LG 665815 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
SECADORA
Lea atentamente este manual antes de utilizar su secadora y manténgalo
a mano en todo momento para futuras consultas.
ESPAÑOL
DLEX9000* DLGX9001*
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
MFL67731061_sp_170714.indd 1 2017.7.14 2:40:52 PM
2
TABLA DE CONTENIDOS
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
3 QUÉ HACER SI HUELE GAS
4 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
4 LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD
DEL AGUA POTABLE Y LOS TÓXICOS DE
CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING
WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT)
5 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
FUNCIONES DE VAPOR
7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
CONECTAR LA ELECTRICIDAD
8
INFORMACION TRANSMISOR
MODULO
9
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
10 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
10 Partes
10 Accesorios
11 Características del panel de control
12 Pantalla
13
INSTALACIÓN
13 Descripción de la instalación
14 Requisitos Del Lugar De Instalación
14 Espacios de instalación
15 Separaciones con base pedestal opcional
16 Nivelación de la secadora
17 Inversión de la puerta
19 Instalación del kit de ventilación lateral
20 Cónexión del conducto de ventilación de la
secadora
22 Manguera de entrada
23 Conexión de secadoras a gas
25 Cómo conectar las secadoras eléctricas
30 Requisitos especiales para viviendas móviles o
prefabricadas
30 Revisión de instalación final
31 Prueba de instalación
(Comprobación del sistema de evacuación)
33
CÓMO USAR
33 Funcionamiento de la secadora
34 Guía de ciclos
35 Clasificación de cargas
35 Cómo cargar la secadora
35 Revise el filtro de pelusa antes de cada uso
35 Almacenamiento bajo la Tapa
36 Uso de la Tapa
37 Botones modificadores de ciclo
38 Funciones especiales
39 Programa personalizado
40 Funciones de vapor
40 Guía de ciclo de vapor
41
CONECTIVIDAD CON
DISPOSITIVOS INTELIGENTES
41 Información general de conectividad
41 Configuración de la conectividad
42 Smart ThinQ
44
UTILIZACIÓN DEL
SMARTDIAGNOSIS™
45
MANTENIMIENTO
45 Limpieza regular
46
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
46 Antes de llamar a mantenimiento
49
ESPECIFICACIONES
50
GARANTÍA
TABLA DE CONTENIDOS
MFL67731061_sp_170714.indd 2 2017.7.14 2:40:52 PM
3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla
siempre con todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
w
PELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
w
ADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
w
PRECAUCIÓN
De no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de
sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.




de la secadora y aumentarán el riesgo de incendio.













w
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MFL67731061_sp_170714.indd 3 2017.7.14 2:40:52 PM
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

w
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use
electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:



Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que
causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes
sobre la posible exposición a tales sustancias. Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de
estas sustancias, principalmente benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente
por la combustión parcial del gas natural o los combustibles LP (petróleo líquido). Las secadoras calibradas
adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la exposición a estas sustancias, se
puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.
w
ADVERTENCIA:
Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California como causantes de
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de usarlo.
• Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual.





incendie.
No seque artculos que hayan sido limpiados, lavados,
remojados o salpicados previamente con gasolina,
disolventes de limpieza en seco u otras substancias
inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que
podrían encenderse o explotar, incluso después del lavado.


No repare o reemplace ninguna parte de la secadora ni
intente reparar la misma a menos que esto se recomiende
en forma específica en esta Guía de Uso y Cuidado o
en instrucciones de reparación publicadas las cuales
comprende y sabe aplicar.

Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla,
quite la puerta para prevenir que los niños se metan dentro.
No deje que los nios jueguen en la secadora ni dentro
de ella. Cuando se usa la secadora cerca de los niños, se
necesita una supervisión estricta.
Use suavizadores de tela o productos para eliminar esttica
únicamente del modo recomendado por el fabricante.



Evite la acumulacin de pelusa, polvo o tierra alrededor del
área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
La parte interior de la secadora y el conducto de ventilacin
se deberán limpiar periódicamente, y la misma deberá ser
realizada por personal calificado del servicio.
No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
pueda estar expuesta a variables climáticas.
Antes de cargar la secadora, siempre revise que no haya
objetos extraños en su interior.
• Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.


INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MFL67731061_sp_170714.indd 4 2017.7.14 2:40:53 PM
5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y
un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a una toma de corriente instalada en forma
adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:

 Siga
los detalles en las instrucciones de instalación. Si la
secadora no se encuentra adecuadamente conectada
a tierra se pueden producir descargas eléctricas.

 Si la
secadora no se encuentra adecuadamente conectada
a tierra se pueden producir descargas eléctricas.







 Si no se cumple con
esta advertencia se podrán producir heridas graves,
incendios, descargas eléctricas o muerte.


Si no se cumple con esta advertencia se
podrán producir heridas graves, incendios, descargas
eléctricas o muerte.

 Un
circuito eléctrico inadecuado se puede fundir, creando
descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.

