LG ARUN40GS2A Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales
por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL RÁPIDO
AIRE
ACONDICIONADO
ESPAÑOL
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice
el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de
forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evi-
tar situaciones de peligro y garantizar un funciona-
miento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ig-
nora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto
si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por
personas no cualificadas pueden dar lugar a peli-
gros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a
personal técnico cualificado, familiarizado con
los procedimientos de seguridad y equipado con
las herramientas e instrumentos de prueba ade-
cuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las ins-
trucciones de este manual. De lo contrario, el
aparato podría no funcionar correctamente, o
producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para reali-
zar todo el trabajo electrico conforme al "Estan-
dar de ingenieria en instalaciones electricas” y
las "Normativas de cableado interior" y las ins-
trucciones proporcionadas en este manual; y
emplee siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es in-
adecuada o el trabajo electrico se realiza de
forma incorrecta, podria existir el riesgo de des-
carga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que
instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario
podria resultar en fugas de agua, descarga
electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden
causar riesgo de fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado,
siempre entre en contacto con el distribuidor o
un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, ex-
plosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la uni-
dad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, ex-
plosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles in-
flamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad
correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terre-
motos e instale la unidad en la ubicacion especi-
ficada.
- La instalacion incorrecta puede causar que la
unidad vuelque y provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la
unidad vuelque y provoque lesiones.
!
!
!
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser no-
civo para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté
utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga
en funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para
que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire
interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad
del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicio-
nado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impure-
zas acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de
aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de ne-
cesitarlo para probar la fecha de la compra o a efectos de garan-
tía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada uni-
dad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
3
ESPAÑOL
- Podria causar lesiones, accidentes o danos al
producto.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a
otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante
distinto al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el
refrigerante original, el ciclo de este podria fa-
llar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los
ajustes de los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u otros
dispositivos de proteccion se cortocircuitan o
funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas
distintas a las especificadas por LGE, podria
existir riesgo de fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicio-
nado en funcionamiento cuando hayan existido
fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y quema-
duras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel
de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de forma
segura, el polvo y el agua podrian acceder a la
unidad de exterior y causar riesgos por fuego o
descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto pe-
queno, debera tomar las medidas para evitar que
la concentracion de refrigerante exceda el limite
de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las me-
didas adecuadas para evitar exceder el limite
de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y
estas provocaran que se excediera el limite de
seguridad, podria resultar en peligros debidos a
la falta de oxigeno en el cuarto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitró-
geno) cuando proceda a pruebas de escape o
purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxí-
geno, ni utilice gases inflamables. En caso con-
trario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o ex-
plosión.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no
especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, ex-
plosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este
equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el
producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o
danos al producto.
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, ex-
plosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o sumer-
gido), entre en contacto con un centro de servi-
cio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al
realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria
caminar por encima de o caerse sobre la unidad
de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y danos
al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante
su funcionamiento. (No toque el filtro electrosta-
tico, si la unidad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga elec-
trica o averias en el producto.
PRECAUCIÓN
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (re-
frigerante) tras la instalacion o reparacion del
producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden cau-
sar averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire ca-
liente de la unidad exterior pudieran ocasionar
danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion
del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible
pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara
alrededor de la unidad podria ser causa de ex-
plosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente
corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir
fugas, generar calor y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales,
como la preservacion de alimentos, obras de
arte, etc. Este es un aire acondicionado de con-
sumidor, no un sistema de refrigeracion de pre-
cision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la pro-
piedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El inter-
cambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en
los dedos. Ademas, la rebaba danada puede
!
4
ESPAÑOL
causar la degradacion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de
comunicacion o ubicacion similar, proporcione la
suficiente proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado,
equipo medico de alta frecuencia o comunica-
ciones por radio podrian causar que el aire
acondicionado funcione erroneamente, o no
funcione en absoluto. Por otro lado, el aire
acondicionado podria afectar el funcionamiento
de tales equipos provocando ruidos que distur-
ben el tratamiento medico o la difusion de ima-
genes.
• No instale el producto donde pueda vaya a estar
directamente expuesto al viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La oxi-
dacion, especialmente en las rebabas del con-
densador y del evaporador puede provocar el
malfuncionamiento del producto o un funciona-
miento ineficaz.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos es-
peciales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden redu-
cir de forma significativa el rendimiento del aire
acondicionado o danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o ac-
cidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para
que la fuerza exterior del cable no sea aplicada a
los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede gene-
rar calor y ser causa de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se dete-
riorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado
podria caer con esta, causando danos a la pro-
piedad, averias en el producto o lesiones perso-
nales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para ase-
gurar el correcto drenaje del agua basandose en
el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de
agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto
si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para el
embalaje. No utilice bandas PP como elemento
de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de
calor. Hacerlo podria causar cortes en sus
dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en
la posicion especificada en la base de la unidad.
Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior
en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse
lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de forma
segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y
otras piezas metalicas o de madera, pueden
causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de
plastico del embalaje para que los ninos no jue-
guen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas
de plastico no rotas correrian un gran riesgo de
asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del
inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente des-
pues de abrir el interruptor principal de poten-
cia podria resultar en danos severos a las
piezas internas. Mantenga abierto el interruptor
principal de potencia durante la temporada ope-
rativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante du-
rante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondicio-
nado sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension
podrian ser causa de lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal de
potencia tras el cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el
interruptor principal de potencia. De lo contra-
rio, podria resultar en fugas de agua u otros
problemas.
• El direccionamiento automatico debe realizarse
en condicion de conexion de la potencia de
todas las unidades interiores y exteriores. El di-
reccionamiento automatico tambien debe reali-
zarse en caso de cambiar la PCB de la unidad
interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme
al realizar tareas de limpieza o mantenimient0o
del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
• No inserte sus manos u otros objetos a traves
de la entrada o salida de aire mientras el aire
acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian
causar lesiones personales.
5
ESPAÑOL
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
5 PROCESO DE INSTALACIÓ
6 INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE
EXTERIOR
6 ANTES DE LA INSTALACIÓN
7 SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN
8 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
9 INSTALACIÓN
11 CONDUCTO REFRIGERANTE
19 CABLEADO ELÉCTRICO
25 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
33 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIG-
ERANTE
34 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
PROCESO DE INSTALACIÓ
Tenga en cuenta la pendiente
de las tuberias de drenaje.
Labores de insercion de manguitos
Instalacion de la unidad exterior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
6 horas.(En caso de que la temperatura exterior esté por debajo de 10 )
Direccionamiento automatico de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
2
) no
debera existir ninguna caida de presion.
Ensayo de estanqueidad
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
Aislamiento termico
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Canalizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
Tuberias de drenaje
Preste especial atencion a la sequedad,
limpieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Instalacion de la unidad interior
La cimentacion debera estar nivelada
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Haga que las relaciones entre el exterior, el interior, el control y la opción
de conexiones sea clara. (Prepare el esquema del control del circuito)
Indique claramente quién se hará responsable de los ajustes de
los interruptores
Determinacion del trabajo divisor
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de
al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Secado al vacio
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la
cantidad de refrigerante anadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento
utilizados en el techo.
Fije los paneles de revestimiento
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias
han sido correctamente instaladas
Ajuste de la prueba
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Transferir al cliente con explicacion
Evite la ocurrencia de
cortocircuitos y asegure la
existencia del suficiente espacio
para realizar labores de servicio
Preparacion de los planos de contrato
PRECAUCIÓN
• La lista anterior indica el orden en el que se desarrollan normal-
mente las operaciones de trabajo individual, pero este orden
puede cambiar si las condiciones locales justifican dicho cambio.
• El grosor de la pared del conducto debe cumplir las normativas
nacionales y locales aplicables para la presión prevista de
3,8MPa.
• Puesto que el R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante
adicional requerido debe cargarse en su estado líquido. (Si el re-
frigerante se carga en su estado gaseoso, su composición cam-
biará y el sistema no funcionará correctamente.)
!
6
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Relación de las unidades interiores que se pueden conectar a la
unidad exterior: entre el 50 y el 130%
• Proporción de unidades interiores que pueden funcionar con la
unidad exterior: entre el 10 ~ 100%
• La combinación de los funcionamientos a más del 100% causa
la reducción de la capacidad de cada unidad interior.
!
PRECAUCIÓN
• El grosor de la pared del conducto debe cumplir las normativas
nacionales y locales aplicables para la presiónprevista de
3,8MPa
• Puesto que el R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante
adicional requerido debe cargarse en su estado líquido.
• Si el refrigerante se carga en su estado gaseoso, su composi-
ción cambiará y el sistema no funcionará correctamente.
• No coloque el contenedor del refrigerante bajo los rayos direc-
tos del sol para evitar que explote.
• Para el refrigerante de alta presión, no debe utilizarse un con-
ducto no aprobada.
• No caliente los conductos más de lo necesario para evitar que
se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlo mal para minimizar pérdidas
económicas ya que es caro en comparación con el R22.
!
Chasis U3 U4
Aspecto exterior
Exterior Ventilador
2 VENTI-LADORES 1 VENTI-LADORES
Fase 1Ø
PFC PFC PFC Filtro Activo PFC
Nº de
modelo
Bomba
de calor
ARUN50GS2A
ARUN60GS2A
ARUN40LS2A
ARUV50LS2A
ARUN60LS2A
ARUN40LS2B
ARUN50LS2B
ARUN60LS2B
ARUN40GS2A
Sólo
enfri-
amiento
ARUV60GS2A
ARUV40LS2A
ARUV50LS2A
ARUV60LS2A
ARUV40LS2B
ARUV50LS2B
ARUV60LS2B
ARUV50GS2A
ARUV40GS2A
Fuente de alimentación 1Ø, 220~240V, 50Hz / 1Ø,
220V, 60Hz
Unidad interior conectable
Modelo de bomba de calor
Chasis
Sistema (HP)
Nº de modelo
Refrigerante
Carga del producto
kg
CF (Factor de corrección)
kg
Núm. máx. de unidades interiores conectables
Peso neto (Peso bruto) kg
Dimensiones (An x Al x Prof)
mm
pulgadas
Conductos
de conexión
Tuberías de
líquido
mm
pulgadas
Tuberías de gas
mm
pulgadas
Tipo de conexión
U4 U3 U3
456
ARUN40GS2A ARUN50GS2A ARUN60GS2A
1.8 3.0 3.0
000
689
77 106 106
950×834×330 950×1380×330 950×1380×330
37.4×32.8×13.0 37.4×54.3×13.0 37.4×54.3×13.0
9.52 9.52 9.52
3/8 3/8 3/8
15.88 15.88 19.05
5/8 5/8 3/4
UNIÓN SOLDADA SOLDADA
Fuente de alimentación : 3Ø, 380~415V, 50Hz/ 3Ø,
380V, 60Hz
*A: modelo PFC, B: Modelo de filtro activo
Chasis
Sistema (HP)
Nº de modelo
Refrigerante
Carga del aparato kg
CF (Factor de corrección)
kg
Núm. máx. de unidades interiores conectables
Peso neto kg
Dimensiones (An x Al x Prof)
mm
pulgadas
Conductos
depulgadas-
conexión
Tuberías de líquid
mm
pulgadas
Tuberías de gas
mm
pulgadas
Tipo de conexión
U3 U3 U3
456
ARUN40LS2* ARUN50LS2* ARUN60LS2*
ARUV40LS2* ARUV50LS2* ARUV60LS2*
3.0 3.0 3.0
-0.5 0 0
689
107 107 107
950 x 1,380 x 330 950 x 1,380 x 330 950 x 1,380 x 330
37.4 x 54.3 x 13.0 37.4 x 54.3 x 13.0 37.4 x 54.3 x 13.0
Ø9.52 Ø9.52 Ø9.52
3/8 3/8 3/8
Ø15.88 Ø15.88 Ø19.05
5/8 5/8 3/4
Modelo sólo de enfriamiento
Chasis
Sistema (HP)
Nº de modelo
Refrigerante
Carga del aparato kg
CF (Factor de corrección)
kg
Núm. máx. de unidades interiores conectables
Peso neto kg
Dimensiones (An x Al x Prof)
mm
pulgadas
Conductos
depulgadas-
conexión
Tuberías de
líquido
mm
pulgadas
Tuberías de gas
mm
pulgadas
Tipo de conexión
U4 U4 U3
456
ARUV40GS2A ARUV50GS2A ARUN60GS2A
1.95 1.95 3.0
000
689
78 78 106
950×834×330 950×834×330 950×1380×330
37.4×32.8×13.0 37.4×32.8×13.0 37.4×54.3×13.0
9.52 9.52 9.52
3/8 3/8 3/8
15.88 15.88 19.05
5/8 5/8 3/4
UNIÓN UNIÓN SOLDADA
debería conectarse a unidades de interior de "2 series" únicamente.
Ej) ARNU07GSEA2
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Refrigerante alternativo R410 Respetuoso con
el medio ambiente
El refrigerante R410A tiene mayor de presión de funcionamiento en
comparación con el R22.
Por lo tanto, todos los materiales tienen las características de ser más
resistentes a la presión que los delR22 y esta característica también
debe ser considerada durante la instalación.
El R410A es un azeótropo delR32 y R125 mezclados a 50:50, por lo
que la reducción potencial del ozono (ODP) del R410A es 0. Hoy en día
los países desarrollados lo han aprobado como el refrigerante respetu-
oso con el medio ambientey han fomentado su utilización ampliamente
para evitar la contaminación del medio.
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES
DE EXTERIOR
7
ESPAÑOL
Transporte de la unidad
- Cuando transporte la unidad suspendida, pase las cuerdas entre los
soportes de la base del panel debajo de la unidad.
- Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de
modo que la unidad no sufra impacto.
- Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
- Utilice solamente accesorios y piezas que sean de las especifica-
ciones designadas cuando realice la instalación.
* El aspecto del producto puede variar según el modelo.
Parrilla de salida de aire Orificio de entrada
Esquina
Mango
Sujete siempre la unidad por las esquinas, ya que
sujetarla por los orificios de entrada laterales de
la carcasa puede deformarlos.
Sublínea
40° o menos A
A
ADVERTENCI
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
• Una sola persona no debe transportar el aparato si pesa más de
20 kg.
• Las bandas de embalaje PP se utilizan para embalar algunos pro-
ductos. No las utilice como medio de transporteya que pueden
resultar peligrosos.
• No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protec-
ción en las manos. De lo contrario se podríaproducir un corte en
las manos.
