser muy inferior al valor máximo.
Esto se debe a que el aparato ha sido diseñado para funcionar a varios niveles de potencia, con el n de consumir
únicamente la potencia necesaria para conectarse a la red. En general, cuanto más cerca se esté de la antena de una
estación inalámbrica base, más baja será la emisión de potencia.
La norma sobre exposición para teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida llamada tasa de
absorción especíca, o SAR por sus siglas en inglés. El límite de SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg.
Este dispositivo cumple con SAR para los límites de la población en general / exposición no controlada en ANSI / IEEE
C95.1-1992 y ha sido probado de acuerdo con los métodos y procedimientos de medición especicados en IEEE1528.
La FCC ha concedido una autorización de equipo para este modelo y todos los niveles de SAR evaluados declarados
para el teléfono cumplen las pautas sobre exposición a RF de la FCC. La información de SAR para este modelo está
archivada en la FCC y se encuentra en la sección Display Grant del sitio http://www.fcc.gov/oet/ea/fccid/ después de
buscar FCC ID: SRQ-Z861BL.
Para este dispositivo, indica el valor máximo de SAR para el uso contra la cabeza es de 0,71 W/kg, para el uso cerca del
cuerpo es de 1,26 W/kg.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los distintos teléfonos y en las distintas posiciones, todos
ellos cumplen con los requisitos ociales.
El cumplimiento de la tasa SAR para su uso cerca del cuerpo se basa en una separación de 10 mm (0,4 pul) entre la
unidad y el cuerpo humano. Lleve el teléfono a una distancia mínima de 10 mm (0,4 pul) del cuerpo para que el nivel
de exposición a la RF cumpla con las normas o sea inferior al nivel declarado. Para llevarlo encima, utilice un soporte
para cinturón u otro accesorio que no tenga partes metálicas para mantener una separación de 10 mm (0,4 pul) entre
el aparato y su cuerpo.
El uso del teléfono con accesorios para el cuerpo que contengan partes metálicas no ha sido sometido a prueba ni se
ha certicado su cumplimiento de las normas de exposición a la RF, por lo que debe evitarse.
Normas de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) el dispositivo no deberá causar interferencias nocivas y (2) el dispositivo deberá aceptar las interferencias
que reciba, entre ellas, algunas que podrían afectar negativamente su funcionamiento.
PRECAUCIÓN: los cambios o modicaciones que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
La(s) antena(s) utilizada(s) para este transmitor no debe ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o
transmisor.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que cumple con las restricciones aplicables a los
dispositivos digitales de la Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado
para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Este
dispositivo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de conformidad con
las instrucciones, podría causar interferencias nocivas con las comunicaciones de radio. No obstante, no se puede
garantizar que en una instalación especíca no se presenten interferencias. Si el dispositivo produce interferencias con
la recepción de señales de radio o televisión, lo que podría determinarse encendiendo y apagando el dispositivo, se
recomienda que el usuario haga lo posible por remediarlas de alguna de las siguientes maneras:
Reorientar la antena receptora o cambiarla de posición.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión.
Regulaciones de compatibilidad con prótesis auditivas (HAC, por sus
siglas en inglés) para teléfonos celulares
En el 2003 la FCC adoptó reglas para hacer que los teléfono inalámbricos digitales fueran compatibles con las prótesis
auditivas y los implantes cocleares. Aunque los teléfonos inalámbricos análogos generalmente no causan interferencia
con las prótesis auditivas o implantes cocleares, los teléfonos inalámbricos digitales lo hacen algunas veces debido a la
energía electromagnética que emiten la antena, la luz de fondo y otros componentes del teléfono. Tu teléfono cumple
con las regulaciones de la FCC HAC (ANSI C63.19-2011). Ya que algunos teléfonos inalámbricos se usan junto a algunos
equipos de audición (prótesis auditivas e implantes cocleares), los usuarios pueden detectar un zumbido o un ruido
parecido al gimoteo. Algunas prótesis auditivas son más inmunes que otras a este ruido de interferencia, y los teléfonos
también varían en la cantidad de interferencia que generan. La industria de los teléfonos inalámbricos ha desarrollado
clasicaciones para algunos de sus teléfono para ayudar a los usuarios con prótesis o aparatos auditivos a encontrar
teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos de audición. No se han evaluado todos los teléfonos.
Los teléfonos que han sido evaluados tienen una etiqueta en la caja. Estas calicaciones no están garantizadas. Los
resultados variarán, dependiendo del nivel de inmunidad de su aparato auditivo y el grado de su pérdida de audición.
