Zebra STB2000-C40007R/C40017R El manual del propietario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
El manual del propietario

El Zebra STB2000-C40007R/C40017R es una cuna de cuatro ranuras que puede cargar hasta cuatro lectores y cuatro baterías de repuesto, y sincronizar hasta cuatro lectores con un equipo host a través de una conexión Ethernet.

Esta cuna es ideal para entornos donde se utilizan múltiples lectores de forma simultánea, como almacenes, tiendas minoristas y hospitales. También es útil para mantener los lectores cargados y listos para usar, y para sincronizar datos entre los lectores y un equipo host.

La cuna STB2000-C40007R/C40017R es fácil de configurar y usar.

El Zebra STB2000-C40007R/C40017R es una cuna de cuatro ranuras que puede cargar hasta cuatro lectores y cuatro baterías de repuesto, y sincronizar hasta cuatro lectores con un equipo host a través de una conexión Ethernet.

Esta cuna es ideal para entornos donde se utilizan múltiples lectores de forma simultánea, como almacenes, tiendas minoristas y hospitales. También es útil para mantener los lectores cargados y listos para usar, y para sincronizar datos entre los lectores y un equipo host.

La cuna STB2000-C40007R/C40017R es fácil de configurar y usar.

Cunas STB2000-C40007R/C40017R
Guía rápida de referencia
2 Cunas STB2000-C40007R/STB2000-C40017R
Queda prohibida toda forma de reproducción o uso, ya sea por medios
mecánicos o electrónicos, sin permiso explícito por escrito por parte de Zebra.
Esto incluye medios electrónicos y mecánicos, como métodos de fotocopiado y
grabación o sistemas de recuperación y almacenamiento de información. El
material incluido en esta guía está sujeto a modificaciones sin previo aviso.
El software se proporciona estrictamente “tal cual”. Todo el software, firmware
incluido, se proporciona al usuario bajo licencia. Zebra concede al usuario una
licencia intransferible y no exclusiva para el uso de cada programa de software o
firmware proporcionado (programa autorizado). Excepto en los casos mencionados
posteriormente, el usuario no puede asignar, conceder como sublicencia o
transferir de ningún modo dicha licencia sin el consentimiento previo y por escrito
de Zebra. A excepción de lo permitido bajo las leyes de derechos de autor, no se
otorgan derechos de copia de ningún programa autorizado, ni en parte ni en su
totalidad. El usuario no modificará, fusionará ni incorporará cualquier forma o parte
de los programas autorizados con otros programas, no creará material derivado a
partir del programa autorizado ni lo utilizará en red sin el permiso por escrito de
Zebra. El usuario acepta mantener la notificación de copyright de Zebra en los
programas autorizados proporcionados y se compromete a incluir dicha notificación
en las copias autorizadas que realice, tanto si se trata de una copia parcial o
completa. El usuario acepta que no tiene derecho a descompilar, desensamblar,
decodificar ni aplicar ingeniería inversa a ningún programa autorizado
proporcionado al usuario, tanto en parte como en su totalidad.
Zebra se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier software o producto
con el fin de mejorar su diseño, fiabilidad o funcionamiento.
Zebra no asume ninguna responsabilidad acerca de los productos en relación
con la aplicación o el uso de ningún producto, circuito o aplicación descritos en
este documento.
No se concederán licencias, explícita ni implícitamente, por impedimento legal ni
de otro modo bajo los derechos de propiedad intelectual de Zebra. Sólo existirá la
licencia implícita para equipos, circuitos y subsistemas contenidos en los
productos Zebra.
Zebra y los gráficos de Zebra de son marcas comerciales registradas de ZIH
Corp. El logotipo de Symbol es una marca registrada de Symbol Technologies,
Inc., una empresa de Zebra Technologies.
Garantía
Puede consultar el texto completo de la declaración de garantía de los productos de
hardware de Zebra en: http://www.zebra.com/warranty.