• Abra el embalaje de plástico y deséchelo para que los niños no
puedan jugar con él De lo contrario el materialsobrante del em-
balaje de plástico pueden asfixiar a los niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se so-
porta en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con unsoporte de
tres puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva in-
estable, lo que puede ocasionar que caiga.
!
SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN
1 Seleccione el espacio para la instalación de la unidad exterior, que
cumplan las siguientes condiciones:
- Sin radiación directa de otras fuentes de calor
- Sin posibilidad de molestar a los vecinos por el ruido de unidad
- Sin exposición a vientos fuertes
- Con la fuerza suficiente para soportar el peso de la unidad
-
Tenga en cuenta que el drenaje sale de la unidad cuando se calienta
- Con paso del aire y trabajo de mantenimiento se muestra a contin-
uación
- Debido a la posibilidad de incendio, no instale unidad en un lugar
donde sea posible que haya generación,entrada, estancamiento y
fugas de gas combustible.
- Evite la instalación de la unidad en un lugar en el que se utilicen
con frecuencia soluciones ácidas y sprays (sulfuro).
- No utilice la unidad en cualquier tipo de entorno donde existan
aceite, vapor y gases sulfúricos.
- Se recomienda vallar la unidad exterior para evitar que cualquier
persona o animal acceda a la unidad exterior.
- Si la zona de instalación es un área donde nieva abundantemente,
deben seguirse las siguientes instrucciones.
Coloque la base lo más alta posible.
Fije una cubierta de protección contra la nieve.
2 Seleccione la ubicación de la instalación teniendo en cuenta las
siguientes condiciones para evitar el malestado cuando además
realice la descongelación.
- Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y que tenga
una gran cantidad de la luz solar directa en casode que instale
el aparato en un lugar con mucha humedad en invierno (cerca
de la playa, la costa, un lago, etc).
Ej) En el tejado donde siempre da la luz del sol.
- El rendimiento de la calefacción se reducirá y el tiempo de pre-
calentamiento de la unidad interior puedeprolongarse en caso
de que se instale la unidad exterior en invierno en los sigu-
ientes lugares:
Lugares con sombra y con un espacio estrecho
Lugares con mucha humedad en el suelo próximo.
Lugares con mucha humedad alrededor.
Lugares donde la ventilación sea buena.Le recomendamos que instale
la unidad exterior en un lugar con tanta luz solar como sea posible.
Lugares donde el agua se acumule porque el suelo no sea uniforme.
3 Cuando instale la unidad exterior en un lugar que siempre esté
expuesto a fuertes vientos como la costa oen un piso alto de un
edificio, fije un ventilador de funcionamiento normal a través de
un conducto o de unaprotección para el aire.
- Instale la unidad de modo que el puerto de descarga mire a la
pared del edificio. Mantenga una distancia de 500mm o supe-
rior entre la unidad y la superficie de la pared.
- Teniendo en cuenta la dirección del aire durante la temporada
de funcionamiento del aparato de aireacondicionado, instale la
unidad de modo que el puerto de descarga esté ajustado en un
ángulo apropiadosegún la dirección del aire.
Parrilla de entrada del aire
500
Viento
fuerte
Viento
fuerte
Golpe
de aire
Gire la salida de aire lado hacia la
pared deledificio, la valla o el
contravientos.
Ajuste el lateral de salida en ángulo
apropiadosegún la dirección del aire.
8
ESPAÑOL
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
- Los siguientes valores corresponden al mínimo espacio para la insta-
lación.Si cualquier área de servicio se necesita para el mantenimiento
según las condiciones, obtenga suficienteespacio de mantenimiento.
- La unidad de valores es mm.
- Instalación individual
- Instalación individual
El peso del obstáculo del lado de descarga es superior al de la unidad
- Instalación individual
El peso del obstáculo del lado de la descarga es inferior al de la unidad
- Instalación individual
500 o menos
1000 o
más
100 o
más
500 o menos
1000 o
más
1
50 o
más
150 o
más
150 o
más
[Unidad: mm]
100 o más
100 o
más
100 o
más
100 o
más
500 o más
500 o menos
1000 o más
500 o más
1000 o más
100
0
o
m
ás
500 o menos
1000 o más
100 o
más
100 o
s
[Unidad: mm]
H
L
L > H
L > H
1
00
o
más
500 o más
500
o menos
more
1000 o más
L
H
250 o
más
1000 o
m
áse
[Unidad: mm]
L > H L > H
L
H
300 o más
1000 o más
500 o menos
1000 o más
L
H
300 omás
1250 o más
5
5
100 o más
100 o más
[Unidad: mm]
L ≤ H L ≤ H
1000 o
más
H
L
100 o
más
500 o
m
ás
500 o menos
H
L
300
o
más
1
00
0 o
más
500 o menos
1000 o
más
300 o
s
100 o
m
á
s
200 o
s
1000 o
s
300 o
más
100 o
más
1000 o
más
200 o
más
[Unidad: mm]
- Instalación colectiva
- Instalación colectiva
L ≤ H L ≤ H
1000 o
más
H
L
300 o
m
á
s
1500 o
más
50
0 o men
o
s
H
L
300 o
m
á
s
1
500 o
más
10
0 o más
1
0
0 o más
[Unidad: mm]
- Instalación colectiva
- Instalación colectiva
En el caso de obstáculos en el lado de succión
En el caso de obstáculos en el lado de descarga
En el caso de obstáculos en el lado de succión y de descarga
9
ESPAÑOL
Instalación colectiva / continua para uso en el tejado
Espacio necesario para la instalación colectiva y la instalación continua:
Cuando instale varias unidades, dejeespacio entre cada bloque tal y como
se muestra a continuación considerando el paso de aire y de las personas.
- Una fila de instalación individual
1
00 o
más
2000 o
más
200 o
más
1000 o
más
[Unidad: mm]
L
300
o
más
3000
o
más
H
600
o
más
1500
o
más
100 o
más
L ≤ H
[Unidad: mm]
- Filas de instalación colectiva (2 o más)
L debe ser menor que H
Vientos estacionales y precauciones en invierno
- Se requieren suficientes medidas en una zona de nieve zona o en una
zona de frío intenso en invierno para que el producto funcione bien.
- Esté preparado para vientos estacionales o nieve en invierno incluso
en otras áreas.
- Instale un conducto de succión y de descarga para evitar que entre la
nieve o la lluvia.
- Instale la unidad exterior de modo que no entre en contacto directo
con nieve. Si la nieve se amontona y se congelaen el orificio de suc-
ción, el sistema puede funcionar incorrectamente. Si se ha instalado
en un área con nieve, acopleuna cubierta en el sistema.
- Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que
esté situada a alrededor de 50cm por encima delpromedio de las
nevadas (un promedio anual de nevadas) si está instalado en un área
con muchas nevadas.
• La altura del marco H debe ser superior a 2 veces la de la ne-
vada y su ancho no podrá superar el ancho delproducto. (Si el
ancho del marco es más amplio que el del producto, la nieve
puede acumularse)
• No instale el orificio de succión y el orificio de descarga de la
unidad exterior hacia arriba los vientosestacionales.
INSTALACIÓN
Base para la instalación
- Compruebe la fuerza y el nivel del terreno donde se va a realizar la in-
stalación para que la unidad no causeninguna vibración o ruido de-
spués de la instalación.
- Fije la unidad firmemente por medio de tornillos base. (Prepare 4sets
de tornillos base M12, tuercas yarandelas los cuales se pueden en-
contrar en el mercado.)
- Es mejor atornillar los tornillos de la base hasta que su longitud sea
de 20mm desde de la superficie de la base.
[Unidad: mm]
Método de ejecución de los tornillos base
200
Tuerca
75
75
200
Cierre de la arandela
Marco
Materiales anti vibración
Se requieren cuatro
tuercas 3 resaltes
de rosca
Perfil de vía H
Base de hormigón
100
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de
abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente
procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos
localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del conducto.
Conducto
Escariador
Dirigir hacia abajo
Tubo de cobre
90°
Inclinado Desigual
Basto
Preparacion de la canalizacion
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta exclu-
siva de abocinado como se muestra a continuacion.
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del
conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras
elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Bar
Conducto de cobre
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja
Cono
Horquilla
Mango
Bar
"A"
10
ESPAÑOL
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las
dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y
repita la operacion.
Unidad interior
[kW (Btu/h]
Conducto " A "
Gas Líquido Gas Líquido
<5.6(19,100) 12.7(1/2) 6.35(1/4)
1.6~1.8
(0.63~0.71)
1.1~1.3
(0.43~0.51)
<16.0(54,600) 15.88(5/8) 9.52(3/8)
1.6~1.8
(0.63~0.71)
1.5~1.7
(0.59~0.67)
<22.4(76,400) 19.05(3/4) 9.52(3/8)
1.9~2.1
(0.75~0.83)
1.5~1.7
(0.59~0.67)
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Unit : mm(inch)
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de
maquinado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el
interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar.
(Utilice aceite estearico o aceite eter).
-
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de
apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para re-
alizar una comprobacion por fugas de gas.
Tamano del conducto
Par de apriete A Forma del abocinado
mm N·m(kgf·cm) mm
90°
±2
4
±
2
A
R=0.4~0.8
Ø9.52
32.7-39.9(327~399)
12.8-13.2
Ø12.7
49.5-60.3(495~603)
16.2-16.6
Ø15.88
61.8-75.4(618~754)
19.3-19.7
Diámetro exterior Par de apriete
mm pulgadas N·m(kgf·cm)
PRECAUCIÓN
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de
servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de com-
bustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos
llaves en combinacion. Al conectar las tuberias,
utilice siempre una llave de tuercas en
combinacion con una llave de apriete para
apretar la tuerca de abocinado.
Al conectar una tuerca de abocinado, revista el
abocinado (cara interior y exterior) con aceite para
R410A(PVE) y apriete la tuerca manualmente
mediante 3 o 4 giros como.
Unión
!
Apertura de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo
podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo
asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Cerrado de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en con-
tacto con el sello principal del cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Ø6.35 1/4 18~25(180~250)
Ø9.52 3/8 34~42(340~420)
Ø12.7 1/2 55~66(550~660)
Ø15.88 5/8 63~82(630~820)
Ø19.05 3/4 99~121(990~1210)
Aislamiento del calor
1
Utilice un material aislante del calor para el conducto refrigerante
que tenga una gran resistencia al calor (superior a 120°C).
2 Precauciones en situaciones de mucha humedad:
Este aparato de aire acondicionado ha sido evaluado según las
“Condiciones estándar del KS con vapor” y se ha comprobado que
no presenta ningún defecto. Sin embargo, si funciona durante
mucho tiempo en ambientes con mucha humedad (temperatura de
punto de condensación: más de 23 °C), pueden caer gotas de agua.
En este caso, añada el material aislante del calor según el siguiente
procedimiento:
- Material aislante del calor que es necesario preparar... Lana de
vidrio adiabática con un grosor de 10 a 20mm.
- Pegue todas las lanas de vidrio en todos los aparatos de aire
acondicionado que se encuentren en un ambiente techado.
- Además del aislante del calor normal (grosor: más de 8mm) para
tubos refrigerantes (conducto de gas: conducto gruesa) y el con-
ducto de drenaje, añada un materia de 10mm a 30mm de grosor
adicional.
Unidad
interior
Aislante termico
(accesorio)
Banda de fijacion
(accesoria)
Conductos
de refrigerante
11
ESPAÑOL
CONDUCTO REFRIGERANTE
U3 Chasis (Modelo de 2 ventiladores)
Braze suitable field piping with service valve of gas pipe.
U4 Chasis (Modelo de 1Venitilador)
- Después de conectar el conducto refrigerante y comprobar las fugas
de refrigerante, cúbralo con aislante decalor y enróllelo con cinta de
vinilo.Apriete la tuerca abocardada que acople en el par de apriete
regulado. (Hasta que suene un “repiqueteo”hecho por una parte de la
llave dinamométrica.)
- No doble el conducto más del doble y trabajehaciendo un gran medio
círculo con él.Si está doblada, la capacidad derefrigeración/calefacción
puede disminuir y podríaocasionar un mal funcionamiento. No retire la
tapadel lateral de unión hasta que esté conectado. Elpolvo y la arena
en el interior de los conductospueden ocasionar un mal fun-
cionamiento.
-
Dóblela siguiendo la pared y conéctelo a la válvulade la unidad exterior.
Conectar los conductos a la unidad exterior
Posible dirección del campo de conducto
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que no se produzca daño térmico enlas válvulas
de servicio de la unidad exterior.(Especialmente al embalar parte
del puerto de servicio.)Envuelva la válvula de servicio con un trapo
húmedocuando suelde como se indica en la ilustración anterior.
!
PRECAUCIÓN
• No debería dañar el conducto/base durante eltrabajo de vaciado
del conducto.
• Realice la instalación de conducto quitando larebaba después
del vaciado del conducto.
!
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el conducto no entra en
contacto con la tapa de la terminal del com-
presor y con el tornillo comp.
• Siempre aísle la parte del líquido y del gas
del campo y del ramal de conducto.
!
<Conducto de gas>
<Conducto de líquidos>
Trapo húmedo
- El conducto de instalación se puede conectar en lascuatro direc-
ciones (véase la imagen 1).
- Cuando la conecte en dirección hacia abajo, vacíe elorificio de vaciado
del depósito de la base (véase laimagen2, la imagen3).
Evite la entrada de objetos extraños (Figura 4)
- Conecte el tubo por los orificios con masilla o materialde aislamiento
(suministrado localmente) para que nohaya huecos, como se muestra
en la figura 3.
- Si entran insectos o animales pequeños en la unidadexterior puede
producirse un cortocircuito en cuadroeléctrico.
Hacia delante
Hacia los lados
Hacia abajo
Hacia
atrás
<Figura 1>
Depósito de la base
Vaciar
<Figura 2>
Tubería de gas lateral
(Mayor Dia.)
Tubería de líquido lateral
(Menor Dia.)
Cable de conexión
Masilla o material aislante
(fabricadas localmente)
Manguera de drenaje
Tubería de conexión
Vaciado del conducto
durante la conexión a
tierra del conducto.
