Insignia NS-HDVD18 Guía del usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Guía del usuario
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Reproductor de DVD
NS-HDVD18
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 1 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Preparación del reproductor de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión a la alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilización de su reproductor de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Encendido del reproductor de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reproducción de un DVD o CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Control de la reproducción de DVD o CD de audio . . . . . . . . . . .9
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Programación del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilización de los menús de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Limpieza de su reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Limpieza de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Instrucciones importantes de seguridad
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que voltaje peligroso que
puede constituir un riesgo de choque eléctrico
se encuentra presente dentro de su reproductor
de DVD.
Este símbolo indica que hay instrucciones
importantes de operación y mantenimiento en
la literatura que acompaña a su reproductor de
DVD.
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 2 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
3
Reproductor de DVD
www.insigniaproducts.com
Esta unidad contiene un dispositivo láser de potencia baja. No hay peligro de
radiaciones peligrosas fuera de esta unidad.
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las
instrucciones del fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. La clavija ancha se proporciona para su seguridad. Si
el enchufe proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte con
un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste
sale del aparato.
11 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios
especificados por el fabricante.
12 Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se
utilice por un periodo de tiempo extendido.
13 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se
requiere reparar el aparato cuando éste ha sido dañado de cualquier
manera, como cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe,
o se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato, o el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no
funciona normalmente o cuando se ha caído.
14 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este
equipo a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras y no coloque
objetos llenos de líquidos, tales como vasijas, sobre el equipo.
Aislamiento doble.
Este es un aparato de clase II.
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 3 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
4
NS-HDVD18
www.insigniaproducts.com
Características
Contenido del paquete
Reproductor de DVD
Control remoto (incluye dos pilas AAA)
Cable de AV (para conectar a un televisor)
Guía de instalación rápida
Reproductor de DVD
Vista frontal
Vista posterior
Indicador LED de Encendido/Suspensión
Bandeja de discos
Para abrir/cerrar la bandeja de discos
Reproducir/Pausar Encendido/Apagado
Receptor del
control remoto
Salida de video compuesto
Salida de audio coaxial
Salida de video de componentes Pb
Salida de video de componentes Pr
Salida de
audio
derecha
Salida de
audio
izquierda
Salida de video de componentes Y
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 4 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
5
Reproductor de DVD
www.insigniaproducts.com
Control remoto
Abre o cierra la
bandeja de discos
PANTALLA (muestra la hora,
el título, capítulo)
Botones numéricos
BÚSQUEDA
CONFIGURACN (abre el
menú de configuración)
ENTRAR (confirma la
selección)
Navegación del menú
MENÚ PRINCIPAL
Siguiente
Reproducir/Pausar
BORRAR
REPEAT (Repetir)
DETENER
A-B (configurar la repetición de un
segmento)
ÁNGULO
ALEATORIO (comienza la
reproducción de un capítulo o
pista aleatorio)
PASO (reproducción de
cuadro a cuadro)
LENTO
MENÚ DEL DVD
RETORNAR
PROG (selecciona y reproduce un
capítulo específico)
ZOOM
SUB-T (selecciona los
subtítulos)
Avance rápido
Retroceso rápido
Encendido/Apagado
AUDIO (para escoger el idioma)
Anterior
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 5 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
6
NS-HDVD18
www.insigniaproducts.com
Preparación del reproductor de DVD
Conexión a la alimentación de CA
Enchufe el cable de alimentación de CA en un tomacorriente de CA.
Conexión del reproductor de DVD
Puede conectar su reproductor de DVD a un televisor o monitor para que pueda ver
DVDs y a un sistema estéreo o a un sistema de cine en casa para un audio mejorado.
Conexión de video de componentes (óptima)
1 Conecte los conectores verde, azul y rojo de un cable RCA (no incluido) en los
conectores de salida de video de componentes [COMPONENT VIDEO OUT]
(Y, Pb y Pr) en la parte posterior del reproductor de DVD. Asegúrese de que los
colores en los conectores coincidan con las tomas.
2 Enchufe los conectores rojo, verde y azul en el otro extremo del cable RCA a las
tomas de entrada de video de componentes de su televisor o monitor,
asegurándose de que los colores de los conectores coincidan con las tomas.
3 Enchufe los conectores blanco (izquierdo) y rojo (derecho) desde un cable de
audio RCA en las tomas de salida de audio Izq. y Der. (L y R AUDIO OUT) de su
reproductor de DVD
Nota
se puede que tendrá que seleccionar la entrada correcta en su
televisor o monitor.