Si resulta que su equipo de audición es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda usar un teléfono calicado
con éxito. La mejor manera de evaluarlo es probar el teléfono con su equipo de audición para evaluarlo para sus
necesidades personales.
Este teléfono se probó y se calicó para usarlo con prótesis auditivas para algunas de las tecnologías inalámbricas que
usa. Sin embargo, puede haber algunas tecnologías inalámbricas más nuevas que se usan en este teléfono que aún
no se han probado para usar con prótesis auditivas. Es importante probar las diferentes funciones de este teléfono
minuciosamente y en lugares diferentes, usando tu prótesis auditiva o implante coclear, para determinar si escuchas
algún ruido de interferencia. Consulta con tu proveedor de servicio o con el fabricante de este teléfono para que te
brinde información sobre la compatibilidad con aparatos auditivos. Si tienes alguna pregunta sobre las políticas de
regreso o intercambio, consulta con tu proveedor de servicio o con el vendedor de tu teléfono.
Clasicaciones de M: los teléfonos clasicados M3 o M4 cumplen con los requerimientos de la FCC y es más probable
que generen menos interferencia a los implantes auditivos que los teléfonos que no tienen la etiqueta. M4 es la mejor
o más alta de las dos clasicaciones.
Clasicaciones T: los teléfonos clasicados T3 o T4 cumplen con los requerimientos de la FCC y posiblemente sean los
más utilizables con un telecoil (“Interruptor T” o “Interruptor de teléfono”) de un aparato auditivo que los teléfono no
clasicados. T4 es la mejor o más alta de las dos clasicaciones. (Tenga en cuenta que no todos los aparatos o prótesis
auditivas tienen telecoils). Entre más inmune sea su aparato auditivo, es menos probable que experimente ruido de
interferencia de su teléfono inalámbrico.
Su Z861BL ha sido probado para acreditar su compatibilidad con dispositivos de ayuda auditiva y obtuvo una
calicación M4/T3.
Los dispositivos auditivos también se pueden medir para la inmunidad de este tipo de interferencia. El fabricante de su
dispositivo auditivo o su profesional de la salud pueden ayudarle a encontrar resultados para su dispositivo auditivo.
Para obtener información adicional acerca de las acciones de la FCC con respecto a los dispositivos inalámbricos
compatibles con dispositivos auditivos y otras medidas que la FCC ha tomado para garantizar que las personas con
discapacidad tengan acceso a servicios de telecomunicaciones, vaya a www.fcc.gov/cgb/dro.
Requisitos CTIA
No desmonte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore o destruya la batería.
No modique ni remanufacture, intente insertar objetos extraños en la batería, sumerja ni exponga al agua ni otros
líquidos, exponga al fuego, explosión ni otros riesgos.
Solo use la batería para el sistema para el que está especicada.
Solo usa la batería con un sistema de carga que haya sido calicado con el sistema según los Requerimientos de
Certicación para la Conformidad del Sistema de Baterías de la CTIA para IEEE 1725. El uso de una batería o cargador
no calicado puede representar un riesgo de incendio, explosión, fuga u otros riesgos.
No provoque un corto circuito en una batería ni permita que objetos conductores metálicos entren en contacto con
las terminales de la misma.
Cambie la batería solo con otra batería que haya sido calicada con el sistema según esta norma, IEEE-Std-1725. El
uso de una batería no calicada puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fuga u otros riesgos.
Deseche rápidamente las baterías usadas de acuerdo con la reglamentación local.
Se debe supervisar el uso de las baterías por parte de los niños.
Evita dejar caer el teléfono o la batería. Si el teléfono o la batería se caen, especialmente en una supercie dura y el
usuario sospecha que hubo daño, llévalo al centro de servicio para que se le realice una inspección.
El uso inadecuado de la batería puede ocasionar un incendio, explosión u otro riesgo.
Debe conectarse el teléfono a adaptadores certicados por la CTIA, productos que lleven el logo USB-IF o que hayan
completado el programa de conformidad USB-IF.
Distracción
Conducción
Para evitar accidentes mientras se conduce, es importante no distraerse en ningún momento. El usar el teléfono al
conducir, aunque sea en la modalidad de manos libres, puede causar distracciones y como consecuencia accidentes.
Cumpla con todas las leyes y reglamentos locales que limitan el uso de dispositivos móviles al conducir.
Operación de maquinaria
No se distraiga mientras opera maquinaria para evitar accidentes.