<Figura 4>
<Figura 3>
Los centros se corresponden entre ellos
Conducto refrigerante Tuerca abocardada
Tuerca abocardada
Conector de unión
Mordaza
Llave dinamométrica
Tapa
Conducto
Conducto
Conducto
12
ESPAÑOL
Precauciones de manejo de la válvula de servicio
- Las válvulas de servicio se cierran para su envío desde la fábrica
Cómo usar la válvula de cierre
Utilice llaves hexagonales de 4mm o 6mm
Abrir la válvula
- Ponga la llave hexagonal en la barra de la válvula y gire en sentido
contrario a las agujas del reloj.
-
Deténgase cuando la barra de la válvula no gire más. Ahora está abierta.
Cerrar la válvula
- Ponga la llave hexagonal en la barra de la válvula y gire en sentido de
las agujas del reloj.
-
Deténgase cuando la barra de la válvula no gire más. Ahora está cerrada.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la válvula esté abierta mientras esté en fun-
cionamiento
!
Par de apriete de conexión del conducto refrigerante
Diámetro
delconduc-
toexterno
6.35mm
(1/4")
9.52mm
(3/8")
12.7mm
(1/2")
15.88mm
(5/8")
Par de
apriete
180~250
kgf·cm
340~420
kgf·cm
550~660
kgf·cm
630~820
kgf·cm
Los nombres de las piezas de la válvula de servicio se muestran en la
ilustración.
Dado que los paneles laterales podrían deformarse solamente por uti-
lizar una llave dinamométrica para aflojaro apretar las tuercas abocar-
dadas, bloquee siempre la válvula de cierre con una llave inglesa y a
continuaciónutilice una llave dinamométrica.
No coloque llaves inglesas sobre la tapa de la válvula.
No aplique la fuerza en la tapa de la válvula; podría causar una fuga de
refrigerante.
1
2
3
4
1
2
1. Punto de servicio
2. Válvula de cierre
3. Conexión de campo de
conducto
4. Tapa de la válvula
1. Llave inglesa
2. Llave di-
namométrica
Dirección de apertura Dirección de apertura
<Conducto de líquidos> <Conducto de gas>
PRECAUCIÓN
1 Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
- Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
- Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales
pertinentes para la presion designada de 3,8
MPa. Recomendamos la tabla a continuacion
para conocer el grosor minimo de la pared.
2 Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen
polvo y otros materiales. Sople siempre para limpiar el conducto
con un gas inerte seco.
3 Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros conta-
minantes al interior de las canerias durante la instalacion.
4 Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible,
y haga el radio de doblado tan amplio como le sea posible.
5 Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a con-
tinuacion, que se venden por separado.
6 Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de re-
frigerante designados difieren, utilice un cortatubos para cortar la
seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar los
distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7 Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante
(como la longitud nominal, diferencia de altura y diametro de los
conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una
disminucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8 No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos
se muestran mediante ( ).)
Diámetro exterior
[mm]
6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3
Grosor mínimo
[mm]
0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43
A
A
B
A la unidad exterior
Conducto sellado
Ramal Y
Cabezal
4 ramales 7 ramales 10 ramales
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBL104 ARBL107 ARBL2010
13
ESPAÑOL
No.
Piezas de losconductos
Nombre Selección del tamaño del conducto
Unidad exterior
1ª sección de-
ramificación
Conducto
principal
Sección de
ramificación
Sección de
ramificación
Ramifi-
cacióncon-
ducto
Sección de
ramificación
Unidad
interior
Unidad
interior
Conductos
deconexión
9 El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o
insuficiente de refrigerante. En tal caso, cargue siempre la unidad
adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe siem-
pre las notas concernientes tanto a la longitud de los conductos
como a la cantidad de refrigerante adicional.
10 No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire. Va-
cielo siempre mediante una bomba de vacio.
11
Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento insufi-
ciente resultara en una reduccion del rendimiento de calefaccion/enfri-
amiento, caida de condensacion y otros problemas similares.
12
Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las valvulas de servi-
cio de la unidad exterior esten completamente cerradas (configuracion de fab-
rica) y no la ponga en funcionamiento hasta haber conectados los conductos
de refrigerante de la unidad exterior e interior, y haber realizado una prueba de
fugas de refrigerante y el proceso de evacuacion haya finalizado.
13
Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las
piezas, y no emplee fundente. Si no, la pelicula oxidada podria causar la
obstruccion o dano de los compresores, y el fundente puede danar los
conductos de cobre o aceite refrigerante.
3
2
1
45
6
1 Conducto refrigerante 4 Cinta
2 Conducto para soldar 5 Válvula
3 Nitrógeno 6
Válvula de reducción de presión
ADVERTENCIA
• Cuando instale y mueva el aparato de aire acondicionado a otro
lugar, asegúrese de recargar elrefrigerante después de una evac-
uación perfecta.
- Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante
original, el ciclo podría fallar y dañarse launidad.
- Después de seleccionar el diámetro del conducto refrigerante
para adaptar la capacidad total de la unidadinterior conectada
después de la ramificación, utilice un juego de ramal de con-
ducto adecuado de acuerdocon el diámetro del conducto de la
unidad interior y el plano de instalación del conducto.
No utilice anti-oxidantes cuando suelde las juntas de los conductos.
Los residuos pueden obstruir los conductos y romper el equipo.
!
Selección de conductos refrigerantes
Diferencia de longitud/altura del conducto re-
frigerante permitida
Unidad exterior
Conductode
gas
Conducto
principal
Conducto de líquidos
Ramificaciónconducto
Ramificaciónconducto
Unidad interior
Capacidad de la
unidad exterior
Conducto de líquidos
[mm(pulgadas)]
Conducto de gas
[mm(pulgadas)]
4HP Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
5HP Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
6HP Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
Capacidad de la unidad
exterior [kW (Btu/h)]
Conducto de líquidos
[mm(pulgadas)]
Conducto de gas
[mm(pulgadas)]
5.6(19,100)
Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
< 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
Capacidad de la unidad
exterior [kW (Btu/h)]
Conducto de líquidos
[mm(pulgadas)]
Conducto de gas
[mm(pulgadas)]
5.6(19,100)
Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
Tamaño del conducto principal
Tamaño del conducto de entre las secciones de ramificación
Tamaño del conducto de conexión de la unidad interior
Método de ramal Y
Ejemplo : 5 unidades interiores
conectadas
: Unidad exterior
: 1º ramal (Ramal Y)
: Unidades interiores
L150m
H 50m
l 40m
Longitud total del conducto = A+B+C+D+a+b+c+d+e 300m
* : Tenga en cuenta que la longitud equivalente del conducto del Ramal
Y ha de ser 0.5m, que el cabezal ha de ser de1m, para fines de cal-
culación
L
Longitud del conducto más largo
Longitud del conducto equivalente(*)
A+B+C+D+e 150m A+B+C+D+e 175m
l
Longitud del conducto más largo después del 1º ramal
B+C+D+e 40m
H
Diferencia en altura (Unidad exterior Unidad interior)
H 50m ( 40m : Unidad exterior es inferior a las unidades interiores)
h
Diferencia en altura (Unidad interior Unidad interior)
h 15m
Método de cabezal
Ejemplo: 6 unidades interiores
conectadas
: Unidad exterior
: 1º ramal
: Unidades interiores
: Conductos sellados
L 150m
H 50m
40m
PRECAUCIÓN
La unidad interior debe instalarse en una posición inferior a la del
cabezal
!
14
ESPAÑOL
Combinación de Ramal Y/del método de cabezal
Factor de corrección de la unidad interior
Ejemplo: 5 unidades interiores
conectadas
: Unidad exterior
: 1º ramal (Ramal Y)
: Ramal Y
: Unidad interior
: Cabezal
: Conductos sellados
L 150m
40m
H 50m
El ramal de conductos no puede uti-
lizarse después del cabezal
PRECAUCIÓN
La unidad interior debe instalarse en una posición inferior a la del
cabezal
!
Longitud total de la conducto = A+una+B+c+D+p+f 300m
* : Tenga en cuenta que la longitud equivalente del conducto del Ramal
Y ha de ser 0.5m, que el cabezal ha de ser de 1m, para fines de cal-
culación
L
Longitud del conducto más largo
Longitud del conducto equivalente(*)
A+f 150m A+f 175m
l
Longitud del conducto más largo después del 1º ramal
f 40m
H
Diferencia en altura (Unidad exterior Unidad interior)
H 50m (40m : La unidad exterior es inferior)
h
Diferencia en altura (Unidad interior Unidad interior)
h 15m
ADVERTENCIA
Longitud de la conducto después de la ramificación de cabezales
(a~f). Se recomienda que se reduzca la diferencia en la longitud de
los conductos conectados a las unidades interiores.
Puede haber una diferencia en el rendimiento de las unidades inte-
riores.
!
Longitud total del conducto = A+B+C+a+b+c+d+e 300m
El diámetro del conducto refrigerante de ramal a ramal (B, C)
* : Tenga en cuenta que la longitud equivalente del conducto del Ramal
Y ha de ser 0.5m, que el cabezal ha de ser de 1m, para fines de cal-
culación
L
Longitud del conducto más largo
Longitud del conducto equivalente(*)
A+B+b 150m A+B+b 175m
l
Longitud del conducto más largo después del 1º ramal
B+b 40m
H
Diferencia en altura (Unidad exterior Unidad interior)
H 50m (40m : unidad exterior es inferior a unidades interiores)
h
Diferencia en altura (Unidad interior Unidad interior)
h 15m
Capacidad total de la unidad interior
descendente [kW(Btu/h)]
Conducto de líqui-
dos[mm(pulgadas)]
Conducto de gas
[mm(pulgadas)]
5.6(19,100)
Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
< 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
La cantidad de refrigerante
Para calcular la carga adicional debe tenerse en cuenta la longitud del
conducto.
Ejemplo: 5 HP
L1
L2 L3
abcd
1WAY
2.2kW
2WAY
5.6kW
4WAY
2.2kW
4WAY
7.1kW
Longitud (m) del conducto
de líquido de Ø9.52mm
Carga adicional
(kg)
Carga total (kg)
Carga adicional
(kg)
Carga del pro-
ducto (kg)
Longitud (m) del conducto
de líquido de Ø6.35mm
Factor de corrección de la
unidad exterior
Factor de corrección de
la unidad interior
Carga del producto (kg)
=
+
+
+
+
x 0.061(kg/m)
x 0.022(kg/m)
+
Cantidad de carga adicional R (kg)
= (Lx x 0.022kg/m) + (Ly x 0.061kg/m) + Factor de corrección de la
unidad exterior + Factor de corrección de la unidad interior
= (12 x 0.022kg/m) + (28 x 0.061kg/m) + 0 + 0.2 + 0.16 + 0.25 + 0.48
= 3.062
Lx : Longitud total real del conducto de líquido Ø6.35 (m)
Ly : Longitud total real del conducto de líquido Ø9.52 (m)
L1 Ø9.52:10m L2 Ø9.52:10m L3 Ø9.52:5m
a Ø9.52:3m b Ø6.35:3m c Ø6.35:4m d Ø6.35:5m
1.6
(5.5)
2.2
(7.5)
2.8
(9.6)
3.6
(12.3)
4.5
(15.4)
5.6
(19.1)
7.1
(24.2)
8.2
(28.0)
10.6
(36.2)
12.3
(42.0)
14.1
(48.1)
Capacidad: kW (kBtu)
Unidad interior
(Unidad : kg)
- 0.17 0.17 0.17 0.17 0.37 0.37 - - - -
- 0.17 0.17 0.17 0.17 0.26 0.26 0.44 0.44 0.44 0.62
- 0.24 0.24 0.24 0.24 0.28 0.28 - - - -
- 0.20 0.20 0.20 - 0.29 0.29 - - - -
- - - - - 0.16 0.16 - - - -
0.25 0.25 0.25 0.25 0.32 0.32 0.48 0.48 0.64 0.64 0.64
- 0.10 0.10 0.10 0.10 0.29 0.29 - - - -
- 0.17 0.17 0.17 0.17 0.37 0.37 - - - -
Conducto escondido en el techo (Baja estática)
Conducto escondido en el techo (Alta estática)
Montaje mural
1WAY casete para techo
2WAY casete para techo
4WAY casete para techo
Artcool
Para suelo
NOTA
!
Rellene la etiqueta de gases f colocada en el exterior sobre la cantidad de
gases fluorinados que provocan el efecto invernadero
Lugar de fabricación (Consulte la etiqueta del Nombre del modelo)
Lugar de instalación (Si es posible debe colocarse junto a los puntos de
servicio para añadir o eliminar el refrigerante)
La carga total (①+②)
PRECAUCIÓN
La unidad interior debe instalarse en una posición inferior a la del
cabezal
!
ADVERTENCIA
Se recomienda que se reduzca la diferencia en la longitud de los
conductos conectados a las
!
15
ESPAÑOL
- Asegúrese de que el ramal de conductos está etiquetado vertical-
mente.
Cabezal
1st
1st
2nd
2nd
3rd
1º Distribución
del conducto
principal
3º Distribución
del conducto
principal
1st
3rd
2nd
3º Distribución del conducto principal
Distribución de línea
Distribución vertical
El resto
Método de distribución
PRECAUCIÓN
Si se obtiene un resultado negativo a partir del cálculo, no se
necesita añadir refrigerante.
!
ADVERTENCIA
• Reglamento para las fugas de refrigerante
: la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación sigu-
iente para seguridad.
Si la ecuación anterior no es satisfactoria, siga los siguientes pasos.
• Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los
siguientes
- Instalación de la pieza de apertura efectiva
- Reconfirmación de la capacidad de la unidad exterior y de la longi-
tud del conducto
- Reducción de la cantidad de refrigerante
- Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para las
fugas de gas)
• Cambiar el tipo de unidad interior
:
la posición de la instalación debe ser a más 2m del suelo (Tipo de montaje
mural Tipo de casete)
• Adopción del sistema de ventilación
: Seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de venti-
lación de edificio
• Límite en el trabajo del conducto
: Prepare para terremotos y tensión térmica
!
El volumen de la sala en la que se instale la
unidad interior con la menor capacidad
La cantidad total de refrigerante en el sistema
0.44 (kg / m
3
)
ADVERTENCIA
Consulte la información del modelo ya que el Valor CF del factor
de corrección varía según el modelo.
!
