Heath Zenith 6105 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
5
595-4881-11
El interruptor de pared y detector de movimiento SL-6105 detecta
movimiento y prende la luz por un período de tiempo ajustable. Se puede
programar la fotocélula incorporada para que mantenga la luz apagada
cuando no se la necesita. La unidad goza de una excelente sensibilidad
y de un gran alcance de detección de 150°. Se la puede usar con una luz
incandescente o con una fluorescente que se prenda rápido.
Su instalación es tan fácil como el cambiar un interruptor de pared.
Sin embargo, algunos códigos requieren que la instalación sea hecha
por un electricista calificado.
INSTALACION
Se incluye:
• interruptor del detector
• Placa cubertora
• 3 conectores de alambre
• 2 tornillos grandes
• 2 tornillos pequeños.
Sus características incluyen:
• Angulo de detección de movimiento de 150°
• “On time” (duración) ajustable de 5 Seg. a 20 Minutos
• Fotocélula ajustable
• Funciona con luces incandescentes y fluorenscentes de encen-
dido instantáneo.
• Funciona con motores de hasta 1/8 hp (caballo de fuerza).
• Deslice el interruptor selector a la fase de OFF, ON y AUTO.
ESCOJA UN LUGAR
El detector es más sensitivo al movimiento
que atraviesa por el frente que al que se dirige
hacia el detector.
El sensor detecta calor en movimiento y po-
siblemente las fuentes de calor que cambian
rápidamente de temperatura. Por lo tanto, para
evitar falsas alarmas, no coloque el detector
frente a acondicionadores de aire, calentadores
u otras fuentes de calor o de frío.
Figura 1 - Vista de alcance de un plan típico
Interruptor de
Pared y Detector
de Movimiento
6105
9.1 m
AUTO
OFF ON
4.6 m 0
© 2007 HeathCo LLC 595-4881-11 S
6
595-4881-11
Instalación típica
1. Quite el interruptor de pared existente de la
caja de empalmes.
2. Conecte los hilos eléctricos del detector como
se muestra en la Figura 3. Antes de instalar el
detector en la caja de empalmes, asegúrese
que no haya alambre expuesto en cada
conexión.
3. Monte el detector en la caja de empalmes con
los dos tornillos de montaje provistos.
4. Para hacer pruebas, use un destornillador pe-
queño para girar el control de Tiempo (TIME)
completamente hacia la izquierda y el control
de Luz (LIGHT) completamente hacia la de-
recha. Prenda la energía en el cortacircuitos.
5. Fije el interruptor de selección de fase en
la posición de AUTO. Cuando la unidad se
estabiliza (dentro de 1 minuto) el detector
está listo para detectar movimiento. Si detecta
movimiento, la luz se prenderá. La luz se
apagará 5 segundos despué s de que ya no se
detecte movimiento.
O
FF
O
N
AU
TO
T I M E L I G H T
+
Test 20
151
5 10
Negro
Negro
ADVERTENCIA: Apague la energía
en el cortacircuitos antes de hacer las
conexiones.
INSTALACION DEL DETECTOR
Cómo quitar la tapa del panel de control
1. Quite la placa cubertora decorativa (asegurada
con dos tornillos decorativos).
2. Presione con un destornillador como se muestra
en la Figura 2. Gire la tapa del panel de control
hacia afuera para quitarla.
Panel de
control
Tapa del panel
de control
Figura 2 - Cómo quitar la tapa del panel
de control
Figura 3 - Cómo conectar los hilos eléctricos del detector
El alambre verde de
conexión a tierra al
tornillo de la caja de
empalmes o al alambre
de conexión a tierra.
CARGA DE LUZ
Interruptor
selector de
fase
Línea
“Caliente”
Retorno
nuetro
A la carga de alimentación
7
595-4881-11
USO DEL INTERRUPTOR DE
PARED DEL DETECTOR DE
MOVIMIENTO
INTERRUPTOR SELECTOR DE FASE
Este interruptor le permite seleccionar una de las
tres fases de operación: OFF, AUTO, ON.
OFF: La luz permanece apagada.
AUTO: La luz se prende automáticamente cuando
detecta movimiento y cuando el nivel de luz es
más bajo que el nivel fijado.
ON: La luz permanece prendida continuamente.
