Sherwood PM-9906 El manual del propietario

Categoría
Placa giratoria
Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
1
PRECAUCIÓN
LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO
Dieses Symbol weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät
h
in, die zu Stromschlag führen kann.
D
ieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanleitungen hin.
Z
UR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGE-
USE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM
VERBRAUCHER WARTBAREN TEILE IM INNERN DES
G
ERÄTS. REPARATUR UND WARTUNG NUR DURCH FACH-
PERSONAL.
VORSICHT:
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN :
PARA UNA BUENA DISPERSIÓN DEL CALOR, NO INSTALE ESTE EQUIPO EN
ESPACIOS REDUCIDOS COMO EN UN MUEBLE LIBRERÍA O EN RECINTOS
SIMILARES.
PRECAUCIÓN REFERENTE A LA INSTALACIÓN:
• Deje espacio alrededor de La unidad para una suficiente ventilación.
• Evite su instalación en lugares extremadamente calientes o fríos, o en
áreas donde quede expuesto a la luz directa del sol o a equipos de cale-
facción.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• No permita que caigan objetos extraños en la unidad.
• Compruebe que no se impide la ventilación por tapar las ranuras de
ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debería colocar sobre el equipo llamas desprotegidas, como velas
encendidas.
• Por favor tenga en cuentas los aspectos de protección ambiental al de-
shacerse de las pilas/baterías.
• El equipo no debería quedar expuesto a goteos ni salpicaduras por mo-
tivo de uso.
• No se colocarán objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre la
unidad.
• No permita que insecticidas, bencina y aguarrás entren en contacto con
el aparato.
• Nunca desmonte ni modifique la unidad de ninguna manera.
Notas sobre el cable de alimentación eléctrica y la toma de corriente
• Esta unidad sigue recibiendo alimentación de Corriente Alterna mientras
continúe enchufada a la toma de corriente, incluso si está apagada.
• Para desconectar completamente el producto de la corriente eléctrica,
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Cuando esté pensando dónde va a colocar el producto, asegúrese de
que la toma de corriente que va a usar es de fácil acceso.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no use la unidad
durante largos periodos de tiempo.
Información para los usuarios sobre eliminación y
recogida de equipos viejos y pilas usadas.
Estos símbolos sobre los equipos, embalajes y/o en los doc-
umentos que los acompañan, indican que los productos eléc-
tricos y electrónicos y las pilas/baterías no deberían
eliminarse mezclados con la basura general del hogar. Para
un tratamiento adecuado, realice una recogida selectiva y re-
cicle los productos viejos y las pilas/baterías, por favor lléve-
los a los puntos de recogida en cuestión, según sus leyes
nacionales.
Eliminando estos productos y pilas/baterías correctamente,
ayudará a salvar recursos valiosos y evitar efectos potencial-
mente negativos para la salud humana y el medio ambiente
que de otro modo podrían aparecer por un manejo inade-
cuado de la basura.
Para más información sobre la recogida y el reciclaje de
equipos viejos y pilas/baterías, por favor póngase en con-
tacto con su ayuntamiento, su servicio de recogida selectiva
de basura o con el punto de venta donde compró los objetos.
[Información sobre la eliminación en otros países fuera
de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si
desea deshacerse de estos objetos, por favor póngase en
contacto con las autoridades locales y pregunte por la forma
correcta de eliminación.
Nota sobre el símbolo de batería (dos ejemplos de sím-
bolo a pie de página):
El signo Pb debajo del símbolo de las pilas indica que esa
pila contiene plomo.
PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 1
2
ESPAÑOL
CONTROL Y FUNCIONES
1. CONECTOR USB – Discos en formato MP3 192kbps. El puerto USB soporta la mayoría de los dispositivos
USB, HDD USB y reproductores MP3 de la mayoría de los tamaños comunes. El dispositivo USB debe tener
formato FAT32.
2. PLATO - Molde fundido de aluminio equilibrado.
3. BOTÓN DE REPRODUCIR/PAUSA – Pulse este botón para arrancar o detener el plato.
4. APAGAR MOTOR – Normalmente el plato se para al pulsar el botón de Reproducir/Pausa. Al usar el botón Re-
producir/Pausa el plato se para bastante rápido gracias al freno electrónico. Pulsando el botón “Motor off (Apa-
gar motor) el plato se parará más suavemente. Mientras el motor se está parando, la luz LED del botón
parpadea. Vuelva a pulsar el botón otra vez para encender otra vez el botón.
5. VELOCIDADES DEL PLATO – Se usa para seleccionar la velocidad deseada.
6. BOTÓN GRABAR/PARAR – Pulse el botón “Record” y espere a que la luz LED parpadee (esto puede llevar var-
ios segundos dependiendo de los contenidos del dispositivo Flash), pulse el botón “Record” otra vez para parar
el proceso de grabación.