16
ESPAÑOL
h Por ejemplo: El Ø9.52 indicado es el diámetro exterior (O.D.) del
campo de conducto unido
Modelos Tubería de gas Tubería de líquido
ARBLN
01621
I.D19.0 5
O.D15.8 8
I.D12.7
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D15.88
I.D12.7
292
281
74
70
I.D12.7
O.D9.52
I.D6.35
I.D9.52
I.D.9.52
I.D.6.35
I.D9.52
I.D.6.35
292
281
74
70
1
1
ARBLN
03321
I.D25.4
413
390
83
I.D15.88
I.D19.0 5
I.D12.7
I.D12.7I.D19.0 5I.D15.88I.D19.0 5I.D22.2
I.D28.58
O.D25.4
I.D22.2
O.D19.0 5
O.D19.0 5
I.D22.2
I.D25.4
70 80 11 0
1
2
3
3 1 2
I.D9.52
I.D12.7
53.6D.I25.9D.I
I.D9.52
I.D12.7
I.D6.35
I.D12.7
332
321
74
ARBLN
07121
376
404
96
I.D34.9
O.D31.8
I.D22.2
O.D22.2
I.D28.58
I.D31.8
O.D19.0 5
I.D28.58
120 90 120
I.D31.8
2.22D.I85.82D.I
I.D19.0 5
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.0 5
I.D15.88
2
3
1
2
1 3
25.9D.I25.9D.I7.21D.O
I.D15.88 I.D19.05
I.D12.7
I.D12.7
I.D19.0 5
I.D15.88I.D12.7
I.D19.0 5
O.D12. 7I.D6.35
I.D15.88
371
394
83
11 0 70
2
3
3 2
ARBLN
14521
471
517
125
120 130
I.D19.0 5
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.0 5
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D22.2
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
2
3
3
3
2
2
3
416
444
96
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
O.D12. 7 I.D6.35
I.D9.52
I.D15.88 I.D19.0 5
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.0 5
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
O.D19.0 5
80
11 0 11 0
2
3
1
2 3 3
Selección del ramal Y y del cabezal
Divisor en Y
[Unidad:mm]
- Cuando el número de unidades interiores para ser conectado a las lan-
zas es menor que el número de tuberías de derivación disponibles
para la conexión de tubos de tapa a continuación, deben ser monta-
dos en las ramas excedentes.
- Coloque rama mentira pipe en un plano horizontal.
B
Conducto prensado
plano horizontal
Vista desde el punto B en la dirección de la flecha.
Bifurcacion en Y
Cabezal
A
B
A
Hacia arribaHacia abajo
Dentro del ±3° Dentro del ±3°
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha
Plano
horizontal
Dentro del +/- 10°
A
B
C
Para ramificar la canalizacion o la
unidad interior
A la unidad exterior
- Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados hori-
zontal o verticalmente (consulte el diagrama a continuacion.)
A la unidad exterior
A la unidad interior
-
La unidad interior de mayor capaci-
dad debera instalarse mas cerca
de que la de menor capacidad.
- Si el diametro del conducto de
refrigerante seleccionado por los
procedimientos descritos es
diferente del tamano de la junta,
la seccion de conexion debera
cortarse con un cortatubos.
Cortatubos
- Cuando el numero de conductos
a conectar sea inferior al numero
de bifurcaciones del colector, in-
stale un tapon a las bifurcaciones
no conectadas.
Fijacion del conducto de bifurcacion
- Encabezado debe estar aislado con el aislante en cada kit.
- Las juntas entre rama y la tubería deben sellarse con la cinta inclu-ded
en cada kit.
- Cualquier pipe tapa debe estar aislado usando el kit de aislante pro-
porcionado witheach y luego con cinta adhesiva como se ha descrito
anteriormente.
Aísle el cabezal utilizando el
material de aislamiento incluido
en el kit del ramal de conducto
como se muestra en la imagen
aislante
Aislante de pipe campo
Tape
Tape
Cap pipe
Aislante de casquillo de la pipa
17
ESPAÑOL
[Unidad:mm]
Cabezal
Modelos Conducto de gas Conducto de líquidos
Ramal 4
ARBL054
120
150
360
120
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
ID15.88
ID19.05
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
Ramal 7
ARBL057
540
ID15.88
ID19.05
120
150
120
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID19.05
540
ID9.52
ID12.7
120
150
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID12.7
Ramal 4
ARBL104
120
150
400
160
ID15.88
ID12.7
ID19.05
ID15.88
ID22.2
ID28.58 ID25.4
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
Ramal 7
ARBL107
120
150
160
580
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
700
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID9.52ID12.7
Ramal 10
ARBL1010
120
150
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
Ramal 10
ARBL2010
120
150
182
775
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID28.58
ID31.8 ID34.9
120
150
107
60*9=540
700
ID6.35
ID9.52
ID19.05ID15.88
ID9.52
ID6.35
Prueba de fugas
La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8
MPa (38,7 Kgf/cm
2
). Si la presion no cae durante 24 horas, el sistema
habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe la existencia de
fugas de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente
figura. (Realice una prueba con las valvulas de servicio cerradas. Ase-
gurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto de
gas y el conducto comun de presion alta/baja).
El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no
ha sido reducida tras dejarlo durante cerca de un dia tras la terminacion
de presurizacion del gas nitrogeno.
Durante esta prueba, ajuste el interruptor selector al modo Vacío.
Cilindro del gas
nitrógeno
Conducto de líquidos
Conducto de gas
Prueba de fugas y secado al vacio
Vacío
El secado del vacío debe realizarse desde el puerto de servicio propor-
cionado en la válvula de servicio de la unidad exterior hasta la bomba
de vacío comúnmente utilizada para el conducto de líquido, conducto
de gas. El vacío del conducto y de las unidades interiores debe re-
alizarse desde el puerto de la válvula de servicio de la unidad exterior
con la válvula de servicio cerrada.
* Nunca realice la purga de aire utilizando el refrigerante.
• Bomba de vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar a -
100.7kPa (5 Torr, -755 mmhg).
- Vacíe el sistema de los conductos de líquido y gas con una bomba de
vacío durante más de 2 horas y ponga el sistema a -100.7kPa.
Después de mantener el sistema en estas condiciones durante más
de 1 hora, confirme que el medidor de vacío aumenta.
- El sistema puede tener humedad o fugas. Se debe realizar lo sigu-
iente en caso de que exista la posibilidad de que la humedad perdure
en el interior del conducto.
(El agua de la lluvia puede entrar en el conducto mientras funciona en
la temporada de lluvias o durante un periodo de tiempo superior)
Tras vaciar el sistema durante 2 horas, suministre presión al sistema
a 0.05MPa (escape de vacío) con gas nitrógeno y evácuelo de nuevo
con una bomba de vacío durante 1hora a -100.7kPa (secado de vacío).
Si no se puede evacuar el sistema a -100.7kPa en 2 horas, repita los
pasos de escape de vacío y su secado. Finalmente, compruebe si el
medidor de vacío aumenta o no, después de mantener el sistema en
vacío durante 1 hora.
Bomba de vacío
Conducto de líquidos
Conducto de gas
NOTA
!
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica
la presión y cuando se comprueba la caída de presión. Aplique el
siguiente factor de corrección
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 Kg/cm
2
(0,01
MPa) por cada grado centígrado en la diferencia de temperatura.
Corrección =
(Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el mo-
mento de la comprobación) x 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presur-
ización (3,8 Mpa) es de 27°C
24 horas después : 3,73 Mpa, 20°C
En este caso la caída de presión de 0,07 es debida a la
caída de temperatura Y, por lo tanto, no existirán fugas
en el conducto.
PRECAUCIÓN
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrig-
eración en estado líquido, la parte superior del cilindro debe encon-
trarse en una posición más elevada que la parte inferior cuando
presurice el sistema. Normalmente, el cilindro se utiliza en posición
de pie vertical.
!
18
ESPAÑOL
Carga de refrigerante
Siga las siguientes instrucciones para cargar el refrigerante.
- Abra todas las válvulas de servicio
- Ejecute la unidad en modo de enfriamiento
- Cargue el refrigerante en la válvula de servicio de gas durante el fun-
cionamiento.
Cilindro de
refrigerante
Abrir Abrir
Carga durante el
funcionamiento
de enfriamiento
Tuberías de líquido
Tuberías de gas
Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de refriger-
ante cubriendo el conducto de liquido y el de gas por separado con
polietileno resistente al calor del grosor suficiente, para que no exista
separacion visible en la junta entre la unidad interior y el material ais-
lante, y los propios materiales aislantes. Cuando el trabajo de ais-
lamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por
condensacion, etc. Preste una especial atencion al trabajo de ais-
lamiento.
Aislamiento termico de los conductos de re-
frigerante
Material aislante termico
Conducto
Revestimiento exterior(Enrolle cinta de acabado alrededor de la pieza de
conexion y la pieza de corte del material aislante termico.)
NOTA
!
Al utilizar una cubierta de polietileno como material de reves-
timiento, el asfalto no sera necesario.
Mal ejemplo
• No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y el con-
ducto de liquido o alta presion.
• Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
Estas piezas no estan aisladas.
Conducto de liquido
Conducto de gas
Lineas de tension
Cinta de acabado
Material aislante
Lineas de comunicación
A
C
D
E
B
F
A
Buen ejemplo
Conducto de liquido
Conducto de gas
Linea de tension
Material aislante
Lineas de comunica-
ción
E
D
D
B
A
C
Lineas de comunicación
Separacion
Lineas de tension
Material ter-
mico aislante
Adhesivo + Calor – espuma de poli-
etileno resistente + Cinta adhesiva
Fibra
de vidrio
De interior
Cinta de vinilo
Suelo
expuesto
Tela de canamo
impermeable + asfalto
De
exterior
Tela de canamo impermeable +
placa de zinc + pintura al aceite
ADVERTENCIA
• Si la carga primaria no se lleva a cabo después del vacío, puede
entrar aire húmedo en la unidad exterior.
Si el aire se mezcla con el refrigerante, el ciclo podría fallar y
dañarse la unidad.
• Está prohibida la carga del refrigerante mientras el compresor
está trabajando.
De lo contrario, puede entrar líquido en el compresor. Podría
causar fallos en el compresor.
• Utilice un gravímetro preciso a 0.1kg.
• Si otros refrigerantes se mezclan con el refrigerante original, el
ciclo podría ocasionar un funcionamiento defectuoso o daños.
• Añada la cantidad exacta de refrigerante calculándola. Demasi-
ado o demasiado poco refrigerante puede causar problemas
• Activar y desactivar las unidades interiores repetidamente sin
cargar refrigerante puede ocasionar fallos de EEV.
• Puesto que el R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante
adicional requerido debe cargarse en su estado líquido. Si el re-
frigerante se carga en su estado gaseoso, su composición cam-
biará y el sistema no funcionará correctamente.
!
PRECAUCIÓN
Nunca cargue el refrigerante con las válvulas de servicio cerradas
y la unidad detenida.
Si la carga se realiza con las válvulas de servicio cerradas y la
unidad detenida, el compresor se dañará.
Cuando la unidad se pone en funcionamiento, se mostrará en la
unidad el error ch26.
Si intenta que continúe en funcionamiento en este estado, el
compresor se romperá.
!
19
ESPAÑOL
A
B
E
B
I
A
B
D
C
1m1m
D
F
G
B
G
D
B
H
I
J
A
Entradas
Manguito
Material aislante termico
Amortiguacion
Material calafateado
Banda
Manguito con borde
Material de amortiguacion
Lagging material
Mortero u otro calafateado incombustible
Material aislante termico incombustible
Al cubrir una separacion con mortero, cubra la pieza de penetracion con una
placa de acero para que el material aislante no se melle. En esta pieza, emplee
materiales incombustibles tanto para el aislamiento como para el revestimiento.
(No debe utilizar el revestimiento de vinilo).
Pared interna (oculta) Pared exterior Pared exterior (oculta)
Suelo (ignifugo) Eje del conducto
de techo
Porcion entrante en el limite
de fuego y pared limite
Areas de cuidado
- Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el es-
tandar tecnico relacionado al equipo electrico, regulaciones de ca-
bleado y directrices de cada compania electrica.
- Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del ca-
bleado de la fuente de potencia para no verse afectada por el ruido
electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el
mismo conducto.)
- Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la
unidad exterior.
- Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de
las unidades interior y exterior, ya que en ocasiones la caja se
desmonta durante las labores de servicio.
- No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de termi-
nales de la linea de comunicación. Si estuvieran conectadas, las
piezas electricas se quemarian.
- Utilice cables blindados de 2 almas blindados para la línea de comuni-
cación. (Con la marca en la imagen que aparece a continuación) Si
las líneas de comunicación de diferentes sistemas se conectan con el
mismo cable de múltiples almas, la mala transmisión y recepción re-
sultantes producirán errores en el funcionamiento. ( Con la marca
en la imagen que aparece a continuación)
- Solo debera conectar la linea de comunicación especificada al bloque
de terminales para la comunicación de la unidad exterior.
PRECAUCIÓN
Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de
puesta a tierra a ningun conducto de gas, de agua, la varilla de
descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a tierra
es incompleta, puede ser causa una descarga electrica.
!
ADVERTENCIA
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para re-
alizar los trabajos electricos utilizando circuitos especiales con-
forme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el
circuito de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una
deficiencia del trabajo electrico, puede causar una descarga elec-
trica o fuego.
!
CABLEADO ELÉCTRICO
Cable blindado de 2 almas
Cable multi-alma
Control
remoto
Control
remoto
Unidad
interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad
interior
Control
remoto
Control
remoto
Unidad
interior
Unidad
interior
Control
remoto
Control
remoto
Unidad
interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad
interior
Control
remoto
Control
remoto
Unidad
interior
Unidad
interior
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación conectado a la unidad debería selec-
cionarse según las siguientes especificaciones.
!
PRECAUCIÓN
• Este producto tiene un detector de protección de fases invertido
que sólo funciona cuando la unidad está encendida. Si hay un
apagón o la alimentación se enciende y apaga mientras el
aparato esté en funcionamiento, conecte un circuito de protec-
ción de fases invertido de forma local. Ejecutar el producto en
una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
• Utilice los cables blindados de 2 almas para las líneas de comu-
nicación. Nunca los use con líneas de alimentación.
• La capa de protección conductora del cable debe tener una
toma a tierra unida a la pieza metálica de ambas unidades.
• Nunca utilice un cable multi-alma
• Puesto que esta unidad está equipada con un inversor, instalar
un condensador líder de fase no sólo deteriorará el efecto de la
mejora de la alimentación, sino también puede producir calen-
tamiento anormal en el condensador. Por lo tanto, nunca instale
un condensador líder de fase.
• Asegúrese de que la proporción del desequilibrio de la ali-
mentación no sea mayor del 2%.
Si es mayor, la duración de la unidad se verá reducida.
• Introducir una fase N nula o una fase N errónea romperá el
equipo.
!
