Goal Zero Nomad 5 + 10 Plus Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
Table of Contents
Get To Know Your Gear 2
How It Works 3
Auto Restart 4
Frequently Asked Questions 4
Technical Specifications 5
Français 6
Español 10
Deutsch 14
日本語 18
GET TO KNOW YOUR GEAR
Adjustable
Kickstand
5 Watt Solar Panel
Flip Charging Dock
USB Output Port
2
Phone
2-4 Hrs Full Sun
3
HOW IT WORKS
Charging phones, batteries, and other USB-powered devices
from the Nomad 5 is as easy as plugging in.
1. Use the built-in kickstand to position the panel toward the
sun.
2. Plug your phone or device into the USB port located on the
back side of the panel and charge up.
NOTE
A Goal Zero Flip power bank (sold separately) will fit securely
into the Flip charging dock to collect and store power while on
the move.
STORE
Plug a Goal Zero recharger
or phone into the panel.
COLLECT
Gather the sun’s energy
with the solar panel.
POWER
Charge gear
anywhere.
WHAT IT POWERS
Phone
2-4 Hrs Full Sun
Goal Zero
Flip 24
8-10Hrs Full Sun
Goal Zero
Flip 36
11.5-14.5 Hrs Full Sun
+ Other
USB Devices
Goal Zero
Flip 12
4-5 Hrs Full Sun
4
AUTO RESTART
PRO TIP
Q: Is the Nomad 5 waterproof?
A: The best answer: it’s weatherproof. We’ve gone to great
lengths to ruggedize the Nomad 5; including beefing up the
manufacturing process with advanced lamination techniques so
it’ll slough off rain and snow.
Q: Does the Nomad 5 have a built-in battery?
A: No. In order to make the Nomad 5 as lightweight as possible,
we chose to sell batteries as an optional accessory. You can
either plug your phone or device into the Nomad 5 to charge up
directly from the sun, or pair the panel with one of our power
banks to collect and store power for later. The Nomad 5 works
seamlessly with our line of ultra-portable Flip power banks.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Solar Panel:
Rated Power 5W
Open Circuit Voltage Voc 6V
Cell Type Monocrystalline
Ports:
USB Port 5V, up to 1A (5W max)
General:
Weight 12.7 oz (360 g)
Dimensions 9.5 x 7 x 0.8 in
(24 x 17.8 x 2.0 cm)
Certs
Warranty 12 Months
Be sure to activate your warranty at goalzero.com/warranty
In low light conditions (i.e. lack of sunlight, shadow,
dusk, etc.), some devices, including smartphones, will
automatically disconnect from a solar panel due to a low
current input. The Nomad 5 features auto restart technology
that knows the difference between a device that has
reached a fully charged state and one that disconnects due
to environmental causes. When the latter is detected, the
Nomad 5 will automatically reconnect to start charging the
device again. No extra work on your part is needed.
When operating in low light conditions, we recommend
pairing your solar panel with a portable power bank for the
best charging experience possible. A Goal Zero Flip power
bank (sold separately) will fit securely into the Nomad 5’s
integrated Flip charging dock and allow you to collect and
store a continuous stream of power to charge your device.
5
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Solar Panel:
Rated Power 5W
Open Circuit Voltage Voc 6V
Cell Type Monocrystalline
Ports:
USB Port 5V, up to 1A (5W max)
General:
Weight 12.7 oz (360 g)
Dimensions 9.5 x 7 x 0.8 in
(24 x 17.8 x 2.0 cm)
Certs
Warranty 12 Months
Be sure to activate your warranty at goalzero.com/warranty
Nomad 5 Solar Panel
6
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT
Réglable
Béquille
Panneau Solaire de 5 Watts
Socle de charge de Flip
Port de sortie USB
6
7
COMMENT ÇA FONCTIONNE
Charger les téléphones, les batteries et autres périphériques USB du
Nomad 5 est aussi simple que possible.
1. Utilisez la béquille intégrée pour positionner le panneau vers le soleil.
2. Branchez votre téléphone ou autre appareil sur le port USB situé
àl'arrière du panneau et chargez-le.