7. TUERCA DE BLOQUEO DEL PROTECTOR DEL CABEZAL – Coloque el protector del cabezal introduciéndolo
en la parte delantera del brazo del tocadiscos, luego enrosque la tuerca de bloqueo en sentido horario.
8. CONTROL DE TONO – Use este control deslizante para cambiar la velocidad del plato (Pitch). Cuando mueva el
CONTROL DE TONO, el indicador PITCH no se iluminará. Solamente cuando el CONTROL DE TONO está al
0% se encenderá el indicador PITCH.
9. BRAZO EN ‘S’
10. REPOSA-BRAZO – Use este soporte para el brazo del tocadiscos y use la abrazadera durante el transporte.
11. INTERRUPTOR PHONO/LINE – Cambia la salida a nivel ‘Phono o a nivel ‘Line.
12. ADAPTADOR DE 45 RPM – Colóquelo en el eje para reproducir discos de 7” con orificios centrales grandes.
13. PALANCA DEL BRAZO – Controla la acción de subir y bajar el brazo del tocadiscos.
14. CONTROL ANTI-PATINAJE – Durante la reproducción de un disco, se genera una fuerza que arrastra la aguja
y la hace “patinar” hacia el centro del disco. Este control compensa esa fuerza y necesita ajustarse al mismo
valor que el anillo de presión del contrapeso.
15. CONTRAPESO – Use este contrapeso para equilibrar el brazo y ajustar la presión de la aguja.
16. SALIDA PHONO/LINE – Conecta el tocadiscos a cualquier entrada de nivel PHONO o LINE, usando el cable
suministrado. Compruebe que el interruptor PHONO/LINE se encuentra en la posición correcta.
17. CONECTOR DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN – Se usa para conectar el cable de alimentación suministrado.
18. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN – Este interruptor enciende o apaga la unidad.
PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 2
ESPAÑOL
3
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO EN REPRODUCCIÓN NORMAL
1. Coloque el interruptor de alimentación en ON (encendido).
2. Coloque un disco sobre la alfombrilla del plato tocadiscos. Cuando vaya a reproducir un disco de 45rpm con el
orificio central mayor; coloque el adaptador de 45rpm en el eje.
3. Seleccione la velocidad de giro (33/45) para que se ajuste a la del disco.
4. Libere la abrazadera del brazo.
5. Coloque la palanca del brazo en su posición de ‘arriba’.
6. Pulse el botón Reproducir/Pausa y el plato de tocadiscos empezará a girar.
El plato del tocadiscos no empezará a girar automáticamente, debe pulsar el botón de
Reproducir/Pausa”,
7. Mueva el brazo del tocadiscos sobre el surco de la pista que desee.
8. Coloque la palanca del brazo en su posición "abajo", y el brazo descenderá lentamente sobre el disco y em-
pezará a sonar.
9. Ajuste el tono (pitch) a la velocidad que desee, mueva el control del tono arriba o abajo para ajustar la velocidad.
10. Para suspender la reproducción, levante el brazo utilizando la palanca de elevación.
11. Cuando la reproducción haya terminado, levante el brazo con la palanca de elevación, muévalo hasta el reposa-
brazo, colóquelo sobre él y asegúrelo con la abrazadera.
12. Pulse el botón Inicio/Parada para detener el giro del plato.
13. Coloque el interruptor de alimentación en Off (apagado).
GRABAR EN SU DISPOSITIVO USB
1. Conecte un dispositivo de memoria Flash (p.ej. lápiz USB, reproductor MP3, HDD) en el conector USB.
2. Coloque la aguja de tocadiscos sobre la pista que desee grabar.
3. Pulse el botón “Grabar/Parar” y espera a que el LED parpadee (esto puede tardar unos 30 segundos a más de-
pendiendo del contenido del dispositivo de memoria Flash). Si el LED se apaga, es porque existe un error en el
dispositivo.
4. Pulse el botón “Reproducir/Pausa” para continuar con la reproducción de la pista.
5. Pulse el botón “Grabar/Parar” para detener el proceso de grabación.
6. La pista está ahora almacenada en el dispositivo de memoria Flash como un archivo MP3 de 192kbps, las pis-
tas se numerarán secuencialmente y se colocan en la carpeta “Audio.
El dispositivo USB debe tener formato FAT32. El tocadiscos no grabará en ningún dispositivo USB que
no sea FAT32.
EDITAR SUS GRABACIONES
• Usted puede editar sus grabaciones instalando en su PC o Mac el programa AUDACITY® suministrado.
• Usted puede eliminar ruido, editar el comienzo y el final de sus grabaciones y más.
• Le suministramos el programa AUDACITY® para su conveniencia, pero no está soportado por Sherwood.
• Para más información sobre el software de AUDACITY®, por favor visite “http://audacity.sourceforge.net/”.
PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 3
4
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 1 Por favor, localice los siguientes elementos en el paquete:
Manual de instrucciones
Cable RCA
Plato
Alfombrilla reversible
• Protector del cabezal
Cable de alimentación
Contrapeso
Adaptador 45rmp
Nota :
• No conecte el enchufe de alimentación a la toma de corriente hasta que haya completado el ensamblaje.