Cuidado del producto
Declaración general sobre el cuidado y uso del dispositivo
Usted es el único responsable del teléfono y de las consecuencias de su uso.
Apague el teléfono cuando esté prohibido utilizarlo. El uso del teléfono está sujeto a medidas de seguridad pensadas
para proteger a los usuarios y su entorno.
Trate el teléfono y los accesorios con cuidado y consérvelos en un lugar limpio y sin polvo.
Conserve la pantalla y los lentes de la cámara limpios. Cuando la pantalla o los lentes de la cámara están sucios, se
puede alentar la reacción del teléfono para sus operaciones o disminuir la calidad de la imagen.
Limpie el teléfono y sus accesorios con un material suave, como un trapo de limpieza para lentes. No use alcohol ni
otras sustancias corrosivas para limpiarlo, ni permita que penetren en su interior.
No exponga el teléfono ni sus accesorios al fuego ni a tabaco encendido.
No exponga el teléfono ni sus accesorios a líquidos ni humedad excesiva.
No deje caer, lance ni intente doblar el teléfono ni los accesorios.
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza, o aerosoles para limpiar el dispositivo o sus accesorios.
No pinte el teléfono ni los accesorios.
No trate de desarmar el teléfono ni ninguno de sus accesorios; solo pueden hacerlo técnicos autorizados.
No exponga el teléfono ni sus accesorios a temperaturas extremas; mínima de 23°F (-5°C) y máxima de 122°F (+ 50°C).
No coloque su teléfono adentro ni junto a equipos de calentamiento ni a recipientes de alta presión como
calentadores de agua, hornos de microondas ni utensilios de cocina. De otra manera, podría dañar su teléfono.
Consulte la normativa local para informarse sobre la eliminación de productos electrónicos.
No lleve el teléfono en el bolsillo trasero ya que podría romperlo al sentarse.
Niños pequeños
No deje el teléfono ni sus accesorios al alcance de niños pequeños ni permita que jueguen con ellos. Podrían hacerse
daño ellos mismos o a otras personas, o dañar accidentalmente el teléfono. El teléfono contiene partes pequeñas con
bordes alados que podrían causar lesiones o soltarse y atragantar a alguien.
Desmagnetización
Para evitar riesgos de desmagnetización, no deje dispositivos electrónicos ni medios magnéticos demasiado cerca del
teléfono durante períodos prolongados.
Descargas electrostáticas (ESD)
No toque los conectores de metal de las tarjetas nano-SIM/SD.
Antena
No toque la antena a no ser que sea necesario.
Posición normal de uso
Cuando haga o reciba una llamada, póngase el teléfono en la oreja con la parte inferior hacia la boca.
Bolsas de aire
No ponga el teléfono en la zona situada encima de la bolsa de aire de un vehículo ni en el área de expansión de la
misma, ya que ésta se ina con gran fuerza y puede ocasionar una lesión grave. Guarde el teléfono en lugar seguro
antes de empezar a conducir el vehículo.
Convulsiones/lipotimia
El teléfono puede emitir una luz intensa o destellante. Un pequeño porcentaje de la gente puede ser susceptible a
sufrir lipotimia o convulsiones (incluso si nunca les ha pasado) cuando se exponen a luces parpadeantes o a patrones
de luz como cuando se usan juegos o se ven videos. Si ha experimentado convulsiones o desvanecimientos, o si
tiene un historial familiar de dichas ocurrencias, consulte a su médico. Para reducir el riesgo de desvanecimientos o
convulsiones, usted puede utilizar su teléfono en una habitación bien iluminada y tomar descansos frecuentes.
Lesiones por movimiento repetitivo
Para reducir el riesgo de lesiones por movimiento repetitivo al escribir textos o jugar videojuegos en el teléfono:
No apriete el teléfono con excesiva fuerza.
Oprima los botones suavemente.
Use las funciones especiales que están diseñadas para minimizar los tiempos de presión de botones, como las
plantillas para mensajes y el texto predictivo.
Descanse a menudo para estirarse y relajarse.
Llamadas de urgencia
Este teléfono, como todos los teléfonos móviles, emplea señales de radio, que no siempre pueden garantizar la
conexión. Por lo tanto, no dependa nunca en ningún teléfono móvil como único medio de efectuar llamadas de
urgencias.
Ruidos fuertes
Este teléfono es capaz de producir sonidos fuertes, los cuales pueden dañar el oído. Baje el volumen antes de utilizar
auriculares, audífonos con Bluetooth u otros equipos de audio.