AJUSTES
Tiempo
Hay 6 ajustes precalibrados para el lapso de tiempo
que las luces permanecen encendidas: Prueba
(5 segundos), 1, 5, 10, 15 y 20 minutos. Use un
destornillador Phillips pequeño para regular el
control de TIEMPO (Vea la Figura 4). Gire el
control hasta que se “coloque a presión” en la
posición de tiempo deseada.
Nivel de luz
Usted puede ajustar la sensibilidad Ódel deor a
la luz existente. Use un destornillador Phillips
pequeño para fijar el control de la Luz (LIGHT)
(Vea la Figura 4). Si gira el control completamente
hacia la derecha, el detector prenderá la luz aún en
pleno día. Si gira el control completamente hacia
la izquierda, el detector prenderá la luz cuando la
luz existente es muy baja.
Para ajustar la fotocélula
1. Cuando la luz del cuarto esté al nivel que usted
desea que la luz se prenda, fije el interruptor de
selección de fase en la posición de AUTO.
2. Ponga el control de Tiempo (TIME) en la
posición de 5 segundos.
3. Ponga el control de Luz (LIGHT) en la posi-
ción de mínimo nivel (completamente hacia
la izquierda).
4. Espere que la luz se apague.
5. Gire un poco el control de la Luz (LIGHT) hacia
la derecha. Espere 2 segundos y luego mueva su
mano por frente del detector. Si la luz controlada
por el detector no se prende, repita este paso
hasta que se prenda. La luz se prendecuando
el nivel de luz esté al nivel actual o s abajo y
cuando se detecte movimiento.
INSTALACION COMPLETA
1.
Recoloque la tapa del panel de control e instale la
placa ornamental de pared. En las instalaciones don-
de se combine el interruptor detector de movimiento
Heath
®
/Zenith con otros interruptores o enchufes
en una caja extendida, se necesitacomprar
una placa combinadora de pared. Varias placas
combinadoras de pared se pueden encontrar en
los centros comerciales para el hogar y‚ en las
tiendas de aparatos elé ctricos.
2. Deslice el interruptor selector de fase unas
cuantas veces para asegurarse de que se mueve
sin problemas.
Figura 4 - Ajustes de tiempo y luz
ESPECIFICACIONES
Entrada eléctrica ..............................................................................................................120V, 60 Hz.
Carga Fluorescente .............................30 Vatios Mín., Hasta 400 Vatios Máximo de prendido rápido
Carga del motor ................................................................................................Hasta 1/8 HP Máximo
Incandescente ............................................................................................. Hasta 500 Vatios Máximo
Duración ............................................................. Ajustable aproximadamente de 5 seg. a 20 minutos
Detector de fotocélula ........................................................... desde luz de pleno día a menos de 1FC
Alcance ............................................................Hasta 15 pies a 150°, hasta 30 pies frente al detector
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
T I M E L I G H T
+
Test 20
151
5 10
5 Segundos
Cualquier nivel
de luz
20 minutos
Oscuro (nivel de luz baja)
8
595-4881-11
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
SINTOMA
La luz no se
prende
La luz no
se queda
prendida en
la fase de
Automático.
POSIBLE CAUSA
1. El cortacircuitos o el fusible está
apagado.
2. Si la lámpara que se controla tiene un
interruptor, puede estar apagada.
3. La bombilla está mala.
4. El control de LUZ (LIGHT) está
fijado muy cerca a la posición de
OBSCURIDAD (DARK).
5. El selector de FASE (MODE)
está en APAGADO (OFF) y no en
AUTO(MATICO).
6. Está cableado incorrectamente.
1. El movimiento se ha parado en el
cuarto.
2. El control de TIEMPO (TIME) está
programado para un retardo muy
corto.
SINTOMA
La luz no
se apaga.
La luz se
enciende
sin ninguna
razón en
la fase de
Automático.
POSIBLE CAUSA
1. Está cableado incorrectamente.
2. El selector de FASE (MODE)
está en PRENDIDO (ON) y no en
AUTO(MATICO).
3. Todavía existe movimiento.
4. El retardo programado por el con-
trol de TIEMPO (TIME) todavía no
se ha terminado.
1. Los objetos de calefacción o
enfriamiento (conductos de aire,
electrodomésticos o corrientes de
aire a través de la caja de la pared)
están causando una falsa alarma.