Antes de dar alimentación, compruebe otra vez todas las conexiones y que la tensión de la corriente es la correcta.
Apague siempre el interruptor de alimentación cuando realice conexiones o desconexiones.
• Lea este manual detenidamente antes de usar la unidad. Asegúrese de guardar este manual en un sitio seguro para futuras
referencias.
• Coloque un cartucho de aguja fonocaptora al PROTECTOR DEL CABEZAL antes de ensamblar el tocadiscos
Paso 2 Coloque el plato del tocadiscos sobre el eje central.
Paso 3 Coloque la correa de tracción sobre la polea del motor.
¡El plato del tocadiscos no girará a menos que coloque la correa correctamente!
Paso 4 Coloque la alfombrilla antideslizante de fieltro sobre el plato del tocadiscos.
Correa
Polea del motor
Cinta
PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 4
ESPAÑOL
5
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 5 Coloque el protector del cabezal introduciéndolo en la parte delantera del brazo del tocadiscos y luego
enrosque la tuerca de bloqueo para asegurarlo.
Rosca
Paso 6 Deslice el contrapeso sobre la parte posterior del brazo del tocadiscos. Tuérzalo ligeramente y enrósquelo
sobre el eje.
Paso 7 Ajuste el control anti-patinaje hasta el mismo valor que el contrapeso.
Paso 8 Conecte los cables RCA suministrados desde las salidas de la parte trasera hasta las entradas
correspondientes de su amplificador/receptor. Asegúrese de que el interruptor PHONO/LINE está en la
posición correcta para su amplificador/receptor.
PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 5
6
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 9 Retire el alambre que asegura el brazo del tocadiscos.
Paso 10 Retire la cubierta de plástico que protege la aguja fonocaptora.
Paso 11 Conecte el cable de alimentación en la parte trasera del tocadiscos y enchúfelo a la toma de corriente.
Paso 12 Pulse el interruptor de alimentación (posición ON), coloque un disco sobre el plato y pruebe el
funcionamiento del tocadiscos.
PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 6
ESPAÑOL
7
AJUSTES IMPORTANTES
Ajuste del equilibrio de nivel
1. Coloque el control ANTI-PATINAJE en "0".
2. Libere la abrazadera del brazo del tocadiscos y
mueva el brazo a un espacio entre el reposa-brazo y
el plato, teniendo cuidado para no dañar la aguja.
3. Coloque la palanca de elevación del brazo en su
posición de ‘arriba’.
4. Aguante el saliente del protector del cabezal con una
mano y logre el equilibrio de nivel girando el con-
trapeso en una o en otra dirección. El “equilibrio de
nivel” quiere decir que el brazo se encuentra paralelo
al disco, y que el tubo del brazo, por tanto, no se in-
clinará hacia el lado del contrapeso ni hacia el lado
del protector del cabezal.
5. Devuelva el brazo al reposa-brazo y cierre la
abrazadera.
6. Ya que la fuerza de seguimiento por el surco es cero
cuando el brazo se encuentra en equilibrio de nivel,
gire el anillo de la escala de la fuerza de
seguimiento enfrente al contrapeso, poniendo el “0”
de la escala en la línea de referencia del eje.
Cuando lo haga, aguante el contrapeso con la otra
mano de modo que no gire simultáneamente con el
anillo de la escala.
Ajuste de la fuerza de seguimiento del surco
Drehen Sie das Gegengewicht, stellen Sie die korrekte
Auflagekraft gegenüber der Indexlinie auf dem Schaft
ein. Der Einstellring der Auflagekraft hat 0,25-g-
Schritte, eine volle Umdrehung entspricht einer Au-
flagekraft von 3 g.
NOTA:
El cartucho de la aguja MG-2831 que viene con el
equipo tiene una fuerza de seguimiento de 2g. Gire el
contrapeso hasta la marca 2.
Ajuste anti-patinaje
Para ajustar el mecanismo que evita que la aguja pa-
tine, gire el control ANTI-SKATE de modo que el
número coincida con la fuerza de seguimiento nece-
saria que se encuentra delante de la línea de referen-
cia. Los números del control anti-patinaje corresponden
a 1g de la fuerza de seguimiento.
Brazo correctamente equilibrado
Contrapeso
Línea de referencia
Control anti-patinaje
Anillo de escala
Protector del cabezal
Extremo del protector muy pesado – gire el con-
trapeso en la dirección de la flecha.
Extremo del contrapeso muy pesado – gire el con-
trapeso en la dirección de la flecha.
PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 7
8
ESPAÑOL
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A veces, un error de utilización puede ser confundido por un fallo de funcionamiento o una avería. Compruebe los puntos sigu-
ientes y vea si puede encontrar los síntomas del problema en la tabla siguiente antes de contactar con un centro de repara-
ciones. Si no puede determinar el fallo o si los síntomas persisten, contacte con su vendedor o el centro de reparaciones más
próximo.