Calentamiento del teléfono
El teléfono puede calentarse mientras se carga y durante su uso normal.
Seguridad eléctrica
Accesorios
Utilice únicamente accesorios aprobados. No lo conecte a productos o accesorios incompatibles. Tenga cuidado de no
tocar o permitir que objetos metálicos, como monedas o llaveros, entren en contacto o hagan corto circuito con las
terminales de carga. Nunca perfore la supercie del teléfono con objetos losos.
Conexión a un vehículo
Acuda a un profesional para asesorarse antes de conectar una interfaz para el teléfono al sistema eléctrico de un vehículo.
Productos dañados o defectuosos
No intente desmontar el teléfono ni sus accesorios. Solo personal calicado puede mantener o reparar el teléfono y sus
accesorios. Si el teléfono o los accesorios han sido sumergidos en agua, han sido perforados o han sufrido una caída
grave, no los utilice hasta que no los haya revisado un centro de servicio autorizado.
Interferencia de radiofrecuencia
Declaración general sobre interferencias
Tenga cuidado cuando utilice el teléfono cerca de dispositivos médicos personales, como un marcapasos o un audífono.
Consulte con su médico y el fabricante de su equipo para determinar si la operación de su teléfono puede interferir con
la operación de su equipo médico.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre el teléfono
móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias. Para asegurar que sea así, utilice el teléfono en la oreja
opuesta al lado donde se encuentra el marcapasos y no lo lleve en el bolsillo del pecho.
Audífonos
Las personas que lleven un audífono o un implante coclear puede experimentar ruidos de interferencia al utilizar un
dispositivo móvil o cuando hay uno cerca. El nivel de interferencia dependerá del tipo de audífono y de la distancia
hasta el origen de dicha interferencia; aumentar la separación puede reducir la interferencia. Consulte con el fabricante
del audífono para informarse sobre otras alternativas.
Equipo médico
Apague el teléfono si se lo piden en un hospital, clínica u otro centro de atención médica. Esto se hace para evitar
interferencias con equipo médico sensible.
Aviones
Apague el teléfono móvil cuando se lo pida el personal del aeropuerto o el avión. Consulte con el personal de la línea
aérea sobre el uso de equipos inalámbricos arriba del avión. Si su equipo ofrece modo avión, debe habilitarlo antes de
abordar el avión.
Interferencias con vehículos
Debido a que existe la posibilidad de interferencias con equipo electrónico, algunos fabricantes de automóviles
prohíben el uso de teléfonos móviles dentro de sus vehículos, a no ser que se instale un equipo de manos libres con
una antena externa.
Entornos explosivos
Estaciones de gasolina y atmósferas explosivas
En lugares donde la atmósfera sea potencialmente explosiva, obedezca todas las indicaciones de apagar
dispositivos inalámbricos, como pueden ser el teléfono móvil y otros equipos de radio. Entre las áreas con atmósfera
potencialmente explosiva se encuentran zonas de repuesto de combustible, bajo la cubierta de un barco, centros de
transferencia o almacenamiento de combustible y áreas donde el aire contenga elementos químicos o partículas, como
granos, polvo o polvo metálicos.
Detonadores eléctricos y áreas de voladura
Apague el teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en un área de voladura o en la que se indique
que es obligatorio apagar las radios bidireccionales y los dispositivos electrónicos para evitar interferencias con
operaciones de voladura.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California de causar cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos.
Copyright © 2016 ZTE CORPORATION. Todos los derechos reservados.
No se puede citar, reproducir, traducir ni utilizar ninguna parte de esta publicación de ninguna forma ni por ningún
medio, electrónico ni mecánico, incluyendo las fotocopias y el microlm, sin el permiso previo de ZTE Corporation.
ZTE Corporation se reserva el derecho de hacer modicaciones en los errores impresos o actualizar especicaciones
sin aviso previo. Ofrecemos autoservicio para nuestros usuarios de la terminal inteligente. Visite la página web ocial
(en http://www.ztedevice.com) para más información sobre el autoservicio y los modelos de producto admitidos. La
información de la página web prevalece. ZTE Corporation no acepta responsabilidad por las fallas y
daños causados por las modicaciones no autorizadas hechas al software. Las imágenes y las pantallas
de captura utilizadas en este guía pueden diferir de las del producto real. El contenido de este guía
puede diferir del producto o el software real.
ZTE, ZFIVE y los logos de ZTE son marcas registradas de ZTE Corporation. Google y Android son
marcas registradas de Google, Inc. La marca registrada y los logos Bluetooth® son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas registradas realizado por ZTE
Corporation es bajo licencia. El logotipo de microSDXC es una marca de SD-3C, LLC.
Las demás marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios. Qualcomm y Snapdragon son marcas registradas de Qualcomm Incorporated,
registradas en los Estados Unidos y otros países. Usado con permiso. Dolby, Dolby Audio y
el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. LTE es una marca
registrada de ETSI.
QSG Z8090195400MT
Información de la
canción y el artista
Acceda a opciones
adicionales
Portadas de
álbumes (si está
disponible)
Salte canciones o pause
y vuelva a empezar la
reproducción
Alterne el modo
alternado
Agregue a la lista
de reproducción
de Favoritos
Alterne el modo
de repetición
Arrastre el dispositivo
deslizable para saltar
a cualquier parte de
la canción
Activa el Dolby Audio™
Para ver los detalles
de la pista
Correo electrónico
*Personalizable. Ver el panel de Pantalla táctil y navegación.
Para gestionar las noticaciones
Toque para
ver la lista de
reproducción
actual (cola)
ZTEUSA.COM
Conectada la red 2G
Conectada la red 3G
Conectada la red 4G LTE
/
No interrumpir encendido
Timbre apagzado
Modo de vibración
Batería baja
Batería llena
/
Cargando batería
Establecimiento de alarma
Nuevo SMS
Nuevo MMS
/
Nuevo email
/
Nuevo Gmail mensajes
Llamada perdida
Llamada en progreso
/
La cancíon está tocando
Sin seña
Fuerza de señal
No hay tarjeta SIM instalada
Modo avión
Bluetooth encendido
Conectado a una red Wi-Fi®
Wi-Fi en uso
Altavoz activado
Micrófono del teléfono
desactivado
GPS encendido
Próximo evento
Se ha detectado una nueva red
de Wi-Fi
Descarga de datos
Envío de datos
USB conectada
Actualizaciones disponibles
Audífonos conectados
Cambie la
conguración de
la cámara
Encienda o apague
el ash
Ver las fotos y videos
que capturó
Grabar un video
Seleccione el modo de
escena o efecto especial
Cambiar al modo de
cámara Auto
Cambiar al modo de
cámara Manual
Cambie entre las cámaras
delantera y trasera
Tome una foto
Ajuste un tiempo de
retraso antes de que la
cámara tomará una foto
CREE SU
PROPIO
CAMINO
GUÍA DEL
TELÉFONO Y
LAS FUNCIONES
Z8090195400MT
Z861BL
Audífono
Botón de
encender/
bloquear
Flash
Altavoz
Pantalla
táctil
Botón de
regresar*
Botón de
aplicaciones
recientes*
Botón para
subir y bajar
el volumen
Micrófono
Cámara trasera
Puerto de carga/
USB Type-C™
Toma de
3.5mm
para
audífono
Bóton de
inicio/luz
indicadora
Cámara
frontal
Sensor de
proximidad
y luz
Micrófono
Para instalar una tarjeta microSDXC™
Se puede instalar o quitar la tarjeta microSDXC
mientras el teléfono esté encendido. Desmonte la
tarjeta microSDXC antes de quitarla.
1. Coloque su dedo en la ranura que se encuentra
debajo de la tapa posterior para levantar y quitar
la tapa.
2. Sostenga su tarjeta microSDXC con los contactos
de metal mirando hacia abajo y deslícela en la
ranura correspondiente.
3. Empuje la tapa suavemente hacia su lugar hasta
que escuche un clic.
Para cargar la batería
Usted debe cargar completamente la batería tan
pronto como sea posible. Si la batería está baja, habrá
un mensaje pop-up en la pantalla. Al cargar su teléfono,
la pantalla indicará el nivel exacto de la batería cada vez
que despierta su teléfono.
¡ADVERTENCIA! Use solo los cargadores y los cables
aprobados por ZTE. El uso de accesorios no aprobados
puede dañar su teléfono y ocasionar que la batería
explote.
1. Conecte el adaptador al puerto de carga.
2. Conecte el cargador en un enchufe de pared de CA
estándar. Si el teléfono está encendido, verá un ícono
de carga, como o , en la barra de estado.
3. Desconecte el cargador cuando la batería tenga toda
la carga.
nano-SIM
la bandeja
de tarjeta
  • Page 1 1

Manual de Z861BL Guía del usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para