Guía rápida de referencia 3
Introducción
La cuna sólo para carga de cuatro ranuras STB2000-C40007R y la cuna Ethernet
de cuatro ranuras STB2000-C40017R de actúan como cargadores y alojan las
interfaces de comunicación para las baterías y los lectores sin cable de la serie
MT2000. Las cunas pueden colocarse sobre un escritorio o montarse en una
pared. En este documento, se proporcionan instrucciones básicas para configurar
y utilizar las cunas. A menos que se indique de otro modo, cuna hace referencia a
las dos configuraciones posibles. Cualquier dato sobre la transmisión hace
referencia específicamente a la cuna Ethernet de cuatro ranuras
STB2000-C40017R.
Configuraciones de las cunas
STB2000-C40007R:
sólo para carga de cuatro ranuras. Carga hasta cuatro
lectores y hasta cuatro baterías de repuesto.
STB2000-C40017R:
Ethernet de cuatro ranuras. Carga hasta cuatro lectores y
hasta cuatro baterías de repuesto; sincroniza hasta cuatro lectores con un equipo
host a través de una conexión Ethernet (consulte
Conexiones de la cuna Ethernet
en la página 6
).
Accesorios
Fuente de alimentación (ref. 50-14000-241R) y cable de CC (ref. 50-16002-029R)
para montaje en escritorio o en pared.
Opcional:
Cable divisor de CC (ref. 25-121355-01R); si se establece una conexión en
cadena tipo margarita, se admite una fuente de alimentación para dos cunas.
Cuatro tornillos para montaje en pared (Zebra no los suministra).
Documentación relacionada
Guía rápida de inicio de MT2070/MT2090: describe cómo poner en
funcionamiento el lector (ref. 72-117308-xx).
Guía rápida de inicio de MT2070/MT2090: describe cómo utilizar el lector
(ref. 72E-117859-xx).
Guía de integración MT2070/MT2090: describe cómo configurar el lector y los
accesorios (72E-117858-xx).
Archivo de ayuda del Kit de desarrollador de Enterprise Mobility (EMDK):
ofrece información sobre la API para desarrollar aplicaciones.
Desembalaje
Retire con cuidado todo el material de protección que rodea al equipo e
inspecciónelo para descartar daños. Si le falta algún componente o si encuentra
algún tipo de daño producido durante el transporte, póngase en contacto con el
servicio de asistencia de Zebra. GUARDE EL EMBALAJE. El embalaje constituye
el envase de envío aprobado y debe utilizarse para devolver el equipo en caso de
necesitar reparaciones.
4 Cunas STB2000-C40007R/STB2000-C40017R
Plantillas de montaje
Consulte en la guía de integración las plantillas de montaje.
Características
Parte delantera
Receptáculo
del lector
(cuatro)
Alojamiento para
batería (cuatro)
Cierres de
montaje en
pared (dos
en cada
receptáculo
del lector)
Contactos
de carga/
comunicación
LED de carga
de la batería
(cuatro)
Adaptador
intercambiable
de montaje en
escritorio/pared
(cuatro)
Contactos
de carga
de la batería
LED de
actividad
Ethernet (sólo
en la cuna
Ethernet)
LED de
alimentación
de la cuna
Pasador de
retención de
la batería
Guía rápida de referencia 5
Parte trasera
Conexiones de la cuna sólo para carga de cuatro ranuras
1. Conecte la fuente de alimentación al puerto de alimentación de la cuna.
2. Si procede, sujete los cables en el receptáculo situado en la parte posterior
de la cuna.
3. Conecte la fuente de alimentación a una toma de CA con el cable de
alimentación correspondiente.
Puerto de
alimentación
Disco de
conversión
de montaje
en pared
Puerto Ethernet
secundario para
cadena tipo
margarita (sólo en
la cuna Ethernet)
Puerto Ethernet
principal (sólo
en la cuna
Ethernet)
Receptáculo
para cables
(2)
Tornillos del
adaptador
de montaje
en pared
Orificio de
montaje
Orificio de
montaje
Orificio de
montaje
Orificio de
montaje
6 Cunas STB2000-C40007R/STB2000-C40017R
Conexiones de la cuna Ethernet
1. Inserte el cable Ethernet en el puerto Ethernet principal de la cuna.
2. Conecte el otro extremo del cable Ethernet al hub Ethernet.
3. Conecte la fuente de alimentación al puerto de alimentación de la cuna.
4. Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente de CA con el cable
de alimentación de CA correspondiente.