Debido a la compleja naturaleza de los dispositivos de almacenamiento USB – algunos HDDs USB
pueden no funcionar con esta unidad.
Síntoma Posible causa Remedio
El plato no gira.
El cable de alimentación desenchufado.
La correa de tracción no está colocada.
No ha pulsado el botón de Reproducción.
Conecte bien el cable a la toma de corriente.
Coloque la correa de tracción, vea las instrucciones
de instalación.
Pulse el botón “Reproducción/Pausa”.
No hay sonido.
Los cables de audio no están bien conecta-
dos.
Conecte bien los cables a los conectores de en-
trada PHONO del amplificador.
Tonabnehmer ist nicht korrekt
angeschlossen.El protector del cabezal no
está bien colocado.
Apriete con firmeza la tuerca de fijación del brazo.
Vea las instrucciones de instalación.
Los cables del cartucho de la aguja están
sueltos.
Fije bien los cables interiores del protector del
cabezal.
No está utilizando el amplificador adecuada-
mente. (El interruptor de función, interruptor
de los altavoces, etc. no están correcta-
mente seleccionados).
Lea las instrucciones de funcionamiento que vienen
con su amplificador.
El tempo musical está de-
sactivado.
La velocidad del plato no está bien ajustada
(pitch).
Ajuste el control deslizante del tono hasta que el
tempo sea el correcto.
El AJUSTE DE VELODIDAD no se ajusta a
la velocidad de grabación del disco.
Seleccione 33 o 45 RPM para que se ajuste al
disco.
Ruido excesivo o inusual.
El interruptor PHONO/LINE no está ajustado
correctamente.
Coloque el interruptor PHONO/LINE en la parte
trasera del tocadiscos para que se ajuste a la en-
trada de su amplificador.
La fuerza de seguimiento no es correcta. Vea el ajuste de la fuerza de seguimiento.
La punta de la aguja ha recogido polvo o su-
ciedad.
Limpie la aguja con un cepillo suave.
El disco tiene polvo o suciedad. Limpie el disco con un limpiador de buena calidad.
Sonido distorsionado.
La punta de la aguja ha recogido polvo o su-
ciedad.
Limpie la aguja con un cepillo suave.
La fuerza de seguimiento no es correcta. Vea el ajuste de la fuerza de seguimiento.
La aguja está deteriorada. Reemplácela por una aguja nueva.
El control de tono del amplificador está de-
masiado alto.
Ajuste el tono a un nivel más bajo.
El brazo del tocadiscos no
desciende.
La palanca de elevación está en su posición
ARRIBA
Colóquela en la posición ABAJO.
La fuerza de seguimiento no es correcta. Vea el ajuste de la fuerza de seguimiento.
Unterbrochener
Ton.Sonido intermitente.
La fuerza de seguimiento no es correcta. Vea el ajuste de la fuerza de seguimiento.
La aguja está deteriorada. Reemplácela por una aguja nueva.
El disco está rayado o combado. Cambie el disco.
Grabación USB.
El dispositivo USB debe tener formato
FAT32.
Compruebe y/o formatee el dispositivo USB en
FAT32.
La luz de grabación no parpadea.
La preparación de la carpeta de grabación puede
tardar, espere al menos 60 segundos antes de in-
tentarlo otra vez.
La luz de grabación se apaga.
Error en el disco, compruebe que el formato del dis-
positivo es FAT32.
PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 8
ESPAÑOL
9
ESPECIFICACIONES
TOCADISCOS
Tipo 2 velocidades, Completamente manual
Motor Motor de corriente continua
Método de transmisión Correa de tracción
Plato del tocadiscos 330mm diámetro. Aluminio fundido
Velocidades 33 y 45 rpm
Función USB Función de grabación en USB (formato MP3 a 192 kbps)
Ululación y vibración Menos del 0,2% WRMS (JIS WTD) con 33 rpm
Relación S/R Más de 55dB (DIN-B)
Control de velocidad +/-10%
Retardo de inicio Menos de 1 seg. con 33⅓.
Tiempo de parada Menos de 1 seg. con 33⅓.
Tiempo de cambio de velocidad Menos de 1 seg. de 33 a 45 rpm
Menos de 1 seg. de 45 a 33 rpm
BRAZO DEL TOCADISCOS
Tipo Brazo en 'S’ equilibrado en estático con protector de cabezal
separable
Longitud efectiva del brazo 230,5mm
Nivel de salida PHONO 1,5~3,6mV a 1 kHz 5cm/seg (HP-4005)
Nivel de salida LINE 90-216mV a 1 kHz 5cm/seg (HP-4005)
Cartucho (AT-3600L)
Respuesta de Frecuencia 20Hz-20kHz
Separación de canales Más de 15dB
Balance de canal Dentro de 2,5dB a 1 kHz
GENERAL
Alimentación 115/230V CA, 50/60HZ
Consumo de potencia 11 W
Dimensiones 449(A) X 370(P) X 145(A) mm
Peso 4,2 Kg
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes elementos se suministran con el producto.