Cable para video de componentes
(RCA) [no se incluye] (óptima)
Televisor o monitor
Cables de
audio RCA
Sistema estéreo o de cine en casa
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 6 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
7
Reproductor de DVD
www.insigniaproducts.com
4 Conecte los conectores blanco (izquierdo) y rojo (derecho) del otro extremo
del cable de audio RCA a los conectores de audio blancos (izquierdo) y rojo
(derecho) de su televisor, monitor, estéreo o sistema de cine en casa.
AV (mejor)
1 Enchufe el conector amarillo del cable de AV incluido en la toma VIDEO de su
reproductor de DVD. Conecte el conector amarillo en el otro extremo del
cable AV la toma de entrada de video (VIDEO IN) en el televisor o monitor.
2 Enchufe los conectores blanco (izquierdo) y rojo (derecho) desde un cable AV
incluido en las tomas de salida de audio Izq. y Der. (L y R AUDIO OUT) de su
reproductor de DVD
3 Conecte los conectores blanco (izquierdo) y rojo (derecho) del otro extremo
del cable AV a los conectores de audio blancos (izquierdo) y rojo (derecho) de
su televisor, monitor, estéreo o sistema de cine en casa.
Nota
se puede que tendrá que seleccionar la entrada correcta en su
televisor o monitor.
Cables de audio AV
Cable de video AV
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 7 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
8
NS-HDVD18
www.insigniaproducts.com
Video y audio coaxial (buena)
Conecte un cable coaxial desde la parte posterior de su reproductor de
DVD a la toma coaxial (antena) de su televisor o monitor.
Utilización de su reproductor de DVD
Encendido del reproductor de DVD
1 Asegúrese de que su reproductor esté conectado a un tomacorriente.
2 Presione el botón (encendido) en la parte frontal de su reproductor de DVD
o en el control remoto, para encenderlo. La imagen de inicio (DVD VIDEO)
aparece en la pantalla.
3 Presione el botón (encendido) en la parte frontal de su reproductor de DVD
o en el control remoto, para apagarlo.
Nota
se puede que tendrá que seleccionar la entrada correcta en su
televisor o monitor.
Cable de audio
coaxial
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 8 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
9
Reproductor de DVD
www.insigniaproducts.com
Reproducción de un DVD o CD de audio
1 Presione (abrir/cerrar) en la parte frontal del reproductor de DVD o en el
control remoto para abrir la bandeja de discos.
2 Coloque un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba, en la bandeja de
discos y cierre la bandeja. El disco comenzará a reproducirse
automáticamente.
Control de la reproducción de DVD o CD de audio
Presione una vez el botón (STOP) para detener la reproducción. Su
reproductor de DVD recordará dónde se detuvo. Si presiona , su
reproductor de DVD comenzará a reproducir desde el punto donde se
detuvo.
•Presione (STOP) dos veces para detener la reproducción. Si presiona
, su reproductor de DVD comenzará a reproducir desde el principio del
disco.
Presione para pausar la reproducción. Presione nuevamente este
botón para reanudar la reproducción.
Presione para avanzar rápidamente. Cada vez que se presiona este
botón, la velocidad de avance rápido cambia de 2 a 4, a 8, a 20 veces más
rápido que la velocidad normal.
Presione para retroceder rápidamente. Cada vez que se presiona este
botón, la velocidad de retroceso rápido cambia de 2 a 4, a 8, a 20 veces
más rápido que la velocidad normal.
•Presione (NEXT) para ir al siguiente título, capítulo o pista.
•Presione (PREV) para ir al título, capítulo o pista anterior.
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen de la reproducción aumentándolo o bajándolo en su
televisor, sistema estéreo o cine en casa.
Programación del reproductor de DVD
1 Inserte un disco en el reproductor de DVD.
2 Presione el botón PROG en el control remoto.
3 Seleccione el número de capítulo que desea reproducir de la lista en la
pantalla.
4 Presione para comenzar la reproducción.
Nota
La mayoría de DVDs así como su reproductor tienen códigos
regionales que ayudan a controlar la distribución ilegal de DVDs.
El código regional para su reproductor de DVD es 1. Solo puede
reproducir DVDs con un código regional de 1. El código regional
para un DVD se encuentra impreso en el DVD o en el empaque
del DVD.
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 9 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
10
NS-HDVD18
www.insigniaproducts.com
Utilización de los menús de configuración
Su reproductor de DVD tiene un menú de configuración que puede utilizar para
ajustar la configuración.
1 Presione SETUP (Configuración) en el control remoto. Se abre el Menú de
configuración en su televisor o monitor.
2 Presione o para resaltar una opción y presione ENTER (Entrar).
3 Presione o para modificar el ajuste para esa opción y presione OK
(Aceptar) para confirmar su selección.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para cambiar otras opciones de menú.
5 Presione SETUP (Configurar) para salir del menú.
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 10 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
11
Reproductor de DVD
www.insigniaproducts.com
Opciones del menú de configuración
Opción Menú y subopciones
Configuración
general
TV Type (Tipo de televisor): selecciona la relación de aspecto. Puede seleccionar:
4:3/PS: seleccione esta opción cuando el reproductor de DVD esté
conectado a un televisor normal (relación de aspecto de 4:3). Las imágenes
panorámicas se muestran en la pantalla, pero con algunas partes cortadas
automáticamente.
4:3/LB: seleccione esta opción cuando el reproductor esté conectado a un
televisor normal (relación de aspecto de 4:3). Las imágenes panorámicas se
muestran en la pantalla con barras negras arriba y abajo.
16:9: muestra la imagen de video a pantalla completa cuando su
reproductor esté conectado a un televisor panorámico (relación de aspecto
de 16:9).
P-SCAN (Barrido progresivo): permite que el barrido progresivo esté On
(Activado) u Off (Desactivado). La función de barrido progresivo ajusta la
resolución de pantalla parar brindar un imagen más suave, más parecida a la
imagen del cine.
Screen Saver (Protector de pantalla): cuando esta opción se activa, su
reproductor muestra un protector de pantallas cuando la misma imagen
permanece en la pantalla por cinco minutos.
PASSWORD (Contraseña): le permite configurar la contraseña de los controles de
los padres. La contraseña predeterminada es 0000. Debería cambiar la contraseña
a un número que pueda recordar.
Parental (Controles de los padres): bloquea la reproducción de DVD basado en
las clasificaciones. Seleccione esta opción para ajustar el nivel de los controles de
los padres. Las opciones son: KID SAFE (Seguro para niños), G, PG, PG 13, PGR, R,
Nc17, y ADULT (Adultos). El valor predefinido es ADULTO. Ingrese la contraseña
0000.
Memory (Memoria): cuando esta opción está activada y se abre la bandeja de
discos, su reproductor de DVD recordará dónde se detuvo. Si cierra la bandeja con
el mismo disco cargado, su reproductor comenzará a reproducir desde el punto
donde se detuvo.
Reset (Restablecer): restaura todos los ajustes excepto la contraseña y los
controles de los padres a los valores de origen.
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 11 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
12
NS-HDVD18
www.insigniaproducts.com
Configuración de
idioma
OSD Language (Idioma de OSD): selecciona el idioma para el menú Setup
(Configuración). Se puede seleccionar inglés (English), francés (French) o
español (Spanish).
Audio: selecciona el idioma del audio. Si el idioma seleccionado no está grabado
en el DVD, su reproductor de DVD usará el idioma de audio predefinido.
Subtitle (Subtítulo): permite seleccionar el idioma de subtítulos. Si el idioma
seleccionado no está grabado en el DVD, su reproductor de DVD mostrará el
idioma de subtítulos predefinido.
Disc Menu (Menú del disco): selecciona el idioma del menú del DVD. Si el idioma
seleccionado no está grabado en el DVD, su reproductor de DVD mostrará el
idioma predefinido.
TTS: seleccione para activar y desactivar la función de texto a voz.
Configuración de
audio
Digital Out (Salida de audio digital): selecciona el modo de salida de audio.
Puede seleccionar:
BITSTREAM (Flujo de bits): emite la pista de sonido de la película sin
procesarla. Esta opción requiere un receptor o un televisor que acepte el
formato de la pista de sonido de la película.
PCM: emite la señal como audio procesado listo para cualquier receptor. Se
usa cuando su receptor o televisor no puede decodificar la pista de sonido
de la película en el disco.
DYNAMIC RANGE (Rango dinámico): activa o desactiva el rango dinámico.
Cuando la función de rango dinámico se desactiva (Off ), pistas de sonido de la
película se reproducen con el rango dinámico estándar.
Opción Menú y subopciones
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 12 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
13
Reproductor de DVD
www.insigniaproducts.com
Localización y corrección de fallas
Mantenimiento
Limpieza de su reproductor de DVD
Limpie el exterior de su reproductor con un paño limpio, ligeramente
humedecido con agua.
Problema Solución
No hay sonido o el
sonido está
distorsionado.
Ajuste del volumen.
Verifique que el sonido no esté silenciado.
Asegúrese de que todos los cables estén insertados correctamente en
las tomas adecuadas.
No se puede
reproducir el disco.
Verifique que el disco se ha insertado con el lado de la etiqueta hacia
arriba.
Asegúrese de que el disco sea compatible con su reproductor de DVD.
Su reproductor de DVD puede reproducir DVDs de la región de código 1
y CDs de audio. Discos Blu-ray y de 3D no se reproducirán.
Asegúrese de que seleccionó la entrada correcta en su televisor o
monitor.
La reproducción
comienza y se detiene
inmediatamente.
Asegúrese de que el código regional del DVD coincida con el código
regional de su reproductor de DVD. El código regional de su reproductor
de DVD es 1. El código regional del DVD se encuentra en el DVD o en su
empaque.
Asegúrese de que el disco no esté sucio.
Si se ha formado condensación dentro de su reproductor de DVD, deje
que éste se seque.
No se puede avanzar o
retroceder
rápidamente durante
una película.
No se pueden adelantar los créditos y la información de advertencia al
principio de la película.
Algunos DVDs no permiten que se avance rápidamente o se salten
títulos o capítulos.
“Clave nolida”
aparecerá en la
pantalla.
La acción que intentó no se puede realizar debido a las siguientes razones:
El software del DVD no lo permite.
El DVD no soporta esa función (ejemplo: la función de subtítulos).
La función no está disponible en ese momento en el DVD.
Se ingresó un número de título o capítulo que se encuentra fuera del
rango aceptable.
La imagen está
distorsionada.
La distorsión es normal durante el avance o rebobinado rápido.
El DVD puede estar dañado. Pruebe con otro DVD.
Cuidado
No use limpiadores líquidos o de aerosol ya que estos pueden
dañar su reproductor de DVD.
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 13 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
14
NS-HDVD18
www.insigniaproducts.com
Manejo de los discos
No toque la superficie del disco. Sujete el disco por el borde.
No pegue papel o cinta adhesiva al disco.
No use discos con formas irregulares tales como corazones o estrellas ya
que pueden hacer que su reproductor no funcione correctamente.
No exponga los discos a la luz del sol directa o a fuentes de calor.
Saque los discos de su reproductor de DVD y guárdelos en sus estuches
después de reproducirlos.
Algunas operaciones de reproducción de discos pueden ser limitadas
intencionalmente por los productores del software, lo que podría hacer
que algunas funciones de reproducción no estuvieran disponibles.
También consulte las instrucciones suministradas con los discos.
Limpieza de los discos
Antes de reproducirlo, limpie el disco con un paño limpio desde el centro
hacia afuera.
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.
Discos compatibles Discos compatibles: CD de audio digital de 12cm, CD-R, CD-RW,
DVD-Video de 12cm, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-R DL
de doble capa, DVD+R de doble capa
No admite: Disco Blu-ray, 3D
Sistema de señales NTSC
Salida de video Salida eléctrica: 1 ± 0.2 V;
Resistencia: Negativa desequilibrada de 75 ohmios
Señal/Ruido del audio Equivalente o mejor que 80 dB
Rango dinámico Equivalente o mejor que 80 dB
Longitud de onda 650 nm/795 nm
Fuente de alimentación 110 a 240 V ~ 50/60 Hz 10 W
Peso 2.2 lb (1 kg)
Dimensiones (Ancho × Alto × Prof.) 10.24 x 7.28 x 1.50 pulg. (260 x 185 x 38 mm)
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 14 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
15
Reproductor de DVD
www.insigniaproducts.com
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo
interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo
cual puede comprobarse entendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al
usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor.
Conecte el dispositivo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener
ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Canadá ICES-003
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 canadiense. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Aviso de licencia Dolby y declaración de marca comercial
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 15 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
16
NS-HDVD18
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de garantía,
usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará
vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, por favor lleve su recibo original y el
Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su
empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si
compró el Producto en un sitio Web de Best Buy (www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca),
envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el sitio
Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que
provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garana, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos o
llame al 1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y
corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en
sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Pérdida de alimentos/desperdicios debido al fallo del refrigerador o congelador
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
•Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como
sobretensiones
Danos accidentales
•Uso inapropiado
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 16 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
17
Reproductor de DVD
www.insigniaproducts.com
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus
fallas
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) pixels defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) pixels defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. Las pantallas con pixels pueden tener un número limitado de pixels
defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2017 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 17 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (U.S. and Canada) or 01-800-926-3000 (Mexico)
INSIGNIA is a trademark of Best Buy and its affiliated companies.
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
©2017 Best Buy. All rights reserved.
Made in China.
V1 ENGLISH
17-0080
NS-HDVD18_17-0080_MAN_V1_SP.fm Page 18 Wednesday, April 26, 2017 10:05 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Insignia NS-HDVD18 Guía del usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Guía del usuario