REMARQUE
Une batterie de secours Goal Zero Flip (vendue séparément) s'intégrera
de manière sécurisée dans le socle de charge Flip pour collecter et
stocker de l'énergie lors de vos déplacements.
STOCKER
Branchez un chargeur Goal
Zero ou pour téléphone
dans le panneau.
CAPTER
Recueillez les rayons
dusoleil grâce au
panneau solaire.
RECHARGER
Rechargez votre
équipement
n’importe où.
CE QUE ÇA ALIMENTE
Téléphone
portable
2 à 4 heures
enpleinsoleil
Goal Zero
Flip 24
8 à 10 heures
enpleinsoleil
Goal Zero
Flip 36
11,5 à 14,5 heures
enplein soleil
+ Autre
Périphériques
USB
Goal Zero
Flip 12
4 à 5 heures
enplein soleil
8
REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
CONSEIL PRO
Q : Le Nomad 5 est-il étanche ?
R : La réponse la plus simple : Oui, il est étanche. Nous avons fait de
grands efforts pour améliorer le Nomad 5 ; y compris en améliorant le
processus de fabrication avec des techniques de laminage avancées
afin qu'il écoule la pluie et la neige.
Q : Le Nomad 5 possède-t-il une batterie intégrée ?
R :
Non. Afin de rendre le Nomad 5 aussi léger que possible, nous avons
choisi de vendre les batteries en tant qu'accessoire en option. Vous
pouvez soit brancher votre téléphone ou votre autre appareil électronique
sur le Nomad 5 pour recharger directement depuis le soleil, soit coupler
le panneau avec l'une de nos batteries de secours pour collecter
et stocker de l'énergie pour plus tard. Le Nomad 5 fonctionne sans
problème avec notre gamme de batteries de secours Flip ultra-portables.
FOIRE AUX QUESTIONS
Dans des conditions de faible luminosité (manque de lumière du
soleil, ombre, crépuscule, etc.), certains appareils, y compris les
smartphones, se déconnectent automatiquement d’un panneau
solaire en raison d’une faible alimentation électrique. Le Nomad
5 est doté d'une technologie de redémarrage automatique qui
permet de distinguer un périphérique qui a atteint l'état de pleine
charge, d'un qui se déconnecte pour des raisons environnementales.
Lorsque ces évènements sont détectés, le Nomad 5 rebranche
automatiquement le chargeur. Aucun travail supplémentaire de
votre part n'est donc nécessaire.
Lorsque vous travaillez dans des conditions de faible luminosité, nous
vous recommandons d’associer votre panneau solaire à une batterie
de secours portable pour une expérience de recharge optimale. Une
batterie de secours Goal Zero Flip (vendue séparément) s’intégrera
parfaitement dans le socle de charge Flip intégrée du Nomad
5 et vous permettra de collecter et de stocker un flux continu
d’alimentation pour charger votre appareil.
Panneau solaire:
Puissance nominale 5W
Tension en Circuit
Ouvert Vco
6V
Type de batterie Monocristalline
Ports:
Port USB 5V, jusqu'à 1A (5W max.)
Général:
Poids 12,7 oz (360 g)
Dimensions 9,5 x 7 x 0,8 pouces
(24 x 17,8 x 2,0 cm)
Certifications
Garantie 12 mois
N'oubliez pas d'activer votre garantie en ligne sur goalzero.com/warranty
9
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Panneau solaire:
Puissance nominale 5W
Tension en Circuit
Ouvert Vco
6V
Type de batterie Monocristalline
Ports:
Port USB 5V, jusqu'à 1A (5W max.)
Général:
Poids 12,7 oz (360 g)
Dimensions 9,5 x 7 x 0,8 pouces
(24 x 17,8 x 2,0 cm)
Certifications
Garantie 12 mois
N'oubliez pas d'activer votre garantie en ligne sur goalzero.com/warranty
Panneau solaire Nomad 5
10
CONOZCA SUS DISPOSITIVOS
Ajustable
Soporte
Panel solar de 5 vatios
Puerto de carga Flip
Puerto de salida USB
10
Teléfono
2-4 h a pleno sol
11
CÓMO FUNCIONA
Cargar teléfonos, baterías y otros dispositivos con conexión USB con el
Nomad 5 es tan sencillo como conectarlos.