5. Si lo desea, sujete los cables en los receptáculos situados en la parte posterior
de la cuna.
Conexión en cadena tipo margarita
Si se establece una conexión en cadena tipo margarita con las cunas Ethernet:
1. Conecte la fuente de alimentación al puerto de alimentación de la cuna.
2. Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente de CA con el cable
de alimentación de CA correspondiente.
3. Inserte el cable Ethernet en el puerto Ethernet principal de la primera cuna de
la cadena tipo margarita.
4. Conecte el otro extremo del cable Ethernet al hub Ethernet.
5. Introduzca un cable Ethernet en el puerto secundario de la primera cuna y
conecte el otro extremo al puerto principal de la segunda cuna de la cadena.
6. Inserte un cable Ethernet en el puerto secundario de la segunda cuna y
conecte el otro extremo al puerto principal de la tercera cuna de la cadena tipo
margarita; continúe hasta que todas las cunas de la cadena tipo margarita
estén conectadas.
7. Si lo desea, fije todos los cables en los receptáculos situados en la parte
posterior de cada cuna.
Identificación de la dirección IP del lector
Para identificar la dirección IP del lector, vaya a la pantalla principal del lector y
seleccione Utilities (Utilidades) > File Explorer (Explorador de archivos) >
Windows > cmd.exe. Pulse la tecla Enter para ejecutar cmd.exe, escriba ipconfig
en el símbolo del sistema y pulse la tecla Enter.
Montaje de la cuna en una pared
La cuna de cuatro ranuras se suministra de fábrica con los cuatro adaptadores de
montaje en pared instalados. Para montar la cuna en una superficie vertical:
IMPORTANTE Conecte el cable Ethernet y la fuente de alimentación
(si es necesario) en el orden siguiente para garantizar un
correcto funcionamiento del lector y la cuna:
NOTA Cada una de las cunas de la cadena tipo margarita requiere su
propia fuente de alimentación, aunque también puede utilizar el
cable ref. 25-121355-01R, un cable divisor de CC que permite que
dos cunas utilicen una misma fuente de alimentación.
Guía rápida de referencia 7
1. Utilice un destornillador Philips para girar el disco de conversión de montaje en
pared de forma que apunte al icono del lector/cuna vertical.
2. Los cierres de montaje en pared de la cuna sobresalen para encajar en las
hendiduras de la base del mango del lector.
3. Conecte los cables de interfaz y alimentación a los puertos correspondientes
(consulte las secciones sobre conexiones en la página 5).
4. Sujete los cables en el receptáculo situado en la parte posterior de la cuna.
5. Coloque la cuna en la superficie de montaje o utilice la plantilla que se incluye
en la guía del usuario.
6. Marque la superficie a través de los cuatro orificios de la parte inferior de la
cuna o utilice la plantilla de montaje para determinar la ubicación de los
orificios para los tornillos.
7. Taladre orificios para cuatro tornillos.
8. Instale la cuna firmemente en la superficie.
9. Coloque los lectores y las baterías en la cuna.
Configuración de la cuna para su uso en escritorio
Retire los adaptadores de montaje en pared para poder utilizar la cuna de cuatro
ranuras en un escritorio. Cada uno de los adaptadores de montaje en pared se
fija con dos tornillos en la parte posterior de la cuna.
Para montar la cuna en una superficie horizontal:
1. Utilice un destornillador Philips para retirar los dos tornillos de la parte posterior
de la cuna que fijan cada uno de los adaptadores de montaje en pared.
Posición
de montaje
en pared
8 Cunas STB2000-C40007R/STB2000-C40017R
2. Extraiga los adaptadores de montaje en pared del receptáculo del lector.
3. Utilice un destornillador Philips para girar el disco de conversión de montaje en
pared de forma que apunte al icono del lector/cuna horizontal.