 Los materiales de los envoltorios pueden resultar
peligrosos para los niños. Existe riesgo de asfixia.

Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio, quemaduras o muerte.


 Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio, quemaduras o muerte.

 Si no lo hace puede
ocasionar daños en el equipo, humos o un incendio.
 Si
no lo hace puede ocasionar daños en el equipo, humos
o un incendio.

Si no lo hace puede ocasionar daños en el equipo,
humos o un incendio.
MFL67731061_sp_170714.indd 5 2017.7.14 2:40:53 PM
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados
por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir
con todas las advertencias de seguridad de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
Conducto de escape/Tubería:

w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar este electrodoméstico deben
seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.



 La acumulación de
pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos de
salud e incendio.




pueden causar incendios. Los sistemas de ventilación
agujereados pueden causar incendios si se colapsan o
bloquean durante el uso o la instalación.




secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.




 Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.







el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se
podrá producir incendio o muerte.



de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva
impermeable. Para más detalles, siga las Instrucciones de
Instalación. Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 No seguir estas instrucciones puede provocar un
peligro de quemaduras.




 No seguir estas instrucciones
puede provocar un incendio o la muerte.


 No seguir estas instrucciones puede provocar
un incendio o la muerte.

 No seguir estas instrucciones
puede provocar un peligro de quemaduras.

 No seguir estas instrucciones puede
provocar un peligro de quemaduras.
MFL67731061_sp_170714.indd 6 2017.7.14 2:40:53 PM
7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
 
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:


Para evitar
heridas a nivel personal o daños sobre la secadora, el
cable de corriente eléctrica debe estar conectado en
una conexión a tierra en condiciones adecuadas.


adecuadamente. Si esto no se cumple se podrán
producir descargas eléctricas o heridas.


 Si estas instrucciones no se
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o
riesgo de incendio.

tomacorriente conectado a tierra adecuadamente.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas



conectado a tierra. Si estas instrucciones no se
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o
riesgo de incendio.



Esto proporciona el mejor desempeño
y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
cableado del hogar, lo que podría producir un incendio
debido a los cables sobrecalentados.


 El
cable de corriente se puede cortar debido a cualquier
movimiento de su parte central, resultando en una
descarga eléctrica.



Este cable de corriente se
puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo
de incendio.


corriente. Esto evitará heridas o daños debido a
incendios o descargas eléctricas sobre la secadora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MFL67731061_sp_170714.indd 7 2017.7.14 2:40:53 PM
8
INFORMACION TRANSMISOR MODULO
INFORMACIÓN TRANSMISOR MÓDULO

Modelo LCW-003
Rango de
frecuencia
2412~2462 MHz
Rango de
frecuencia
(max.)
IEEE 802.11 b : 17.56 dBm
IEEE 802.11 g : 25.53 dBm
IEEE 802.11 n : 25.29 dBm


Este equipo fue probado y se determinó que cumple
con los límites para los dispositivos digitales de Clase
B, en conformidad con la parte 15 de las normas de
la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra interferencias dañinas en
una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, podría causar interferencias
dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir
en instalaciones particulares. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión,
que se puede determinar encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir
la interferencia realizando alguna de las siguientes
acciones:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separacin entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente del utilizado por el receptor.
Consultar al vendedor o a un tcnico de radio/TV con
experiencia para solicitar ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas
de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina,
y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la construcción
de este dispositivo que no cuente con la aprobación
expresa de la parte responsable del cumplimiento,
puede anular la autorización del usuario para operar
este equipo.


Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos no
controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar
junto con ninguna otra antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia
mínima de 20 cm (7,8 pulg.) entre la antena y su cuerpo.
Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación
específicas de manera tal de cumplir con las normas de
exposición a la RF.


Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y
otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.lge.com. Además del
código fuente, se pueden descargar los términos de la
licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de
derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código
fuente abierto en un CD-ROM con un cargo que cubra
el costo de realizar tal distribución (como el costo de los
medios, el envío y el manejo) con una previa solicitud
por correo electrónico a opensource@lge. com. Esta
oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha
de adquisición del producto.
MFL67731061_sp_170714.indd 8 2017.7.14 2:40:54 PM
9
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
PANEL DE CONTROLCIL PARA USAR
Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. Añada los ajustes de ciclo o programe las opciones
con el toque de un botón.
PUERTA REVERSIBLE DECIL ACCESO
La amplia puerta provee acceso para carga y descarga. Se puede invertir el sentido de la puerta para adaptarlo al
lugar de la instalación.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE CAPACIDAD SUPERIOR ILUMINADO
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad ofrece durabilidad superior. El tambor está equipado con una
luz amarilla que se ilumina al abrir la puerta de la secadora y se apaga cuando se cierra.
FUNCIONES DE VAPOR ÚTILES
La nueva tecnología de vapor de LG le permite inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para
refrescar las prendas. Simplemente seleccione el ciclo steam fresh™ o agregue la opción Steam (vapor) a los ciclos
seleccionados.
INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE
El sistema de detección de bloqueo de conductos FLOW SENSE™ detecta y alerta sobre la existencia de
obstrucciones en el sistema de ventilación doméstico instalado que reducen el flujo de ventilación de la secadora.
Si aparece el mensaje de alerta: Limpie o repare los conductos para eliminar las obstrucciones. Mantenga
sus conductos limpios para aumentar la eficiencia y reducir largos ciclos de secado causados por conductos
bloqueados.
SMART THINQ™
 use un teléfono inteligente para controlar su electrodoméstico en forma remota. También es
posible monitorear el funcionamiento del ciclo para saber cuánto tiempo le queda al ciclo.
 cuando el ciclo esté completo o el electrodoméstico tenga problemas, tiene la opción de
recibir notificaciones automáticas en su teléfono inteligente.
 los dispositivos inteligentes se pueden comunicar con las empresas locales proveedoras de
servicios que cuentan con equipos de redes inteligentes. (Consulte la página 33).
 descargue ciclos nuevos y especiales que no estén incluidos en la máquina.
 si llegase a experimentar dificultades técnicas, su dispositivo tiene la capacidad de transmitir
los datos por teléfono al Centro del Información al Cliente para que se pueda diagnosticar el
problema.
 esta función configura automáticamente los parámetros del ciclo en función de sus
necesidades de lavado.
 Esta función permite la temporización de la limpieza de la cuba Limpieza de tambor y el
historial del uso de ciclos de la máquina.
 el consumo energético de su secadora se ve afectado por el ciclo y las configuraciones,
por lo que se pueden observar algunos cambios en el consumo energético de un ciclo
a otro.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Protocolo P154
Ejecución de saneamiento de
secadoras residenciales
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
MFL67731061_sp_170714.indd 9 2017.7.14 2:40:54 PM
10
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PIEZAS Y ACESORIOS
Partes
NOTA
Visita www.lg.com por comprar si falta alguno de los accesorios.
Pngase en contacto con el Departamento de atencin al cliente de LG, en el nmero 1-800-243-0000 (1-888-
542-2623 en Canadá) si falta alguno de los accesorios.
Para su seguridad, y con el fin de ampliar la vida til de su lavadora, utilice slo componentes autorizados. El
fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o
componentes no autorizados.
Las imgenes de esta manual pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y estn sujetas a
cambios sin previo aviso para mejoras en el producto.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Patas
niveladoras
Puerta
reversible
Placa
superior
Ubicación
del
cable
eléctrico
(Modelos a
gas)
Ubicación de
la toma de
gas
(Modelos a
gas)
Panel de
acceso
del bloque
terminal
(Modelos
eléctricos)
Salida del
conducto
de escape
Válvula de
entrada
Accesorios
Accesorios incluidos
MangueraY conector
Side vent kit
(sold separately)
N.º de kit 383EEL9001B
Secado en parrilla
(AHB73109002)
Accesorios opcionales
MFL67731061_sp_170714.indd 10 2017.7.14 2:40:58 PM
11
ESPAÑOL
Características del panel de control
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información
por favor consulte las secciones específicas de este manual.
w
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este
manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la
secadora.
 

- Apriete el botón para encender la secadora. Para apagar la secadora, manténgalo
presionado por más de 0,4 segundos.
 Apretar el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) durante un ciclo cancelará
ese ciclo y borrará cualquier ajuste de carga.

- Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que se haya seleccionado
el ciclo deseado, los preajustes estándar se mostrarán en la pantalla. En los ciclos de
SECADO MANUAL (MANUAL DRY) se pueden programar estos ajustes usando los
botones de ajuste de ciclos en cualquier momento antes de iniciar el ciclo.

- Mantenga pulsado este botón más de 0,5 segundos para iniciar el ciclo
seleccionado. Si la secadora está funcionando, utilice este botón para hacer una
Pausa en el ciclo, sin perder los ajustes actuales.
 Si no aprieta el botón Inicio/Pausa (Start /Pause) para detener un ciclo en 4
minutos, la secadora se apagará automáticamente.

- Use estos botones con los ciclos de secado manual (MANUAL DRY), de SECADO
TEMPORIZADO (TIME DRY), y de STEAM FRESH™ programar el tiempo de secado.
Apriete el botón MÁS TIEMPO (MORE TIME) para aumentar el tiempo del ciclo manual
seleccionado en intervalos de un minuto; apriete MENOS TIEMPO (LESS TIME) para
disminuir el tiempo del ciclo en intervalos de un minuto.

- Utilice estos botones para seleccionar los ajustes de ciclo deseados para el ciclo
seleccionado. Los ajustes actuales se muestran en la pantalla. Apriete el botón para
ver esa opción y seleccionar otros ajustes.

