ESAB LAF 635/ LAF 635R Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

ESAB LAF 635/ LAF 635R es una fuente de corriente trifásica para soldar por arco metálico en atmósfera gaseosa (MIG/MAG) o por arco sumergido en atmósfera inerte (UP) de alta productividad. Permite un control de precisión del proceso de soldadura y posibilita regular todos los parámetros de soldeo desde el panel frontal de la caja de maniobra. Ofrece diversas funciones, como ajuste de corriente, características de arranque y paro, y control de parámetros preajustados durante la soldadura.

ESAB LAF 635/ LAF 635R es una fuente de corriente trifásica para soldar por arco metálico en atmósfera gaseosa (MIG/MAG) o por arco sumergido en atmósfera inerte (UP) de alta productividad. Permite un control de precisión del proceso de soldadura y posibilita regular todos los parámetros de soldeo desde el panel frontal de la caja de maniobra. Ofrece diversas funciones, como ajuste de corriente, características de arranque y paro, y control de parámetros preajustados durante la soldadura.

ES
Valid for serial no. 6440457 795 401 ES 2007--02--02
LAF 635/LAF 635R
Instrucciones de uso
2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, W e lding Equipment, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la
fuente de corriente para soldadura LAF 635 / LAF 635 R a partir del número de serie 606 concuerda
con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con
la norma EN 60974--10 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento
(93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
ESAB AB, Welding Equipment
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
L
axå 2006--04--17
-- 3 --
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD 4.......................................................
2 INTRODUCCIÓN 6...................................................
2.1 Generalidades 6............................................................
2.2 Datos técnicos 7............................................................
3 INSTALACIÓN 8.....................................................
3.1 Generalidades 8............................................................
3.2 Montaje y colocación 8.......................................................
3.3 Conexiónes 8...............................................................
3.4 Conexión a la red 9..........................................................
3.5 Placa de circuito impreso 9...................................................
4 OPERACION 10.......................................................
4.1 Generalidades 10............................................................
4.2 Órganos de control 10........................................................
4.3 Puesta en marcha 10.........................................................
5 MANTENIMIENTO 11..................................................
5.1 Generalidades 11............................................................
5.2 Limpieza 11.................................................................
6 PEDIDOS DE RECAMBIOS 11..........................................
ESQUEMA 13...........................................................
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN 15......................................
LISTA DE REPUESTOS 17................................................
-- 4 --
fja5SafC
1 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se-
guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco-
mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple-
mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por per-
sonal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
ES
-- 5 --
fja5SafC
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
AVISO
Este producto está destinado a un uso industrial. En un ambiente doméstico, e ste
producto puede causar interferencias de onda. Es la responsabilidad del usuario
el adoptar las precauciones oportunas.
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea aten-
tamente el manual de instrucciones.
¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos
eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y
llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario
del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a
nuestro representante local.
¡Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la
salud!
ES
-- 6 --
fja5d1ca
2 INTRODUCCIÓN
2.1 Generalidades
La LAF 635 y LAF 635R es fuente de corriente trifásica para soldar, de control
remoto, destinada a la soldadura mecánica de arco metálico en atmósfera gaseosa
(MIG/MAG) o soldadura por arco sumergido en atmósfera inerte (UP), de alta
productividad. Los de ser utilizada siempre junto con la caja de maniobra de ESAB,
A2--A6 Process Controller (PEH) o A2 Welding Control Unit (PEI).
La fuente de corriente para soldar LAF es r efrigerada por ventilador y controlada por
un termostato contra sobrecargas. Cuando el termostato corta, se enciende
automáticamente la lámpara amarilla del panel frontal. La reposición se hace
automáticamente cuando la temperatura ha bajado a un nivel aceptable.
La fuente de corriente para soldar y la caja de maniobra van conectadas a una barra
de distribución de dos hilos, que posibilita un control de precisión del proceso de
soldadura.
El reglaje de la fuente de corriente para soldar puede hacerse desde el panel frontal
de la caja de maniobra, donde el usuario puede regular todos los parámetros de
soldeo.
La forma de trabajo de la fuente de corriente para soldar es dirigida y controlada
completamente por la caja de maniobra, con cuya ayuda también pueden r egularse
las características de arranque y paro. Los parámetros preajustados de corriente
pueden ser controlados durante la soldadura.
Para información detallada sobre las posibilidades de ajuste y formas de trabajo de
la fuente de corriente para soldar se remite a las instrucciones para el uso del
A2--A6 Process Controller o A2 Welding Control Unit.