4. Los cierres de montaje en pared de la cuna se truncan.
5. Conecte los cables de interfaz y alimentación a los puertos correspondientes
(consulte las secciones sobre conexiones en la página 5).
6. Sujete los cables en el receptáculo situado en la parte posterior de la cuna.
7. Coloque la cuna en una superficie plana.
Opcional: la cuna se puede fijar a la superficie mediante los orificios de
montaje en pared. Consulte Montaje de la cuna en una pared en la página 6
para obtener más información.
8. Coloque los lectores y las baterías en la cuna.
Inserción de los lectores y las baterías en la cuna
Inserte en primer lugar la parte superior del lector. Empuje el mango hasta oír un
chasquido y que se encajen los contactos de la cuna y el lector.
Al insertar las baterías en la cuna, alinee los conectores de la parte inferior de la
batería con los conectores de carga de la batería en la cuna. Presione sobre la
parte superior de la batería hasta que oiga un chasquido y encajen los contactos
de la cuna.
Posición de
instalación
en escritorio
Guía rápida de referencia 9
Envío de datos al sistema host
Los lectores de la serie MT2000 incluyen controladores para la cuna Ethernet que
se inician automáticamente al colocar el lector en una cuna Ethernet de cuatro
ranuras correctamente conectada. La cuna recibe los datos del lector y los
transmite al equipo host a través del cable Ethernet.
Antes de insertar el lector en la cuna, se recomienda que desactive la radio Wi-Fi
del lector para evitar interferencias. Para desactivar la radio, vaya a la pantalla
principal del lector y seleccione Config (Configuración) > Wireless Companion
(Complemento inalámbrico) > Disable Radio (Desactivar radio).
Carga
Para cargar la batería del lector y la batería de repuesto, asegúrese de que está
conectada la fuente de alimentación correcta y, a continuación, coloque el lector o
la batería en la cuna (consulte Inserción de los lectores y las baterías en la cuna).
La carga se inicia cuando empiezan a parpadear en verde los indicadores LED
del lector y de la sección de la batería de repuesto de la cuna. La carga completa
de una batería totalmente descargada puede tardar hasta cuatro horas.
Indicadores LED del lector
Indicadores LED del lector
Apagado No se suministra alimentación al lector (la batería se ha sacado o se ha
descargado); el lector está en modo de bajo consumo y está listo para leer,
o bien, la batería está totalmente cargada y el lector está listo para leer.
Parpadeo verde El lector se está cargando.
Parpadeo rojo Problema de carga o de transmisión de datos.
1
2
1
2
1
2
Instalación en escritorio
Montaje en pared
10 Cunas STB2000-C40007R/STB2000-C40017R
Solución de problemas
Indicadores LED de la cuna
Azul fijo
(LED de alimentación de la
cuna)
La cuna está encendida.
Parpadeo verde del LED de
la batería
Parpadea al cargarse la batería de repuesto.
Luz verde fija del LED de la
batería
La batería de repuesto está totalmente cargada.
Parpadeo rápido verde del
LED de la batería
Estado de error; póngase en contacto con el administrador
del sistema.
LED de actividad Ethernet
(sólo en las cunas Ethernet)
LED de velocidad (100/10): conexión de puerto principal.
El LED de velocidad ámbar de la cuna se ilumina para
indicar que la velocidad de transmisión es de 100 Mbps.
Cuando no está encendido, indica que la velocidad de
transferencia es de 10 Mbps.
LED de enlace ( ): conexión de puerto principal.
El LED de enlace ámbar de la cuna parpadea para
indicar actividad o permanece encendido para indicar
que se ha establecido un enlace. Cuando no está
encendido, significa que no hay ningún enlace.
Síntoma Causa posible Acción
La cuna no funciona Alimentación defectuosa Verifique la fuente de
alimentación.
Conexión de cable suelta Compruebe que los cables están
bien conectados.
Lector no insertado
correctamente
Compruebe que el lector, y la
batería cuando corresponda,
están insertados correctamente
en la cuna o el lector.