Manual de instrucciones
Cable RCA
Alfombrilla antideslizante
Plato
• Protector del cabezal
Cable de alimentación
Contrapeso
Adaptador 45rmp
NOTA: Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin aviso, debido a mejoras.
PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 9

Transcripción de documentos

PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 1 LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO Dieses Symbol weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. VORSICHT : ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBAREN TEILE IM INNERN DES GERÄTS. REPARATUR UND WARTUNG NUR DURCH FACHPERSONAL. Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen hin. PRECAUCIÓN : PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. ESPACIOS REDUCIDOS COMO EN UN MUEBLE LIBRERÍA O EN RECINTOS SIMILARES. PRECAUCIÓN Información para los usuarios sobre eliminación y recogida de equipos viejos y pilas usadas. Estos símbolos sobre los equipos, embalajes y/o en los documentos que los acompañan, indican que los productos eléctricos y electrónicos y las pilas/baterías no deberían eliminarse mezclados con la basura general del hogar. Para un tratamiento adecuado, realice una recogida selectiva y recicle los productos viejos y las pilas/baterías, por favor llévelos a los puntos de recogida en cuestión, según sus leyes nacionales. • Deje espacio alrededor de La unidad para una suficiente ventilación. • Evite su instalación en lugares extremadamente calientes o fríos, o en áreas donde quede expuesto a la luz directa del sol o a equipos de calefacción. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • No permita que caigan objetos extraños en la unidad. • Compruebe que no se impide la ventilación por tapar las ranuras de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. • No debería colocar sobre el equipo llamas desprotegidas, como velas encendidas. • Por favor tenga en cuentas los aspectos de protección ambiental al deshacerse de las pilas/baterías. • El equipo no debería quedar expuesto a goteos ni salpicaduras por motivo de uso. • No se colocarán objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre la unidad. • No permita que insecticidas, bencina y aguarrás entren en contacto con el aparato. • Nunca desmonte ni modifique la unidad de ninguna manera. Eliminando estos productos y pilas/baterías correctamente, ayudará a salvar recursos valiosos y evitar efectos potencialmente negativos para la salud humana y el medio ambiente que de otro modo podrían aparecer por un manejo inadecuado de la basura. Para más información sobre la recogida y el reciclaje de equipos viejos y pilas/baterías, por favor póngase en contacto con su ayuntamiento, su servicio de recogida selectiva de basura o con el punto de venta donde compró los objetos. ■ Notas sobre el cable de alimentación eléctrica y la toma de corriente • Esta unidad sigue recibiendo alimentación de Corriente Alterna mientras continúe enchufada a la toma de corriente, incluso si está apagada. • Para desconectar completamente el producto de la corriente eléctrica, desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Cuando esté pensando dónde va a colocar el producto, asegúrese de que la toma de corriente que va a usar es de fácil acceso. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no use la unidad durante largos periodos de tiempo. [Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos objetos, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por la forma correcta de eliminación. Nota sobre el símbolo de batería (dos ejemplos de símbolo a pie de página): El signo Pb debajo del símbolo de las pilas indica que esa pila contiene plomo. 1 ESPAÑOL PRECAUCIÓN REFERENTE A LA INSTALACIÓN: PARA UNA BUENA DISPERSIÓN DEL CALOR, NO INSTALE ESTE EQUIPO EN PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 2 ESPAÑOL CONTROL Y FUNCIONES 1. CONECTOR USB – Discos en formato MP3 192kbps. El puerto USB soporta la mayoría de los dispositivos USB, HDD USB y reproductores MP3 de la mayoría de los tamaños comunes. El dispositivo USB debe tener formato FAT32. 2. PLATO - Molde fundido de aluminio equilibrado. 3. BOTÓN DE REPRODUCIR/PAUSA – Pulse este botón para arrancar o detener el plato. 4. APAGAR MOTOR – Normalmente el plato se para al pulsar el botón de Reproducir/Pausa. Al usar el botón Reproducir/Pausa el plato se para bastante rápido gracias al freno electrónico. Pulsando el botón “Motor off” (Apagar motor) el plato se parará más suavemente. Mientras el motor se está parando, la luz LED del botón parpadea. Vuelva a pulsar el botón otra vez para encender otra vez el botón. 5. VELOCIDADES DEL PLATO – Se usa para seleccionar la velocidad deseada. 