1. Use el soporte integrado para orientar el panel hacia el sol.
2. Conecte su teléfono o dispositivo al puerto USB ubicado en la parte
trasera del panel para comenzar la carga.
NOTA
La batería externa Goal Zero Flip (de venta por separado) encaja de
forma segura en el puerto de carga de Flip para acumular y almacenar
laenergía sobre la marcha.
ALMACENAR
Conecte un teléfono
o cargador Goal Zero
al panel.
ACUMULAR
Acumule la energía
del sol con el
panelsolar.
ALIMENTAR
Cargue su
equipo en
cualquier lugar.
A QUÉ SUMINISTRA ELECTRICIDAD
Teléfono
2-4 h a pleno sol
Goal Zero
Flip 24
8-10 h a pleno sol
Goal Zero
Flip 36
11,5-14,5 h a pleno sol
+ otros
dispositivos
USB
Goal Zero
Flip 12
4-5 h a pleno sol
12
REINICIO AUTOMÁTICO
CONSEJO EXPERTO
P: ¿El Nomad 5 es resistente al agua?
R: En pocas palabras, es resistente a la intemperie. Hemos trabajado
mucho para lograr una gran resistencia en el Nomad 5. Para ello,
hemos mejorado el proceso de fabricación con técnicas avanzadas
delaminación para que su dispositivo resista la lluvia y la nieve.
P: ¿El Nomad 5 tiene batería integrada?
R: No. Hemos fabricado el Nomad 5 para que sea lo más ligero posible,
y hemos optado por vender las baterías como un accesorio opcional.
Puede conectar su teléfono o dispositivo al Nomad 5 para cargarlo
directamente con energía solar, o emparejar el panel con una de
nuestras baterías externas para acumular y almacenar la energía.
El Nomad 5 funciona a la perfección con nuestra línea de baterías
ultraportátiles Flip.
PREGUNTAS FRECUENTES
En condiciones de poca luz (p. ej., falta de luz solar, sombras,
atardecer, etc.) algunos dispositivos, incluidos los smartphones,
se desconectarán automáticamente del panel solar por la baja
entrada de corriente. El Nomad 5 cuenta con tecnología de
reinicio automático, que distingue entre dispositivos que se han
cargado por completo y dispositivos que se han desconectado por
causas ambientales. Cuando se detecta este último, el Nomad
5 reconectará de manera automática el dispositivo de carga. No
necesita hacer nada más.
Cuando se encuentre en condiciones de poca luz, recomendamos
emparejar su panel solar con una batería portátil para obtener
la mejor experiencia de carga posible. La batería externa Goal
Zero Flip (de venta por separado) encaja de forma segura en el
puerto de carga Flip integrado del Nomad 5, y le permite acumular
yalmacenar energía de forma constante para cargar su dispositivo.
Panel solar:
Potencia nominal 5 W
VoC, voltaje en
circuitoabierto
6 V
Tipo de célula Monocristalina
Puertos:
Puerto USB 5 V, hasta 1A (5 W máx)
Datos generales:
Peso 12,7 oz (360 g)
Dimensiones 9,5 x 7 x 0,8 pulg
(24 x 17,8 x 2,0 cm)
Certificados
Garantía 12 meses
No olvide validar su garantía en goalzero.com/warranty
13
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Panel solar:
Potencia nominal 5 W
VoC, voltaje en
circuitoabierto
6 V
Tipo de célula Monocristalina
Puertos:
Puerto USB 5 V, hasta 1A (5 W máx)
Datos generales:
Peso 12,7 oz (360 g)
Dimensiones 9,5 x 7 x 0,8 pulg
(24 x 17,8 x 2,0 cm)
Certificados
Garantía 12 meses
No olvide validar su garantía en goalzero.com/warranty
Panel solar Nomad 5
14
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN
Einstellbarer
STÄNDER
5-Watt-Solarmodul
Flip Ladestation
USB-Ausgang
14
15
SO FUNKTIONIERT'S
Die Aufladung von Handys, Batterien und anderen USB-betriebenen
Geräten mit dem Nomad 5 ist genauso einfach wie das Einstecken.