2. El interruptor de la lámpara ha sido
apagado y prendido.
3. Hubo una interrupción de energía
momentánea. La luz se apagará
automáticamente cuando se acabe
el período de “prendido” (on).
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA
CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de
devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsup-
port.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30
AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo,
Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

Transcripción de documentos

OFF AUTO ON Interruptor de Pared y Detector de Movimiento 6105 Se incluye: • interruptor del detector • Placa cubertora • 3 conectores de alambre • 2 tornillos grandes • 2 tornillos pequeños. El interruptor de pared y detector de movimiento SL‑6105 detecta movimiento y prende la luz por un período de tiempo ajustable. Se puede programar la fotocélula incorporada para que mantenga la luz apagada cuando no se la necesita. La unidad goza de una excelente sensibilidad y de un gran alcance de detección de 150°. Se la puede usar con una luz incandescente o con una fluorescente que se prenda rápido. Su instalación es tan fácil como el cambiar un interruptor de pared. Sin embargo, algunos códigos requieren que la instalación sea hecha por un electricista calificado. Sus características incluyen: • • • • Angulo de detección de movimiento de 150° “On time” (duración) ajustable de 5 Seg. a 20 Minutos Fotocélula ajustable Funciona con luces incandescentes y fluorenscentes de encendido instantáneo. • Funciona con motores de hasta 1/8 hp (caballo de fuerza). • Deslice el interruptor selector a la fase de OFF, ON y AUTO. INSTALACION 9.1 m ESCOJA UN LUGAR El detector es más sensitivo al movimiento que atraviesa por el frente que al que se dirige hacia el detector. El sensor detecta calor en movimiento y posiblemente las fuentes de calor que cambian rápidamente de temperatura. Por lo tanto, para evitar falsas alarmas, no coloque el detector frente a acondicionadores de aire, calentadores u otras fuentes de calor o de frío. 4.6 m 0 Figura 1 - Vista de alcance de un plan típico 595-4881-11 © 2007 HeathCo LLC  595-4881-11 S Instalación típica ADVERTENCIA: Apague la energía en el cortacircuitos antes de hacer las conexiones. 1. Quite el interruptor de pared existente de la caja de empalmes. 2. Conecte los hilos eléctricos del detector como se muestra en la Figura 3. Antes de instalar el detector en la caja de empalmes, asegúrese que no haya alambre expuesto en cada conexión. 3. Monte el detector en la caja de empalmes con los dos tornillos de montaje provistos. 4. Para hacer pruebas, use un destornillador pequeño para girar el control de Tiempo (TIME) completamente hacia la izquierda y el control de Luz (LIGHT) completamente hacia la derecha. Prenda la energía en el cortacircuitos. 5. Fije el interruptor de selección de fase en la posición de AUTO. Cuando la unidad se estabiliza (dentro de 1 minuto) el detector está listo para detectar movimiento. Si detecta movimiento, la luz se prenderá. La luz se apagará 5 segundos despué s de que ya no se detecte movimiento. INSTALACION DEL DETECTOR Cómo quitar la tapa del panel de control 1. Quite la placa cubertora decorativa (asegurada con dos tornillos decorativos). 2. Presione con un destornillador como se muestra en la Figura 2. Gire la tapa del panel de control hacia afuera para quitarla. OFF AUTO ON Tapa del panel de control Figura 2 - Cómo quitar la tapa del panel de control A la carga de alimentación Negro Panel de control Retorno nuetro CARGA DE LUZ 5 1 El alambre verde de conexión a tierra al tornillo de la caja de empalmes o al alambre de conexión a tierra. + 10 15 Test 20 TIME LIGHT Interruptor selector de fase Negro Línea “Caliente” Figura 3 - Cómo conectar los hilos eléctricos del detector  595-4881-11 AJUSTES Cualquier nivel de luz Tiempo Hay 6 ajustes precalibrados para el lapso de tiempo que las luces permanecen encendidas: Prueba (5 segundos), 1, 5, 10, 15 y 20 minutos. Use un destornillador Phillips pequeño para regular el control de TIEMPO (Vea la Figura 4). Gire el control hasta que se “coloque a presión” en la posición de tiempo deseada. Oscuro (nivel de luz baja) + 5 10 Test 20 1 15 TIME LIGHT 20 minutos 5 Segundos Figura 4 - Ajustes de tiempo y luz Nivel de luz INSTALACION COMPLETA Usted puede