20
ESPAÑOL
Líneas de comunicación y de alimentación
Cable de comunicación
- Tipos: cable blindado
- Sección transversal: por encima de 1.0~1.5mm2
- Material aislante: PVC
- Temperatura máxima permitida: 60 °C
- Longitud de la línea máxima permitida: 300m
Cable de control remoto
- Tipos: Cable de 3 almas
Cable de control central
- Tipos: cable de 4 almas (Cable blindado)
- Sección transversal: por encima de 1.0~1.5mm2
- Material aislante: PVC
Separación de las líneas de comunicación y de alimentación
- Si las líneas de comunicación y de alimentación se ejecutan a la vez,
hay una gran probabilidad de que falle el desarrollo del fun-
cionamiento debido a interferencias en la señal de cableado causadas
por el acoplamiento electroestático y electromagnético.
En caso de instalar la línea de comunicación y la línea de alimentación
a la vez, la distancia debe ser superior a 50mm
Distancia de alimentación de otras instalaciones
Capacidad actual de la línea de alimentación Espacio
100V o más
10A 300mm
50A 500mm
100A 1000mm
Exceed 100A 1500mm
NOTA
!
• Las cifras se basan en la longitud aproximada del cableado para-
lelo hasta 100m. Si la longitud es superior a 100m se tendrán
que volver a calcular las cifras en proporción directa con la longi-
tud adicional de la línea correspondiente.
• Si la onda de alimentación continúa presentando alguna distor-
sión el espacio recomendado en la tabla debe ser mayor.
- Si las líneas se colocan en el interior de conductos debe ten-
erse en cuenta el siguiente punto cuando se agrupen varias
líneas al mismo tiempo para su introducción en los conductos
- Las líneas de alimentación (incluyendo la alimentación del
aparato de aire acondicionado) y las líneas de señal no deben
colocarse en el mismo
- Del mismo modo, cuando se agrupen las líneas de ali-
mentación y las líneas de señal no deben agruparse a la vez.
Cableado de la alimentación principal y capaci-
dad del equipo
Unidad exterior (1Ø, 220~240V, 50Hz/ 1Ø, 220V, 60Hz/ 3Ø, 380~415V,
50Hz/ 3Ø, 380V, 60Hz)
Unidad interior (1Ø,220V, 50/60Hz)
- Separe las líneas de alimentación de las unidades de interior y de la
unidad exterior.
- Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente,
la luz directa del sol, agua de lluvia, etc.) cuando esté trabajando con
el cableado y las conexiones.
- El tamaño del cable es el valor mínimo para cableado de conducto
metálico. El tamaño del cable de alimentación debe ser de 1 grado
más grueso teniendo en cuenta las caídas de voltaje de la línea.
Asegúrese de que el voltaje de la alimentación no cae más del 10%.
- Deben respetarse los requisitos específicos de cableado según las
normas de cableado de la zona.
- Los cables de alimentación de las piezas de los dispositivos para uso
exterior no deben ser más ligeros que el cable flexible revestido de
policloropreno.
- No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar
cada unidad interior por separado de la alimentación.
Precauciones al disponer el cableado de alimentación
Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del
bloque de terminales de alimentación.
Terminal de presión redondeado
Cable de alimentación
Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones.
- No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de ali-
mentación. (La holgura en el cableado de alimentación podría causar
un calor anormal.)
- Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la
figura siguiente.
- Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo
firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior
afecte al bloque de terminales.
-
Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría im-
posible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.
PRECAUCIÓN
• Si el aparato no tiene una toma a tierra adecuada siempre existe
riesgo de descargas eléctricas, la toma a tierra del aparato debe
llevarla a cabo a una persona cualificada.
• Utilice un conducto de cable de alimentación para obtener ali-
mentación.
!
ADVERTENCIA
• Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a
las normas técnicas relacionadas con las normativas de equipos
eléctricos, cableado y guía de cada empresa de electricidad.
• Asegúrese de utilizar los cables especificados para las conex-
iones de modo que no se transmita ningún tipo de fuerza ex-
terna a las conexiones del terminal. Si las conexiones no se fijan
firmemente, podría producirse calentamiento o incendio.
• Asegúrese de utilizar el tipo adecuado de interruptor de protec-
ción de sobrecargas.
Tenga en cuenta que las sobrecargas generadas puede que in-
cluyan cierta cantidad de corriente directa.
!
PRECAUCIÓN
• Algunas zonas de instalación pueden requerir una conexión de
un interruptor fugas a tierra.
Si no se instala un interruptor fugas a tierra, se puede producir
una descarga eléctrica.
• No utilice interruptores ni fusibles que no tengan una capacidad
correcta. Utilizar un fusible y un cable o un cable de cobre con
demasiada capacidad puede producir una avería en la unidad o
incendio.
!
21
ESPAÑOL
Cómo conectar el cableado
(Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
- Conecte el cable de alimentación al bloque de
terminal de la carcasa de control utilizando
bridas en el soporte y en la carcasa como se
muestra en la imagen de la derecha.
- Conecte el cable de comunicación al bloque de
terminal PCB principal utilizando bridas en el so-
porte y en la carcasa PCB principal como se
muestra en la imagen de la derecha.
ARUN(V)40GS2A, ARUN(V)50GS2A, ARUN(V)60GS2A
: Monofásica de la línea de alimentación (L, N)
: Communication line (3 line): [Controlador remoto por cable]
: Línea de comunicación (2 líneas blindadas):
Entre la unidad interior y exterior
1 Fase 2 Cables
Alimentación
50Hz 220~240V
Alimentación
1 Fase 50Hz
220~240V
Interruptor de alimentación
(Interruptor de fusible: ELCB)
Interruptor de alimentación
(Interruptor de fusible)
(Interruptor principal)
Caja de acceso (Instalación opcional)
3 4 34
Entre la unidad interior y exterior (Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
IDUSODU
Unidad exterior
DRY1 DRY2 GND
INTERNET
BA
12V
BA BA
34
3 4 34
El terminal GND es un terminal (*) para el controlador central, no una línea de toma a tierra
Entre la unidad interior y exterior
(Chasis U4, modelo de 1 ventilador)
34
Unidad interior
Contacto seco
IDO IDU DRY1 DRY2 GND
ARUN(V)40LS2*, ARUN(V)50LS2*, ARUN(V)60LS2*
3 Fase 4 Cables
Alimentación
50Hz 380~415V
Alimentación
1 Fase 50Hz
220~240V
Fase 3 4 cables Línea de alimentación(R, S, T, N)
Monofásica de la línea de alimentación (L, R)
Communication line (3 line): [Controlador remoto por cable]
Línea de comunicación (2 líneas blindadas):
entre la unidad interior y exterior
Interruptor de alimentación
(Fusible de interruptor)
Interruptor de alimentación
(Fusible de interruptor)
(Interruptor principal)
Caja de acceso (Instalación opcional)
Entre la unidad interior y exterior (Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
IDUSODU DRY1 DRY2 GND
INTERNET
BABA
12V
BA
3
4
3
4
3
4
, 50Hz
, 50Hz
ARUN(V)40GS2A, ARUN(V)50GS2A, ARUN(V)60GS2A
1 Fase 2 Cables
Alimentación
60Hz 220~240V
Alimentación
1 Fase 60Hz
220V
Interruptor de alimentación
(Fusible de interruptor: ELCB)
Interruptor de alimentación
(Fusible de interruptor)
(Interruptor principal)
Caja de acceso (Instalación opcional)
: Monofásica de la línea alimentación (L, N)
: Communication line (3 line): [Controlador remoto por cable]
: Línea de comunicación (2 líneas blindadas):
Entre la unidad interior y exterior
, 60Hz
Ejemplo de conexión del cable de comuni-
cación
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un
accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente,
un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una
fuga de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para de-
sconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las
fuentes de alimentación de manera integrada ya que este sis-
tema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de
alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón
momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras
el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de pro-
tección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en
una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
!
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un
accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente,
un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una
fuga de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para de-
sconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las
fuentes de alimentación de manera integrada ya que este sis-
tema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de
alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón
momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras
el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de pro-
tección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en
una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
!
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un
accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente,
un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una
fuga de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para de-
sconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las
fuentes de alimentación de manera integrada ya que este sis-
tema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de
alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón
momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras
el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de pro-
tección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en
una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
!
22
ESPAÑOL
3 4 34
Entre la unidad interior y exterior (Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
IDUSODU DRY1 DRY2 GND
INTERNET
BA
12V
BA BA
34
3 4 34
El terminal GND es un terminal '–' para el controlador central, no una línea de toma a tierra
Entre la unidad interior y exterior
(Chasis U4, modelo de 1 ventiladores)
34
Unidad interior
Contacto seco
IDO IDU DRY1 DRY2 GND
Unidad exterior
Entre la unidad interior y exterior (Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
IDUSODU DRY1 DRY2 GND
INTERNET
BA
12V
BA BA
34 34 34
ARUN(V)40LS2*, ARUN(V)50LS2*, ARUN(V)60LS2*
Fase 3 4 Cables
Alimentación
60Hz 380V
Alimentación
Fase 1 60Hz
220V
Interruptor de alimentación
(Fusible de interruptor: ELCB)
Interruptor de alimentación
(Fusible de interruptor)
(Main Switch)
Caja de acceso (Instalación opcional)
Fase 3 4 cables Línea de alimentación(R, S, T, N)
Monofásica de la línea de alimentación (L, R)
Communication line (3 line): [Controlador remoto por cable]
Línea de comunicación (2 líneas blindadas): entre la
unidad interior y exterior
Fase 3 4 Cables
Alimentación
60Hz 380V
Alimentación
Fase 1 60Hz
220V
Interruptor de alimentación
(Fusible de interruptor: ELCB)
Interruptor de alimentación
(Fusible de interruptor)
(Main Switch)
Caja de acceso (Instalación opcional)
Fase 3 4 cables Línea de alimentación(R, S, T, N)
Monofásica de la línea de alimentación (L, R)
Communication line (3 line): [Controlador remoto por cable]
Línea de comunicación (2 líneas blindadas): entre la
unidad interior y exterior
, 60Hz
Ubicación del interruptor selector (Chasis U3,
modelo de 2 ventiladores)
PCB principal
- Si la unidad exterior está encendida después de configurar el interrup-
tor selector, la señal de entrada del valor de configuración se puede
verificar a través del Segmento 7.
- Esta función sólo se muestra durante 2 segundos después de apagar
la unidad.
Verificación de la configuración de la unidad exterior
- Cuando se conecta la unidad, aparecen números en el Segmento 7
consecutivamente
- Estos números indican el estado de la configuración
En caso de 3Ø modelo 5HP
1234567
ON
1234567
ON
SW01B SW02B
SW01B
(DIP S/W)
SW02B
(DIP S/W)
<Estado del envío inicial de los interruptores selectores>
7 - Segmento
SW02V
Direccionamiento automático
SW01V
Confirmación de datos
Código del modelo
Secuencia NO. Contenido
1 124 Código del modelo, 1~255
2 5 Capacidad total (HP)
32
2: bomba de calor
Sin visualización: sólo enfriamiento
4 25 Normal
5 129 Tipo de modelo, 1~255
Fase Capacidad (HP) Código del modelo Tipo de modelo
5 121
286 122
4 123
5 124
29
6 125
u Ejemplo) Conexión del cable de transmisión
[Tipo de BUS] [Tipo ESTRELLA]
- La conexión del cable de la comu-
nicación se debe instalar como
figura abajo entre la unidad de in-
terior a la unidad al aire libre.
- La operación anormal se puede
causar por defecto de la comuni-
cación, cuando la conexión del
cable de la comunicación está in-
stalada como la figura abajo (tipo
de la ESTRELLA).
ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un
accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente,
un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una
fuga de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para de-
sconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las
fuentes de alimentación de manera integrada ya que este sis-
tema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de
alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón
momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras
el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de pro-
tección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en
una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
!
ADVERTENCIA
• Debe restablecerse la alimentación PCB principal para poder re-
conocer la función cambiada después de manipular el interruptor
selector para configurar funciones adicionales.
• Debe restablecerse la alimentación PCB principal después de
reiniciar el interruptor selector para cancelar la función adicional.
• Por favor, configure el interruptor selector correctamente. De lo
contrario, puede sobre forzar el aparato mientras esté en fun-
cionamiento.
!
23
ESPAÑOL
LED01M (Rojo)
LED02M (Verde)
SW02N
Direccionamiento
automático
SW01N
Configuración del interruptor selector (Chasis
U3, modelo de 2 ventiladores)
Ubicación del interruptor selector (Chasis U4,
modelo de 1 ventilador)
PCB principal
Configuración del interruptor selector (Chasis
U4, modelo de 1 ventiladores)
SW01B SW02B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
l5
5l
ll l
ll l l
ll5
5l5
55l
5ll
ll
l5
ll
55 l
ll
Longitud del conducto corto
Longitud del conducto largo
Carga automática del refrigerante
Comprobación del refrigerante
Selector de frío/calor
Nieve (Modelo de la bomba de calor)
Descongelación forzada (Modelo de la bomba de calor)
Nieve + descongelación forzada (Modelo de la bomba de calor)
Función de modo silencioso nocturno
Recogida de gas
Extracción de gas (Modelo de la bomba de calor)
Retorno forzado de aceite
Modo de bomba
1 2 3 4 5 6
l
l
l
ll
ll
ll
l
ll
l
l
ll
Longitud del conducto corto
Longitud del conducto largo
Selector de frío/calor
Retorno forzado de aceite
Descongelación forzada
Modo de bomba
Recogida de gas
Extracción de gas
Función de modo nocturno silencioso paso
Función de modo nocturno silencioso paso 2
Función de modo nocturno silencioso paso 3
<Estado del envío inicial de los interruptores selectores>
SW01N
SW01N
Direccionamiento automático (Chasis U3,
modelo de 2 ventiladores)
SW01B
(DIP S/W)
SW02B
(DIP S/W)
7 - Segmento
SW02V
Direccionamiento automático
SW01V
Confirmación de datos
La dirección de las unidades interiores debería ajustarse mediante el di-
reccionamiento automático
- Espere durante 3 minutos después de aplicar la alimentación (unidad
exterior, unidad interior).
-
Pulse el interruptor de la unidad exterior (SW02V) durante 5 segundos.
- Se indica un "88" en el segmento 7 LED de la unidad exterior PCB.
-
Para completar el direccionamiento, ser requieren de 2~7 minutos en fun-
ción de los números del conjunto de conexiones de la unidad interior.
- Los números del conjunto de conexiones de la unidad interior cuya di-
rección se haya completado se indican durante 30 segundos en el
segmento 7 LED de la unidad exterior PCB.
- Después de completar el direccionamiento, la dirección de cada
unidad interior se indica en la ventana de visualización del control re-
moto cableado. (CH01, CH02, CH03, ............. CH06: Indicados como
números del conjunto de conexiones de la unidad interior.)
PRECAUCIÓN
• “X” significa que el interruptor selector debe estar apagado, de
lo contrario no funcione correctamente.
• Si cada interruptor selector no se ajusta correctamente, la
unidad funcionará anormalmente.
• En caso de proceder con la ejecución de la prueba, iníciela de-
spués de comprobar que la unidad interior esté apagada.
!
ADVERTENCIA
• Debe restablecerse la alimentación PCB principal para poder re-
conocer la función cambiada después de manipular el interruptor
selector para configurar funciones adicionales.
• Debe restablecerse la alimentación PCB principal después de
reiniciar el interruptor selector para cancelar la función adicional
• Por favor, configure el interruptor selector correctamente. De lo
contrario, puede sobre forzar el aparato mientras esté en fun-
cionamiento.
!
PRECAUCIÓN
En la sustitución de la unidad interior PCI, asegúrese de realizar de
nuevo la configuración de la dirección automática.
- Si la alimentación no se aplica a la unidad interior, se produce un
error en el funcionamiento.
-
El direccionamiento automático sólo está permitido en el PCB principal.
- El direccionamiento automático ha de llevarse a cabo después de 3
minutos para mejorar la comunicación.
!
24
ESPAÑOL
Direccionamiento automático (Chasis U4,
modelo de 1 ventiladores)
La dirección de las unidades interiores debería ajustarse mediante el
direccionamiento automático
LED01M (Rojo)
LED02M (Verde)
SW02N
Direccionamiento
automático
SW01N
El Procedimiento del direccionamiento automático
La configuración del direccionamiento automático finaliza Los
números del conjunto de conexiones de la unidad interior cuya
dirección se haya completado se indican durante 30seconds en
el segmento 7 LED después de completar la configuración
El número de la dirección interior aparece en el control remoto cableado o en
la ventana de visualización de la unidad interior.
No es un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse el botón on/off del
mando a distancia
Ej) Si aparece 01, 02 ..., 15 significa que la conexión de 15 unidades
interiores y el direccionamiento automático se ha completado normalmente.
Inicio del direccionamiento automático
En espera 3 minutos
Encendido
Presione el botón SW02V durante 5 segundos.
LED del segmento 7 = 88
En espera unos 2~7 minutos
LED del segmento 7
ACEPTAR
NO
Compruebe las conexiones de
la línea de comunicación
= 88
Todos los interruptores selectores deben estar
desconectados antes del direccionamiento automático
El Procedimiento del direccionamiento automático
* Finalización de la configuración del direccionamiento
automático.Después de finalizar la configuración, un
LED verde parpadea el número de veces
correspondiente a las unidades interiores.
Ej) En caso de que las unidades interiores conectadas
sean 4, el LED verde parpadea 4 veces.
LED rojos y verdes parpadean
8 veces de forma continua
¿El LED verde
parpadea el número de
veces correspondiente a
las unidades
interiores?
El número de la dirección interior aparece en el control remoto
cableado o en la ventana de visualización de la unidad interior. No
es un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse el botón
on/off del mando a distancia Ej) Si aparece 01, 02 ..., 15 significa
que la conexión de 15 unidades interiores y el direccionamiento
automático se ha completado normalmente.
Inicio del direccionamiento automático
En espera 3 minutos
En espera unos 2~7 minutos
Presione el botón SW02N
durante 5 segundos.
Encendido
ACEPTAR
Compruebe las conexiones de
la línea de comunicación
Todos los interruptores selectores deben estar
desconectados antes del direccionamiento automático
- Espere durante 3 minutos después de aplicar la alimentación (unidad
exterior, unidad interior).
- Pulse el interruptor de la unidad exterior durante 5 segundos.
- Para completar el direccionamiento, ser requieren de 2~7 minutos en
función de los números del conjunto de conexiones de la unidad inte-
rior.
- Después de completar el direccionamiento, la dirección de cada
unidad interior se indica en la ventana de visualización del control re-
moto cableado.(CH01, CH02, CH03, ............. CH06: Indicados como
números del conjunto de conexiones de la unidad interior.
Cómo conectar el controlador central (Chasis U3, modelo de 2 venti-
ladores)
- Las líneas de comunicación conectadas a la terminal de INTERNET
terminal deben estar conectadas al control central de la unidad exte-
rior teniendo en cuenta su polaridad(A A, B B)
- Conecte las líneas de comunicación entre la unidad exterior y las
unidades interiores a través del bloque de terminal.
- Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad exterior y
las unidades interiores con cables blindados, conecte la toma a tierra
blindada al tornillo de toma a tierra.
- Cuando conecte el sistema de control central con cables blindados,
conecte la toma a tierra blindada al tornillo de toma a tierra.
Unidades exteriores
Bloque de terminales de la PCB principal
Cómo conectar el controlador central (Chasis U4, modelo de 1 venti-
lador)
- Extraiga todos los tornillos de la parte inferior que se encuentran en la
parte posterior del panel y saque el panel tirando de él hacia adelante.
- Conecte las líneas de comunicación entre la unidad exterior y las
unidades interiores a través del bloque de terminal.
- Cuando el sistema de control central esté conectado a la unidad exte-
rior, el controlador central PCB (PI 485) debe estar conectado entre
ellos.
- Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad exterior y
las unidades interiores con cables blindados, conecte la toma a tierra
blindada al tornillo de toma a tierra.
- Cuando conecte el sistema de control central con cables blindados,
conecte la toma a tierra blindada al tornillo de toma a tierra.
SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2
B
A
B(D) A(C)
GND 12V
ON
L1 2 3 4
KSDO4H
PI 485
PRECAUCIÓN
En la sustitución de la unidad interior PCI, asegúrese de realizar
de nuevo la configuración de la dirección automática.
- Si la alimentación no se aplica a la unidad interior, se produce un
error en el funcionamiento.
- El direccionamiento automático sólo está permitido en el PCB
principal.
- El direccionamiento automático ha de llevarse a cabo después
de 3 minutos para mejorar la comunicación.
!
25
ESPAÑOL
Ajuste del número del grupo
Ajuste del número del grupo de unidades interiores
- Compruebe que la alimentación del sistema completo (unidad inte-
rior, unidad exterior) esté en posición OFF, o en caso contrario
apáguelo.
- Las líneas de comunicación conectadas a la terminal de INTERNET
terminal deben estar conectadas al control central de la unidad exte-
rior teniendo en cuenta su polaridad(A A, B B)
- Encienda todo el sistema.
- Ajuste el grupo y el número de la unidad interior con un control re-
moto cableado.
- Para controlar diferentes conjuntos de unidades interiores en un
grupo, ajuste el grupo de identificación de 0 a F para este fin.
Unidades exteriores
Bloque de terminales de la PCB principal
Instalación del selector de frío/calor y conexión
(de bomba de calor únicamente)
Uso del selector de instalación de frío/calor y conexión
- Conecte los cables como aparece en la imagen que se muestra más
abajo en el orificio de la parte posterior del contacto seco de la unidad
exterior.
- Inserte el cable en el orificio de conexión pulsando el botón "Push".
- Ajuste del interruptor selector PCB principal de la unidad exterior
maestra.
SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2
B
A
B(D) A(C)
GND 12V
Reconocimiento del grupo del controlador central simple
No.0 grupo (00~0F)
No.1 grupo (10~1F)
No.2 grupo (20~2F)
No.3 grupo (30~3F)
No.4 grupo (40~4F)
No.5 grupo (50~5F)
No.6 grupo (60~6F)
No.7 grupo (70~7F)
No.8 grupo (80~8F)
No.9 grupo (90~9F)
No. A grupo (A0~AF)
No. B grupo (B0~BF)
No. C grupo (C0~CF)
No. D grupo (D0~DF)
No. E grupo (E0~EF)
No. F grupo (F0~FF)
SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
GND
Cambio de modo
Pulse el botón
Calefacción
Unidad exterior
Venti-
lador
Refrige-
ración
Sin instalación del selector de frío/calor y conexión
En este caso, intente configurar el modo sin el selector de Frío/Calor e
intente utilizar otro interruptor a excepción del selector de frío/calor de
LG para exteriores.
Conecte el bloque de terminales de señal como se muestra en la ima-
gen y en la descripción a continuación.
- Cómo ajustar el modo sin el selector de frío/calor
Ajuste del modo de refrigeración
¿ ‘ Conexión GND
¡ ‘ Off (Abrir)
Ajuste del modo de calefacción
¿ ‘ Conexión GND
¡ ‘ Conexión GND
Ajuste del modo de ventilador
¿ ‘ Off (Abrir)
¡ ‘ Conexión GND
GND
GND
GND
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
Comprobaciones antes de la prueba de fun-
cionamiento
- La prueba debe realizarse después de direccionamiento automático
- Se puede realizar la prueba una vez hayan pasado 3 minutos después
del encendido, mediante interruptores selectores y botones necesita
tiempo para inicializar los datos de micom y leer la comunicación con
la unidad interior.
- El segmento 7 de la unidad exterior muestra el estado de la prueba de
funcionamiento y el error.
- Durante la prueba de funcionamiento, si se produce un error, la
prueba de funcionamiento finaliza y se lleva a cabo la última fase de la
prueba de funcionamiento
El sistema debe estar en estado inicial al inicializar todos los datos de
la prueba de funcionamiento manteniendo pulsado el botón negro du-
rante 2 segundos después de que todos los interruptores selectores
se apaguen
- En caso de que una prueba de funcionamiento finalice durante la
prueba de funcionamiento, pulse el botón negro y rojo simultánea-
mente durante 5 segundos.
- Cuando una prueba de funcionamiento finalice, las unidades interiores
se detienen y aparece en pantalla 938 después de 90 segundos.
- Para realizar una prueba lógica FDD, se llevará a cabo cuando hayan
pasado 3 minutos después del reinicio.
Procedimiento de fa prueba de funcionamiento
Paso 0. Compruebe la señal de orden
Seleccione la función de ejecutar la prueba
Paso 1. Comprobación del sensor
Compruebe anomalías en el sensor.
Paso 2. Carga automática del refrigerante
En caso de agregar refrigerante adicional, esta función facilita
la adición de refrigerante automáticamente.
Paso 3. Comprobación del refrigerante
Compruebe que la cantidad de refrigerante es adecuada.
h La operación de la prueba de funcionamiento (FDD) se puede llevar a
cabo solamente chasis U3 (modelo de 2 ventiladores).
Lleve a cabo la operación de la prueba de funcionamiento con LGMV
para chasis U4 (modelo de 1 ventilador).
26
ESPAÑOL
Función de comprobación del sensor
(Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
La función de comprobación del sensor comprueba si la temperatura
actual de los sensores de la unidad interior y exterior es correcta o no.
Comprueba 3 sensores de temperatura interior, 9 sensores de temper-
atura exterior, 2 sensores de presión exterior.
Se utiliza para comprobar una anomalía en el sensor.
Nota 2)
Pantalla de código de error de comprobación del sensor
Pantalla de error durante el proceso de inspección del sensor se com-
pone de 3 etapas como se indica a continuación, y se lleva a cabo repi-
tiendo estos pasos
Paso 1 : Existencia de pantalla de error: 309 o 319
- 309 : Inspeccione los sensores de la unidad exterior
- 319 : Inspeccione los sensores de la unidad interior
Paso 2 : Pantalla de error de ubicación
- En caso de 309 (sensores de unidad exterior)
2 dígitos a la izquierda entre los 7 segmentos – Tipo de sensor
(Tabla1) 1 dígitos a la derecha entre los 7 segmentos – Número de la
unidad exterior
- En caso de 319 (sensores de unidad interior)
2 dígitos a la izquierda entre los 7 segmentos – Número de la unidad
interior
(Igual que LGMV (configuración de la dirección automática) número
de la unidad interior)
1 dígito a la derecha entre los 7 segmentos – Tipo de sensor (Tabla 2)
Paso 3 : Desactivar
h 1 error se muestra en 3 etapas más arriba y un máximo de 5 errores
aparecen en pantalla.
Visualización del contenido del error
Pantalla de error de la unidad interior
- 1º y 2º número representan el número de la unidad interior. El número
de la unidad interior sigue al número de direccionamiento automático.
- El último número representa el sensor.
h El número de la unidad interior sigue al número de direccionamiento
automático.
Visualización del error de la unidad exterior
- 1º y 2º número representan un error de contenido (código).
- El último número representa el número de unidad exterior.
Espere 3 min. después de
restablecer la unidad
Nota 3)
Iniciar
PCB principal
SW01S
Ajuste el interruptor selector de acuerdo con la función
Comprobación del sensor Carga automática del refrigerante: 1, 2, 7 ON
Comprobación del sensor Comprobación del refrigerante: 1, 2, 7,14 ON
PCB principal
SW01B
SW02B
Pulse el botón negro durante 2 seg. en el PCB principal.
PCB principal
SW01V
Las unidades interiores/exteriores unidades
funcionan en modo de circulación de aire
Carga automática del refrigerante
Pulse el botón negro hasta
que se aparezca '508'
Comprobando la
normalidad del sensor
Pantalla de error
Carga automática
del refrigerante
PCB principal
LED
Nota 4)
Pulse el botón negro durante 2 seg.
PCB principal
SW01V
Pulse el botón negro durante 2 seg. en el PCB principal.
Pulse el botón negro durante 2 seg. después de apagar
todos los interruptores selectores.
Comprobación del refrigerante
Pulse el botón negro hasta
que se aparezca '608'.
Comprobación
del refrigerante
No realice la comprobación del sensor
No
Yes
No
Completada.
Nota
1. La función de comprobación del sensor se utiliza
con refrigerante Comprobación del refrigerante y
Carga automática del refrigerante.
2. Compruebe anomalías en el sensor.
3.
Se muestra en el LED del PCB principal en cada paso.
4. Consulte la siguiente página para la parte de código
de error del sensor
¿Realizaría la
comprobación del
sensor?