ES
-- 7 --
fja5d1ca
2.2 Datos técnicos
LAF 635/LAF 635R
Conexión a la red 400/415 V 3μ50 Hz
440 V 3μ60 Hz
Carga permitida:
Intermitencia 100 %
Intermitencia 60 %
630 A/44 V
800 A/44 V
Campo de ajuste: 75 A / 18 V -- 800 A / 44 V (46 V)
Tensión en vacío 54 V
Potencia reactiva 150 W
Rendimiento 0,84
Factor de potencia 0,90
Peso 260 kg
Dimensiónes, long x anch x alt 652 x 483 x 800
652 x 483 x 916 (inclusive pie)
Clase de encapsulación IP 23
Clase de utilización
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
Tipo de aplicación
El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
ES
-- 8 --
fja5i1ca
3INSTALACIÓN
3.1 Generalidades
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
3.2 Montaje y colocación
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE V UELCO.
Ancle el equipo, sobre todo si el suelo es irregular o hace pendiente.
S Montar los pies adjuntos y colocar después la fuente de corriente para soldar de
forma que queden libres la entrada y salida del aire de refrigeración.
Instrucciones para la elevación
3.3 Conexiónes
S En la entrega, la fuente de corriente para soldar
va acoplada para 400 V. En caso de desear otra
tensión de alimentación, hacer la conmutación en
el transformador principal y de maniobra, según
las instrucciones de conexión de la pág. 15.
S Elegir cable de red con el área conductora correcta
y asegurar el cable con el fusible correcto,
según las normas locales vigentes (ver cuadro
en página 9 ).
S Conectar el cable de tierra al torn illo marcado .
S Tensar la descarga de cable que va en la parte
posterior de la fuente de corriente para soldar.
S Conectar el cable de red a los terminales
principales L1, L2 y L3.
S Conectar el cable de maniobra entre la fuente de
corriente para soldar LAF y la caja de maniobra al contacto de 28 polos ( 1 )
en la parte delantera de dicha fuente.
S Conectar la línea de medida (2) de 1 polo.
S Conectar cable adecuado de soldadura y de puesta a tierra a los carriles
conductores marcados + y --. Esos carriles van colocados dentro de la
ventanilla (3), en la parte delantera de la fuente de corriente para soldar.
ES
-- 9 --
fja5i1ca
3.4 Conexión a la red
LAF 635/LAF 635R 50 Hz/60 Hz
Tensión V 400/415/440 V
Corriente A 100% 52
Sección del conductor, mm
2
4x16
Fusible lento, A 63
3.5 Placa de circuito impreso
Conmutador DIP
La placa de circuito impreso (AP1) va provista de dos conmutadores DIP (SW1 y
SW2), que van preajustados en la entrega sin que pueda ser cambiado su ajuste en
el lugar de operación.
En caso de suministro de recambios, hay que controlar los ajustes de los conmuta-
dores DIP (y proceder eventualmente a ajustarlos) antes de montar la placa en una
fuente de corriente para soldar.
S Conmutador DIP SW1
Para que funcione la comunicación al
A2--A6 Process Controller (PEH), hay que
hacer el ajuste del conmutador DIP 1
(SW1).
S Conmutador DIP SW2
Para que el A2--A6 Process Controller (PEH)
pueda saber qué tamaño de fuente de
corriente ha sido conectada, hay que hacer
el ajuste del conmutador DIP 2 (SW2).
Ajuste del conmutador DIP SW1
S Poner polo 6 en la posición “OFF “ y todos
los demás polos, en la posición “ON“.
Ajuste del conmutador DIP SW2
S Poner los polos 1 y 3 en la posición “OFF“
(Abierto) y todos los demás polos, en la
posición “ON“.
Programa de fuente de corriente para soldar
El programa de la fuente de corriente para soldar está almacenado
en una memoria flash IC 6. La cápsula va en un soporte y es inter -
cambiable.
ES
-- 1 0 --
fja5o1ca
4 OPERACION
4.1 Generalidades
En la págin a 4 hay instruccio n e s de seguridad generales p ara el manejo de es-
te equipo. Léalas an tes de usarlo.
¡Atención! El equipo de suministro eléctr ico para soldeo no deberá utilizarse nunca
sin placas laterales.
4.2 Órganos de control
El panel frontal contiene:
1. Conmutador de maniobra que corta la tensión
entrante a la fuente de corriente para soldar.
2. Lámpara de indicación (blanca), que luce al
conectar el conmutador principal.
3. Lámpara de indicación (amarilla), que luce
cuando el termostato corta debido a temperatura
excesiva en el puente del tiristor. Esa lámpara se
apaga cuando la temperatura ha bajado a un
nivel aceptable.
4. Botón para reposición del fusible automático
FU2 para 42 V de tensión de alimentación.