Conexión de host
incorrecta
Compruebe que la configuración
del host es correcta y que la cuna
está conectada al puerto
correspondiente del host.
El LED azul de la cuna
no se ilumina
Cuna sin alimentación Compruebe que hay suministro de
12 V.
Fallo de alimentación
(sólo 12 V)
Retire el fallo del área de contacto
y recicle la alimentación de 12 V.
Guía rápida de referencia 11
Mantenimiento
Proteja la cuna de temperaturas extremas.
No guarde ni utilice la cuna en lugares con mucho polvo o humedad.
Utilice un paño suave para limpiar la cuna. Si la superficie de la cuna se
ensucia, límpiela con un paño suave humedecido con una solución de
limpiacristales diluida.
Información normativa
Esta guía se aplica al número de modelo: STB2000-C4.
Todos los dispositivos de Zebra están diseñados conforme a la normativa de los lugares donde se
venden y estarán etiquetados de forma adecuada.
Las traducciones en diferentes idiomas están disponibles en el sitio Web siguiente:
http://www.zebra.com/support.
Los cambios o modificaciones en equipos de Zebra que no hayan sido expresamente autorizados
por Zebras podrían anular el permiso del usuario para utilizar dichos equipos.
Para uso únicamente con dispositivos móviles aprobados por Zebra y con certificación UL.
Accesorios aprobados por Zebra y con certificación UL y paquetes de baterías aprobados o
reconocidos por Zebra y con certificación UL.
Sólo cunas Ethernet
No hay comunicación
con el lector
Problema de red Compruebe que funciona la red.
Lectores no colocados
correctamente en la cuna
Compruebe que los lectores están
colocados correctamente en la cuna;
vuelva a colocarlos si es necesario.
Sólo cunas montadas en pared
El lector se cae de la
cuna con las
vibraciones
Cierres de la cuna
abiertos
Retire la cuna del montaje en
pared; compruebe que la posición
del disco de conversión del montaje
en pared es la correcta; vuelva a
instalar la cuna en la pared.
Cuna con un adaptador
incorrecto
Asegúrese de que el adaptador de
montaje en pared está instalado;
consulte las instrucciones
detalladas de la guía del usuario al
sustituir el adaptador de escritorio.
NOTA Consulte la guía del usuario para obtener información detallada
sobre la solución de problemas.
PRECAUCIÓN
Para uso únicamente con accesorios, cargadores y paquetes de
baterías aprobados por Zebra y con certificación UL.
NO intente cargar baterías o equipos móviles húmedos o mojados.
Todos los componentes deben estar totalmente secos antes de realizar
la conexión a una fuente de alimentación externa.
El uso del dispositivo sin la debida aprobación normativa es ilegal.
Síntoma Causa posible Acción
12 Cunas STB2000-C40007R/STB2000-C40017R
Recomendaciones sobre salud y seguridad
Recomendaciones ergonómicas
Entornos potencialmente peligrosos - Instalaciones fijas
Le recordamos la necesidad de respetar las restricciones sobre el uso de dispositivos de radio en
almacenes de combustible, plantas químicas, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas
o partículas (como grano, polvo o residuos metálicos).
Advertencias relacionadas con el uso de dispositivos inalámbricos
Respete todas las advertencias referentes al uso de dispositivos inalámbricos.
Entornos potencialmente peligrosos
Le recordamos la necesidad de respetar las restricciones sobre el uso de dispositivos de radio en
almacenes de combustible, plantas químicas, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas
o partículas (como grano, polvo o residuos metálicos).
Seguridad en hospitales
Los dispositivos inalámbricos transmiten señales de radiofrecuencia que puede afectar a equipos
médicos eléctricos.
Apague el dispositivo inalámbrico cuando se le solicite en hospitales, clínicas o cualquier otra
instalación de servicios médicos. Estas solicitudes se realizan con el fin de impedir posibles
interferencias con equipos médicos.
Los dispositivos inalámbricos transmiten señales de radiofrecuencia que puede afectar a equipos
médicos eléctricos. Si el dispositivo va a instalarse cerca de algún otro sistema, es aconsejable
comprobar que éste no se verá afectado de forma negativa.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una distancia mínima de 15 cm entre
un dispositivo inalámbrico de mano y el marcapasos para evitar cualquier posible interferencia con el
mismo. Estas recomendaciones coinciden con investigaciones independientes y recomendaciones
realizadas por Wireless Technology Research.
Las personas con marcapasos
Deberán SIEMPRE mantener el dispositivo a más de 15 cm del marcapasos cuando esté encendido.
No deben llevar el dispositivo en un bolsillo de pecho.
Para la escucha, deben utilizar el oído más alejado del marcapasos a fin de reducir al mínimo las
posibilidades de interferencias.
Si tiene cualquier motivo para sospechar que se están produciendo interferencias, apague el
dispositivo.
PRECAUCIÓN Para evitar o reducir al mínimo el posible riesgo de lesiones ergonómicas,
siga estas recomendaciones. Consulte con el responsable local de salud y
seguridad para asegurarse de que cumple los programas de seguridad de
la empresa encaminados a prevenir lesiones del personal.
Reduzca o elimine los movimientos repetitivos. Facilite un espacio libre adecuado.
Mantenga una posición neutral. Proporcione un entorno de trabajo
adecuado.
Reduzca o elimine los esfuerzos excesivos. Mejore los procedimientos de trabajo.
Tenga a mano los objetos que utilice con
mayor frecuencia.
Alterne las manos siempre que sea posible
cuando realice una tarea repetitiva.
Realice las tareas a una altura adecuada. Reduzca o elimine la presión directa.
Reduzca o elimine la vibración. Suministre estaciones de trabajo ajustables.
Guía rápida de referencia 13
Otros dispositivos de uso médico
Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si el funcionamiento del
producto inalámbrico podría causar interferencias.
Fuente de alimentación
Utilice únicamente una fuente de alimentación aprobada por (50-14000-241R)
con una potencia de salida de 12 V CC y un mínimo de 9,0 A, además de un cable de CC (ref.
50-16002-029R). La fuente de alimentación figura en la lista UL/CSA 60950-1 y cuenta con la
certificación IEC60950-1 y EN60950-1 con salidas SELV. El uso de una fuente de alimentación
alternativa puede resultar peligroso y anulará cualquier homologación de este dispositivo.
Baterías
Carga
Para cargar la batería del dispositivo móvil, la temperatura de la batería y del cargador debe oscilar
entre 0º y +40 ºC.
Siga las normativas locales a la hora de desechar las baterías recargables.
Taiwán: reciclaje
En consonancia con el Artículo 15 de la Ley de Disposición de Desechos
Sólidos, la Agencia de protección ambiental (EPA, Environmental Protection
Administration) exige que las empresas productoras o importadoras de
baterías incluyan marcas de reciclaje en baterías para venta, regalo o
promoción. Consulte a alguna empresa recicladora cualificada en Taiwán
sobre los métodos apropiados de desecho de baterías.
Información sobre las baterías
Los paquetes de baterías recargables Zebra están diseñados y fabricados de acuerdo con las
normas de calidad industrial más estrictas.
Sin embargo, existen ciertas limitaciones sobre el tiempo que pueden funcionar o almacenarse antes
de que deban reemplazarse. La duración real se ve afectada por muchos factores, entre ellos, el
calor, el frío, condiciones ambientales duras y descensos bruscos de temperatura.
El almacenamiento de las baterías durante más de seis (6) meses puede comportar cierto grado
de deterioro irreversible en la calidad de las mismas. Almacene las baterías con media carga en un
lugar fresco y seco, fuera del equipo para evitar que pierdan capacidad, se oxiden las piezas
metálicas o se produzcan fugas de electrolito. Si almacena las baterías durante un año o más,
debe comprobar el nivel de carga al menos una vez al año y cargarlas hasta media carga.
Si experimenta una pérdida de tiempo de funcionamiento significativa, reemplace la batería.
El período de garantía estándar de todas las baterías Zebra es de noventa (90) días ya se compren
por separado o como parte del terminal móvil o del lector.
Directrices de seguridad para baterías
Utilice únicamente paquetes de baterías Zebra originales.
El área circundante en la que se carguen las unidades deberá estar libre de residuos, sustancias
químicas o materiales inflamables. Ponga especial cuidado cuando el dispositivo se cargue en
un entorno no comercial.
Siga las instrucciones de uso, almacenamiento y carga de la batería que se incluyen en la guía
del usuario.
Si utiliza la batería de forma incorrecta, puede producirse un incendio, una explosión o cualquier
otro percance.
PRECAUCIÓN Si se sustituye la batería por otra de una clase incorrecta, puede haber
riesgo de explosión.
Deshágase de las baterías según las instrucciones.
14 Cunas STB2000-C40007R/STB2000-C40017R
Para cargar la batería del dispositivo móvil, la temperatura de la batería y del cargador debe
oscilar entre 0 º y 40 ºC.
No utilice baterías ni cargadores no autorizados. De lo contrario, puede haber riesgo de incendio,
explosión, fugas, etc. Si le surge alguna duda acerca de la compatibilidad de alguna batería o
cargador, póngase en contacto con el centro de asistencia de Zebra.
Para los dispositivos que utilizan un puerto USB como fuente de carga, el dispositivo sólo deberá
conectarse a productos que presenten el logotipo USB-IF o que hayan superado el programa de
compatibilidad con USB-IF.
No desmonte, abra, doble, deforme, perfore ni rompa la batería.
Un fuerte impacto en una superficie dura de cualquier dispositivo que funciona con batería puede
producir un sobrecalentamiento en la misma.
No cortocircuite la batería. Procure que ningún objeto metálico conductor entre en contacto con
los terminales de la batería.
No la modifique ni la reconstruya. No intente insertar objetos extraños en ella, ni la sumerja o
exponga al agua ni a otros líquidos. Tampoco debe exponerla al fuego, a explosiones ni a otros
peligros.
No deje ni almacene el equipo en zonas que puedan llegar a alcanzar altas temperaturas como
un vehículo aparcado o cerca de un radiador o cualquier otra fuente de calor. No introduzca la
batería en un microondas ni en secadoras.
Los adultos tendrán que supervisar en todo momento el uso de las baterías por parte de los
niños.
Siga las normativas locales para desechar correctamente las baterías recargables.
No arroje las baterías al fuego.
Solicite ayuda médica de inmediato en el caso de tragarse una batería.
Si se produce una fuga en la batería, evite el contacto del líquido con la piel o los ojos. Si se
produce el contacto, lave el área afectada con abundante agua y solicite ayuda médica.
Si sospecha que su equipo o batería puedan estar dañados, póngase en contacto con el centro
de asistencia de Zebra para acordar una inspección de estado del dispositivo en cuestión.
Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia: FCC
Nota: Este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normativas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza con arreglo a las
instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No
obstante, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación determinada. Si
este equipo provoca interferencias en la recepción de señales de radio o televisión (lo que se puede
averiguar encendiendo y apagando el equipo), se aconseja al usuario que intente corregir la
interferencia a través de una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto del utilizado actualmente para la conexión
del receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico cualificado de radio / TV para obtener ayuda.
Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia: Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Marcas y el Espacio Económico Europeo (EEE)
Guía rápida de referencia 15
Declaración de conformidad
Zebra declara que este dispositivo cumple todas las directivas pertinentes, 2014/30/EU, 2014/35/UE
y 2011/65/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet: http://www.zebra.com/doc.