6. BOTÓN GRABAR/PARAR – Pulse el botón “Record” y espere a que la luz LED parpadee (esto puede llevar varios segundos dependiendo de los contenidos del dispositivo Flash), pulse el botón “Record” otra vez para parar el proceso de grabación. 7. TUERCA DE BLOQUEO DEL PROTECTOR DEL CABEZAL – Coloque el protector del cabezal introduciéndolo en la parte delantera del brazo del tocadiscos, luego enrosque la tuerca de bloqueo en sentido horario. 8. CONTROL DE TONO – Use este control deslizante para cambiar la velocidad del plato (Pitch). Cuando mueva el CONTROL DE TONO, el indicador PITCH no se iluminará. Solamente cuando el CONTROL DE TONO está al 0% se encenderá el indicador PITCH. 9. BRAZO EN ‘S’ 10. REPOSA-BRAZO – Use este soporte para el brazo del tocadiscos y use la abrazadera durante el transporte. 11. INTERRUPTOR PHONO/LINE – Cambia la salida a nivel ‘Phono’ o a nivel ‘Line’. 12. ADAPTADOR DE 45 RPM – Colóquelo en el eje para reproducir discos de 7” con orificios centrales grandes. 13. PALANCA DEL BRAZO – Controla la acción de subir y bajar el brazo del tocadiscos. 14. CONTROL ANTI-PATINAJE – Durante la reproducción de un disco, se genera una fuerza que arrastra la aguja y la hace “patinar” hacia el centro del disco. Este control compensa esa fuerza y necesita ajustarse al mismo valor que el anillo de presión del contrapeso. 15. CONTRAPESO – Use este contrapeso para equilibrar el brazo y ajustar la presión de la aguja. 16. SALIDA PHONO/LINE – Conecta el tocadiscos a cualquier entrada de nivel PHONO o LINE, usando el cable suministrado. Compruebe que el interruptor PHONO/LINE se encuentra en la posición correcta. 17. CONECTOR DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN – Se usa para conectar el cable de alimentación suministrado. 18. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN – Este interruptor enciende o apaga la unidad. 2 PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 3 FUNCIONAMIENTO El plato del tocadiscos no empezará a girar automáticamente, debe pulsar el botón de Reproducir/Pausa”, 7. Mueva el brazo del tocadiscos sobre el surco de la pista que desee. 8. Coloque la palanca del brazo en su posición "abajo", y el brazo descenderá lentamente sobre el disco y empezará a sonar. 9. Ajuste el tono (pitch) a la velocidad que desee, mueva el control del tono arriba o abajo para ajustar la velocidad. 10. Para suspender la reproducción, levante el brazo utilizando la palanca de elevación. 11. Cuando la reproducción haya terminado, levante el brazo con la palanca de elevación, muévalo hasta el reposabrazo, colóquelo sobre él y asegúrelo con la abrazadera. 12. Pulse el botón Inicio/Parada para detener el giro del plato. 13. Coloque el interruptor de alimentación en Off (apagado). GRABAR EN SU DISPOSITIVO USB 1. Conecte un dispositivo de memoria Flash (p.ej. lápiz USB, reproductor MP3, HDD) en el conector USB. 2. Coloque la aguja de tocadiscos sobre la pista que desee grabar. 3. Pulse el botón “Grabar/Parar” y espera a que el LED parpadee (esto puede tardar unos 30 segundos a más dependiendo del contenido del dispositivo de memoria Flash). Si el LED se apaga, es porque existe un error en el dispositivo. 4. Pulse el botón “Reproducir/Pausa” para continuar con la reproducción de la pista. 5. Pulse el botón “Grabar/Parar” para detener el proceso de grabación. 6. La pista está ahora almacenada en el dispositivo de memoria Flash como un archivo MP3 de 192kbps, las pistas se numerarán secuencialmente y se colocan en la carpeta “Audio”. El dispositivo USB debe tener formato FAT32. El tocadiscos no grabará en ningún dispositivo USB que no sea FAT32. EDITAR SUS GRABACIONES • Usted puede editar sus grabaciones instalando en su PC o Mac el programa AUDACITY® suministrado. • Usted puede eliminar ruido, editar el comienzo y el final de sus grabaciones y más. • Le suministramos el programa AUDACITY® para su conveniencia, pero no está soportado por Sherwood. • Para más información sobre el software de AUDACITY®, por favor visite “http://audacity.sourceforge.net/”. 3 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO EN REPRODUCCIÓN NORMAL 1. Coloque el interruptor de alimentación en ON (encendido). 2. Coloque un disco sobre la alfombrilla del plato tocadiscos. Cuando vaya a reproducir un disco de 45rpm con el orificio central mayor; coloque el adaptador de 45rpm en el eje. 3. Seleccione la velocidad de giro (33/45) para que se ajuste a la del disco. 4. Libere la abrazadera del brazo. 5. Coloque la palanca del brazo en su posición de ‘arriba’. 