5. Botones de reposición del fusible automático FU3
para 230 V de tensión de alimentación.
4.3 Puesta en marcha
S Conectar la puesta a tierra en la pieza de trabajo.
S Poner el conmutador de maniobra (1) en la posición “I“.
La lámpara blanca de indicación (2) luce y el ventilador arranca.
S Poner los parámetros de soldeo e iniciar la soldadura con ayuda de la caja de
maniobra ( ver el manual de instrucciones del
A2--A6 Process Controller 0443 745 xxx o ver el manual de instrucciones del
A2 Welding Control Unit 0449 331 xxx).
ES
-- 1 1 --
fja5m1ca
5MANTENIMIENTO
5.1 Generalidades
¡ATENCIÓN!
La garantía que ofrece el proveedor quedará sin efecto si el cliente efectúa cualquier
reparación en la máquina durante el período de vigencia de dicha garantía.
5.2 Limpieza
S Limpiar el equipo de suministro eléctrico cuando sea necesario.
Para la limpieza es apropiado usar aire comprimido seco.
¡ATENCIÓN!
La obstrucción o el bloqueo de las bocas de admisión/salida del aire ocasiona el
sobrecalentamiento del equipo.
Nota:
Para asegurar un funcionamiento seguro del contactor, mantener limpias las piezas
magnéticas.
Si fuera necesario limpiarlo, el contactor tiene que desmontarse, y todas las piezas
tienen que limpiarse. Como alternativa, sustituir el contactor.
¡ATENCIÓN!
No usar nunca aire comprimido para limpiar un contactor sin desmontarlo
completamente.
6 PEDIDOS DE RECAMBIOS
El LAF 635/ LAF 635R se han construido y ensayado según el estándar internacional y
europeo IEC/EN 60974--1 y IEC/EN 60974--10.
Después de haber realizado una operación de servicio o reparación, la empresa o per-
sona de servicio que la haya realizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cump-
liendo la norma antedicha.
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re-
ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de la página 17. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegurará
de que recibe el repuesto correcto.
ES
-- 1 2 --
sida
Esquema
-- 1 3 --
fja5e11a
-- 1 4 --
fja5e11a
Instrucciones de conexión
-- 1 5 --
fja5c12a
-- 1 6 --
sida
Lista de repuestos
-- 1 7 --
spareFja5
Edition 2006--06--22
Ordering no. Denomination Notes
0457 350--880 Welding power source LAF 635
0457 350--882 Welding power source LAF 635R
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
-- 1 8 --
f457350s
Item
Qty
LAF 635R
Qty
LAF 635
Ordering no. Denomination Notes C
0457 350 880
0457 350 882
Welding power source
Welding power source
LAF 635
LAF 635R
2 1 1 0320 415 880 Diode bridge
3 6 6 0490 600 626 Diode V2
4 2 2 0193 586 101 Automatic fuse 5A FU3
5 1 1 0191 085 203 Capacitor C4
6 2 2 0194 077 008 Automatic fuse 16 A, 400 V FU1
7 1 1 0193 503 101 Contactor KM1
8 1 1 0193 296 101 Contactor KM2
10 1 1 0320 746 002 Main switch Black QF
11 2 2 0457 583 001 Foot
12 1 1 0193 586 104 Automatic fuse 20 A FU2
13 1 1 0320 620 881 Thyristor bridge
14 2 2 0490 600 606 Diode V4
15 3 3 0320 946 001 Thyristor V1
16 1 1 0319 445 001 Thermal Relay ST1
17 3 3 041 051 606 Contact protection Z1
18 1 1 0369 827 001 Fan M1
19 1 1 0192 576 303 Indicating lamp (yellow) HL2
20 1 1 0192 576 004 Indicating lamp (white) HL1
21 1 1 0467 970 882 Transformer TM1
22 1 1 0486 368 880 Circuit board AP1
23 1 1 0460 092 001 Control transformer TC1
24 2 2 0467 176 001 Handle
25 2 1 0321 003 881 Resistor
26 1 1 0321 489 881 Base current bridge
-- 1 9 --
f457350s
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
061127
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-- Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-- MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB LAF 635/ LAF 635R Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

ESAB LAF 635/ LAF 635R es una fuente de corriente trifásica para soldar por arco metálico en atmósfera gaseosa (MIG/MAG) o por arco sumergido en atmósfera inerte (UP) de alta productividad. Permite un control de precisión del proceso de soldadura y posibilita regular todos los parámetros de soldeo desde el panel frontal de la caja de maniobra. Ofrece diversas funciones, como ajuste de corriente, características de arranque y paro, y control de parámetros preajustados durante la soldadura.