- Los botones de opciones le permiten seleccionar opciones de ciclo adicionales. No
todos los ajustes pueden usarse en todos los programas. Consulte la seccion GUIA DE
CICLOS de este manual.

- La nueva tecnología con vapor de LG le permite inyectar a la ropa un chorro de vapor
caliente en forma de remolino, el cual permite refrescar la misma, reducir la estática
y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo STEAM FRESH™, STEAM
SANITARY™ o puede agregar la opción VAPOR a ciclos seleccionados. Para obtener
información detallada sobre opciones individuales, lea las siguientes páginas.
Operación
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
MFL67731061_sp_170714.indd 11 2017.7.14 2:41:27 PM
12
Pantalla
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado
correspondientes a su secadora. Cuando se gira el secador, la luz en la exhibición iluminará.
w
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual
en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
Pantalla y los iconos 

- Cuando se presiona el boton INICIO/PAUSA (START/PAUSE), la pantalla indicara el
tiempo restante estimado para el ciclo de secado seleccionado.
 El tiempo de ciclo en los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY)
podrian fluctuar a medida que la secadora vuelve a calcular el tiempo de
secado para obtener resultados óptimos.


- Esta opción de la pantalla muestra qué etapa del ciclo de secado se está llevando
a cabo: REVISION DE FILTRO (CHECK FILTER), SECADO(DRY), FRIAMIENTO (COOL).

- Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecerá el indicador de seguro infantil y
se desactivarán todos los botones excepto el botón de ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OF). Esto previene que los niños cambien los ajustes mientras la secadora se
encuentra en funcionamiento.

- La pantalla mostrará REVISION DE FILTRO (CLEAN FILTER) cuando se ha
encendido la secadora como un recordatorio para revisar el filtro. Se apaga
cuando se aprieta el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE)

- Si usted tiene una combinación especial de configuraciones que utiliza con
frecuencia, puede guardarlas como PRO GRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM
PROGRAM)


- El sistema de sensor de bloqueo de conducto FLOW SENSE™ detecta y lo alerta
sobre bloqueos y la tubería, lo cual reduce el flujo de escape de la secadora. Esto
puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar el número de llamadas al
servicio técnico, ahorrándole dinero.

- Cuando el electrodomestico este conectado a Internet a traves de la red Wi-Fi de
su hogar, aparecera este indicador.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
MFL67731061_sp_170714.indd 12 2017.7.14 2:41:32 PM
13
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Descripción de la instalación
Comprobación
y elección de la
ubicación adecuada
Nivelación de la
secadora
ventilación de la
secadora
Prueba de instalación
Conexión de secadoras
a gas (Tipo de secadoras
gas)
Cómo conectar las
secadoras eléctricas (Tipo
secadoras eléctricas)
Conexión del enchufe y la
toma de tierra
Prueba de
funcionamiento
Pulse y mantenga
120V
240V(USA)
230V(CANADA)
INSTALACIÓN
(Gas) (Eléctricas)
MFL67731061_sp_170714.indd 13 2017.7.14 2:41:33 PM
14
Requisitos del lugar de instalación
w
ADVERTENCIA

Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su
secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de
escape en las siguientes páginas.
No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, la secadora puede no apagarse al
final de un ciclo automático. Esto puede conllevar a tiempos de secado más largos. La secadora no se debe instalar ni
almacenar en una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias meteorológicas. Compruebe los requi-
sitos del código. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, muebles cerrados,
caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de la inspección de su edificio.
Espacios de instalación
SEPARACIÓN AL REALIZAR LA INSTALACIÓN EN ÁREAS CERRADAS O EMPOTRADAS
Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones. Esta secadora se ha evaluado dejando una
separación de 2,5 cm (1 pulg.) a ambos lados y en la parte posterior. Se recomienda dejar el espacio recomendado,
por las razones siguientes:
Un lugar que permita la instalación correcta del sistema
de escape. El secador de gas debe tener una salida
de escape hacia el exterior. Consulte 
.
La salida elctrica de toma a tierra debe estar a 61 cm
(2 pies) de ambos lados de la secadora.Consulte 
.
El suelo debe ser firme para soportar el peso total de la
secadora, siendo éste de 90,7 kg (200 lbs). Igualmente,
se tendrá en cuenta el peso combinado de un posible
electrodoméstico acoplado.
No se puede instalar ningún aparato de combustión
en el mismo compartimento que la secadora.
Se debe dejar un espacio adicional para facilitar las
tareas de instalación y mantenimiento.
Las separaciones adicionales pueden ser necesarias
para las molduras del techo, el suelo o la pared.
Igualmente se deben considerar las separaciones a
ambos lados de la secadora para reducir la transmisión
de ruido. Al realizar la instalación en un armario o
habitáculo cerrado, debe haber salidas de ventilación
mínimas en la parte superior e inferior del lugar.
También se permiten las puertas apersianadas con
salidas de ventilación equivalentes.
Adems debe tenerse en cuenta el espacio requerido
por cualquier otro aparato que se acompañe.
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45.7 cm)
1"*
(2.5 cm)
5"**
(12.7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35.6 cm)
3"
*
(7.6 cm)
3"
*
(7.6 cm)
1"
(2.5 cm)
29"
(73.7 cm)
1"
(2.5 cm)
1"*
(2.5 cm)
5"**
(12.7 cm)
14" max.*
(35.6 cm)
18" min.*
(45.7 cm)
0"
(0 cm)
40
7/8
"
(103.9 cm)
1"*
(2.5 cm)
29"
(73.7 cm)
1"*
(2.5 cm)
7"* (17.8 cm)
9"*
(22.9 cm)
7"* (17.8 cm)
5"
(12.7cm)
29"
(73.7 cm)
1"
(2.5cm)
(2.5 cm)
(2.5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7.6 cm)
3"* (7.6 cm)
1"* (2.5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15.2 cm)
81.6
"
(207.2 cm)
29"
(73.7 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
5
"**
(14 cm)
2/4
33
3/8
"
(84.8 cm)
33
3/8
"
(84,8 cm)
33
3/8
"
(84.8 cm)
7"* (17,8 cm)
9"*
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm)
5"**
(12,7 cm)
27"
(68,6 cm)
1"*
(2,5 cm)
(2,5 cm)
(2,5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7,6 cm)
3"* (7,6 cm)
1"* (2,5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15,2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
1/2
30"
(76,1 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
29"
(73,7 cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
0"
(0 cm)
40
7/8
"
(103,9 cm)
1"*
(2,5 cm)
29"
(73,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
33
3/8
"
(84,8 cm)
7"* (17,8 cm)
9"*
(22,9 cm)
29"
(73,7 cm)
(2,5 cm)
(2,5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7,6 cm)
3"* (7,6 cm)
1"* (2,5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15,2 cm)
81,6
"
(207,2 cm)
29"
(73,7 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
2/4
33
3/8
"
(84.8 cm)
7"* (17,8 cm)
5"
(12,7cm)
1"
(2,5cm)
33
3/8
"
(84,8 cm)
NOTA
El suelo de apoyo de la secadora debe estar nivelado y no tener una inclinacin superior a 2,5 cm (1 pulg.). Si
la secadora no está nivelada, las prendas no se centrifugarán correctamente y los ciclos de sensor automático
puede que no funcionen como corresponde.
Para la instalacin en un garaje, necesita colocar la secadora a 46 cm (18 pulg.) como mnimo del suelo. Si utiliza
un pedestal, debe dejar una separación de 46 cm (18 pulg.) respecto a la parte inferior de la secadora.
NOTA
Al menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la
transferencia de vibración de uno a otro. Si la vibración es importante, podría desencadenar ruidos o fricción
entre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e incluso, más ruido.
INSTALACIÓN
MFL67731061_sp_170714.indd 14 2017.7.14 2:41:35 PM
15
ESPAÑOL
Separaciones con base pedestal opcional
SEPARACIÓN RECOMENDADA PARA LA INSTALACIÓN EN UN HABITÁCULO CERRADO
Al realizar la instalacin en un habitculo cerrado debe haber salidas de ventilacin mnimas en la parte superior e
inferior del lugar.
*Espacio requerido
** Para la ventilación lateral e inferior,
se permite una separación de 5,1 cm
(2 pulg.)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45.7 cm)
1"*
(2.5 cm)
5"**
(12.7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35.6 cm)
3"
*
(7.6 cm)
3"
*
(7.6 cm)
1"
(2.5 cm)
29"
(73.7 cm)
1"
(2.5 cm)
1"*
(2.5 cm)
5"**
(12.7 cm)
14" max.*
(35.6 cm)
18" min.*
(45.7 cm)
0"
(0 cm)
40
7/8
"
(103.9 cm)
1"*
(2.5 cm)
29"
(73.7 cm)
1"*
(2.5 cm)
7"* (17.8 cm)
9"*
(22.9 cm)
7"* (17.8 cm)
5"
(12.7cm)
29"
(73.7 cm)
1"
(2.5cm)
(2.5 cm)
(2.5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7.6 cm)
3"* (7.6 cm)
1"* (2.5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15.2 cm)
81.6"
(207.2 cm)
29"
(73.7 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
5
"**
(14 cm)
2/4
33
3/8
"
(84.8 cm)
33
3/8
"
(84,8 cm)
33
3/8
"
(84.8 cm)
7"* (17,8 cm)
9"*
(22,9 cm)
7"* (17,8 cm)
5"**
(12,7 cm)
27"
(68,6 cm)
1"*
(2,5 cm)
(2,5 cm)
(2,5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7,6 cm)
3"* (7,6 cm)
1"* (2,5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15,2 cm)
76"
(193 cm)
27"
(68,6 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
1/2
30"
(76,1 cm)
24 in.
2*
(155 cm
2
)
18" min.*
(45,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
48 in.
2*
(310 cm
2
)
14" max.*
(35,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
3"
*
(7,6 cm)
1"
(2,5 cm)
29"
(73,7 cm)
1"
(2,5 cm)
1"*
(2,5 cm)
5"**
(12,7 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
18" min.*
(45,7 cm)
0"
(0 cm)
40
7/8
"
(103,9 cm)
1"*
(2,5 cm)
29"
(73,7 cm)
1"*
(2,5 cm)
33
3/8
"
(84,8 cm)
7"* (17,8 cm)
9"*
(22,9 cm)
29"
(73,7 cm)
(2,5 cm)
(2,5 cm)
48 in.
2
*
(310 cm
2
)
3"* (7,6 cm)
3"* (7,6 cm)
1"* (2,5 cm)
24 in.
2
*
(155 cm
2
)
6"* (15,2 cm)
81,6"
(207,2 cm)
29"
(73,7 cm)
1"
(2,5 cm)
1"
(2,5 cm)
5
"**
(14 cm)
2/4
33
3/8
"
(84.8 cm)
7"* (17,8 cm)
5"
(12,7cm)
1"
(2,5cm)
33
3/8
"
(84,8 cm)
INSTALACIÓN
MFL67731061_sp_170714.indd 15 2017.7.14 2:41:37 PM
16
Nivelación de la secadora
w
ADVERTENCIA

cumpla con todos los procedimientos de seguridad


seguridad. Si no se cumple con esta advertencia se
podrán producir heridas graves o muerte.

Si no
se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves o muerte.
Para asegurar que la secadora brinde un desempeño
óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar
la vibración, el ruido y movimiento no deseados, el piso
deberá ser una superficie perfectamente nivelada y
sólida.
1. Coloque la secadora en la posición final. Coloque un
nivelador sobre la secadora.
Las 4 patas niveladoras debern apoyarse firmemente
en el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores
de la secadora para asegurarse de que su secadora no
se mece de esquina a esquina.
Si está instalando la secadora sobre el accesorio de
pedestal opcional, deberá usar las patas niveladoras
del pedestal para nivelarla. Las patas niveladoras de la
secadora deberán estar completamente retraídas.
2. Use una llave de tuercas ajustable para girar las patas
niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del
reloj para levantar la secadora o en dirección contraria
para bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta
que la secadora esté nivelada de lado a lado y de
adelante hacia atrás.
Asegúrese de que las 4 patas niveladoras se
encuentran haciendo contacto firme con el piso.
Nivelador
Patas niveladoras
NOTA
Fije las patas niveladoras sólo en la medida necesaria
para nivelar la secadora. La extensión de las patas
niveladoras más de lo necesario puede causar
vibración de la secadora.
INSTALACIÓN
MFL67731061_sp_170714.indd 16 2017.7.14 2:41:38 PM
17
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
destornillador plano,
destornillador Phillips

1. Desconecte la máquina o apague la fuente de
alimentación desde el circuito principal antes de
invertir la puerta. Abra la puerta de la secadora
w
ADVERTENCIA
Asegúrese de sostener el peso de la puerta antes de
extraer los tornillos de la bisagra.

1. Mientras sostiene la puerta, extraiga los cuatro tornillos de
la bisagra.
2. Cuidadosamente, ponga la puerta a un lado del armazón
para descubrir el arnés de cables que se encuentra detrás
de la bisagra, en la parte superior. Presione la lengüeta de
bloqueo lateral para desconectar el conector del arnés de
cables. La atadura de alambre y la tapa deben evitar que el
arnés de cables se retraiga dentro del armazón.
3. Extraiga la puerta de la cubierta del armazón. Colóquela
mirando hacia abajo en una superficie de trabajo protegida.
Tapa R
(derecha)
Inversion de la puerta
w
ADVERTENCIA
LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y
PESADA. Necesitará contar con dos o más personas
para invertir la puerta. El incumplir las instrucciones
siguientes puede dañar la secadora, ocasionar daños
materiales o lesiones personales.




procedimiento.





1. Extraiga los cuatro tornillos del marco de la puerta
derecho (manija y pestillo), levántelos hacia afuera
y coloque las partes a un lado. (Los dos tornillos
centrales del pestillo son más largos).
2. Quite los cuatro tornillos del marco izquierdo de la
puerta (ensamble de la bisagra).
3. Con cuidado, levante el ensamble de la bisagra
para descubrir el conector del arnés de cables en la
parte superior de la bisagra. Presione la lengüeta de
bloqueo centrales para desconectar el conector del
arnés de cables.
4. Gire el ensamble de la bisagra 180 grados y conecte
el arnés de cables al conector en la parte inferior
derecha de la puerta.
5. Instale el ensamble de la bisagra en el espacio de la
parte lateral derecha de la puerta, introduciendo el
arnés de cables en la esquina para hacer lugar. Inserte
y apriete los cuatro tornillos.
6. Gire la manija que extrajo en el paso uno 180 grados
e instálela en el lateral izquierdo de la puerta con los
dos tornillos más cortos. Use los tornillos más largos
para ajustar el pestillo de la puerta en el centro.
Marco L
(izquierdo)
Marco R
(derecho)
MFL67731061_sp_170714.indd 17 2017.7.14 2:41:52 PM
18
INSTALACIÓN