1. Verwenden Sie den eingebauten Ständer, um das Solarmodul auf
dieSonne auszurichten.
2. Schließen Sie Ihr Handy oder ein anderes Gerät an den USB-
Anschluss auf der Rückseite des Panels an und laden Sie es auf.
HINWEIS
Eine Goal Zero Flip Powerbank (separat erhältlich) passt sicher in die
Flip Ladestation, um unterwegs Strom zu sammeln und zu speichern.
SPEICHERN
Schließen Sie ein Goal
Zero Ladegerät oder ein
Handy an das Panel an.
SAMMELN
Sammeln Sie die
Sonnenenergie
mit dem Solarmodul.
STROM
Laden Sie
Geräte
überall auf.
WAS ES ANTREIBT
Telefon
2 - 4 Stunden
direkte Sonnen-
einstrahlung
Goal Zero
Flip 24
8 - 10 Stunden
direkte Sonnen-
einstrahlung
Goal Zero
Flip 36
11,5 - 14,5 Stunden
direkte Sonnenein-
strahlung
+ Andere
USB-Geräte
Goal Zero
Flip 12
4 - 5 Stunden
direkte Sonnen-
einstrahlung
16
AUTO-NEUSTART
EXPERTENTIP
F: Ist der Nomad 5 wasserdicht?
A: Die beste Antwort: Er ist wetterfest. Wir haben einen großen
Aufwand betrieben, um den Nomad 5 robust zu gestalten; dazu
gehört die Verbesserung des Produktionsprozesses durch moderne
Beschichtungstechnik, damit er Regen und Schnee abweist.
F: Hat der Nomad 5 eine eingebaute Batterie?
A: Nein. Um das Gewicht des Nomad 5 so gering wie möglich zu halten,
haben wir uns dafür entschieden, Batterien als optionales Zubehör
anzubieten. Sie können entweder Ihr Handy oder Gerät an den Nomad
5 anschließen, um direkt von der Sonne aufzuladen, oder das Panel mit
einer unserer Powerbanks verbinden, um Strom für später zu sammeln
und zu speichern. Der Nomad 5 funktioniert nahtlos mit unserer Serie
von ultramobilen Flip Powerbanken.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Bei schlechten Lichtverhältnissen (z.B. Mangel an Sonnenlicht,
Schatten, Dämmerung usw.) trennen sich einige Geräte, einschließlich
Smartphones, aufgrund einer geringen Stromaufnahme automatisch
vom Solarmodul. Der Nomad 5 verfügt über eine automatische
Neustarttechnologie, die den Unterschied erkennt zwischen einem
Gerät, das einen vollständig geladenen Zustand erreicht hat, und
einem Gerät, das sich aufgrund der Umgebungsbedingungen trennt.
Wenn der Nomad 5 Letzteres entdeckt, verbindet er das zu ladende
Gerät automatisch erneut. Sie müssen nichts weiter tun.
Bei Betrieb unter schlechten Lichtverhältnissen empfehlen wir, Ihr
Solarmodul mit einem tragbaren Netzteil zu kombinieren, um ein
optimales Ladeergebnis zu erzielen. Eine Goal Zero Flip Powerbank
(separat erhältlich) passt sicher in die integrierte Flip Ladestation
des Nomad 5 und ermöglicht es Ihnen, kontinuierlich Strom zum
Laden Ihres Geräts zu sammeln und zu speichern.
Solar-Panel:
Nennleistung 5 W
Leerlaufspannung (Voc) 6 V
Akkutyp Monokristallin
Anschlüsse:
USB-Anschluss 5 V, bis zu 1A (max. 5 W)
Allgemein:
Gewicht 360 g (12,7 oz)
Abmessungen 9,5 x 7 x 0,8 in
(24 x 17,8 x 2,0 cm)
Zertifikate
Garantie 12 Monate
Achten Sie darauf, Ihre Garantie zu aktivieren: goalzero.com/warranty
17
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Solar-Panel:
Nennleistung 5 W
Leerlaufspannung (Voc) 6 V
Akkutyp Monokristallin
Anschlüsse:
USB-Anschluss 5 V, bis zu 1A (max. 5 W)
Allgemein:
Gewicht 360 g (12,7 oz)
Abmessungen 9,5 x 7 x 0,8 in
(24 x 17,8 x 2,0 cm)
Zertifikate
Garantie 12 Monate
Achten Sie darauf, Ihre Garantie zu aktivieren: goalzero.com/warranty
Nomad 5 Solarmodul
18
あなたのギアを知
調整可能
ックスンド
5ト ソーラーパ
Flip 電ドック
USB出力ポー
18
携帯電話
2
-
4
時間全
太陽光
19
使用方法
Nomad 5で電話、バッテリー、その他の USB 電源機器を簡単に充電で
きます。
1. 組み込みのキックスタンドを使い、パネルを太陽に向けてください。
2. 電話またはデバイスをパネルの裏側にあるUSBポートに差し込み、
充電してください。
注 意:
Goal Zero Flip充電器( 売り)は、Flip充電クに安全に保管でき移動中も電
力徴収や貯蔵が可能にしま
保存
パネルに
Goal
Zero
充電器
または携帯
電話をつなご
する
太陽光熱を収集
するソーラー
ネルで。
電源
ギアを使
たい時に充
電しよう。
電源供給可能な機器
携帯電話
2
-
4
時間全
太陽光
ゴールゼロ
Flip
24
8
-
10
時間全
太陽光
ゴールゼロ
Flip
36
11.5
-
14.5
時間全
太陽光
+ その他
USB
イス
ゴールゼロ
Flip
12
4
-
5
時間全太陽光
20
動 再スタート
PRO
TIP
質: Nomad 5は防水ですか?
答: 最も適してる解答: 耐候性である。Nomad 5の耐久性を高めるべく、高度
な積層技術を用いて製造過程を強化するなど、さまざまな努力を行ってき
ました。結果、雪や雨に強い機器ができました。
質: Nomad 5にバッテリーは内臓されていますか?
答: いいえ Nomad 5をなるべ軽量にするため、バッテリーは付属品として販
売することにしました。携帯電話やその他デバイスをNomad 5につなぎ
直接太陽光熱で充電するか、自社の充電器とパネルを組み合わせで電力収
集や貯蔵が可能です。Nomad 5は超携帯型Flip充電器とシームレスに使用
できます。
くあ ご 質 問
日照不足、影、夕暮れ、その他の低光条件の時は、ソーラーパネルから
の電力入力が落ちるため、スマートフォンを含むデバイスの接続が自動
的に途切れてしまう場合もあります。Nomad 5の特徴の一つ、再起動の
テクノロジーは、デバイスが完全に充電した状態と環境的な理由で接続
を断たないといけない状態の違いを感知します。後方の理由が感知され
た場合は、Nomad 5は自動的にデバイスを接続します。無駄な操作は、
必要とされません。
低光条件で操作する場合は、ソーラーパネルを携帯用の充電器と使用す
ることで良質の充電が可能になります。Nomad 5に統合されたFlip充電
ドックにGoal Zero Flip充電器(別売り)を置くことで、デバイスの連続し
た電力徴収や貯蔵が可能になります。
ソーラーネル
定格出力 5W
開回路電圧 Voc 6V
セル種類 単結晶
ト:
USB ート 5V, 1Aまで (最高 5W)
全 般:
重量 12.7 oz (360 g)
寸法 9.5 x 7 x 0.8 in
(24 x 17.8 x 2.0 cm)
安全規格
保証 12カ月
goalzero.com/warrantyで、保証を有効に設定してください
21
技術仕様
ソーラーネル
定格出力 5W
開回路電圧 Voc 6V
セル種類 単結晶
ト:
USB ート 5V, 1Aまで (最高 5W)
全 般:
重量 12.7 oz (360 g)
寸法 9.5 x 7 x 0.8 in
(24 x 17.8 x 2.0 cm)
安全規格
保証 12カ月
goalzero.com/warrantyで、保証を有効に設定してください
NOMAD 5 ソーラー
22
GOAL ZERO HEADQUARTERS
675 West 14600 South
Bluffdale, UT 84065
1-888-794-6250
Designed in the U.S.A.
Made in China
Nomad is a trademark of Goal Zero.
JG022019
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Goal Zero Nomad 5 + 10 Plus Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para