ajustar la sensibilidad Ódel deor a la luz existente. Use un destornillador Phillips pequeño para fijar el control de la Luz (LIGHT) (Vea la Figura 4). Si gira el control completamente hacia la derecha, el detector prenderá la luz aún en pleno día. Si gira el control completamente hacia la izquierda, el detector prenderá la luz cuando la luz existente es muy baja. 1. Recoloque la tapa del panel de control e instale la placa ornamental de pared. En las instalaciones donde se combine el interruptor detector de movimiento Heath®/Zenith con otros interruptores o enchufes en una caja extendida, se necesitará comprar una placa combinadora de pared. Varias placas combinadoras de pared se pueden encontrar en los centros comerciales para el hogar y‚ en las tiendas de aparatos elé ctricos. 2. Deslice el interruptor selector de fase unas cuantas veces para asegurarse de que se mueve sin problemas. Para ajustar la fotocélula 1. Cuando la luz del cuarto esté al nivel que usted desea que la luz se prenda, fije el interruptor de selección de fase en la posición de AUTO. 2. Ponga el control de Tiempo (TIME) en la posición de 5 segundos. 3. Ponga el control de Luz (LIGHT) en la posición de mínimo nivel (completamente hacia la izquierda). 4. Espere que la luz se apague. 5. Gire un poco el control de la Luz (LIGHT) hacia la derecha. Espere 2 segundos y luego mueva su mano por frente del detector. Si la luz controlada por el detector no se prende, repita este paso hasta que se prenda. La luz se prenderá cuando el nivel de luz esté al nivel actual o más abajo y cuando se detecte movimiento. USO DEL INTERRUPTOR DE PARED DEL DETECTOR DE MOVIMIENTO INTERRUPTOR SELECTOR DE FASE Este interruptor le permite seleccionar una de las tres fases de operación: OFF, AUTO, ON. OFF: La luz permanece apagada. AUTO: La luz se prende automáticamente cuando detecta movimiento y cuando el nivel de luz es más bajo que el nivel fijado. ON: La luz permanece prendida continuamente. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. ESPECIFICACIONES Entrada eléctrica...............................................................................................................120V, 60 Hz. Carga Fluorescente..............................30 Vatios Mín., Hasta 400 Vatios Máximo de prendido rápido Carga del motor.................................................................................................Hasta 1/8 HP Máximo Incandescente.............................................................................................. Hasta 500 Vatios Máximo Duración.............................................................. Ajustable aproximadamente de 5 seg. a 20 minutos Detector de fotocélula............................................................ desde luz de pleno día a menos de 1FC Alcance............................................................. Hasta 15 pies a 150°, hasta 30 pies frente al detector 595-4881-11  GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se prende 1. El cortacircuitos o el fusible está apagado. 2. Si la lámpara que se controla tiene un interruptor, puede estar apagada. 3. La bombilla está mala. 4. El control de LUZ (LIGHT) está fijado muy cerca a la posición de OBSCURIDAD (DARK). 5. El selector de FASE (MODE) está en APAGADO (OFF) y no en AUTO(MATICO). 6. Está cableado incorrectamente. La luz no se apaga. 1. Está cableado incorrectamente. 2. El selector de FASE (MODE) está en PRENDIDO (ON) y no en AUTO(MATICO). 3. Todavía existe movimiento. 4. El retardo programado por el control de TIEMPO (TIME) todavía no se ha terminado. La luz se enciende sin ninguna razón en la fase de Automático. 1. Los objetos de calefacción o enfriamiento (conductos de aire, electrodomésticos o corrientes de aire a través de la caja de la pared) están causando una falsa alarma. 2. El interruptor de la lámpara ha sido apagado y prendido. 3. Hubo una interrupción de energía momentánea. La luz se apagará automáticamente cuando se acabe el período de “prendido” (on). La luz no se queda prendida en la fase de Automático. 1. El movimiento se ha parado en el cuarto. 2. El control de TIEMPO (TIME) está programado para un retardo muy corto. SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  595-4881-11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Heath Zenith 6105 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario