Samsung CL-29M16MQ Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de
instrucciones
TELEVISOR A COLOR
CL21M2
CL21M21
CL21T21
CL29M2
CL29M16
CL29M21
CL29T21
Registre el producto en www.samsung.com/global/register
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE
EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS.
Español - 2
Información importante sobre la garantía
relativa al formato de visualización del
televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la
pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato
estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en
movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla,
como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe
limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto
de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de
formato panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico
de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y en
movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla,
como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato
estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización
del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa,
pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de
ordenador, deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización
de imágenes estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir
un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que provocará una
reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo,
varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a
toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan
opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos
como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la
visualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT
como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
ÍNDICE GENERAL
Español - 3
Capítulo 1: Su nuevo TV................................5
Características ...........................................................................................5
Accesorios.................................................................................................5
Familiarización con el televisor..................................................................6
Botones de control..........................................................................6
Tomas de conexión (lateral)............................................................7
Tomas de conexión (posterior) .......................................................8
Mando a distancia ..........................................................................9
Instalación de las pilas en el mando a distancia ............................10
Capítulo 2: Instalación................................. 11
Conexión de las antenas de VHF y UHF..................................................11
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios.........................11
Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios .................................12
Antenas de VHF y UHF independientes .......................................12
Conexión de TV por cable.......................................................................13
Cable sin decodificador................................................................13
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales .........13
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales ...........14
Conexión de un aparato de vídeo............................................................15
Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV...............15
Conexión de un reproductor de DVD......................................................16
Conexión a Y, PB, PR.....................................................................16
Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares..........................16
Conexión de una videocámara.................................................................17
Conexión de un amplificador analógico...................................................17
Capítulo 3: Funcionamiento ........................18
Encendido y apagado del televisor...........................................................18
Función Plug & Play...............................................................................18
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla .........................20
Visualización de los menús...........................................................20
Visualización de la pantalla...........................................................20
Selección del idioma de los menús ..........................................................21
Memorización de los canales ...................................................................22
Selección del origen de la señal de vídeo ......................................22
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático).23
Adición y borrado de los canales.............................................................24
Cambio de los canales.............................................................................25
Utilización de los botones de canal...............................................25
Utilización de los botones numéricos ...........................................25
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior...25
Etiquetado de los canales.........................................................................26
Control de la imagen...............................................................................27
Utilización de los ajustes de imagen automáticos..........................27
Personalización de la imagen........................................................28
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
.....29
continúa...
ÍNDICE GENERAL
Español - 4
Control del sonido...................................................................................30
Ajuste del volumen.......................................................................30
Utilización del botón MUTE.........................................................30
Utilización de los parámetros de sonido automáticos....................31
Personalización del sonido ...........................................................32
Ajuste del reloj........................................................................................33
Visualización de una fuente de señal externa...........................................34
Ajuste de la fuente de la señal.......................................................34
Asignación de nombres al modo de entrada externo.....................35
Capítulo 4: Funciones especiales................36
Sintonización fina de canales...................................................................36
Cambio del tamaño de la pantalla............................................................37
LNA (Low Noise Amplifier) (según el modelo)........................................38
Reducción digital del ruido .....................................................................39
Inclinación (según el modelo) .................................................................40
DNIe Jr
TM
(Digital Natural Image engine, Motor de imagen digital natural)
(según el modelo)
....................................................................................41
Visualización de imagen sobre imagen (según modelo) ...........................42
Activación de PIP .........................................................................42
Selección de una fuente externa....................................................43
Cambio entre imagen secundaria e imagen principal....................43
Cambio del tamaño de la imagen secundaria................................43
Cambio de la posición de la imagen secundaria............................44
Cambio de canal de la imagen secundaria.....................................44
Uso de la función R.Surf..........................................................................45
Elección de una pista sonora multicanal (MTS).......................................46
Parámetros de sonidos adicionales (Vol. Auto, Pseudo Estéreo o Turbo Plus)
............47
Activación y desactivación del temporizador...........................................48
Ajuste del nivel del volumen y el canal preferidos ........................49
Ajuste del temporizador de desconexión.................................................50
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla).....................51
Ajuste del modo Pantalla Azul.................................................................53
Ajuste de la melodía de encendido/apagado ............................................54
Visualización de la demostración.............................................................55
Capítulo 5: Solución de problemas.............56
Identificación de problemas.....................................................................56
Apéndice........................................................57
Limpieza y mantenimiento del televisor...................................................57
Uso del televisor en otro país...................................................................57
Especificaciones técnicas .........................................................................57
Español - 5
Características
Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Se trata de una unidad de altas prestaciones
con las siguientes características especiales:
Mando a distancia fácil de usar
Sistema de menús en pantalla fácil de usar
Temporizador automático para encender o apagar el televisor
Parámetros de imagen y sonido ajustables que pueden almacenarse en la memoria del
televisor
Sintonización automática de hasta 181 canales.
Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
Altavoces integrados de doble canal
Temporizador de desconexión especial
Imagen sobre imagen (según modelo)
Accesorios
Cuando desempaque el televisor, compruebe si están todos los componentes aquí
indicados. Si falta alguno o hay componentes rotos, póngase en contacto con el
distribuidor.
Mando a distancia/
Pilas AAA
Manual de instrucciones/
Guía de seguridad
Tarjeta de garantía/
Tarjeta de registro
SU NUEVO TELEVISOR
Capítulo 1
SU NUEVO TELEVISOR
Español - 6
Familiarización con el televisor
Botones de control
Puede controlar las funciones básicas del TV, incluido el menú en pantalla. Para utilizar
las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
CL21M2 / CL29M2 / CL21M21 / CL29M21
CL21T21 / CL29T21
˛
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
«
– VOL +
Permiten aumentar o reducir el volumen.
También se usa para seleccionar elementos en
el menú en pantalla.
()
CH
()
Púlselos para cambiar de canal. También se
pulsan para moverse por los elementos del menú
de pantalla.
Sensor del mando a
distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este
punto del televisor.
Indicador
(según modelo)
Modo de espera: verde
Se ilumina cuando se apaga.
- Apagado: verde
- Encendido: apagado
Temporizador: verde
Cuando se enciende el televisor, el indicador
parpadea cinco veces. Este indicador se
ilumina cuando el modo TIMER
(TEMPORIZADOR) se ajusta en la posición
"Enc.” después de ajustar el reloj y las
funciones Temp. enc. o Temp. apag con el
mando a distancia. Incluso cuando se apaga
el televisor, este indicador permanece
encendido. (Debe ajustarse el reloj antes de
usar esta función.)
POWER
Se pulsa para encender o apagar el televisor.
CL29M16
SU NUEVO TELEVISOR
Español - 7
Tomas de conexión (lateral)
Se puede conectar un componente de A/V que sólo se utilice ocasionalmente, como
videocámaras o videojuegos. (Si precisa información sobre la conexión de equipos,
consulte la página 17).
˛
Entrada AUDIO
Se utiliza para conectar señales de audio procedentes de una videocámara o un videojuego.
«
Entrada VIDEO
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una videocámara o un videojuego.
Entrada S-VIDEO
Se utiliza para conectar una señal de S-vídeo procedente de una cámara de vídeo o un
videojuego.
Auriculares
Conecte un par de auriculares externos a esta toma para escuchar en privado.
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de
cables.
CL21M2 / CL21M21
CL21T21
CL29M16 CL29M21 / CL29T21
CL29M2
SU NUEVO TELEVISOR
Español - 8
Tomas de conexión (posterior)
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán
disponibles permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 – 17.
˛
Conectores de salida de
audio/vídeo
Conéctelos a las tomas de entrada de
audio/vídeo de la videograbadora.
«
Conectores de entrada de
vídeo
Conéctelos a las tomas de salida de vídeo de
reproductores de vídeo, DVD y dispositivos
similares.
Conectores de entrada de
audio
Conéctelos a las tomas de salida de audio de
videograbadoras, DVD y dispositivos similares.
Cuando utilice las entradas de vídeo S-Video o
Component, conecte las tomas de audio en
“AV IN 2 (AUDIOL/R)”.
Toma de entrada de
S-Video (según modelo)
Se conecta a la toma de salida de S-Vídeo de un
reproductor de DVD o vídeo S-VHS.
Tomas de entrada de vídeo
Component (Y, P
B
, P
R
)
Se conectan a las salidas de componentes para
audio y vídeo de DVD o decodificador de DTV.
Hay disponible una entrada de señal de vídeo
480i.
VHF/UHF
Se conecta a una antena o a un sistema de TV
por cable.
Debe hacer coincidir los colores de las terminales de entrada y de las tomas de cables.
CL21M2 / CL21M21 / CL21T21 / CL29M16
CL29M21 / CL29T21 / CL29M2
SU NUEVO TELEVISOR
Español - 9
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte
directamente al televisor.
˛
POWER
Enciende y apaga el televisor.
«
Botones numéricos
Púlselos para seleccionar
directamente los canales del
televisor.
+100
Púlselo para seleccionar el número
de un canal superior al 100. Por
ejemplo, para seleccionar el canal
121, pulse “+100” y, a continuación,
pulse “2” y “1”.
MUTE
Púlselo para cortar temporalmente
el sonido.
VOL +, VOL -
Permiten aumentar o reducir el
volumen.
SLEEP
Púlselo para seleccionar un
intervalo prefijado para la
desconexión automática.
(Consulte las página 50)
MENU
Muestra el menú principal en
pantalla.
/ /ˇ /ˆ
Controlan el cursor en el menú.
ENTER
Cuando utilice los menús en
pantalla, pulse ENTER para activar
(o cambiar) un elemento
determinado.
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
TV/VIDEO
Púlselo para ver todas las fuentes
de vídeo disponibles.
CH , CH
Púlselos para cambiar de canal.
æ
INFO
Púlselo para mostrar información
en la pantalla del televisor.
EXIT
Púlselo para salir del menú.
R.SURF
Púlselo para volver
automáticamente a un canal
favorito después de un retardo
establecido por el usuario.
(Consulte las página 45)
ı
MTS
(Sonido multicanal de TV)
Púlselo para elegir “Estéreo”,
“Mono” o “SAP” (programa de
audio secundario).
(Consulte las página 46)
Controles PIP
(imagen sobre
imagen)
(según el modelo, consulte las
páginas 42~44)
PIP
Púlselo para activar o desactivar la
función PIP.
SWAP
Púlselo para intercambiar la
imagen principal y la imagen
secundaria.
SIZE
Púlselo para seleccionar un
tamaño (“Grande”o “Pequeño” de
la imagen secundaria.
CH
Púlselo para seleccionar un canal
de la imagen secundaria sólo
cuando la opción “Origen” esté
configurada en “TV”.
SU NUEVO TELEVISOR
Español - 10
3
Vuelva a colocar la tapa..
ˇ Si no va a utilizar el mando a
distancia durante mucho tiempo,
quite las pilas y guárdelas en un
lugar fresco y seco.
El mando a distancia se puede
utilizar hasta a una distancia de 23
metros del TV.
(Asumiendo el uso típico del TV,
las pilas duran aproximadamente
un año.)
2
Instale dos pilas de tamaño
AAA.
ˇ Asegúrese de que los polos “+” y
"–" de las pilas coincidan con las
señales que se indican en el
diagrama del interior del
compartimento.
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
1
Haga deslizar totalmente la
tapa.
Español - 11
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene cables que sean similares
a éstos, busque a continuación
“Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios”.
Si su antena tiene un conductor que
sea similar a ésto, busque en la página siguiente
“Antenas con cables coaxiales de 75 ”.
Si tiene dos antenas, busque “Antenas de VHF y UHF independientes” en la página siguiente.
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios
Si está utilizando una antena aérea (como una antena de tejado o una “interior de oreja”) que
tenga cables planos de 300 ohmios, siga las directrices que se indican a continuación.
1
Coloque los hilos del cable
doble bajo los tornillos del
adaptador de 300 a 75
ohmios (no suministrado).
Apriete los tornillos con un
destornillador.
2
Enchufe el adaptador en el
terminal “VHF/UHF” del
panel posterior.
INSTALACIÓN
Capítulo 2
INSTALACIÓN
Español - 12
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá
combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento
requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Conecte los dos cables de
antena al combinador.
2
Enchufe el combinador en el
terminal “VHF/UHF” del
panel posterior.
Antenas con cables coaxial de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la
antena en el terminal
“VHF/UHF” del panel
posterior.
INSTALACIÓN
Español - 13
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
Cable sin decodificador
1
Enchufe el cable de entrada
en el terminal “VHF/UHF” del
panel posterior.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1
Busque el cable que está
conectado al terminal
ANTENNA OUT del
decodificador.
ˇ Este terminal puede estar marcado
con la descripción “ANT OUT”,
“VHF OUT” o, sencillamente,
“OUT”.
2
Conecte el otro extremo de
este cable en el terminal
“VHF/UHF” del panel
posterior.
INSTALACIÓN
Español - 14
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las
instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B)
y cuatro extensiones de cable coaxial. Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.
1
Busque y desconecte el
cable que está conectado al
terminal ANTENNA IN del
decodificador.
ˇ Este terminal puede estar
marcado con la descripción
“ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, “IN”.
2
Conecte este cable al
separador de señales.
Conecte un cable coaxial
entre uno de los terminales
OUTPUT del separador y el
terminal IN del
decodificador.
Cable de entrada
Decodificador de
cable
Separador
de señales
3
Conecte un cable coaxial
entre el terminal ANTENNA
OUT del decodificador y el
terminal A-IN del
conmutador RF(A/B).
4
Conecte el otro cable
entre el otro terminal OUT
del separador de señales
y el terminal A–IN en el
conmutador de RF (A/B).
5
Conecte el último cable
coaxial entre el terminal
OUT del conmutador RF
(A/B) y el terminal
“VHF/UHF” del panel
posterior.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición "A" para la
visualización normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la
posición "B". (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición "B", necesitará sintonizar el
TV con el canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4).
Cable de
entrada
Decodificador de
cable
Conmutador
RF (A/B)
Cable de
entrada
Decodificador de
cable
Conmutador
RF (A/B)
Separador
de señales
Cable de
entrada
Decodificador de
cable
Conmutador
RF (A/B)
Parte
posterior del
televisor
Separador
de señales
Separador de
señales
INSTALACIÓN
Español - 15
Conexión de un aparato de vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema
de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11 - 14).
1
Conecte un cable coaxial entre el terminal
“VHF/UHF” del TV y el terminal de la salida de
antena del aparato de vídeo.
Normalmente el vídeo incluye un cable
coaxial. (En caso contrario, consulte en la
tienda de electrónica).
2
Conecte un conjunto de cables de audio entre
las tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”)
del TV y las tomas AUDIO OUT del aparato de
vídeo.
Si su vídeo es monoaural, conecte L (mono) a
la salida de audio del vídeo, usando un solo
cable de audio.
3
Conecte un cable de vídeo o de S-vídeo entre la
toma “AV IN 1 (VIDEO)”, “AV IN 2 (VIDEO)” o “S-
Vídeo” del TV y la toma VIDEO OUT del aparato
de vídeo.
Consulte las instrucciones del vídeo si necesita
más información sobre cómo ver la cinta de
vídeo.
Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 2” en el panel lateral del TV.
1
Conecte un juego de cables entre las tomas
“AV OUT (L, R)” del TV y las tomas de AUDIO
IN del aparato de vídeo.
Las tomas de entrada del vídeo pueden estar
tanto en la parte delantera como en la parte
posterior del aparato de vídeo.
2
Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV
OUT (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO IN del
aparato de vídeo.
Consulte las instrucciones del vídeo si precisa
más información sobre cómo grabar con este
tipo de conexión.
Panel posterior del TV
Cable de audio
Cable coaxial
Cable de S-Vídeo
O BIEN
Cable de vídeo
Panel posterior del vídeo
Desde antena
Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV
El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo.
Para ello, conecte el segundo vídeo tal como se indica:
Panel posterior del TV
Cable de audio
Cable de vídeo
Cable coaxial
Panel posterior del vídeo
Desde antena
Debe hacer coincidir los colores de las terminales de entrada y de las tomas de cables.
1
2
3
1
2
INSTALACIÓN
Español - 16
Conexión de un reproductor de DVD
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD
al televisor.
Conexión a Y, PB, PR
Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares
1
Conecte un juego de cables entre las tomas “AV IN 2
(L, R)” del TV y las tomas AUDIO OUT del reproductor
de vídeo.
2
Conecte un conjunto de cables de vídeo entre las
tomas “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” del TV y las
tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR) del
reproductor de DVD. Para obtener una explicación
sobre el vídeo del componente, consulte el manual de
instrucciones de su reproductor de DVD.
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre las
tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y las
tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD.
2
Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1
(VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO
OUT del reproductor de DVD.
Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 2” en el panel lateral del TV.
Panel posterior del TV
Cable de audio
Cable de vídeo
Reproductor de DVD
Reproductor de DVD
Panel posterior del TV
Cable de audio
Cable de vídeo
Debe hacer coincidir los colores de las terminales de entrada y de las tomas de cables.
1
2
1
2
INSTALACIÓN
Español - 17
Conexión de una videocámara
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una videocámara. Así podrá
ver las cintas de la videocámara sin usar un reproductor.
1
Busque las tomas de salida A/V de la videocámara.
Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la
videocámara.
2
Conecte un juego de cables entre las tomas “AV IN 2 (L, R)” del
TV y las tomas AUDIO OUT de la videocámara.
Si su videocámara es monoaural, conecte L (mono) a la salida
de audio de la videocámara, usando un solo cable de audio.
3
Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 2 (VIDEO)” del
TV y la toma VIDEO OUT de la videocámara.
Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelen incluir con
la videocámara. (En caso contrario, consulte en la tienda de
electrónica.) Si la videocámara es estéreo, tendrá que conectar
un conjunto de dos cables.
Conexión de un amplificador analógico
Las tomas de “AV OUT (L, R)” no se
pueden utilizar para altavoces
externos. Debe conectarlos a un
amplificador.
Cuando un amplificador de audio se
conecta a los terminales “AV OUT
(L, R)”: reduzca la ganancia
(volumen) del amplificador de audio y
ajuste el nivel de volumen con el
control de volumen del TV.
Panel posterior del TV
Cable de audio
Cable de vídeo
Videocámara
Panel posterior del TV
Cable de audio
Altavoz A
Amplificador
Altavoz B
Debe hacer coincidir los colores de las terminales de entrada y de las tomas de cables.
Debe hacer coincidir los colores de las terminales de entrada y de las tomas de cables.
2
3
Español - 18
1
Pulse el botón POWER del
mando a distancia.
Aparece “Iniciar Plug &
Play”. Pulsando el botón
ENTER, se mostrará el
menú “Idioma”.
3
Asegúrese de que la
antena esté conectada al
televisor.
Pulsando el botón ENTER,
se mostrará “Prog. Auto”.
2
Pulse los botones o
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
ENTER.
Aparece el mensaje “Verif.
entrada de antena”.
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente
de forma automática: ajuste del idioma, comprobación de la entrada de la antena,
memorización de los canales y ajuste de la hora.
La función Plug & Play funciona tras encender el TV por primera vez.
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
Ingr. Regresar
Aceptar
Plug & Play
Mover Ingr. Omitir
Idioma
English
Español
Português
Français
Plug & Play
Verif. entrada de antena
Ingr. Omitir
Aceptar
ˇ La función Plug & Play no
funciona en el modo AV.
FUNCIONAMIENTO
Capítulo 3
ˇ Aun si el botón ENTER no es
presionado, el “Idioma” será
desplegado automaticamente.
FUNCIONAMIENTO
Español - 19
6
Después de memorizar
todos los canales, se
muestra “Config. Reloj”.
Pulse los botones
ˇ
o
ˆ
para desplazarse a la hora
o al minuto. Ajuste el reloj
pulsando los botones o
.
7
Cuando termine, pulse el
botón MENU.
Aparecerá el mensaje
“Disfrute”.
8
Si desea reiniciar esta
función
(1) Pulse el botón MENU.
(2) Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Se selecciona “Plug &
Play”.
(3) Pulse el botón ENTER.
Aparece “Iniciar Plug & Play”.
Mover Ingr. Regresar
Configuración
Plug & Play
ˆ
Idioma : Español
ˆ
Tiempo
ˆ
Subtítulo
ˆ
Pantalla Azul : Apag.
ˆ
Melodía : Enc.
ˆ
Demostración
ˆ
5
Pulse el botón ENTER para
detener la función.
4
Pulse el botón ENTER para
iniciar.
El televisor empezará a
memorizar todos los
canales disponibles.
Plug & Play
Ingr. Omitir
Prog. Auto
0%
Iniciar
Plug & Play
Ingr. Omitir
Prog. Auto
Aire 3
3%
Detener
Plug & Play
Config. Reloj
-- : --
am
Mover Ingr.
Omitir
ˇ Consulte “Ajuste del reloj” en la
página 33.
Disfrute
Aceptar
Visualización de los menús y presentaciones
en pantalla
Visualización de los menús
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
1
Con el aparato encendido,
pulse el botón MENU.
En la pantalla aparecerá
el menú "Entrada”. En la
parte izquierda hay cinco
iconos: Entrada, Imagen,
Sonido, Canal y
Configuración.
Pulse los botones o para seleccionar uno de los iconos.
Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del
icono.
2
Pulse los botones o
para desplazarse por las
opciones del menú (el
icono se selecciona).
Pulse los botones ENTER
o ˆ para acceder a los
elementos del menú.
Pulse los botones
/ /ˇ /ˆ para cambiar los elementos seleccionados.
Pulse los botones MENU o ˇ para volver al menú anterior.
3
Pulse el botón EXIT para salir.
ˇ También puede usar los botones
MENU, CH /y VOL
+
/
-
del
panel de control del televisor para
realizar las selecciones.
Pulse el botón INFO en el
mando a distancia.
El TV muestra el canal actual,
el estado de algunos ajustes
de imagen y sonido y la hora
actual.
FUNCIONAMIENTO
Español - 20
Aire 10
Mono
Imagen : Dinámico
Sonido : Normal
12 : 00
am
Mover Ingr. Salir
Entrada
Lista orig. : TV
ˆ
Editar Nombre
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Entrada
Lista orig. : TV
ˆ
Editar Nombre
ˆ
FUNCIONAMIENTO
Español - 21
Selección del idioma de los menús
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Idioma”
y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar
“English”, “Español”,
“Português” o “Français”
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover Ingr. Regresar
Configuración
Plug & Play
ˆ
Idioma : Español
ˆ
Tiempo
ˆ
Subtítulo
ˆ
Pantalla Azul : Apag.
ˆ
Melodía : Enc.
ˆ
Demostración
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Idioma
English
Español
Português
Français
FUNCIONAMIENTO
Español - 22
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena)
como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y
CH para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los
canales. La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen,
memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la
señal conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal”
y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Aire/Cable”.
Pulse los botones o
para seleccionar “Aire” o
“Cable” y pulse el botón
ENTER.
Mover Ingr. Regresar
Canal
Aire/Cable : Aire
ˆ
Prog. Auto
ˆ
Añadir/Borrar
ˆ
Sintonia Fina
ˆ
Nombre
ˆ
LNA : Apag.
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Canal
Aire/Cable : Air
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
LNA : Apag.
Aire
Cable
FUNCIONAMIENTO
Español - 23
5
Pulse el botón ENTER en
cualquier momento para
interrumpir el proceso
de memorización.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
4
Pulse el botón ENTER
para iniciar el programa
automático.
El televisor empezará a
memorizar todos los
canales disponibles.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Prog.
Auto” y pulse el botón
ENTER.
Mover Ingr. Regresar
Canal
Aire/Cable : Aire
ˆ
Prog. Auto
ˆ
Añadir/Borrar
ˆ
Sintonia Fina
ˆ
Nombre
ˆ
LNA : Apag.
ˆ
Buscar
Ingr. Regresar
Aire 3
3%
Detener
Buscar
Ingr. Regresar
0%
Iniciar
ˇ El TV debe estar conectado a una
antena para recibir señales de TV.
Aunque se haya eliminado un
canal de la memoria, siempre se
puede sintonizar dicho canal
directamente mediante los botones
numéricos del mando a distancia.
Todos los canales disponibles se almacenan
automáticamente en la memoria cuando los canales se
seleccionan mediante la función de sintonización directa.
FUNCIONAMIENTO
Español - 24
Adición y borrado de los canales
Para añadir canales que no se memorizaron (o para eliminar de la memoria canales no deseados):
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal”
y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“Añadir/Borrar” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar el canal
deseado y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar
“Agregado” o “Borrado” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover Ingr. Regresar
Canal
Aire/Cable : Aire
ˆ
Prog. Auto
ˆ
Añadir/Borrar
ˆ
Sintonia Fina
ˆ
Nombre
ˆ
LNA : Apag.
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Añadir/Borrar
Más
1 : Borrado
2 : Borrado
3 : Borrado
4 : Borrado
5 : Borrado
Más
Mover Ingr. Regresar
Añadir/Borrar
Más
1 : Deleted
2 : Deleted
3 : Borrado
4 : Borrado
5 : Borrado
Más
Borrado
Agregado
Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambia al último
canal que se estaba viendo.
FUNCIONAMIENTO
Español - 25
Cambio de los canales
Utilización de los botones de canal
Pulse los botones CH o CH para cambiar de canal.
Al pulsar CH o CH , el televisor cambiará los canales en secuencia. Verá todos los canales
memorizados en el televisor. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.)
No verá los canales borrados o no memorizados.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27, pulse “2” y “7”.
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o no
memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100. Para seleccionar el canal 122 pulse
“+100” y, a continuación, “2” y “2”.
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito. Para
seleccionar el canal 4 pulse “0” y “4”.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
ˇ Para cambiar rápidamente de un
canal a otro que no es correlativo,
sintonice un canal y utilice los
botones numéricos para
seleccionar el segundo canal.
Luego use el botón PRE-CH para
alternar rápidamente entre ellos.
FUNCIONAMIENTO
Español - 26
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal”
y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“Nombre” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar el canal
al que se va a asignar un
nuevo nombre y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar una letra,
un número o un espacio en
blanco. (Da como resultado
esta secuencia: A...Z, 0...9,
espacio en blanco, -).
Pulse el botón ˆ para
pasar al siguiente campo,
que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito
pulsando los botones o , como antes.
Repita el proceso para seleccionar los dos últimos campos.
Cuando termine, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingr. Regresar
Canal
Aire/Cable : Aire
ˆ
Prog. Auto
ˆ
Añadir/Borrar
ˆ
Sintonia Fina
ˆ
Nombre
ˆ
LNA : Apag.
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Nombre
Más
2:
- - - -
3:
- - - -
4:
- - - -
5:
- - - -
Más
Mover Ajustar Regresar
Nombre
Más
2:
3:
- - - -
4:
- - - -
5:
- - - -
Más
A
Etiquetado de los canales
Utilice esta opción para asignar a cada canal una etiqueta fácil de recordar (por ejemplo,
“CBS”, “ESPN”, “PBS2”, CNN1”, etc.). Un nombre consta de cuatro campos, donde cada
campo es una letra, un número o un espacio. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del
canal aparecerá junto al número de canal.
FUNCIONAMIENTO
Español - 27
Control de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización.
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y “Cine”)
preajustados en fábrica. Puede activar cada uno seleccionándolo en el menú. También
puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de imagen
personalizados.
Elija “Dinámico” para ver el televisor durante el día o cuando haya luz en la habitación.
Elija "Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija “Cine” cuando vea películas.
Elija “Favorito” si desea ajustar los parámetros según sus gustos.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Modo”.
Pulse de nuevo el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar una
opción concreta y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover Ingr. Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
ˆ
Tamaño : Normal
ˆ
Digital NR : Apag.
ˆ
DNIe Jr : Enc.
ˆ
Inclinación : 0
PIP
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Modo
Modo : Dynamic
Contraste : 100
Brillo : 50
Definición : 75
Color : 50
Tinte : V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Dinámico
Normal
Cine
Favorito
FUNCIONAMIENTO
Español - 28
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Imagen” y pulse el botón
ENTER.
Personalización de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Brillo”, “Definición”, “Color”,
“Tinte ” y “Tono Color” de acuerdo con sus preferencias personales.
4
Pulse los botones ˇ o ˆ
para aumentar o reducir
el valor de una opción
concreta.
Pulse los botones o
para seleccionar otros
elementos.
Cuando termine, pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Modo”.
Pulse de nuevo el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar una
opción concreta
(“Dinámico”, “Normal”,
“Cine” o “Favorito”) y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar una
opción concreta
(“Contraste”, “Brillo”,
“Definición”, “Color” o
“Tinte ”) y pulse el botón
ENTER.
Contraste 100
Mover Ingr. Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
ˆ
Tamaño : Normal
ˆ
Digital NR : Apag.
ˆ
DNIe Jr : Enc.
ˆ
Inclinación : 0
PIP
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Modo
Modo : Dinámico
ˆ
Contraste : 100
Brillo : 50
Definición : 75
Color : 50
Tinte : V 50 R 50
Tono Color : Frío1
ˆ
Reiniciar
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Modo
Modo : Dynamic
Contraste : 100
Brillo : 50
Definición : 75
Color : 50
Tinte : V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Dinámico
Normal
Cine
Favorito
continúa...
FUNCIONAMIENTO
Español - 29
5
Pulse los botones o
para seleccionar “Tono
Color” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar una
opción concreta (“Frío2
“, “Frío1”, “Normal”,
“Tibio1” o “Tibio2”) y pulse
el botón ENTER.
6
Pulse los botones o
para seleccionar
“Reiniciar” y pulse el botón
ENTER.
La función de restauración
de los valores se define
para cada modo
(“Dinámico”, “Normal”, “Cine” o “Favorito”).
Los valores ajustados previamente volverán a los valores
predefinidos de fábrica.
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
Mover Ingr. Regresar
Modo
Modo : Dinámico
Contraste : 100
Brillo : 50
Definición : 75
Color : 50
Tinte : G 50 R 50
Tono Color : Cáool1
Reiniciar
Frío2
Frío1
Normal
Tibio1
Tibio2
Mover Ingr. Regresar
Modo
Modo : Dinámico
ˆ
Contraste : 100
Brillo : 50
Definición : 75
Color : 50
Tinte : V 50 R 50
Tono Color : Frío1
ˆ
Reiniciar
ˆ
FUNCIONAMIENTO
Español - 30
Control del sonido
Ajuste del volumen
Utilización del botón MUTE
Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1
Pulse el botón MUTE y se
desconectará el sonido.
Aparece “ ”.
Para recuperar el sonido,
vuelva a pulsar el botón
MUTE o pulse los botones
VOL + o VOL -.
Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el
volumen.
FUNCIONAMIENTO
Español - 31
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”)
preajustados de fábrica. Puede activar cada uno seleccionándolo en el menú. También puede
seleccionar “Favorito”, que recupera automáticamente los valores de sonido personalizados.
Elija "Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija “Música” para ver vídeos musicales o conciertos.
Elija “Cine” cuando vea películas.
Elija “Diálogo” para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias).
Elija “Favorito” para recuperar los ajustes personalizados.
2
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Modo”.
Pulse los botones
o
para seleccionar una
opción concreta y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar "Sonido”
y pulse el botón ENTER.
Mover Ingr. Regresar
Sonido
Modo : Normal
ˆ
Ecualizador
ˆ
MTS : Estéreo
ˆ
Vol. Auto : Apag.
ˆ
Pseudo Estéreo : Apag.
ˆ
Turbo Plus : Apag.
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Sonido
Modo : Standard
Ecualizador
MTS : Stereo
Vol. Auto : Off
Pseudo Estéreo : Off
Turbo Plus : Apag.
Normal
Música
Cine
Diálogo
Favorito
FUNCIONAMIENTO
Español - 32
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“Ecualizador” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones ˇ o ˆ
para seleccionar el
balance o una frecuencia
determinada que desee ajustar.
Pulse los botones o para aumentar o reducir el nivel del
elemento necesario.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar "Sonido”
y pulse el botón ENTER.
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según las preferencias personales.
(De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes automáticos. Véase la página 31).
Mover Ingr. Regresar
Sonido
Modo : Normal
ˆ
Ecualizador
ˆ
MTS : Estéreo
ˆ
Vol. Auto : Apag.
ˆ
Pseudo Estéreo : Apag.
ˆ
Turbo Plus : Apag.
ˆ
Mover Ajustar Regresar
Ecualizador
D
I
100 300 1K 3K 10K
Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de sonido cambiará
automáticamente al modo “Favorito”.
Ajuste de balance de sonido “I/D”
Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D.
Ajuste del ancho de banda (100, 300, 1K, 3K, 10K)
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del
televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Reloj”.
Pulse los botones ˇ o ˆ
para desplazarse a la hora
o al minuto. Ajuste el reloj
pulsando los botones o
.
Pulse el botón EXIT para
salir.
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“Tiempo” y pulse el botón
ENTER.
Español - 33
Mover Ingr. Regresar
Configuración
Plug & Play
ˆ
Idioma : Español
ˆ
Tiempo
ˆ
Subtítulo
ˆ
Pantalla Azul : Apag.
ˆ
Melodía : Enc.
ˆ
Demostración
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Tiempo
Reloj
--
:
--
am
Temporizador : Apag.
ˆ
Temp.enc.
--
:
--
am Apag.
Temp.apag.
--
:
--
am Apag.
Canal temp.enc. : 3
Vol. temp. enc. : 10
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 12 : 00 am
Temporizador : Apag.
ˆ
Temp.enc.
--
:
--
am Apag.
Temp.apag.
--
:
--
am Apag.
Canal temp.enc. : 3
Vol. temp. enc. : 10
ˇ La hora actual aparecerá siempre
que se pulse el botón INFO.
Método alternativo:
Pulse repetidamente el botón
TV/VIDEO del mando a
distancia para seleccionar
una fuente de señal deseada.
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes
de los equipos conectados, como aparato de vídeo, DVD, decodificadores y la fuente de
señales de televisión (aéreas o por cable)
Ajuste de la fuente de la señal
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
2
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Lista
orig.”.
Pulse los botones o
para seleccionar la
fuente de la señal
deseada y pulse el botón
ENTER.
AV 1
FUNCIONAMIENTO
Español - 34
Mover Ingr. Regresar
Entrada
Lista orig. : TV
ˆ
Editar Nombre
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Lista orig.
TV
AV1
----
AV2
----
S-Video
----
Comp
----
FUNCIONAMIENTO
Español - 35
Asignación de nombres al modo de entrada externo
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Editar
Nombre” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
3
Pulse los botones o
con el fin de seleccionar
la fuente de la señal para
editarla y pulse el botón
ENTER.
4
Pulse los botones o
para seleccionar el
dispositivo externo
deseado (Vídeo, DVD,
Cable STB, STB Sat.,
Recpt. AV, Rec. DVD,
Juego, Filmadora, DVD
Combo.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
Mover Ingr. Regresar
Entrada
Lista orig. : TV
ˆ
Editar Nombre
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Entrada
Lista orig. : TV
ˆ
Editar Nombre
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Editar Nombre
AV1 :
----
ˆ
AV2 :
----
ˆ
S-Video :
----
ˆ
Comp :
----
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Editar Nombre
AV1 :
----
AV2 :
----
S-Video :
----
Comp :
----
----
Vídeo
DVD
Cable STB
STB Sat.
Recpt. AV
Rec. DVD
Español - 36
FUNCIONES ESPECIALES
Capítulo 4
Sintonización fina de canales
La función “Sintonia Fina permite ajustar manualmente el sintonizador de TV si tiene
dificultades para sintonizar canales.
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“Sintonia Fina” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones ˇ o ˆ
para ajustar la
sintonización fina. Para
memorizar la sintonia fina
en la memoria del
televisor, pulse el botón
MENU.
Para reiniciar la sintonia
fina en “0”, seleccione
“Reiniciar” pulsando los
botones o y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal”
y pulse el botón ENTER.
Mover Ingr. Regresar
Canal
Aire/Cable : Aire
ˆˆ
Prog. Auto
ˆˆ
Añadir/Borrar
ˆˆ
Sintonia Fina
ˆˆ
Nombre
ˆˆ
LNA : Apag.
ˆ
Reiniciar
Sintonia Fina
Mover
Ajustar
Regresar
3 0
Reiniciar
Sintonia Fina
Mover
Ajustar
Regresar
3 1
Reiniciar
Sintonia Fina
Mover Ingr.
Regresar
3 1
FUNCIONES ESPECIALES
Español - 37
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“Tamaño” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Normal” o “Zoom” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover Ingr. Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
ˆ
Tamaño : Normal
ˆ
Digital NR : Apag.
ˆ
DNIe Jr : Enc.
ˆ
Inclinación : 0
PIP
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Imagen
Modo : Dynamic
Tamaño : Normal
Digital NR : Off
DNIe Jr : Enc.
Inclinación : 0
PIP
Normal
Zoom
Cambio del tamaño de la pantalla
• Normal (4:3) :
Ajusta la imagen en
modo normal 4:3.
• Zoom :
Amplía el tamaño de
la imagen.
FUNCIONES ESPECIALES
Español - 38
LNA (Low Noise Amplifier) (según el modelo)
Cuando una señal de emisión débil haga que una imagen tenga interferencias y no se vea
clara, la función “LNA” mejora la calidad de la imagen ajustándola en “Enc.”. Si experimenta
interferencias en un canal correcto, defina “LNA” en “Enc.” para este canal, para obtener la
imagen óptima.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal”
y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “LNA”, y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “Enc.” o
“Apag.” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover Ingr. Regresar
Canal
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
LNA : Off
Apag.
Enc.
Mover Ingr. Regresar
Canal
Aire/Cable : Aire
ˆ
Prog. Auto
ˆ
Añadir/Borrar
ˆ
Sintonia Fina
ˆ
Nombre
ˆ
LNA : Apag.
ˆ
FUNCIONES ESPECIALES
Español - 39
Reducción digital del ruido
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir la
electricidad estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Digital
NR” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “Enc.” o
“Apag.” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover Ingr. Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
ˆ
Tamaño : Normal
ˆ
Digital NR : Apag.
ˆ
DNIe Jr : Enc.
ˆ
Inclinación : 0
PIP
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : Normal
Digital NR : : Off
DNIe Jr :
Inclinación : 0
PIP
Apag.On
Enc.
FUNCIONES ESPECIALES
Español - 40
Inclinación (según el modelo)
Debido al campo magnético de la Tierra pueden producirse pequeñas distorsiones de la
imagen en función de la ubicación del televisor. En ese caso, siga los pasos que se explican
a continuación.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“Inclinación”.
Mover Ingr. Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
ˆ
Tamaño : Normal
ˆ
Digital NR : Apag.
ˆ
DNIe Jr : Enc.
ˆ
Inclinación : 0
PIP
ˆ
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
ˆ
Tamaño : Normal
ˆ
Digital NR : Apag.
ˆ
DNIe Jr : Enc.
ˆ
Inclinación : 0
PIP
ˆ
3
Pulse los botones
ˇ
o
ˆ
para ajustar la inclinación.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
ˆ
Tamaño : Normal
ˆ
Digital NR : Apag.
ˆ
DNIe Jr : Enc.
ˆ
Inclinación : +2
PIP
ˆ
Español - 41
FUNCIONES ESPECIALES
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “DNIe
Jr” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones ˇ o ˆ
para seleccionar “Enc.” o
“Apag.” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover Ingr. Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
ˆ
Tamaño : Normal
ˆ
Digital NR : Apag.
ˆ
DNIe Jr : Enc.
ˆ
Inclinación : 0
PIP
ˆ
DNIe Jr
Ajustar Ingr. Regresar
Enc. Apag.
DNIe Jr™ (Digital Natural Image engine,
Motor de imagen digital natural)
(según el modelo)
Esta función proporciona una imagen más detallada con ampliación de los detalles, mejora del contraste
y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más
detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe Jr adapta todas las señales al ojo humano.
Español - 42
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización de imagen sobre imagen
(según el modelo)
Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo.
Activación de PIP
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Imagen" y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “PIP” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “PIP”.
Pulse los botones o
para seleccionar “Enc.” y
pulse el botón ENTER.
Mover Ingr. Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
ˆ
Tamaño : Normal
ˆ
Digital NR : Apag.
ˆ
DNIe Jr : Enc.
ˆ
Inclinación : 0
PIP
ˆ
Mover Ingr. Regresar
PIP
PIP : On
Origen : AV1
Cambio
Tamaño : Grande
Posición :
Canal : 3
Apag.
Enc.
ˇ Si apaga el televisor y vuelve a
encenderlo, la ventana PIP
desaparecerá.
ˇ Si se selecciona PIP en el modo
“Zoom”, el modo pasa
automáticamente a modo
“Normal”.
ˇ Solo el sonido de la imagen
principal se puede oír con la
función PIP activada.
ˇ PIP no esta disponible en modo
componente. (según el modelo).
Método alternativo:
Pulse el botón PIP del mando a
distancia de forma repetida
para activar o desactivar PIP.
Aire 13
AV1
Mono
continúa...
Español - 43
FUNCIONES ESPECIALES
Selección de una fuente externa
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Origen”
y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar la fuente
de la señal deseada y
pulse el botón ENTER.
Mover Ingr. Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : AV1
Cambio
Tamaño : Large
Posición :
Canal : 3
ˇ Para obtener más información
acerca de componentes y señales
de A/V, consulte “Visualización
de una fuente de señal externa”
en la página 34.
Cambio entre imagen secundaria e imagen principal
4
Pulse los botones o
para seleccionar
“Cambio” y pulse el botón
ENTER.
La imagen secundaria
aparece en la imagen
principal y viceversa.
Mover Ingr. Regresar
PIP
PIP : Enc.
ˆ
Origen : AV1
ˆ
Cambio
ˆ
Tamaño : Grande
ˆ
Posición :
ˆ
Canal : 3
Método alternativo:
Pulse el botón SWAP del
mando a distancia de forma
repetida para intercambiar las
imágenes secundaria y
principal.
Método alternativo:
Pulse el botón SIZE del mando
a distancia de forma repetida
para seleccionar el tamaño de
la imagen secundaria.
Cambio del tamaño de la imagen secundaria
5
Pulse los botones o
para seleccionar
“Tamaño" y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Grande” o “Pequeño” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Mover Ingr. Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : AV1
Cambio
Tamaño : Large
Posición :
Canal : 3
Grande
Pequeño
continúa...
TV
AV1
AV2
S-Video
Español - 44
FUNCIONES ESPECIALES
Cambio de la posición de la imagen secundaria
6
Pulse los botones o
para seleccionar
“Posición” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar la
posición deseada y pulse
el botón ENTER.
Mover Ingr. Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : AV1
Cambio
Tamaño : Grande
Posición :
Canal : 3
Cambio de canal de la imagen secundaria
7
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal”
y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
ˇ
o
ˆ
para seleccionar un canal
de la imagen secundaria y
pulse el botón ENTER.
Mover Ajustar Regresar
PIP
ˇ Puede seleccionar “Canal”
cuando “Origen” está
configurado en “TV”.
Método alternativo:
Pulse los botones CH o
del mando a distancia de forma
repetida para seleccionar un
canal de la imagen secundaria.
PIP : Enc.
ˆ
Origen : TV
ˆ
Cambio
ˆ
Tamaño : Grande
ˆ
Posición :
ˆ
Canal : 3
Español - 45
FUNCIONES ESPECIALES
Uso de la función R.Surf
Esta función permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después
de un tiempo preestablecido. Por ejemplo, puede que quiera cambiar de canal cuando
comience la publicidad. Puede establecer R.Surf en “5 minutos” y cambiar de canal.
Transcurridos los minutos, el TV volverá al canal original. Para usar la función R.Surf:
1
Mientras esté viendo el canal
al que quiera volver, pulse el
botón R.SURF.
Aparece “Salto Apag.”.
2
Pulse de nuevo el botón
R.SURF para ajustar el
temporizador en intervalos
de 30 segundos hasta
cinco minutos.
3
El tiempo establecido empezará la cuenta atrás en la pantalla.
Cuando transcurra, el televisor volverá al canal que estaba viendo
cuando ajustó el temporizador.
Salto Apag.
Salto 00: 29
ˇ El tiempo comenzará a
reducirse mientras configura el
temporizador y se reiniciará
una vez transcurridos 5
minutos o después de apagar el
televisor.
Español - 46
FUNCIONES ESPECIALES
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
Según el programa concreto emitido, puede escuchar en modo mono o estéreo o escuchar
un programa de audio secundario (SAP).
2
Pulse los botones o
para seleccionar “MTS” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar uno de
los ajustes y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar "Sonido”
y pulse el botón ENTER.
Mover Ingr. Regresar
Sonido
Modo : Normal
ˆ
Ecualizador
ˆ
MTS : Estéreo
ˆ
Vol. Auto : Apag.
ˆ
Pseudo Estéreo : Apag.
ˆ
Turbo Plus : Apag.
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
MTS : Stereo
Vol. Auto : Off
Pseudo Estéreo : Off
Turbo Plus : Apag.
Mono
Estéreo
SAP
Método alternativo:
Pulse el botón MTS del mando
a distancia de forma repetida
para seleccionar uno de los
ajustes.
Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de
señales estéreo.
Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo.
Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una
traducción de otro idioma.
MTS : Estéreo
Señal : Mono
Español - 47
FUNCIONES ESPECIALES
Parámetros de sonidos adicionales (Vol.
Auto, Pseudo Estéreo o Turbo Plus)
Es posible ajustar los siguientes parámetros de sonido según sus preferencias personales.
Vol. Auto
Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal, por lo que puede ser
necesario ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. “Vol. Auto” permite
ajustar automáticamente el volumen del canal deseado reduciendo o aumentando la
salida sonora cuando la señal de modulación es demasiado alta o baja
respectivamente.
Pseudo Estéreo
“Pseudo Estéreo” convierte una señal de sonido monoaural en dos canales idénticos a
izquierda y derecha. Una vez que se ha establecido “Pseudo Estéreo” como Apag. o
Enc. , estos valores se aplican a efectos de sonido como Normal, Música, Cine y
Diálogo.
Turbo Plus
“Turbo Plus” refuerza las frecuencias de graves y agudos para añadir plenitud al
sonido.
2
Pulse los botones o
para seleccionar la
opción requerida (“Vol.
Auto”, “Pseudo Estéreo”
o “Turbo Plus”, y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “Enc.” o
“Apag.” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar "Sonido”
y pulse el botón ENTER.
Mover Ingr. Regresar
Sonido
Modo : Normal
ˆ
Ecualizador
ˆ
MTS : Estéreo
ˆ
Vol. Auto : Apag.
ˆ
Pseudo Estéreo : Apag.
ˆ
Turbo Plus : Apag.
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Off
Pseudo Estéreo : Off
Turbo Plus : Apag.
Apag.
Enc.
Español - 48
Activación y desactivación del temporizador
FUNCIONES ESPECIALES
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar
“Temp.enc.” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones
ˇ
o
ˆ
para desplazarse a la hora
o al minuto. Ajuste el reloj
pulsando los botones o
.
Pulse los botones
ˇ
o
ˆ
para desplazarse hasta
“Apag.”. Para activar
“Temp.enc.”, ajústelo en
“Enc.” pulsando los
botones o .
Pulse el botón ENTER.
Ajuste “Temp.apag.” de la
misma manera que
“Temp.enc.”.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Tiempo"
y pulse el botón ENTER.
Mover Ingr. Regresar
Configuración
Plug & Play
ˆ
Idioma : Español
ˆ
Tiempo
ˆ
Subtítulo
ˆ
Pantalla Azul : Apag.
ˆ
Melodía : Enc.
ˆ
Demostración
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30 am
Temporizador : Apag.
ˆ
Temp.enc.
--
:
--
am Apag.
Temp.apag.
--
:
--
am Apag.
Canal temp.enc. : 3
Vol. temp. enc. : 10
ˇ La hora actual aparecerá siempre
que se pulse el botón INFO.
ˇ Debe ajustar el reloj en primer
lugar.
Mover Ingr. Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30 am
Temporizador : Apag.
ˆ
Temp.enc. 12 : 00 am Apag.
Temp.apag.
--
:
--
am Apag.
Canal temp.enc. : 3
Vol. temp. enc. : 10
Mover Ingr. Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30 am
Temporizador : Apag.
ˆ
Temp.enc. 06 : 30 am Enc.
Temp.apag. 11 : 00 pm Enc.
Canal temp.enc. : 3
Vol. temp. enc. : 10
ˇ Apagado automático
Si activa el temporizador en
“Enc.”, el televisor se apagará si
no se ha pulsado ningún botón
durante las 3 horas siguientes al
momento en que el
temporizador lo haya puesto en
marcha. Esta función sólo está
disponible en el modo activado
del temporizador y evita
pérdidas o el recalentamiento,
que se pueden producir si un
televisor está encendido durante
demasiado tiempo (en
vacaciones, por ejemplo).
continúa...
Español - 49
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste del nivel del volumen y el canal preferidos
El canal y el volumen preferidos pueden ajustarse para cuando el temporizador encienda
el televisor automáticamente.
4
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal
temp.enc.”Vol. temp.
enc.”.
Pulse los botones
ˇ
o
ˆ
para seleccionar un canal
o para ajustar el nivel de
volumen.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30 am
Temporizador : Apag.
ˆ
Temp.enc. 06 : 30 am Enc.
Temp.apag. 11 : 00 pm Enc.
Canal temp.enc. : 3
Vol. temp. enc. : 10
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30 am
Temporizador : Apag.
ˆ
Temp.enc. 06 : 30 am Enc.
Temp.apag. 11 : 00 pm Enc.
Canal temp. enc. : 3
Vol. temp.enc. : 10
Español - 50
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período
prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Tiempo”
y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Temporizador” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar el intervalo de tiempo
apropiado y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingr. Regresar
Configuración
Plug & Play
ˆ
Idioma : Español
ˆ
Tiempo
ˆ
Subtítulo
ˆ
Pantalla Azul : Apag.
ˆ
Melodía : Enc.
ˆ
Demostración
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30 am
Temporizador : Off
Temp.enc. 06 : 30 am
Temp.apag. 11 : 00 am
Canal temp.enc. : 1
Vol. temp. enc. : 10
Apag.
30
60
90
120
150
180
Método alternativo:
Pulse repetidamente el botón
SLEEP del mando a distancia
hasta que aparezca el
intervalo de tiempo deseado
(cualquiera de los valores
prefijados, desde “30 min”
hasta “180 min”).
30 min
ˇ Después de unos cinco
segundos desaparecerá la
pantalla del temporizador de
apagado y quedará fijado el
intervalo de tiempo.
Español - 51
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización de subtítulos
(mensajes de texto en pantalla)
El televisor decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de
televisión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones de otros idiomas. Todos
los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas
de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de las cintas de vídeo
comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe si aparece el símbolo de subtítulos en la
programación de televisión y en la caja de la cinta: .
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“Subtítulo” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones o
para seleccionar “Enc.” y
pulse el botón ENTER.
Mover Ingr. Regresar
Configuración
Plug & Play
ˆ
Idioma : Español
ˆ
Tiempo
ˆ
Subtítulo
ˆ
Pantalla Azul : Apag.
ˆ
Melodía : Enc.
ˆ
Demostración
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Subtítulo
Subtítulo : On
Modo : Caption
Canal : 1
Campo : 1
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Modo”
y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Subtítulo” o “Texto”, y
pulse el botón ENTER.
Apag.
Enc.
Mover Ingr. Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Enc.
Modo : Caption
Canal : 1
Campo : 1
Subtítulo
Texto
ˇ En el modo Subtítulo”, los
subtítulos aparecen en la parte
inferior de la pantalla y
normalmente cubren sólo una
pequeña parte de la imagen.
En el modo Texto”, aparece
información no relacionada con el
programa, como noticias o
información meteorológica.
El texto suele tapar buena parte de
la pantalla.
continúa...
ˇ En la transmisión de subtítulos
puede haber errores ortográficos
y caracteres extraños,
especialmente en las
retransmisiones en directo.
Al cambiar de canal puede haber
un ligero retraso hasta que
aparezcan los subtítulos.
No se trata de fallos del televisor.
Español - 52
FUNCIONES ESPECIALES
ˇ Los distintos canales y campos
muestran información diferente:
Campo 2 incluye información
adicional que complementa la
información de Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede
ofrecer subtítulos en inglés,
mientras que Canal 2 tiene
subtítulos en español.)
4
Según la emisión, puede
ser necesario realizar
cambios en “Canal” y
“Campo”.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal”
o “Campo” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “1” o “2”
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover Ingr. Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
1
2
Mover Ingr. Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
1
2
Español - 53
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma
automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente,
debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Pantalla
Azul”, y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “Enc.” o
“Apag.” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover Ingr. Regresar
Configuración
Plug & Play
ˆ
Idioma : Español
ˆ
Tiempo
ˆ
Subtítulo
ˆ
Pantalla Azul : Apag.
ˆ
Melodía : Enc.
ˆ
Demostración
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul : Off
Melodía : On
Demostración
Apag.
Enc.
Español - 54
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
Se oirá un sonido de melodía cuando se encienda o se apague el televisor.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“Melodía” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “Enc.” o
“Apag.” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover Ingr. Regresar
Configuración
Plug & Play
ˆ
Idioma : Español
ˆ
Tiempo
ˆ
Subtítulo
ˆ
Pantalla Azul : Apag.
ˆ
Melodía : Enc.
ˆ
Demostración
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul : Off
Melodía : On
Demostración
Apag.
Enc.
Español - 55
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización de la demostración
Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor, puede ver la
demostración incorporada.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“Demostración” y pulse el
botón ENTER.
Aparecen una tras otra las
opciones de menú.
Si desea parar la
demostración, pulse
cualquier botón del mando
a distancia.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Mover Ingr. Regresar
Configuración
Plug & Play
ˆ
Idioma : Español
ˆ
Tiempo
ˆ
Subtítulo
ˆ
Pantalla Azul : Apag.
ˆ
Melodía : Enc.
ˆ
Demostración
ˆ
Mover Ingr. Regresar
Configuración
Plug & Play
ˆ
Idioma : Español
ˆ
Tiempo
ˆ
Subtítulo
ˆ
Pantalla Azul : Apag.
ˆ
Melodía : Enc.
ˆ
Demostración
ˆ
Español - 56
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Capítulo 5
Problema Posible solución
Imagen de mala calidad. Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Sonido de mala calidad. Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
No hay imagen ni sonido. Pruebe con otro canal.
Pulse el botón TV/VIDEO.
Compruebe que el televisor esté enchufado..
Compruebe las conexiones de la antena.
Asegúrese de que no ha pulsado el botón MUTE.
No hay color, o los colores y Compruebe que el programa se emite en color.
tintes son incorrectos. Ajuste los parámetros de imagen.
La imagen se mueve Ajuste la antena.
verticalmente. Compruebe todas las conexiones de cables.
Si está utilizando un vídeo, compruebe el tracking.
El televisor funciona de Desenchúfelo durante 30 segundos y
forma inestable. vuelva a intentarlo.
El TV no responde al mando a
Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.
distancia. Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas
estén correctamente colocados.
Compruebe que las pilas estén secas.
El televisor no se enciende. Compruebe que la toma de la pared funcione.
Compruebe que el televisor esté enchufado.
Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles
problemas y soluciones. Si ninguno de los consejos funciona, póngase en contacto con el
centro técnico de Samsung autorizado más cercano.
Identificación de problemas
Español - 57
Limpieza y mantenimiento del televisor
Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor.
Situación
No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
No sitúe el televisor cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos
magnéticos, como las aspiradoras.
Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una
superficie blanda, como tela o papel.
Ponga el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el
interior se pueden producir averías graves.
Exterior
Nunca abra la unidad ni toque las piezas del interior.
Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos
limpiadores, cera ni productos químicos.
No ponga objetos pesados encima de la carcasa.
Temperatura
Si el televisor se traslada de un lugar frío a otro cálido, deje desenchufado el cable de
alimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya
podido formar dentro de la unidad pueda secarse completamente.
Uso del televisor en otro país
Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de
televisión en el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione
correctamente con otro debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de
televisión.
Especificaciones técnicas
CL29M16
CA 100-240V
50/60 Hz 766 x 558 x 586 / 30.16 x 21.97 x 23.07 41.0 / 90.39
CL21M21/M2
(México: 127 ±10% V ca)
605 x 490 x 463 / 23.82 x 19.29 x 18.23 28.0 / 61.73
CL29M21/M2 766 x 583 x 491 / 30.15 x 22.95 x 19.33 42.0 / 92.59
CL21T21 694 x 783 x 506 / 27.32 x 30.83 x 19.92 29.0 / 63.93
CL29T21 812 x 489 x 627 / 31.97 x 19.25 x 24.69 40.0 / 88.19
Modelo Tensión Frecuencia de Dimensiones (mm/pulg.) Peso (kg/lbs)
funcionamiento
Appendix
Impreso en México
AA68-03731A

Transcripción de documentos

CL21M2 CL21M21 CL21T21 CL29M2 CL29M16 CL29M21 CL29T21 TELEVISOR A COLOR Manual de instrucciones IMPORTANTE: PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS. Registre el producto en www.samsung.com/global/register Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana. Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana. Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla. Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas. Español - 2 ÍNDICE GENERAL Capítulo 1: Su nuevo TV ................................5 Características ...........................................................................................5 Accesorios .................................................................................................5 Familiarización con el televisor..................................................................6 Botones de control..........................................................................6 Tomas de conexión (lateral)............................................................7 Tomas de conexión (posterior) .......................................................8 Mando a distancia ..........................................................................9 Instalación de las pilas en el mando a distancia ............................10 Capítulo 2: Instalación................................. 11 Conexión de las antenas de VHF y UHF..................................................11 Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios.........................11 Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios .................................12 Antenas de VHF y UHF independientes .......................................12 Conexión de TV por cable .......................................................................13 Cable sin decodificador ................................................................13 Conexión al decodificador que decodifica todos los canales .........13 Conexión al decodificador que decodifica algunos canales ...........14 Conexión de un aparato de vídeo ............................................................15 Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV...............15 Conexión de un reproductor de DVD......................................................16 Conexión a Y, PB, PR .....................................................................16 Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares ..........................16 Conexión de una videocámara.................................................................17 Conexión de un amplificador analógico...................................................17 Capítulo 3: Funcionamiento ........................18 Encendido y apagado del televisor...........................................................18 Función Plug & Play ...............................................................................18 Visualización de los menús y presentaciones en pantalla .........................20 Visualización de los menús ...........................................................20 Visualización de la pantalla...........................................................20 Selección del idioma de los menús ..........................................................21 Memorización de los canales ...................................................................22 Selección del origen de la señal de vídeo ......................................22 Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) .23 Adición y borrado de los canales .............................................................24 Cambio de los canales .............................................................................25 Utilización de los botones de canal ...............................................25 Utilización de los botones numéricos ...........................................25 Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior...25 Etiquetado de los canales.........................................................................26 Control de la imagen ...............................................................................27 Utilización de los ajustes de imagen automáticos..........................27 Personalización de la imagen ........................................................28 Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica .....29 continúa... Español - 3 ÍNDICE GENERAL Control del sonido...................................................................................30 Ajuste del volumen.......................................................................30 Utilización del botón MUTE .........................................................30 Utilización de los parámetros de sonido automáticos....................31 Personalización del sonido ...........................................................32 Ajuste del reloj ........................................................................................33 Visualización de una fuente de señal externa ...........................................34 Ajuste de la fuente de la señal.......................................................34 Asignación de nombres al modo de entrada externo.....................35 Capítulo 4: Funciones especiales ................36 Sintonización fina de canales ...................................................................36 Cambio del tamaño de la pantalla............................................................37 LNA (Low Noise Amplifier) (según el modelo) ........................................38 Reducción digital del ruido .....................................................................39 Inclinación (según el modelo) .................................................................40 DNIe JrTM (Digital Natural Image engine, Motor de imagen digital natural) (según el modelo) ....................................................................................41 Visualización de imagen sobre imagen (según modelo) ...........................42 Activación de PIP .........................................................................42 Selección de una fuente externa....................................................43 Cambio entre imagen secundaria e imagen principal ....................43 Cambio del tamaño de la imagen secundaria ................................43 Cambio de la posición de la imagen secundaria............................44 Cambio de canal de la imagen secundaria.....................................44 Uso de la función R.Surf..........................................................................45 Elección de una pista sonora multicanal (MTS) .......................................46 Parámetros de sonidos adicionales (Vol. Auto, Pseudo Estéreo o Turbo Plus) ............47 Activación y desactivación del temporizador ...........................................48 Ajuste del nivel del volumen y el canal preferidos ........................49 Ajuste del temporizador de desconexión .................................................50 Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) .....................51 Ajuste del modo Pantalla Azul .................................................................53 Ajuste de la melodía de encendido/apagado ............................................54 Visualización de la demostración .............................................................55 Capítulo 5: Solución de problemas .............56 Identificación de problemas.....................................................................56 Apéndice........................................................57 Limpieza y mantenimiento del televisor...................................................57 Uso del televisor en otro país...................................................................57 Especificaciones técnicas .........................................................................57 Español - 4 Capítulo 1 SU NUEVO TELEVISOR Características Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Se trata de una unidad de altas prestaciones con las siguientes características especiales: • Mando a distancia fácil de usar • Sistema de menús en pantalla fácil de usar • Temporizador automático para encender o apagar el televisor • Parámetros de imagen y sonido ajustables que pueden almacenarse en la memoria del televisor • Sintonización automática de hasta 181 canales. • Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción • Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe • Altavoces integrados de doble canal • Temporizador de desconexión especial • Imagen sobre imagen (según modelo) Accesorios Cuando desempaque el televisor, compruebe si están todos los componentes aquí indicados. Si falta alguno o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor. Mando a distancia/ Pilas AAA Manual de instrucciones/ Guía de seguridad Español - 5 Tarjeta de garantía/ Tarjeta de registro SU NUEVO TELEVISOR Familiarización con el televisor Botones de control Puede controlar las funciones básicas del TV, incluido el menú en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. CL29M16 CL21M2 / CL29M2 / CL21M21 / CL29M21 CL21T21 / CL29T21 ˛ MENU Indicador Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor. « – VOL + Permiten aumentar o reducir el volumen. También se usa para seleccionar elementos en el menú en pantalla. (▼) CH (▲) Púlselos para cambiar de canal. También se pulsan para moverse por los elementos del menú de pantalla. ‹ Sensor del mando a distancia El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto del televisor. (según modelo) • Modo de espera: verde Se ilumina cuando se apaga. - Apagado: verde - Encendido: apagado • Temporizador: verde Cuando se enciende el televisor, el indicador parpadea cinco veces. Este indicador se ilumina cuando el modo TIMER (TEMPORIZADOR) se ajusta en la posición "Enc.” después de ajustar el reloj y las funciones Temp. enc. o Temp. apag con el mando a distancia. Incluso cuando se apaga el televisor, este indicador permanece encendido. (Debe ajustarse el reloj antes de usar esta función.) fl POWER Se pulsa para encender o apagar el televisor. Español - 6 SU NUEVO TELEVISOR Tomas de conexión (lateral) Se puede conectar un componente de A/V que sólo se utilice ocasionalmente, como videocámaras o videojuegos. (Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte la página 17). CL21M2 / CL21M21 CL21T21 CL29M16 CL29M21 / CL29T21 CL29M2 ˛ Entrada AUDIO Se utiliza para conectar señales de audio procedentes de una videocámara o un videojuego. « Entrada VIDEO Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una videocámara o un videojuego. Entrada S-VIDEO Se utiliza para conectar una señal de S-vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego. ‹ Auriculares Conecte un par de auriculares externos a esta toma para escuchar en privado. • Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables. Español - 7 SU NUEVO TELEVISOR Tomas de conexión (posterior) Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 – 17. CL21M2 / CL21M21 / CL21T21 / CL29M16 CL29M21 / CL29T21 / CL29M2 • Debe hacer coincidir los colores de las terminales de entrada y de las tomas de cables. ˛ Conectores de salida de audio/vídeo Conéctelos a las tomas de entrada de audio/vídeo de la videograbadora. « Conectores de entrada de vídeo Conéctelos a las tomas de salida de vídeo de reproductores de vídeo, DVD y dispositivos similares. Conectores de entrada de audio Conéctelos a las tomas de salida de audio de videograbadoras, DVD y dispositivos similares. Cuando utilice las entradas de vídeo S-Video o Component, conecte las tomas de audio en “AV IN 2 (AUDIOL/R)”. Español - 8 ‹ Toma de entrada de S-Video (según modelo) Se conecta a la toma de salida de S-Vídeo de un reproductor de DVD o vídeo S-VHS. Tomas de entrada de vídeo Component (Y, PB, PR) Se conectan a las salidas de componentes para audio y vídeo de DVD o decodificador de DTV. Hay disponible una entrada de señal de vídeo 480i. fl VHF/UHF Se conecta a una antena o a un sistema de TV por cable. SU NUEVO TELEVISOR Mando a distancia Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor. ˛ POWER PRE-CH Enciende y apaga el televisor. Sintoniza el canal anterior. « Botones numéricos Púlselos para seleccionar directamente los canales del televisor. TV/VIDEO +100 CH Púlselo para ver todas las fuentes de vídeo disponibles. æ INFO Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor. EXIT ‹ MUTE Púlselo para salir del menú. Púlselo para cortar temporalmente el sonido. VOL fi R.SURF +, VOL - Púlselo para volver automáticamente a un canal favorito después de un retardo establecido por el usuario. (Consulte las página 45) Permiten aumentar o reducir el volumen. fl SLEEP Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. (Consulte las página 50) ı MTS (Sonido multicanal de TV) Púlselo para elegir “Estéreo”, “Mono” o “SAP” (programa de audio secundario). (Consulte las página 46) ‚ MENU Muestra el menú principal en pantalla. / , CH Púlselos para cambiar de canal. Púlselo para seleccionar el número de un canal superior al 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121, pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”. Controles PIP (imagen sobre imagen) /ˇ /ˆ Controlan el cursor en el menú. (según el modelo, consulte las páginas 42~44) ENTER Cuando utilice los menús en pantalla, pulse ENTER para activar (o cambiar) un elemento determinado. PIP Púlselo para activar o desactivar la función PIP. SWAP Púlselo para intercambiar la imagen principal y la imagen secundaria. SIZE Púlselo para seleccionar un tamaño (“Grande”o “Pequeño” de la imagen secundaria. CH Púlselo para seleccionar un canal de la imagen secundaria sólo cuando la opción “Origen” esté configurada en “TV”. Español - 9 SU NUEVO TELEVISOR Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 Haga deslizar totalmente la tapa. ˇ Asegúrese de que los polos “+” y "–" de las pilas coincidan con las señales que se indican en el diagrama del interior del compartimento. 2 Instale dos pilas de tamaño AAA. ˇ Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. 3 Vuelva a colocar la tapa.. El mando a distancia se puede utilizar hasta a una distancia de 23 metros del TV. (Asumiendo el uso típico del TV, las pilas duran aproximadamente un año.) Español - 10 Capítulo 2 I N S TA L A C I Ó N Conexión de las antenas de VHF y UHF Si su antena tiene cables que sean similares a éstos, busque a continuación “Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios”. Si su antena tiene un conductor que sea similar a ésto, busque en la página siguiente “Antenas con cables coaxiales de 75 ”. Si tiene dos antenas, busque “Antenas de VHF y UHF independientes” en la página siguiente. Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios Si está utilizando una antena aérea (como una antena de tejado o una “interior de oreja”) que tenga cables planos de 300 ohmios, siga las directrices que se indican a continuación. 1 Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios (no suministrado). Apriete los tornillos con un destornillador. 2 Enchufe el adaptador en el terminal “VHF/UHF” del panel posterior. Español - 11 I N S TA L A C I Ó N Antenas con cables coaxial de 75 ohmios 1 Enchufe el cable de la antena en el terminal “VHF/UHF” del panel posterior. Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica). 1 Conecte los dos cables de antena al combinador. 2 Enchufe el combinador en el terminal “VHF/UHF” del panel posterior. Español - 12 I N S TA L A C I Ó N Conexión de TV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. Cable sin decodificador 1 Enchufe el cable de entrada en el terminal “VHF/UHF” del panel posterior. Conexión al decodificador que decodifica todos los canales ˇ Este terminal puede estar marcado con la descripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente, “OUT”. 1 Busque el cable que está conectado al terminal ANTENNA OUT del decodificador. 2 Conecte el otro extremo de este cable en el terminal “VHF/UHF” del panel posterior. Español - 13 I N S TA L A C I Ó N Conexión al decodificador que decodifica algunos canales Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de cable coaxial. Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica. ˇ Este terminal puede estar marcado con la descripción “ANT IN”, “VHF IN” o, sencillamente, “IN”. 1 Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANTENNA IN del decodificador. 2 Conecte este cable al separador de señales. Conecte un cable coaxial entre uno de los terminales OUTPUT del separador y el terminal IN del decodificador. Cable de entrada Separador de señales Decodificador de cable 3 Conecte un cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del decodificador y el terminal A-IN del conmutador RF(A/B). Cable de entrada Separador de señales Decodificador de cable Conmutador RF (A/B) 4 Conecte el otro cable entre el otro terminal OUT del separador de señales y el terminal A–IN en el conmutador de RF (A/B). Cable de entrada Separador de señales Decodificador de cable Conmutador RF (A/B) 5 Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal “VHF/UHF” del panel posterior. Cable de entrada Separador de señales Decodificador de cable Conmutador RF (A/B) Parte posterior del televisor Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición "A" para la visualización normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición "B". (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición "B", necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4). Español - 14 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un aparato de vídeo En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11 - 14). • Debe hacer coincidir los colores de las terminales de entrada y de las tomas de cables. 1 Panel posterior del TV Conecte un cable coaxial entre el terminal “VHF/UHF” del TV y el terminal de la salida de antena del aparato de vídeo. Normalmente el vídeo incluye un cable coaxial. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica). 2 Conecte un conjunto de cables de audio entre las tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y las tomas AUDIO OUT del aparato de vídeo. Si su vídeo es monoaural, conecte L (mono) a la salida de audio del vídeo, usando un solo cable de audio. 1 2 Cable coaxial Cable de audio 3 O BIEN Cable de vídeo Cable de S-Vídeo 3 Conecte un cable de vídeo o de S-vídeo entre la toma “AV IN 1 (VIDEO)”, “AV IN 2 (VIDEO)” o “SVídeo” del TV y la toma VIDEO OUT del aparato de vídeo. Consulte las instrucciones del vídeo si necesita más información sobre cómo ver la cinta de vídeo. Panel posterior del vídeo Desde antena • Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 2” en el panel lateral del TV. Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo. Para ello, conecte el segundo vídeo tal como se indica: 1 Panel posterior del TV Conecte un juego de cables entre las tomas “AV OUT (L, R)” del TV y las tomas de AUDIO IN del aparato de vídeo. Las tomas de entrada del vídeo pueden estar tanto en la parte delantera como en la parte posterior del aparato de vídeo. 2 Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV OUT (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO IN del aparato de vídeo. Consulte las instrucciones del vídeo si precisa más información sobre cómo grabar con este tipo de conexión. 2 Cable de vídeo Cable de audio 1 Cable coaxial Panel posterior del vídeo Desde antena Español - 15 I N S TA L A C I Ó N Conexión de un reproductor de DVD Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD al televisor. • Debe hacer coincidir los colores de las terminales de entrada y de las tomas de cables. Conexión a Y, PB, PR 1 Conecte un juego de cables entre las tomas “AV IN 2 (L, R)” del TV y las tomas AUDIO OUT del reproductor de vídeo. Panel posterior del TV 2 Conecte un conjunto de cables de vídeo entre las tomas “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” del TV y las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR) del reproductor de DVD. Para obtener una explicación sobre el vídeo del componente, consulte el manual de instrucciones de su reproductor de DVD. Cable de audio 1 2 Cable de vídeo Reproductor de DVD Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares 1 Conecte un conjunto de cables de audio entre las tomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD. Panel posterior del TV 2 Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1 (VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO OUT del reproductor de DVD. Cable de audio 1 2 Cable de vídeo Reproductor de DVD • Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 2” en el panel lateral del TV. Español - 16 I N S TA L A C I Ó N Conexión de una videocámara Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una videocámara. Así podrá ver las cintas de la videocámara sin usar un reproductor. • Debe hacer coincidir los colores de las terminales de entrada y de las tomas de cables. 1 Busque las tomas de salida A/V de la videocámara. Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la videocámara. Panel posterior del TV 2 Conecte un juego de cables entre las tomas “AV IN 2 (L, R)” del TV y las tomas AUDIO OUT de la videocámara. Si su videocámara es monoaural, conecte L (mono) a la salida de audio de la videocámara, usando un solo cable de audio. 2 Cable de audio 3 Cable de vídeo 3 Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la toma VIDEO OUT de la videocámara. Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelen incluir con la videocámara. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.) Si la videocámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables. Videocámara Conexión de un amplificador analógico • Debe hacer coincidir los colores de las terminales de entrada y de las tomas de cables. Las tomas de “AV OUT (L, R)” no se pueden utilizar para altavoces externos. Debe conectarlos a un amplificador. Panel posterior del TV Cuando un amplificador de audio se conecta a los terminales “AV OUT (L, R)”: reduzca la ganancia (volumen) del amplificador de audio y ajuste el nivel de volumen con el control de volumen del TV. Cable de audio Altavoz A Español - 17 Amplificador Altavoz B Capítulo 3 FUNCIONAMIENTO Encendido y apagado del televisor Pulse el botón POWER en el mando a distancia. También puede usar el botón POWER del panel delantero. Función Plug & Play Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática: ajuste del idioma, comprobación de la entrada de la antena, memorización de los canales y ajuste de la hora. • La función Plug & Play funciona tras encender el TV por primera vez. ˇ La función Plug & Play no funciona en el modo AV. 1 Pulse el botón POWER del mando a distancia. Aparece “Iniciar Plug & Play”. Pulsando el botón ENTER, se mostrará el menú “Idioma”. ˇ Aun si el botón ENTER no es presionado, el “Idioma” será desplegado automaticamente. Plug & Play Iniciar Plug & Play Aceptar Ingr. 2 Regresar Plug & Play Pulse los botones o para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón ENTER. Aparece el mensaje “Verif. entrada de antena”. Idioma English Español Português Français Mover Ingr. Omitir 3 Asegúrese de que la antena esté conectada al televisor. Pulsando el botón ENTER, se mostrará “Prog. Auto”. Plug & Play Verif. entrada de antena Aceptar Ingr. Español - 18 Omitir FUNCIONAMIENTO 4 Pulse el botón ENTER para iniciar. El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Plug & Play Prog. Auto 0% Iniciar Ingr. 5 Pulse el botón ENTER para detener la función. Omitir Plug & Play Prog. Auto Aire 3 3% Detener Ingr. Omitir ˇ Consulte “Ajuste del reloj” en la página 33. 6 Después de memorizar todos los canales, se muestra “Config. Reloj”. Pulse los botones ˇ o ˆ para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el reloj pulsando los botones ▲ o ▼. Plug & Play Config. Reloj -- : -- am Mover Ingr. Omitir 7 Cuando termine, pulse el botón MENU. Aparecerá el mensaje “Disfrute”. Disfrute Aceptar 8 Configuración Si desea reiniciar esta Plug & Play Idioma : función Tiempo (1) Pulse el botón MENU. Subtítulo Pantalla Azul (2) Pulse los botones ▲ o Melodía ▼ para seleccionar Demostración “Configuración” y pulse el botón ENTER. Mover Ingr. Se selecciona “Plug & Play”. (3) Pulse el botón ENTER. Aparece “Iniciar Plug & Play”. Español : Apag. : Enc. Español - 19 ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar FUNCIONAMIENTO Visualización de los menús y presentaciones en pantalla Visualización de los menús 1 Con el aparato encendido, pulse el botón MENU. En la pantalla aparecerá el menú "Entrada”. En la parte izquierda hay cinco iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal y Configuración. Entrada Lista orig. Editar Nombre Mover : TV Ingr. ˆ ˆ Salir Pulse los botones o para seleccionar uno de los iconos. Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del icono. 2 Entrada Pulse los botones ▲ o ▼ ˆ Lista orig. : TV ˆ Editar Nombre para desplazarse por las opciones del menú (el icono se selecciona). Pulse los botones ENTER o ˆ para acceder a los elementos del menú. Mover Ingr. Regresar Pulse los botones / /ˇ /ˆ para cambiar los elementos seleccionados. Pulse los botones MENU o ˇ para volver al menú anterior. ˇ También puede usar los botones MENU, CH / y VOL+/- del panel de control del televisor para realizar las selecciones. 3 Pulse el botón EXIT para salir. Visualización de la pantalla La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo. Pulse el botón INFO en el mando a distancia. El TV muestra el canal actual, el estado de algunos ajustes de imagen y sonido y la hora actual. Aire 10 Mono Imagen Sonido 12 : 00am : Dinámico : Normal Español - 20 FUNCIONAMIENTO Selección del idioma de los menús 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Subtítulo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración Mover Ingr. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Idioma” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “English”, “Español”, “Português” o “Français” y pulse el botón ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar Idioma English Español Português Français Mover Ingr. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 21 Regresar FUNCIONAMIENTO Memorización de los canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual). Selección del origen de la señal de vídeo Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Aire/Cable Prog. Auto Añadir/Borrar Sintonia Fina Nombre LNA Mover : Aire : Apag. Ingr. Regresar 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Aire/Cable”. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Aire” o “Cable” y pulse el botón ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Canal Aire/Cable Prog. Auto Añadir/Borrar Sintonia Fina Nombre LNA Mover : Air Aire Cable : Apag. Ingr. Español - 22 Regresar FUNCIONAMIENTO Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Prog. Auto” y pulse el botón ENTER. Canal Aire/Cable Prog. Auto Añadir/Borrar Sintonia Fina Nombre LNA Mover : Aire ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ : Apag. Ingr. Regresar 4 Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático. El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Buscar 0% Iniciar Ingr. Regresar 5 Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización. Buscar Aire 3 3% Detener Pulse el botón EXIT para salir. Ingr. Regresar • Todos los canales disponibles se almacenan automáticamente en la memoria cuando los canales se seleccionan mediante la función de sintonización directa. Español - 23 ˇ El TV debe estar conectado a una antena para recibir señales de TV. Aunque se haya eliminado un canal de la memoria, siempre se puede sintonizar dicho canal directamente mediante los botones numéricos del mando a distancia. FUNCIONAMIENTO Adición y borrado de los canales Para añadir canales que no se memorizaron (o para eliminar de la memoria canales no deseados): 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Aire/Cable Prog. Auto Añadir/Borrar Sintonia Fina Nombre LNA Mover Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal deseado y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar Añadir/Borrar Más 1 2 3 4 5 Más : : : : : Mover Borrado Borrado Borrado Borrado Borrado Ingr. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Agregado” o “Borrado” y pulse el botón ENTER. : Apag. Ingr. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Añadir/Borrar” y pulse el botón ENTER. : Aire Regresar Añadir/Borrar Más 1 2 3 4 5 Más Mover : : : : : Borrado Deleted Agregado Deleted Borrado Borrado Borrado Ingr. Español - 24 Regresar FUNCIONAMIENTO Cambio de los canales Utilización de los botones de canal Pulse los botones CH o CH para cambiar de canal. Al pulsar CH o CH , el televisor cambiará los canales en secuencia. Verá todos los canales memorizados en el televisor. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.) No verá los canales borrados o no memorizados. Utilización de los botones numéricos Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal. Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27, pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número. Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o no memorizados. Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100. Para seleccionar el canal 122 pulse “+100” y, a continuación, “2” y “2”. Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito. Para seleccionar el canal 4 pulse “0” y “4”. Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior ˇ Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no es correlativo, sintonice un canal y utilice los botones numéricos para seleccionar el segundo canal. Luego use el botón PRE-CH para alternar rápidamente entre ellos. Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambia al último canal que se estaba viendo. Español - 25 FUNCIONAMIENTO Etiquetado de los canales Utilice esta opción para asignar a cada canal una etiqueta fácil de recordar (por ejemplo, “CBS”, “ESPN”, “PBS2”, CNN1”, etc.). Un nombre consta de cuatro campos, donde cada campo es una letra, un número o un espacio. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del canal aparecerá junto al número de canal. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Aire/Cable Prog. Auto Añadir/Borrar Sintonia Fina Nombre LNA Mover : Aire : Apag. Ingr. Regresar 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Nombre” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal al que se va a asignar un nuevo nombre y pulse el botón ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Nombre Más 2 3 4 5 Más Mover : : : : - - - - Ingr. 3 Regresar Nombre Pulse los botones ▲ o ▼ Más 2 : A para seleccionar una letra, 3 : - - - un número o un espacio en 4 : - - - 5 : - - - blanco. (Da como resultado Más esta secuencia: A...Z, 0...9, espacio en blanco, -). Pulse el botón ˆ para Mover Ajustar Regresar pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones ▲ o ▼, como antes. Repita el proceso para seleccionar los dos últimos campos. Cuando termine, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 26 FUNCIONAMIENTO Control de la imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. Utilización de los ajustes de imagen automáticos El televisor tiene ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y “Cine”) preajustados en fábrica. Puede activar cada uno seleccionándolo en el menú. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de imagen personalizados. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Modo Tamaño Digital NR DNIe Jr Inclinación PIP Mover : Dinámico : Normal : Apag. : Enc. : 0 ˆ Ingr. 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Pulse de nuevo el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción concreta y pulse el botón ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar Modo Modo Contraste Brillo Definición Color Tinte Tono Color Reiniciar Mover : Dinámico Dynamic Normal : 100 Cine : 50 Favorito : 75 : 50 : V 50 R 50 : Frío1 Ingr. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. • • • • Elija “Dinámico” para ver el televisor durante el día o cuando haya luz en la habitación. Elija "Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica. Elija “Cine” cuando vea películas. Elija “Favorito” si desea ajustar los parámetros según sus gustos. Español - 27 FUNCIONAMIENTO Personalización de la imagen Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Brillo”, “Definición”, “Color”, “Tinte ” y “Tono Color” de acuerdo con sus preferencias personales. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Modo Tamaño Digital NR DNIe Jr Inclinación PIP Mover : Dinámico : Normal : Apag. : Enc. : 0 ˆ Ingr. 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Pulse de nuevo el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción concreta (“Dinámico”, “Normal”, “Cine” o “Favorito”) y pulse el botón ENTER. Regresar Modo Modo Contraste Brillo Definición Color Tinte Tono Color Reiniciar Mover : Dinámico Dynamic Normal : 100 Cine : 50 Favorito : 75 : 50 : V 50 R 50 : Frío1 Ingr. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción concreta (“Contraste”, “Brillo”, “Definición”, “Color” o “Tinte ”) y pulse el botón ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar Modo Modo Contraste Brillo Definición Color Tinte Tono Color Reiniciar Mover ˆ : Dinámico : 100 : 50 : 75 : 50 : V 50 R 50 ˆ : Frío1 ˆ Ingr. Regresar 4 Pulse los botones ˇ o ˆ para aumentar o reducir el valor de una opción concreta. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar otros elementos. Contraste 100 Cuando termine, pulse el botón ENTER. continúa... Español - 28 FUNCIONAMIENTO 5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tono Color” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción concreta (“Frío2 “, “Frío1”, “Normal”, “Tibio1” o “Tibio2”) y pulse el botón ENTER. Modo Modo Contraste Brillo Definición Color Tinte Tono Color Reiniciar Mover : Dinámico : 100 : 50 : Frío275 : Frío150 : G 50 R 50 Normal : Cáool1 Tibio1 Tibio2 Ingr. Regresar Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica 6 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Reiniciar” y pulse el botón ENTER. Modo Modo Contraste Brillo Definición Color Tinte Tono Color Reiniciar La función de restauración de los valores se define Mover para cada modo (“Dinámico”, “Normal”, “Cine” o “Favorito”). ˆ : Dinámico : 100 : 50 : 75 : 50 : V 50 R 50 ˆ : Frío1 ˆ Ingr. Los valores ajustados previamente volverán a los valores predefinidos de fábrica. Español - 29 Regresar FUNCIONAMIENTO Control del sonido Ajuste del volumen Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el volumen. Utilización del botón MUTE Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE. 1 Pulse el botón MUTE y se desconectará el sonido. Aparece “ ”. Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones VOL + o VOL -. Español - 30 FUNCIONAMIENTO Utilización de los parámetros de sonido automáticos El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”) preajustados de fábrica. Puede activar cada uno seleccionándolo en el menú. También puede seleccionar “Favorito”, que recupera automáticamente los valores de sonido personalizados. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Modo : Normal Ecualizador MTS : Estéreo Vol. Auto : Apag. Pseudo Estéreo : Apag. Turbo Plus : Apag. Mover Ingr. Regresar 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción concreta y pulse el botón ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Sonido Modo : Ecualizador MTS : Vol. Auto Pseudo Estéreo Turbo Plus Mover Normal Standard Música Cine Stereo Diálogo : Off Favorito : Off : Apag. Ingr. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. • • • • • Elija "Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica. Elija “Música” para ver vídeos musicales o conciertos. Elija “Cine” cuando vea películas. Elija “Diálogo” para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias). Elija “Favorito” para recuperar los ajustes personalizados. Español - 31 FUNCIONAMIENTO Personalización del sonido Es posible ajustar los parámetros del sonido según las preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes automáticos. Véase la página 31). 1 Sonido Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Sonido” y pulse el botón ENTER. Modo : Normal Ecualizador MTS : Estéreo Vol. Auto : Apag. Pseudo Estéreo : Apag. Turbo Plus : Apag. Mover Ingr. 2 ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar Ecualizador Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ecualizador” y pulse el botón ENTER. D I 100 300 1K 3K 10K Pulse los botones ˇ o ˆ para seleccionar el Mover Ajustar Regresar balance o una frecuencia determinada que desee ajustar. Pulse los botones ▲ o ▼ para aumentar o reducir el nivel del elemento necesario. Pulse el botón EXIT para salir. • • • Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de sonido cambiará automáticamente al modo “Favorito”. Ajuste de balance de sonido “I/D” Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D. Ajuste del ancho de banda (100, 300, 1K, 3K, 10K) Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda. Español - 32 FUNCIONAMIENTO Ajuste del reloj El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.) 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Subtítulo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración Mover Ingr. Regresar 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER. Tiempo Reloj -Temporizador -Temp.enc. -Temp.apag. Canal temp.enc. Vol. temp. enc. Mover 3 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj”. Pulse los botones ˇ o ˆ para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el reloj pulsando los botones ▲ o ▼. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ : : : : -- am ˆ Apag. -- am Apag. -- am Apag. : 3 : 10 Ingr. Regresar Tiempo Reloj 12 : 00 am ˆ Temporizador : Apag. -- : -- am Apag. Temp.enc. -- : -- am Apag. Temp.apag. Canal temp.enc. : 3 Vol. temp. enc. : 10 Mover Ajustar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 33 Regresar ˇ La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. FUNCIONAMIENTO Visualización de una fuente de señal externa El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los equipos conectados, como aparato de vídeo, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión (aéreas o por cable) Ajuste de la fuente de la señal 1 Pulse el botón MENU. Entrada Lista orig. Editar Nombre : TV ˆ ˆ Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Mover Ingr. Regresar 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista orig.”. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de la señal deseada y pulse el botón ENTER. Lista orig. TV AV1 AV2 S-Video Comp Mover ------------- Ingr. Método alternativo: Pulse repetidamente el botón TV/VIDEO del mando a distancia para seleccionar una fuente de señal deseada. AV 1 Español - 34 Regresar FUNCIONAMIENTO Asignación de nombres al modo de entrada externo 1 Pulse el botón MENU. Entrada Lista orig. : TV Editar Nombre ˆ ˆ Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Mover Ingr. Regresar 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Editar Nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Entrada Lista orig. Editar Nombre Mover : TV Ingr. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ con el fin de seleccionar la fuente de la señal para editarla y pulse el botón ENTER. Regresar Editar Nombre AV1 AV2 S-Video Comp Mover : : : : ------------- Ingr. 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el dispositivo externo deseado (Vídeo, DVD, Cable STB, STB Sat., Recpt. AV, Rec. DVD, Juego, Filmadora, DVD Combo. Pulse el botón ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar Editar Nombre AV1 AV2 S-Video Comp Mover : : : : ----Vídeo ---DVD ---Cable - - - STB STB Sat. Recpt. AV Rec. DVD Ingr. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 35 Regresar Capítulo 4 FUNCIONES ESPECIALES Sintonización fina de canales La función “Sintonia Fina permite ajustar manualmente el sintonizador de TV si tiene dificultades para sintonizar canales. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Aire/Cable Prog. Auto Añadir/Borrar Sintonia Fina Nombre : Aire ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ LNA : Apag. ˆ Mover 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sintonia Fina” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ˇ o ˆ para ajustar la sintonización fina. Para memorizar la sintonia fina en la memoria del televisor, pulse el botón MENU. Ingr. Regresar Sintonia Fina 3 0 Reiniciar Mover Ajustar Regresar Sintonia Fina 3✽ 1 Reiniciar Para reiniciar la sintonia fina en “0”, seleccione “Reiniciar” pulsando los botones ▲ o ▼ y pulse el botón ENTER. Mover Ajustar Regresar Sintonia Fina Pulse el botón EXIT para salir. 3✽ 1 Reiniciar Mover Ingr. Regresar Español - 36 FUNCIONES ESPECIALES Cambio del tamaño de la pantalla 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Modo Tamaño Digital NR DNIe Jr Inclinación PIP Mover : Dinámico : Normal : Apag. : Enc. : 0 ˆ Ingr. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Normal” o “Zoom” y, a continuación, pulse el botón ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar Imagen Modo Tamaño Digital NR DNIe Jr Inclinación PIP Mover : Dynamic : Normal : Off Zoom : Enc. : 0 Ingr. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. • Normal (4:3) : Ajusta la imagen en modo normal 4:3. • Zoom : Amplía el tamaño de la imagen. Español - 37 FUNCIONES ESPECIALES LNA (Low Noise Amplifier) (según el modelo) Cuando una señal de emisión débil haga que una imagen tenga interferencias y no se vea clara, la función “LNA” mejora la calidad de la imagen ajustándola en “Enc.”. Si experimenta interferencias en un canal correcto, defina “LNA” en “Enc.” para este canal, para obtener la imagen óptima. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Aire/Cable Prog. Auto Añadir/Borrar Sintonia Fina Nombre LNA Mover : Aire : Apag. Ingr. Regresar 2 Pulse los botones o para seleccionar “LNA”, y pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y, a continuación, pulse el botón ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Canal Aire/Cable Prog. Auto Añadir/Borrar Sintonia Fina Nombre LNA Mover : Aire : Off Apag. Enc. Ingr. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 38 Regresar FUNCIONES ESPECIALES Reducción digital del ruido Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir la electricidad estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Modo Tamaño Digital NR DNIe Jr Inclinación PIP Mover : Dinámico : Normal : Apag. : Enc. : 0 ˆ Ingr. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Digital NR” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y pulse el botón ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar Imagen Modo Tamaño Digital NR DNIe Jr Inclinación PIP Mover : Dinámico : Normal : Apag.On : Off : Enc. : 0 Ingr. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 39 Regresar FUNCIONES ESPECIALES Inclinación (según el modelo) Debido al campo magnético de la Tierra pueden producirse pequeñas distorsiones de la imagen en función de la ubicación del televisor. En ese caso, siga los pasos que se explican a continuación. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Modo Tamaño Digital NR DNIe Jr Inclinación PIP Mover : Dinámico : Normal : Apag. : Enc. : 0 ˆ Ingr. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Inclinación”. : Dinámico : Normal : Apag. : Enc. : 0 ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Ajustar 3 Pulse el botón EXIT para salir. Regresar Imagen Modo Tamaño Digital NR DNIe Jr Inclinación PIP Mover Pulse los botones ˇ o ˆ para ajustar la inclinación. ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar Imagen Modo Tamaño Digital NR DNIe Jr Inclinación PIP Mover : Dinámico : Normal : Apag. : Enc. : +2 ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Ajustar Español - 40 Regresar FUNCIONES ESPECIALES DNIe Jr™ (Digital Natural Image engine, Motor de imagen digital natural) (según el modelo) Esta función proporciona una imagen más detallada con ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe Jr adapta todas las señales al ojo humano. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Modo Tamaño Digital NR DNIe Jr Inclinación PIP Mover : Dinámico : Normal : Apag. : Enc. : 0 ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Ingr. Regresar 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “DNIe Jr” y pulse el botón ENTER. DNIe Jr Enc. Pulse los botones ˇ o ˆ para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y pulse el botón ENTER. Ajustar Apag. Ingr. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 41 Regresar FUNCIONES ESPECIALES Visualización de imagen sobre imagen (según el modelo) Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo. Activación de PIP 1 Imagen Pulse el botón MENU. Modo Tamaño Digital NR DNIe Jr Inclinación PIP Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen" y pulse el botón ENTER. Mover : Dinámico : Normal : Apag. : Enc. : 0 ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Ingr. Regresar 2 PIP Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER. PIP Origen Cambio Tamaño Posición Canal Pulse el botón ENTER para seleccionar “PIP”. Mover Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER. : On Apag. : AV1 Enc. : Grande : : 3 Ingr. ˇ Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, la ventana PIP desaparecerá. ˇ Si se selecciona PIP en el modo “Zoom”, el modo pasa automáticamente a modo “Normal”. Regresar ˇ Solo el sonido de la imagen principal se puede oír con la función PIP activada. ˇ PIP no esta disponible en modo componente. (según el modelo). Método alternativo: Pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o desactivar PIP. Aire 13 AV1 Mono continúa... Español - 42 FUNCIONES ESPECIALES Selección de una fuente externa 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Origen” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de la señal deseada y pulse el botón ENTER. ˇ Para obtener más información acerca de componentes y señales de A/V, consulte “Visualización de una fuente de señal externa” en la página 34. PIP PIP Origen Cambio Tamaño Posición Canal Mover : Enc. : AV1 TV AV1 : Large AV2 : S-Video : 3 Ingr. Regresar Cambio entre imagen secundaria e imagen principal 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Cambio” y pulse el botón ENTER. La imagen secundaria aparece en la imagen principal y viceversa. PIP PIP Origen Cambio Tamaño Posición Canal Mover : Enc. : AV1 ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ : Grande : : 3 Ingr. Regresar Método alternativo: Pulse el botón SWAP del mando a distancia de forma repetida para intercambiar las imágenes secundaria y principal. Cambio del tamaño de la imagen secundaria 5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tamaño" y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Grande” o “Pequeño” y, a continuación, pulse el botón ENTER. PIP PIP Origen Cambio Tamaño Posición Canal Mover : Enc. : AV1 Grande : Large : Pequeño : 3 Ingr. Regresar Método alternativo: Pulse el botón SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar el tamaño de la imagen secundaria. continúa... Español - 43 FUNCIONES ESPECIALES Cambio de la posición de la imagen secundaria 6 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la posición deseada y pulse el botón ENTER. PIP PIP Origen Cambio Tamaño Posición Canal Mover : Enc. : AV1 : Grande : : 3 Ingr. Regresar Cambio de canal de la imagen secundaria 7 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ˇ o ˆ para seleccionar un canal de la imagen secundaria y pulse el botón ENTER. PIP PIP Origen Cambio Tamaño Posición Canal Mover : Enc. : TV : Grande : : 3 Ajustar Método alternativo: Pulse los botones CH ▲ o ▼ del mando a distancia de forma repetida para seleccionar un canal de la imagen secundaria. Español - 44 ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar ˇ Puede seleccionar “Canal” cuando “Origen” está configurado en “TV”. FUNCIONES ESPECIALES Uso de la función R.Surf Esta función permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después de un tiempo preestablecido. Por ejemplo, puede que quiera cambiar de canal cuando comience la publicidad. Puede establecer R.Surf en “5 minutos” y cambiar de canal. Transcurridos los minutos, el TV volverá al canal original. Para usar la función R.Surf: 1 Mientras esté viendo el canal al que quiera volver, pulse el botón R.SURF. Aparece “Salto Apag.”. Salto Apag. ˇ El tiempo comenzará a reducirse mientras configura el temporizador y se reiniciará una vez transcurridos 5 minutos o después de apagar el televisor. 2 Pulse de nuevo el botón R.SURF para ajustar el temporizador en intervalos de 30 segundos hasta cinco minutos. Salto 00: 29 3 El tiempo establecido empezará la cuenta atrás en la pantalla. Cuando transcurra, el televisor volverá al canal que estaba viendo cuando ajustó el temporizador. Español - 45 FUNCIONES ESPECIALES Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Según el programa concreto emitido, puede escuchar en modo mono o estéreo o escuchar un programa de audio secundario (SAP). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Modo : Normal Ecualizador MTS : Estéreo Vol. Auto : Apag. Pseudo Estéreo : Apag. Turbo Plus : Apag. Mover Ingr. Regresar 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “MTS” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los ajustes y pulse el botón ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Sonido Modo : Ecualizador MTS : Vol. Auto Pseudo Estéreo Turbo Plus Mover Normal Mono Stereo Estéreo : Off SAP: Off : Apag. Ingr. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo: Pulse el botón MTS del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes. MTS Señal : Estéreo : Mono • Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estéreo. • Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo. • Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de otro idioma. Español - 46 FUNCIONES ESPECIALES Parámetros de sonidos adicionales (Vol. Auto, Pseudo Estéreo o Turbo Plus) Es posible ajustar los siguientes parámetros de sonido según sus preferencias personales. • Vol. Auto Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal, por lo que puede ser necesario ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. “Vol. Auto” permite ajustar automáticamente el volumen del canal deseado reduciendo o aumentando la salida sonora cuando la señal de modulación es demasiado alta o baja respectivamente. • Pseudo Estéreo “Pseudo Estéreo” convierte una señal de sonido monoaural en dos canales idénticos a izquierda y derecha. Una vez que se ha establecido “Pseudo Estéreo” como Apag. o Enc. , estos valores se aplican a efectos de sonido como Normal, Música, Cine y Diálogo. • Turbo Plus “Turbo Plus” refuerza las frecuencias de graves y agudos para añadir plenitud al sonido. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Modo : Normal Ecualizador MTS : Estéreo Vol. Auto : Apag. Pseudo Estéreo : Apag. Turbo Plus : Apag. Mover Ingr. Regresar 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción requerida (“Vol. Auto”, “Pseudo Estéreo” o “Turbo Plus”, y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y pulse el botón ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Sonido Modo : Ecualizador MTS : Vol. Auto Pseudo Estéreo Turbo Plus Mover Normal Estéreo : Off Apag. Enc.: Off : Apag. Ingr. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 47 Regresar FUNCIONES ESPECIALES Activación y desactivación del temporizador 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Plug & Play Idioma : Español Tiempo Subtítulo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración Mover Ingr. Tiempo Reloj 09 : Temporizador : -- : Temp.enc. -- : Temp.apag. Canal temp.enc. Vol. temp. enc. Mover Pulse los botones ˇ o ˆ para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el reloj pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse los botones ˇ o ˆ para desplazarse hasta “Apag.”. Para activar “Temp.enc.”, ajústelo en “Enc.” pulsando los botones ▲ o ▼ . Pulse el botón ENTER. Ingr. Regresar Tiempo Reloj 09 : 30 am ˆ Temporizador : Apag. Temp.enc. 12 : 00 am Apag. Temp.apag. -- : -- am Apag. Canal temp.enc. : 3 Vol. temp. enc. : 10 Mover Ingr. Regresar Tiempo Reloj 09 : 30 am ˆ Temporizador : Apag. Temp.enc. 06 : 30 am Enc. Temp.apag. 11 : 00 pm Enc. Canal temp.enc. : 3 Vol. temp. enc. : 10 Mover ˇ La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. 30 am ˆ Apag. -- am Apag. -- am Apag. : 3 : 10 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Temp.enc.” y pulse el botón ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo" y pulse el botón ENTER. ˇ Debe ajustar el reloj en primer lugar. Configuración Ingr. ˇ Apagado automático Si activa el temporizador en “Enc.”, el televisor se apagará si no se ha pulsado ningún botón durante las 3 horas siguientes al momento en que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo activado del temporizador y evita pérdidas o el recalentamiento, que se pueden producir si un televisor está encendido durante demasiado tiempo (en vacaciones, por ejemplo). Regresar Ajuste “Temp.apag.” de la misma manera que “Temp.enc.”. continúa... Español - 48 FUNCIONES ESPECIALES Ajuste del nivel del volumen y el canal preferidos El canal y el volumen preferidos pueden ajustarse para cuando el temporizador encienda el televisor automáticamente. 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal temp.enc.”Vol. temp. enc.”. Pulse los botones ˇ o ˆ para seleccionar un canal o para ajustar el nivel de volumen. Tiempo Reloj 09 : 30 am ˆ Temporizador : Apag. Temp.enc. 06 : 30 am Enc. Temp.apag. 11 : 00 pm Enc. Canal temp.enc. : 3 Vol. temp. enc. : 10 Mover Ajustar Regresar Tiempo Pulse el botón EXIT para salir. Reloj 09 : 30 am ˆ Temporizador : Apag. Temp.enc. 06 : 30 am Enc. Temp.apag. 11 : 00 pm Enc. Canal temp. enc. : 3 Vol. temp.enc. : 10 Mover Ajustar Español - 49 Regresar FUNCIONES ESPECIALES Ajuste del temporizador de desconexión El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Subtítulo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración Mover Ingr. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Temporizador” y pulse el botón ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar Tiempo Reloj 09 : 30 am Temporizador : Off Apag. Temp.enc. 06 : 3030 am Temp.apag. 11 : 0060 am Canal temp.enc. : 90 1 Vol. temp. enc. : 10 120 150 180 Mover Ingr. Regresar Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el intervalo de tiempo apropiado y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. ˇ Después de unos cinco segundos desaparecerá la pantalla del temporizador de apagado y quedará fijado el intervalo de tiempo. Método alternativo: Pulse repetidamente el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde “30 min” hasta “180 min”). 30 min Español - 50 FUNCIONES ESPECIALES Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) El televisor decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de televisión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones de otros idiomas. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de las cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe si aparece el símbolo de subtítulos en la programación de televisión y en la caja de la cinta: . 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Subtítulo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración Mover Ingr. Regresar 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Subtítulo” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Subtítulo Subtítulo Modo Canal Campo Mover : : : : On Apag. Caption Enc. 1 1 Ingr. Regresar ˇ En la transmisión de subtítulos puede haber errores ortográficos y caracteres extraños, especialmente en las retransmisiones en directo. Al cambiar de canal puede haber un ligero retraso hasta que aparezcan los subtítulos. No se trata de fallos del televisor. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Modo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Subtítulo” o “Texto”, y pulse el botón ENTER. Subtítulo Subtítulo Modo Canal Campo Mover : : : : Enc. Subtítulo Caption Texto 1 1 Ingr. Regresar continúa... Español - 51 ˇ En el modo “Subtítulo”, los subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y normalmente cubren sólo una pequeña parte de la imagen. En el modo “Texto”, aparece información no relacionada con el programa, como noticias o información meteorológica. El texto suele tapar buena parte de la pantalla. FUNCIONES ESPECIALES 4 Según la emisión, puede ser necesario realizar cambios en “Canal” y “Campo”. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” o “Campo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “1” o “2” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Subtítulo Subtítulo Modo Canal Campo Mover : : : : Enc. Subtítulo 1 1 2 Ingr. Regresar Subtítulo Subtítulo Modo Canal Campo Mover : : : : Enc. Subtítulo 1 1 2 Ingr. Español - 52 Regresar ˇ Los distintos canales y campos muestran información diferente: Campo 2 incluye información adicional que complementa la información de Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2 tiene subtítulos en español.) FUNCIONES ESPECIALES Ajuste del modo Pantalla Azul Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Subtítulo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración Mover Ingr. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Pantalla Azul”, y pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y pulse el botón ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Subtítulo Pantalla Azul : Off Apag. Melodía : On Enc. Demostración Mover Ingr. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 53 Regresar FUNCIONES ESPECIALES Ajuste de la melodía de encendido/apagado Se oirá un sonido de melodía cuando se encienda o se apague el televisor. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Subtítulo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración Mover Ingr. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Melodía” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y pulse el botón ENTER. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Subtítulo Pantalla Azul : Off Melodía : On Apag. Demostración Enc. Mover Ingr. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 54 Regresar FUNCIONES ESPECIALES Visualización de la demostración Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor, puede ver la demostración incorporada. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones o para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Subtítulo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración Mover Ingr. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Demostración” y pulse el botón ENTER. Aparecen una tras otra las opciones de menú. Si desea parar la demostración, pulse cualquier botón del mando a distancia. ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Subtítulo Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Demostración Mover Ingr. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 55 ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Regresar Capítulo 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y soluciones. Si ninguno de los consejos funciona, póngase en contacto con el centro técnico de Samsung autorizado más cercano. Identificación de problemas Problema Posible solución Imagen de mala calidad. Pruebe con otro canal. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cables. Sonido de mala calidad. Pruebe con otro canal. Ajuste la antena. No hay imagen ni sonido. Pruebe con otro canal. Pulse el botón TV/VIDEO. Compruebe que el televisor esté enchufado.. Compruebe las conexiones de la antena. Asegúrese de que no ha pulsado el botón MUTE. No hay color, o los colores y tintes son incorrectos. Compruebe que el programa se emite en color. Ajuste los parámetros de imagen. La imagen se mueve verticalmente. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cables. Si está utilizando un vídeo, compruebe el tracking. El televisor funciona de forma inestable. Desenchúfelo durante 30 segundos y vuelva a intentarlo. El TV no responde al mando a distancia. Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas. Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados. Compruebe que las pilas estén secas. El televisor no se enciende. Compruebe que la toma de la pared funcione. Compruebe que el televisor esté enchufado. Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas. Español - 56 Appendix Limpieza y mantenimiento del televisor Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor. Situación • No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos. • No sitúe el televisor cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las aspiradoras. • Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda, como tela o papel. • Ponga el TV sólo en posición vertical. Líquidos • No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el interior se pueden producir averías graves. Exterior • Nunca abra la unidad ni toque las piezas del interior. • Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni productos químicos. • No ponga objetos pesados encima de la carcasa. Temperatura • Si el televisor se traslada de un lugar frío a otro cálido, deje desenchufado el cable de alimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro de la unidad pueda secarse completamente. Uso del televisor en otro país Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de televisión. Especificaciones técnicas Modelo Tensión CL29M16 CA 100-240V CL21M21/M2 (México: 127 ±10% V ca) CL29M21/M2 CL21T21 CL29T21 Frecuencia de funcionamiento 50/60 Hz Español - 57 Dimensiones (mm/pulg.) Peso (kg/lbs) 766 x 558 x 586 / 30.16 x 21.97 x 23.07 41.0 / 90.39 605 x 490 x 463 / 23.82 x 19.29 x 18.23 28.0 / 61.73 766 x 583 x 491 / 30.15 x 22.95 x 19.33 42.0 / 92.59 694 x 783 x 506 / 27.32 x 30.83 x 19.92 29.0 / 63.93 812 x 489 x 627 / 31.97 x 19.25 x 24.69 40.0 / 88.19 Impreso en México AA68-03731A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Samsung CL-29M16MQ Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para