1 Sensor de temperatura de la entrada del conducto
2 Sensor de temperatura de la salida del conducto
3 Sensor de temperatura del aire
1
2
4
6
7
9
10
11
Temperatura del aire exterior
Intercambiador de calor 1
Temperatura de la descarga del compresor inversor
Temperatura de succión
Temperatura del conducto del líquido
Conducto de salida SC
Sensor de alta presión
Sensor de baja presión
ej) Unidad No. 2 entrada de la tubería de error del sensor de temper-
atura interior
ej) Error del sensor de temperatura de la tubería de líquido de la unidad
exterior
ej) Entrada de la tubería de la unidad interior No.2 error en el sensor de
temperatura exterior y el error sensor de temperatura unidad de
succión
PRECAUCIÓN
• Confirme que el direccionamiento automático se ha realizado
(Compruebe el número de IDU instalados).
• El error puede aparecer incluso si el sensor es normal de
acuerdo con la instalación y las condiciones de temperatura.Si
se produce un error, compruebe el sensor y la anomalía.
!
PRECAUCIÓN
Hasta 5 números de error se visualizan sin interrupción y reiter-
adamente.
En el caso de que se den 5 números de error, vuelva a compro-
bar el sensor tras solucionar los errores.
El IDU en el que se ha producido el error pone en marcha el
modo de circulación de aire.
!
27
ESPAÑOL
Función de carga de refrigerante automática
(Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
Esta función carga la cantidad adecuada de refrigerante automática-
mente a través de la operación del ciclo.
Es posible utilizarla cuando la cantidad de refrigerante no se conoce
con certeza ya sea por SVC o por fugas.
Espere 3 min. después de restablecer la unidad
Iniciar
PCB principal
SW01S
Ajuste el interruptor selector.
Cambio de refrigerante automático: 1, 2,7 ON
PCB principal
SW01B
SW02B
Pulse el botón negro del PCB principal.
Es necesaria una carga
de refrigerante
Pulse el botón negro durante 2 seg. después de
apagar todos los interruptores selectores.
No
Pulse el botón negro del PCB principal.
(Pulse hasta que se visualice ‘508’)
PCB principal
SW01V
El IDU funciona en modo de refrigeración con un orden designado.
PCB principal
SW01V
Pulse el botón negro
El IDU y el ODU están apagados cuando la carga
automática se ha completado. Cierre la válvula.
Pulse el botón negro
Nota 1)
Proceso de carga de
refrigerante automática
PCB principal
SW01V
Completada.
Nota 2)
Nota 3)
Nota
1.
Después de instalar el dispositivo de carga de
refrigerante tal y como se muestra a continuación en
la ilustración, abra la válvula.
2.
En caso de que la temperatura del aire sea diferente a la
temperatura garantizada, podría finalizar sin llevar a cabo
la carga automática.
3. La carga automática de refrigerante puede terminar sin
utilizar el ensamblaje capilar debido a una repentina
entrada de líquido refrigerante.
4.
El tiempo de carga de refrigerante podría variar dependiendo
de la cantidad a cargar. (Tiempo de carga de refrigerante: 3
min./kg aproximadamente)
Ensamblaje capilar
Puerto de carga
Ramificador múltiple
Procedimiento
- Coloque el ramificador múltiple, el ensamblaje capilar, el recipiente
del refrigerante y la escala
- Conecte el ramificador múltiple a la válvula de servicio del conducto
de gas del ODU como se muestra en la ilustración.
- Conecte el ramificador múltiple y el conducto capilar.
Utilice únicamente el ensamblaje capilar designado para el montaje.
Si el ensamblaje capilar designado no se ha usado, el sistema puede
dañarse.
- Connect capillary and refrigerant vessel.
- Purgue la manguera y el ramificador múltiple.
- Una vez se visualiza en pantalla, abra la válvula y cargue el re-
frigerante
Índice de errores acerca de la función de la carga de refrigerante
: Error en el rango de temperatura (en caso de que el IDU o el
ODU se encuentren fuera de rango)
: Error por descenso de la baja presión (en el caso de que el
sistema opere al límite de baja presión durante más de 10
minutos)
: Comprobación de una entrada rápida de refrigerante (en el
caso de que un flujo de líquido refrigerante entre debido a
que no se ha utilizado el ensamblaje capilar suministrado)
: Error de inestabilidad (en el caso de que la presión alta/baja
requerida no se consiga pasado un tiempo tras la operación
de encendido
Función de comprobación del refrigerante
(Chasis U3, modelo de 2 ventiladores)
Esta función carga la cantidad adecuada de refrigerante automática-
mente a través de la operación del ciclo.
Esta función comprueba si hay fugas de refrigerante y sobrecarga.
Espere 3 min. después de restablecer la unidad
Iniciar
PCB
principal
SW01S
Ajuste el interruptor selector.
Comprobación del refrigerante: 1, 2, 7, 14 ON
PCB
principal
SW01B
SW02B
Pulse el botón negro del PCB principal.
Completada
Pulse el botón negro del PCB principal.
(Pulse hasta que se visualice ‘608’)
PCB
principal
SW01V
IDU funciona correctamente en modo de refrigeración.
PCB
principal
SW01V
Pulse el botón negro del PCB principal.
PCB
principal
SW01V
Nota 1)
IDU, ODU están apagados
Nota 2)
Comprobación
Refrigerante
Cantidad
Nota
1.
En caso de que la temperatura del aire se encuentre
fuera de la temperatura garantizada, la función de
comprobación del refrigerante puede finalizar sin
realizar una comprobación del refrigerante.
Utilice sólo los parámetros de temperatura garantizada.
2. Durante el proceso de comprobación de la cantidad
de refrigerante, si el ciclo no es estable, la función de
comprobación del refrigerante la puede finalizar sin
realizar una comprobación del refrigerante.
Exceso de
refrigerante
Escasez de
refrigerante
Imposible
comprobar
Pulse el botón negro durante 2 seg.
después de apagar todos los interruptores
selectores.
PRECAUCIÓN
Rango de temperatura garantizado (este error se producirá si la
temperatura se encuentra fuera del rango)
IDU : 20~32°C
ODU : 0~43°C
Para la carga de refrigerante, utilice únicamente el dispositivo
designado (Ajuste del ensamblaje capilar).
Ajuste el modo de sensor de temperatura del controlador re-
moto cableado IDU como IDU
Asegúrese de que el termostato de IDU no esté apagado.
!
28
ESPAÑOL
Errores en la función de carga automática del refrigerante
: Error en los parámetros de temperatura (En caso de que IDU
u ODU se encuentren fuera de los parámetros)
: Error de sistema inestable (En este caso, Después de que el
sistema esté funcionando durante 45 minutos, no se estabil-
ice)
Cómo resolver el resultado de la comprobación del refrigerante
• Si no se puede garantizar una temperatura dentro de los parámet-
ros de temperatura garantizada, el sistema no ejecutará la compro-
bación del refrigerante y el sistema estará en posición OFF.
• Exceso de refrigerante
Después de extraer el 20% del refrigerante total calculado, recar-
gue el refrigerante utilizando la función de recarga automática del
refrigerante.
• Escasez de refrigerante
Cargue el refrigerante utilizando la función de recarga automática
del refrigerante.
• Imposible comprobar
SI el sistema no funciona correctamente, compruebe si no hay otro
problema que no sea el refrigerante.
Función de modo silencioso nocturno
En modo de enfriamiento, esta función permite que el ventilador ODU
funcione a baja RPM para reducir el ruido por la noche del ventilador de
ODU que tenga una carga de enfriamiento baja.
Nota 1)
Interruptor selector Nº 12+14 ON
Reinicio del PCB
Ajuste del ventilador a Max. RPM
Ajuste completo
ODU
SW01B
ODU
SW01S
SW01V
SW02V
SW01S
SW02V
SW01V
SW01B
Ajuste de RPM
U4 Chasis (Modelo de 1 ventiladores)
U3 Chasis (Modelo de 2 ventiladores)
Paso
Ajuste
Ventilador a
Máx. RP
Comprobación
(hr)
Funcionamiento
(hr)
SW01V (Black) SW02V (Red)
1 1 time 1 time 420 8 9
2 2 times 1 time 370 8 9
3 3 times 1 time 320 8 9
Paso Ajuste
Ventilador a
Máx. RPM
Comprobación
(hr)
Funcionamiento
(hr)
1 DIP S/W NO.3 ON 420 8 9
2 DIP S/W NO.5 ON 370 8 9
3 DIP S/W NO.3, NO.5 ON 320 8 9
h Reinicie la unidad después de cambiar el interruptor selector
PRECAUCIÓN
• Parámetros de temperatura garantizada (Se produce un error fuera
de los parámetros de temperatura garantizada)
IDU : 20~32°C
ODU : 10~38°C
• Ajuste la configuración del sensor de temperatura del controlador
remoto cableado IDU como 'IDU'.
• Asegúrese de que IDU no funciona con el modo termostático apa-
gado durante el funcionamiento.
!
PRECAUCIÓN
Requiera al instalador que ajuste la función durante la insta-
lación.
En caso de que la función no se utilice, ponga el interruptor se-
lector en posición OFF y reinicie la unidad.
Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de enfri-
amiento.
!
PRECAUCIÓN
• Solicite al instalador la configuración de funciones adicionales.
• En caso de no utilizar funciones adicionales, el interruptor selector
se apaga y se reinicia la unidad.
• Si RPM del ventilador de la unidad exterior se modifica, puede dis-
minuir la capacidad.
!
29
ESPAÑOL
Función de autodiagnóstico (Chasis U3, modo de 2 ventiladores)
Indicador de error
- Esta función indica tipos de fallo de autodiagnóstico y la incidencia de fallos del aparato de aire acondicionado.
- Un error aparece en la pantalla de las unidades interiores y del controlador remoto cableado, y se enciende el LED del segmento 7 del panel de
control de la unidad exterior como se muestra en la tabla.
- Si se producen más de dos problemas simultáneamente, el número de código de error menor es el primero que aparece.
- Una vez ocurre un error, en caso de que el error se interrumpa, el LED también se interrumpe simultáneamente.
Pantalla de error
1º, 2º LED del segmento 7 indica el número de error, el 3º LED indica el número de unidad.
Visualización Título Causa de error
Error relacionado con la unidad interior
0 1 -
0 2 -
0 3 -
0 4 -
0 5 -
0 6 -
0 9 -
1 0 -
Error relacionado con la unidad exterior
2 1 1
2 2 1
2 3 1
2 4 1
2 5 1
261
271
281
291
321
341
351
361
Sensor de temperatura del aire de la unidad interior
Sensor de temperatura del conducto de entrada de
la unidad interior
Error de comunicación: controlador remoto
cableado unidad interior
Bomba de drenaje
Error de comunicación: unidad exterior unidad in-
terior
Sensor de temperatura del conducto de salida
Unidad Error EEPROM interior
Mal funcionamiento del motor del ventilador
Avería en el compresor IPM del inversor de la
unidad exterior
Sobrecarga en la entrada del panel inversor (RMS)
de la unidad exterior
Bajo voltaje de la conexión DC del compresor del in-
versor de la unidad exterior
Interruptor de alta presión de la unidad exterior
Voltaje de la entrada de la unidad exterior alto/bajo
voltaje
Fallo de inicio del compresor del inversor de la
unidad exterior
Error PSC/PFC
Alto voltaje de la conexión DC del inversor de la
unidad exterior
Sobrecarga del compresor del inversor de la unidad
exterior
Alta temperatura de descarga del compresor del in-
versor de la unidad exterior
Alta presión de la unidad exterior
Baja presión de la unidad exterior
Índice de presión baja
El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o corto-
circuitado
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad inte-
rior está abierto o cortocircuitado
Fallo al recibir la señal del controlador remoto cableado señal en la
unidad interior PCB
Funcionamiento defectuoso de la bomba de drenaje
Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la unidad interior PCB
El sensor de temperatura del conducto de salida de la unidad inte-
rior está abierto o cortocircuitado
En caso de que el número de serie que aparece en EEPROM de la
unidad interior sea 0 o FFFFFF
Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo en el blo-
queo del motor del ventilador interior
Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la unidad ex-
terior
Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la unidad exterior
(RMS)
La carga de CC no se realiza en la unidad de exterior después de
que se encienda el relé de arranque.
El sistema se apaga mediante el interruptor de alta presión de la
unidad exterior.
El voltaje de entrada de la unidad exterior se encuentra fuera de al-
cance.
El fallo del primer arranque por una anomalía en el compresor del in-
versor de la unidad exterior
Cuando la sobrecarga fluya instantáneamente en PSC/PFC
El sistema se apagado por sobrecarga de voltaje CC de la unidad ex-
terior
Avería en el compresor del inversor de la unidad exterior
El sistema se apaga por la alta temperatura de descarga del com-
presor del inversor de la unidad exterior
El sistema se apaga por un aumento excesivo de la presión alta de
la unidad exterior
El sistema se apaga por un descenso excesivo de la presión baja de
la unidad exterior
La proporción de la presión está por debajo del límite
30
ESPAÑOL
Visualización Título Causa de error
4 0 1
4 1 1
4 2 1
4 3 1
4 4 1
4 5 1
4 6 1
4 9 1
5 0 1
5 1 1
5 2 1
5 3 1
5 4 1
5 7 1
6 0 1
6 2 1
6 7 1
731
861
881
1 1 31
1 1 51
1 5 11
2421
Error relacionado con la unidad exterior
Avería en el sensor CT del compresor del inversor
de la unidad exterior
Avería del sensor de temperatura de descarga del
compresor del inversor de la unidad exterior
Avería del sensor de baja presión de la unidad exte-
rior
Avería del sensor de alta presión de la unidad exte-
rior
Avería del sensor de temperatura del aire de la
unidad exterior
Avería del sensor de temperatura del intercambiador
de calor de la unidad exterior
Avería en el sensor de temperatura de succión de la
unidad exterior
Sensor de temperatura IPM defectuoso
Omisión de la conexión de la alimentación R, S, T de
la unidad exterior
Capacidad excesiva de las unidades interiores
Error de comunicación: inversor PCB PCB princi-
pal
Communication error : indoor unit main PCB of
outdoor unit
Reverse connection of R, S, T power of Outdoor
unit
Error de comunicación: inversor PCB PCB princi-
pal
Error EEPROM del Inversor PCB
Error del disipador calor de temperatura alta
Bloqueo del ventilador de la unidad exterior
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la unidad exte-
rior PFC
Error EEPROM del PCB principal de la unidad exte-
rior
Error EEPROM de PCB PFC
Error del sensor de temperatura del conducto de
líquido de la unidad exterior
Error del sensor de temperatura de la toma de sub
enfriamiento de la unidad exterior
Fallo de conversión del modo de funcionamiento de
la unidad exterior
Error en la red
El sensor CT del compresor del inversor de la unidad exterior está
abierto o cortocircuitado
El sensor de la temperatura de descarga del compresor del inversor
de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
El sensor de presión baja de la unidad exterior está abierto o corto-
circuitado
El sensor de presión alta de la unidad exterior está abierto o corto-
circuitado
El sensor de temperatura del aire de la unidad exterior está abierto
o cortocircuitado
El sensor de temperatura del intercambiador de calor de la unidad
exterior está abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de succión de la unidad exterior está
abierto o cortocircuitado
Desconexión o cortocircuito en el sensor de temperatura IPM de la
unidad exterior
Omisión de la conexión de la unidad exterior
Conexión excesiva de las unidades interiores con respecto a la ca-
pacidad de la unidad exterior
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la unidad
exterior
Fallo al recibir la señal de la unidad interior en el PCB principal de la
unidad exterior.