6. Pulse el botón Reproducir/Pausa y el plato de tocadiscos empezará a girar. PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESPAÑOL Paso 1 Por favor, localice los siguientes elementos en el paquete: • Manual de instrucciones • Cable RCA • Plato • Protector del cabezal • Cable de alimentación • Contrapeso • Alfombrilla reversible • Adaptador 45rmp Nota : • No conecte el enchufe de alimentación a la toma de corriente hasta que haya completado el ensamblaje. • Antes de dar alimentación, compruebe otra vez todas las conexiones y que la tensión de la corriente es la correcta. Apague siempre el interruptor de alimentación cuando realice conexiones o desconexiones. • Lea este manual detenidamente antes de usar la unidad. Asegúrese de guardar este manual en un sitio seguro para futuras referencias. • Coloque un cartucho de aguja fonocaptora al PROTECTOR DEL CABEZAL antes de ensamblar el tocadiscos Paso 2 Coloque el plato del tocadiscos sobre el eje central. Paso 3 Coloque la correa de tracción sobre la polea del motor. ¡El plato del tocadiscos no girará a menos que coloque la correa correctamente! Correa Polea del motor Cinta Paso 4 Coloque la alfombrilla antideslizante de fieltro sobre el plato del tocadiscos. 4 PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 5 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Paso 5 Coloque el protector del cabezal introduciéndolo en la parte delantera del brazo del tocadiscos y luego enrosque la tuerca de bloqueo para asegurarlo. Paso 6 Deslice el contrapeso sobre la parte posterior del brazo del tocadiscos. Tuérzalo ligeramente y enrósquelo sobre el eje. Paso 7 Ajuste el control anti-patinaje hasta el mismo valor que el contrapeso. Paso 8 Conecte los cables RCA suministrados desde las salidas de la parte trasera hasta las entradas correspondientes de su amplificador/receptor. Asegúrese de que el interruptor PHONO/LINE está en la posición correcta para su amplificador/receptor. 5 ESPAÑOL Rosca PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 6 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESPAÑOL Paso 9 Retire el alambre que asegura el brazo del tocadiscos. Paso 10 Retire la cubierta de plástico que protege la aguja fonocaptora. Paso 11 Conecte el cable de alimentación en la parte trasera del tocadiscos y enchúfelo a la toma de corriente. Paso 12 Pulse el interruptor de alimentación (posición ON), coloque un disco sobre el plato y pruebe el funcionamiento del tocadiscos. 6 PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 7 AJUSTES IMPORTANTES Ajuste del equilibrio de nivel 1. Coloque el control ANTI-PATINAJE en "0". 2. Libere la abrazadera del brazo del tocadiscos y mueva el brazo a un espacio entre el reposa-brazo y el plato, teniendo cuidado para no dañar la aguja. 3. Coloque la palanca de elevación del brazo en su posición de ‘arriba’. 4. Aguante el saliente del protector del cabezal con una mano y logre el equilibrio de nivel girando el contrapeso en una o en otra dirección. El “equilibrio de nivel” quiere decir que el brazo se encuentra paralelo al disco, y que el tubo del brazo, por tanto, no se inclinará hacia el lado del contrapeso ni hacia el lado del protector del cabezal. 5. Devuelva el brazo al reposa-brazo y cierre la abrazadera. 6. Ya que la fuerza de seguimiento por el surco es cero cuando el brazo se encuentra en equilibrio de nivel, gire el anillo de la escala de la fuerza de seguimiento enfrente al contrapeso, poniendo el “0” de la escala en la línea de referencia del eje. Cuando lo haga, aguante el contrapeso con la otra mano de modo que no gire simultáneamente con el anillo de la escala. ESPAÑOL Ajuste de la fuerza de seguimiento del surco Drehen Sie das Gegengewicht, stellen Sie die korrekte Auflagekraft gegenüber der Indexlinie auf dem Schaft ein. Der Einstellring der Auflagekraft hat 0,25-gSchritte, eine volle Umdrehung entspricht einer Auflagekraft von 3 g. Anillo de escala NOTA: El cartucho de la aguja MG-2831 que viene con el equipo tiene una fuerza de seguimiento de 2g. Gire el contrapeso hasta la marca 2. Ajuste anti-patinaje Para ajustar el mecanismo que evita que la aguja patine, gire el control ANTI-SKATE de modo que el número coincida con la fuerza de seguimiento necesaria que se encuentra delante de la línea de referencia. Los números del control anti-patinaje corresponden a 1g de la fuerza de seguimiento. Brazo correctamente equilibrado Contrapeso Protector del cabezal Línea de referencia Control anti-patinaje Extremo del protector muy pesado – gire el contrapeso en la dirección de la flecha. Extremo del contrapeso muy pesado – gire el contrapeso en la dirección de la flecha. 