Japón (VCCI): Voluntary Control Council for Interference
ሶቑ孔函ቒᇬ㍔⫀⑵䚕孔函䷘榊㽱椫⹂呹⃊尞Ⓟ◣巿↩᧤ᨒ᧿᧿ᨅ᧥ቑ⪉䄥቎⪉ቈሲኌ዆ኖ
% ㍔⫀㔏嫢孔函ቊሼᇭሶቑ孔函ቒᇬ⹅ㄼ䜿⬒ቊ∎䞷ሼቮሶቋት䥽䤓ቋሺ቉ሧቡሼሯᇬሶቑ孔
函ሯ዆ንኇቧኣዉኰንዄዐ♦≰㳮቎扠㘴ሺ቉∎䞷ሸቯቮቋᇬ♦≰椫⹂ትㆤሰ怆ሶሼሶቋሯሥ
ቭቡሼᇭ♥㔀崻㢝㦇቎㈢ቆ቉㷲ሺሧ♥ቭ㔀ሧትሺ቉ₚሸሧᇭ
Éste es un producto de clase B conforme a lo estipulado por el Consejo de control voluntario de
interferencias del Equipo de tecnología de la información (VCCI). Si se utiliza cerca de un receptor
de radio o televisión en un entorno doméstico, esto podría causar interferencias de radiofrecuencia.
Instale y utilice el equipo según el manual de instrucciones.
Unión Aduanera Euroasiática
̬͉͇͎͗͏͐͑͘͏͐̹͇͓͕͍͔͔͌͐͢̸͕͎ͥ
̫͇͔͔͐͢͖͕͚͙͗͋͑͕͕͙͉͙͙͉͚͙͌͌͘͘͙͈͕͉͇͔͗͌͏͓ͦ͎͔͇͇͑($&.
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information
on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee.
Bulgarish: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за
рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k
recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om
returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra
zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής
τους, πρέπει να επιστρέφονται στην
Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainfor-
matsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de
vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour
recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a
Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web:
http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei.
Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompanij
ą
„Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
16 Cunas STB2000-C40007R/STB2000-C40017R
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás cél-
jából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee
weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand
Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden ter-
uggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van
producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji nale¿y zwróciæ do firmy Zebra w celu ich
utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajduj¹ siê na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem.
Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra
pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti
Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za infor-
macije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuo-
tetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning.
Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin
nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja moraju vratiti tvrtki Zebra na recikliranje.
Informacije o načinu vra
ćanja proizvoda potražite na web-stranici: www.zebra.com/weee.
Guía rápida de referencia 17
Si experimenta algún problema con el equipo, póngase en contacto con el
servicio de asistencia de Zebra de su país. La información de contacto está
disponible en: http://ww.zebra.com/support.
Si adquirió su producto de movilidad por medio de un socio empresarial de Zebra,
póngase en contacto con éste para obtener asistencia.
Antes de ponerse en contacto, tenga a mano el nombre de modelo y el número
de serie. Si el servicio de asistencia de Zebra no puede resolver el problema, es
posible que deba devolver el equipo para su reparación, en cuyo caso se le darán
instrucciones específicas.
Zebra no se responsabiliza de los daños producidos durante el envío del equipo
si no se utiliza el embalaje de envío homologado. Si el envío de las unidades no
se realiza de la forma correcta, la garantía podría quedar anulada.
Para obtener la versión más reciente de esta guía, visite:
http://ww.zebra.com/support.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
© 2017 ZIH Corp y/o sus filiales. Todos los derechos reservados. Zebra y el gráfico de una cabeza
de cebra estilizada son marcas comerciales de ZIH Corp, registradas en muchas jurisdicciones
en todo el mundo. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
72E-120800-04ES - Revisión A, Junio de 2017
Información sobre servicios
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Zebra STB2000-C40007R/C40017R El manual del propietario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
El manual del propietario

El Zebra STB2000-C40007R/C40017R es una cuna de cuatro ranuras que puede cargar hasta cuatro lectores y cuatro baterías de repuesto, y sincronizar hasta cuatro lectores con un equipo host a través de una conexión Ethernet.

Esta cuna es ideal para entornos donde se utilizan múltiples lectores de forma simultánea, como almacenes, tiendas minoristas y hospitales. También es útil para mantener los lectores cargados y listos para usar, y para sincronizar datos entre los lectores y un equipo host.

La cuna STB2000-C40007R/C40017R es fácil de configurar y usar.