Conexión inversa u omisión de la conexión de la alimentación R, S,
T de la unidad exterior
Restricción de la unidad exterior (Inversor PCB)
Compruebe el error de checksum de EEPROM cuando reinicie la
unidad
Cuando la temperatura del disipador de calor supera el valor de
ajuste
Restricción del ventilador de la unidad exterior
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la unidad exterior PFC
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad exte-
rior y el EEPROM u omisión del EEPROM
Fallo de comunicación entre el MICOM PCF de la unidad exterior y
el EEPROM u omisión del EEPROM
El sensor de temperatura del conducto de líquidos de la unidad ex-
terior está abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de la toma de sub enfriamiento de la
unidad exterior está abierto o cortocircuitado
Presión desequilibrada entre las unidades exteriores
Error de red de la unidad de control central
31
ESPAÑOL
Función de autodiagnóstico (Chasis U4, modelo de 1 ventilador)
Indicador de error
- Esta función indica tipos de fallo de autodiagnóstico y la incidencia de fallos del aparato de aire acondicionado.
- Un error aparece en la pantalla de las unidades interiores y del controlador remoto cableado, y se enciende un LED rojo/verde del panel de control
de la unidad exterior como se muestra en la tabla.
- Si se producen más de dos problemas simultáneamente, el número de código de error menor es el primero que aparece.
- Una vez ocurre un error, en caso de que el error se interrumpa, el LED también se interrumpe simultáneamente.
Método de indicación de error
El LED rojo indica error en 10 lugares, el LED verde indica error en 1 lugar, si los LED rojo y verde parpadean al mismo tiempo, indica error en 100
lugares.
Ej) Si los LED rojo y verde parpadean una vez al mismo tiempo, y el LED rojo parpadea una vez, y finalmente el LED verde parpadea una vez: Error
número 115
Visualización Título Causa de error
Error relacionado con la unidad interior
0 1
0 2
0 3
0 4
0 5
0 6
0 9
1 0
Error relacionado con la unidad exterior
2 1
2 2
2 3
2 4
2 5
26
27
28
29
Sensor de temperatura del aire de la unidad interior
Sensor de temperatura del conducto de entrada de la
unidad interior
Error de comunicación: controlador remoto ca-
bleado unidad interior
Bomba de drenaje
Error de comunicación: unidad exterior unidad inte-
rior
Sensor de temperatura del conducto de salida de la
unidad interior
Error EEPROM interior
Mal funcionamiento del motor del ventilador
Avería en el compresor IPM del inversor de la unidad
exterior
Sobrecarga en la entrada del panel inversor (RMS) de
la unidad exterior
Bajo voltaje de la conexión DC del compresor del in-
versor de la unidad exterior
Interruptor de alta presión de la unidad exterior
Voltaje de la entrada de la unidad exterior alto/bajo
voltaje
Fallo de inicio del compresor del inversor de la unidad
exterior
Error PSC/PFC
Alto voltaje de la conexión DC del inversor de la
unidad exterior
Sobrecarga del compresor del inversor de la unidad
exterior
El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o cortocir-
cuitado
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior
está abierto o cortocircuitado
Fallo al recibir la señal del controlador remoto cableado señal en la
unidad interior PCB
Funcionamiento defectuoso de la bomba de drenaje
Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la unidad interior PCB
El sensor de temperatura del conducto de salida de la unidad interior
está abierto o cortocircuitado
En caso de que el número de serie que aparece en EEPROM de la
unidad interior sea 0 o FFFFFF
Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo en el bloqueo
del motor del ventilador interior
Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la unidad exte-
rior
Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la unidad exterior
(RMS)
La carga de CC no se realiza en la unidad de exterior después de que
se encienda el relé de arranque.
El sistema se apaga mediante el interruptor de alta presión de la
unidad exterior.
El voltaje de entrada de la unidad exterior se encuentra fuera de al-
cance.
El fallo del primer arranque por una anomalía en el compresor del in-
versor de la unidad exterior
Cuando la sobrecarga fluya instantáneamente en PSC/PFC
El sistema se apagado por sobrecarga de voltaje CC de la unidad exte-
rior
Avería en el compresor del inversor de la unidad exterior
32
ESPAÑOL
Visualización Título Causa de error
3 2
3 4
3 5
3 6
4 0
4 1
4 2
4 3
4 4
4 5
4 6
5 1
5 3
6 0
6 7
7 3
1 1 3
1 1 5
1 5 1
242
Error relacionado con la unidad exterior
Alta temperatura de descarga del compresor del inver-
sor de la unidad exterior
Alta presión de la unidad exterior
Baja presión de la unidad exterior
Índice de presión baja
Avería en el sensor CT del compresor del inversor de
la unidad exterior
Avería del sensor de temperatura de descarga del
compresor del inversor de la unidad exterior
Avería del sensor de baja presión de la unidad exterior
Avería del sensor de alta presión de la unidad exterior
Avería del sensor de temperatura del aire de la unidad
exterior
Avería del sensor de temperatura del intercambiador
de calor de la unidad exterior
Avería en el sensor de temperatura de succión de la
unidad exterior
Capacidad excesiva de las unidades interiores
Comunicación de error: la unidad interior PCB de la
unidad exterior
Error EEPROM del Inversor PCB
Bloqueo del ventilador de la unidad exterior
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la unidad exterior
PFC
Error del sensor de temperatura del conducto de
líquido de la unidad exterior
Error del sensor de temperatura de la toma de sub en-
friamiento de la unidad exterior
Fallo de conversión del modo de funcionamiento de la
unidad exterior
Error en la red
El sistema se apaga por el inversor de la unidad exterior. Alta temper-
atura de descarga del compresor
El sistema se apaga por un aumento excesivo de la presión alta de la
unidad exterior
El sistema se apaga por un descenso excesivo de la presión baja de la
unidad exterior
La proporción de la presión está por debajo del límite
El sensor CT del compresor del inversor de la unidad exterior está
abierto o cortocircuitado
El sensor de la temperatura de descarga del compresor del inversor
de la unidad exterior está abierto o cortocircuitado
El sensor de presión baja de la unidad exterior está abierto o cortocir-
cuitado
El sensor de presión alta de la unidad exterior está abierto o cortocir-
cuitado
El sensor de temperatura del aire de la unidad exterior está abierto o
cortocircuitado
El sensor de temperatura del intercambiador de calor de la unidad ex-
terior está abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de succión de la unidad exterior está abierto
o cortocircuitado
Conexión excesiva de las unidades interiores con respecto a la capaci-
dad de la unidad exterior
Fallo al recibir la señal de la unidad interior en el PCB principal de la
unidad exterior.
Compruebe el error de checksum de EEPROM cuando reinicie la
unidad
Restricción del ventilador de la unidad exterior
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la unidad exterior PFC
El sensor de temperatura del conducto de líquidos de la unidad exte-
rior está abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de la toma de sub enfriamiento de la unidad
exterior está abierto o cortocircuitado
Presión desequilibrada entre las unidades exteriores
Error de red de la unidad de control central
33
ESPAÑOL
Procedimiento de verificación de la concen-
tración límite
Compruebe la concentración límite siguiendo estos pasos y tome las
medidas apropiadas dependiendo de la situación.
Calcule la cantidad de todos el refrigerante repuesto (kg) por cada sis-
tema de refrigerante.system.
La limitación de la concentración es el límite de concentración de gas
freón allí donde se pueden adoptar medidas inmediatas sin perjudicar
al cuerpo humano cuando haya fugas de refrigerante en el aire. La lim-
itación de la concentración se describe en la unidad de kg/m
3
(gas
freón peso por unidad de volumen de aire) para facilitar el cálculo.
Limitar la concentración: 0,44kg/m
3
(R410A)
Cantidad de refrigerante
repuesto adicional
Cantidad total del refrigerante
repuesto en las instalaciones
del refrigerante (kg)
+
=
Nota : En caso de que una instalación de
refrigerante se divida en 2 o más
sistemas de refrigerante y cada
sistema sea independiente, se debe
adoptar la cantidad de refrigerante
repuesto en cada sistema.
Cantidad de refrigerante
repuesto por cada sistema
de la unidad exterior
Cantidad de refrigerante
repuesto por defecto de fábrica
Cantidad de refrigerante repuesto
adicional dependiendo de la longitud
de los conductos o del diámetro de los
conductos del cliente
Unidad exterior
(Sistema Nº1)
Flujo de
refrigerante
Indoor unit
Sala donde hay una fuga de
refrigerante (Sale el refrigerante
de todo el sistema Nº1.)
El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad
contra fugas de acuerdo con las normas o regulaciones locales. Las sigu-
ientes normas pueden ser aplicables si las no existen regulaciones locales.
Introducción
Though the R410A refrigerant is harmless and incombustible itself , the room to
equip the air conditioner should be large to Aunque el refrigerante R410A es inocuo
e incombustible de por sí, la sala que albergará el equipo de aire acondicionado
debe ser lo suficientemente grande como para que el gas refrigerante no exceda la
concentración límite incluso si hay una fuga de gas refrigerante en la sala.
Limitar la concentración
PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE RE-
FRIGERANTE
Calcule la capacidad mínima de la sala
Calculate room capacity by regarding a portion as one room or the Cal-
cule la capacidad de la sala considerando una porción como una sala o
sala más pequeña.
- Con partición y con la abertura que
sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
- Sin partición
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad exterior
Unidad interior
Abertura
Partición
En caso de abertura sin puerta, o
aperturas de 0.15 % o más (a la
superficie útil) tanto por arriba
como por debajo de la puerta
- Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
Calcular la concentración del refrigerante
Cantidad total de la reposición de refriger-
ante en la instalación de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña
donde está instalada la unidad (m
3
)
- En caso de que el resultado del cálculo supere la limitación de la concen-
tración, realice los mismos cálculos desplazando la segunda sala más pe-
queña, y la tercera hasta que finalmente el resultado quede por debajo de la
concentración de limitación.
=
Concentración de refrigerante(kg/m
3
)
(R410A)
Unidad exterior
Unidades interiores
La sala más
pequeña
En caso de que la concentración supere el límite
Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o
adopte una de estas soluciones:
• Solución 1
Proporcionar abertura para la ventilación.
Proporcionar 0,15% o más abertura por encima y por debajo de la
puerta, o facilitar una apertura sin puerta.
• Solución 2
Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la venti-
lación mecánica.
Solución 2
Alarma de fuga de gas
Ventilador mecánico
Contramedida 1
Espacio abierto para facilitar la ventilación
Unidades
interiores
Preste especial atención a ubicaciones, como por ejemplo un só-
tano, etc. en las que se encontrará el refrigerante, ya que el refrig-
erante es más pesado que el aire.
34
ESPAÑOL
• Si no puede cumplir las condiciones anteriores en la instalación
marina, contacte con LG Electronics para un tratamiento
adicional anticorrosión.
• La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del
polvo o las partículas de sal atascadas en la salida de calor
En el caso de que instale la Unidad de exterior en la costa, coloque un
cortavientos para protegerlo del viento del mar.
- Debe ser tan fuerte como el cemento para bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150% de la unidad de exterior.
- Debe mantenerse más de 70 cm entre la Unidad de exterior y el cor-
tavientos para permitir la libre circulación de aire.
Seleccione un lugar bien dragado.
Viento del mar
Cortavientos
Selección de la ubicación
(Unidad de exterior)
Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la
exposición directa al viento del mar. Instale la Unidad de exterior en el
lado contrario a la dirección del viento.
Viento del mar
Viento del mar
La siguiente guía de instalación es sólo para el modelo
ARUN60GS2A
Guía de instalación para EN 61000-3-12:2005
Este producto cumple con las normas IEC 61000-3-12 siempre que
la alimentación de cortocircuito Ssc sea superior o igual a 910 kVA
en el punto de conexión entre el suministro eléctrico del usuario y
el sistema público.
Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo asegurar,
consultando con el operario de la red de distribución si es nece-
sario, que el equipo sólo se conecta a un suministro eléctrico con
una alimentación de cortocircuito Ssc superior o igual a 910 kVA."
La siguiente guía de instalación es sólo para el modelo
ARUN50GS2A
Guía de instalación para EN 61000-3-12:2005
Este producto cumple con las normas IEC 61000-3-12 siempre que
la alimentación de cortocircuito Ssc sea superior o igual a 1497 kVA
en el punto de conexión entre el suministro eléctrico del usuario y
el sistema público. Es responsabilidad del instalador o del usuario
del equipo asegurar, consultando con el operario de la red de dis-
tribución si es necesario, que el equipo sólo se conecta a un sum-
inistro eléctrico con una alimentación de cortocircuito Ssc superior
o igual a 1497 kVA."
La siguiente guía de instalación es sólo para el
Modelo ARUN40GS2A
Guía de instalación para EN 61000-3-12:2005
Este producto cumple con las normas IEC 61000-3-12 siempre que
la alimentación de cortocircuito Ssc sea superior o igual a 1354 kVA
en el punto de conexión entre el suministro eléctrico del usuario y
el sistema público. Es responsabilidad del instalador o del usuario
del equipo asegurar, consultando con el operario de la red de dis-
tribución si es necesario, que el equipo sólo se conecta a un sum-
inistro eléctrico con una alimentación de cortocircuito Ssc superior
o igual a 1354 kVA."
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO
AL MAR
PRECAUCIÓN
• Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas
donde se produzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los
ácidos.
• No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente al
viento del mar (viento salino). Podría causar corrosión en el aparato.
La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato
o un funcionamiento ineficaz.
• Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la
exposición directa al viento del mar. De lo contrario, se necesitará un
tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

LG ARUN40GS2A Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para