7 PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 8 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS A veces, un error de utilización puede ser confundido por un fallo de funcionamiento o una avería. Compruebe los puntos siguientes y vea si puede encontrar los síntomas del problema en la tabla siguiente antes de contactar con un centro de reparaciones. Si no puede determinar el fallo o si los síntomas persisten, contacte con su vendedor o el centro de reparaciones más próximo. Síntoma ESPAÑOL El plato no gira. No hay sonido. Posible causa Remedio El cable de alimentación desenchufado. La correa de tracción no está colocada. No ha pulsado el botón de Reproducción. Conecte bien el cable a la toma de corriente. Coloque la correa de tracción, vea las instrucciones de instalación. Pulse el botón “Reproducción/Pausa”. Los cables de audio no están bien conectados. Conecte bien los cables a los conectores de entrada PHONO del amplificador. Tonabnehmer ist nicht korrekt angeschlossen.El protector del cabezal no está bien colocado. Apriete con firmeza la tuerca de fijación del brazo. Vea las instrucciones de instalación. Los cables del cartucho de la aguja están sueltos. Fije bien los cables interiores del protector del cabezal. No está utilizando el amplificador adecuadamente. (El interruptor de función, interruptor Lea las instrucciones de funcionamiento que vienen de los altavoces, etc. no están correctacon su amplificador. mente seleccionados). El tempo musical está desactivado. La velocidad del plato no está bien ajustada (pitch). Ajuste el control deslizante del tono hasta que el tempo sea el correcto. El AJUSTE DE VELODIDAD no se ajusta a la velocidad de grabación del disco. Seleccione 33 o 45 RPM para que se ajuste al disco. Coloque el interruptor PHONO/LINE en la parte El interruptor PHONO/LINE no está ajustado trasera del tocadiscos para que se ajuste a la encorrectamente. trada de su amplificador. La fuerza de seguimiento no es correcta. Ruido excesivo o inusual. Vea el ajuste de la fuerza de seguimiento. La punta de la aguja ha recogido polvo o suLimpie la aguja con un cepillo suave. ciedad. El disco tiene polvo o suciedad. Limpie el disco con un limpiador de buena calidad. La punta de la aguja ha recogido polvo o suLimpie la aguja con un cepillo suave. ciedad. Sonido distorsionado. El brazo del tocadiscos no desciende. Unterbrochener Ton.Sonido intermitente. Grabación USB. La fuerza de seguimiento no es correcta. Vea el ajuste de la fuerza de seguimiento. La aguja está deteriorada. Reemplácela por una aguja nueva. El control de tono del amplificador está demasiado alto. Ajuste el tono a un nivel más bajo. La palanca de elevación está en su posición Colóquela en la posición ABAJO. ARRIBA La fuerza de seguimiento no es correcta. Vea el ajuste de la fuerza de seguimiento. La fuerza de seguimiento no es correcta. Vea el ajuste de la fuerza de seguimiento. La aguja está deteriorada. Reemplácela por una aguja nueva. El disco está rayado o combado. Cambie el disco. El dispositivo USB debe tener formato FAT32. Compruebe y/o formatee el dispositivo USB en FAT32. La luz de grabación no parpadea. La preparación de la carpeta de grabación puede tardar, espere al menos 60 segundos antes de intentarlo otra vez. La luz de grabación se apaga. Error en el disco, compruebe que el formato del dispositivo es FAT32. Debido a la compleja naturaleza de los dispositivos de almacenamiento USB – algunos HDDs USB pueden no funcionar con esta unidad. 8 PM-9906(A)_ESP_100609_PM-9906_ESP 2010-06-14 오전 11:15 페이지 9 TOCADISCOS Tipo Motor Método de transmisión Plato del tocadiscos Velocidades Función USB Ululación y vibración Relación S/R Control de velocidad Retardo de inicio Tiempo de parada Tiempo de cambio de velocidad BRAZO DEL TOCADISCOS Tipo 2 velocidades, Completamente manual Motor de corriente continua Correa de tracción 330mm diámetro. Aluminio fundido 33⅓ y 45 rpm Función de grabación en USB (formato MP3 a 192 kbps) Menos del 0,2% WRMS (JIS WTD) con 33⅓ rpm Más de 55dB (DIN-B) +/-10% Menos de 1 seg. con 33⅓. Menos de 1 seg. con 33⅓. Menos de 1 seg. de 33⅓ a 45 rpm Menos de 1 seg. de 45 a 33⅓ rpm Respuesta de Frecuencia Separación de canales Balance de canal Brazo en 'S’ equilibrado en estático con protector de cabezal separable 230,5mm 1,5~3,6mV a 1 kHz 5cm/seg (HP-4005) 90-216mV a 1 kHz 5cm/seg (HP-4005) Cartucho (AT-3600L) 20Hz-20kHz Más de 15dB Dentro de 2,5dB a 1 kHz GENERAL Alimentación Consumo de potencia Dimensiones Peso 115/230V CA, 50/60HZ 11 W 449(A) X 370(P) X 145(A) mm 4,2 Kg Longitud efectiva del brazo Nivel de salida PHONO Nivel de salida LINE ACCESORIOS Compruebe que los siguientes elementos se suministran con el producto. • Manual de instrucciones • Cable RCA • Alfombrilla antideslizante • Plato • Protector del cabezal • Cable de alimentación • Contrapeso • Adaptador 45rmp NOTA: Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin aviso, debido a mejoras. 9 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Sherwood PM-9906 El manual del propietario

Categoría
Placa giratoria
Tipo
El manual del propietario