1. Quite los dos tornillos y el ensamble del cerrojo del
lateral izquierdo de la abertura.
2. Gire el ensamble del cerrojo y colóquelo en el lado
derecho de la abertura con los dos tornillos.
3. Intercambie las dos tapas. Desate la atadura de
alambre y quite la pequeña tapa del lateral del arnés
de cables en la parte superior derecha del armazón.
Asegúrese de que el arnés de cables no se deslice
hacia adentro del armazón.
4. Quite la tapa izquierda haciendo palanca suavemente
con un destornillador plano, con cuidado de no
marcar la pintura. Desconecte el arnés de cables unido
a la tapa presionando las lengüetas en cualquiera de
los lados.
5. Ajuste la tapa izquierda al arnés de cables en la parte
superior izquierda del armazón. Presione la tapa hasta
que se trabe en su lugar.
6. Ajuste la atadura de alambre y la tapa pequeña que
extrajo en el paso 1 al lateral del arnés de cables, en
la parte inferior izquierda del armazón. El arnés de
cables se sujetará al arnés de la puerta.
7. Desatornille los cuatro tornillos decorativos de la parte
izquierda del armazón e insértelos en los orificios
correspondientes de la parte derecha.
Pestillo
Tapa L
(izquierda)
Tapa L (izquierda)
w
ADVERTENCIA
Asegúrese de sostener el peso de la puerta mientras
inserta los tornillos de bisagra.

1. Mientras sostiene la puerta, colóquela en posición con
la bisagra en el lado izquierdo.
2. Conecte el arnés de cables de la bisagra al conector
en la parte inferior izquierda del armazón.
Conector de
arnés
Orificio de bisagra

1. Alinee la bisagra con los orificios de montaje.
2. Mientras sostiene la puerta, ajuste los cuatro tornillos
de la bisagra.

1. Compruebe que la puerta se cierre y se trabe de
manera adecuada.
MFL67731061_sp_170714.indd 18 2017.7.14 2:41:55 PM
19
ESPAÑOL
w
ADVERTENCIA



secadora.

cumpla con todos los procedimientos de seguridad


En caso de no cumplir con todas las advertencias de
seguridad de este manual se podrán producir daños sobre
la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Su secadora está equipada de fábrica para ventilar en la
parte trasera. También puede configurarse para ventilar
en la parte inferior o lateralmente (no está disponible la
ventilación del lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza
, de su distribuidor LG. Este kit contiene los
componentes de conducto necesarios para cambiar la
ubicación de la ventilación de la secadora.
1. Retire el tornillo de seguridad del conducto de escape
trasero. Saque el conducto de escape.
OPCIÓN 1: VENTILACIÓN LATERAL
2. Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión y
retírelo cuidadosamente para obtener la ventilación
adecuada (no está disponible ventilación lateral en los
modelos a gas). Apriete el conducto adaptador en la
carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora
como se indica.
Instalación del kit de ventilación lateral
3. Conecte un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a la
siguiente sección de conducto de 4 pulgadas (10,2
cm), y asegure todas las conexiones con cinta
adhesiva impermeable. Asegúrese de que el extremo
macho del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.
Inserte el montaje de codo/conducto a través de
la abertura lateral y presiónelo en el conducto
adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva
impermeable. Asegúrese de que el extremo macho
del conducto sobresalga 1 1⁄2 pulgadas (3,8 cm) para
conectar el resto del sistema de ventilación. Conecte
la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora
con el tornillo provisto.
OPCIÓN 2: VENTILACIÓN INFERIOR
2. Apriete el conducto adaptador en la carcasa del
ventilador y asegure la base de la secadora como se
indica.
3. Inserte el codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a través de la
abertura trasera y apriételo en el conducto adaptador.
Asegúrese de que el extremo macho y el codo
apunten hacia abajo por el orificio ubicado en la parte
inferior de la secadora. Asegúrelo en su lugar con cinta
adhesiva impermeable. Conecte la placa de cubierta a
la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto.
Parte trasera
Conducto de escape
Tornillo de
seguridad
Codo
Placa de
cubierta
Dispositivo de expulsión
Abrazadera
Conducto
adaptador
Abrazadera
Conducto
adaptador
Elbow
Cover
Plate
1
2/
4
(3,8 cm)
INSTALACIÓN
MFL67731061_sp_170714.indd 19 2017.7.14 2:41:57 PM
20
Cónexión del conducto de ventilación de la secadora
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.


con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se
podrá producir incendio o muerte.


limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o
muerte.

 Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.

Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.



 Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.


el escape de la secadora en un área cerrada o no



Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.

el escape de la secadora usando conductos de
plástico ni de lámina metálica. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.




 Si
no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.








tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.


del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la

 Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.

siga las limitaciones de longitud del conducto
 Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o
muerte.




cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.





En EE.UU., sólo se
deberán usar conductos flexibles de lámina de metal,
si se precisasen, específicamente identificados por el
fabricante para su uso con el electrodoméstico y que
cumplan la Outline for Clothes Dryer Transition Duct”
(Directriz para conductos de transición de secadoras),
Sujeto 2158A.
INSTALACIÓN
MFL67731061_sp_170714.indd 20 2017.7.14 2:41:57 PM
21
ESPAÑOL
Conexión del conducto de ventilación de la secadora (cont.)
DIRECCIONAMIENTO Y CONEXIÓN DEL SISTEMA DE
CONDUCTO DE ESCAPE


NOTA
Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se
recomienda usar más de cuatro codos de 90°.
NOTA
Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar
el desempeño de secado y reducir la acumulación de
pelusa en el sistema de conducto.
El sistema de conducto y las conexiones NO están
incluidas y deben adquirirse por separado.
Use un sistema de conducto metlico rgido o
semirígido de 10,2 cm (4 pulg.).
El conducto de escape deber tenderse lo ms corto
posible.
Use la menor cantidad de conexiones de codo que
sea posible.
El extremo macho de cada seccin del conducto de
escape deberá apuntar hacia afuera de la secadora.
Use cinta adhesiva impermeable en todas las
conexiones de conducto.
Asle el sistema de conducto que se tiende a travs
de áreas sin calefacción para reducir la condensación
y acumulación de pelusa en las superficies del
conducto.
Si no se instala correctamente la ventilacin de
escape de la secadora, se anulará la garantía.
Sistema de conducto


0
1
2
3
4
0
1
2
3
4







65 ft. (19,8 m)
55 ft. (16,8 m)
47 ft. (14,3 m)
36 ft. (11,0 m)
28 ft. (8,5 m)
55 ft. (16,8 m)
47 ft. (14,3 m )
41 ft. (12,5 m)
30 ft. (9,1 m)
22 ft. (6,7 m)
Recomendado
Solamente para
el uso en los
instalaciones de
conducto cortos
4”
(10,2 cm)
4”
(10,2 cm)
2
2
/
4
(6,35 cm)
INSTALACIÓN
MFL67731061_sp_170714.indd 21 2017.7.14 2:41:59 PM
22
INSTALACIÓN
1.
Compruebe la junta de goma en la manguera de entrada.
Dos juntas de goma se suministran con cada manguera de
entrada. Se utilizan para evitar fugas de agua. Asegúrese
que la conexión al grifo de agua fría está apretada.
2. Compruebe el tipo de instalación.
Conecte todas las mangueras de suministro de agua




a.
Cierre el grifo del agua fría y retire la manguera de la lavadora.
b. Conecte la manguera corta al conector Y mediante una
de las mangueras de la lavadora.
c. Conecte la otra extremidad de la manguera corta al grifo
de agua fría.
d.
Conecte la manguera larga de la secadora a un lateral del
conector Y y conecte la manguera de la lavadora al otro lateral.


a. Conecte la extremidad recta de la manguera larga al
grifo de agua fría.
Manguera de entrada
La secadora debe estar conectada al grifo de agua fría usando la manguera de suministro de agua nueva. No utilice la manguera de edad.
3. Conecte la manguera a la secadora.
Conecte la manguera de suministro de agua a la
válvula de entrada de la secadora firmemente a mano
y después apriete de otras 2/3 vueltas con un alicate.
Asegúrese que la mangueras no están retorcidas y que
no están aplastadas.
4. Abra el grifo de agua fría.
5. Compruebe si hay fugas en el conector Y (si se utiliza)
y todas las mangueras.
NOTA
Si se encuentra alguna fuga, cierre el grifo del agua,
retire la manguera y compruebe el estado de la
manguera de la arandela de la manguera.
NOTA
Antes de conectar la línea de agua a la secadora, enjuage
con varios galones de agua dentro del desague o cubo.
Esto ayudará a evitar que partículas extrañas como la arena
o el sarro atasquen la válvula de entrada de la secadora.
No apriete demasiado. El acoplamiento podría resultar dañado.
NOTA
• La presin del agua de suministro debe estar entre 138 kPa y 827 kPa (1,4 a 8,5 kgf / cm
2
).
• No pele o cross-thread la manguera de entrada a la vlvula.
• SiInm la presin de suministro de agua es ms de 827 kPa, un dispositivo de descompresin debe ser instalado.
• Si Controlar peridicamente el estado de la manguera y vuelva a colocar la manguera si es necesario.
• Sustituya las mangueras de entrada tras 5 aos de uso an de reducir el riesgo de fallo de la manguera.
• Anote las fechas de instalacin o sustitucin de la manguera en las mangueras para referencias futuras.
Conector
de la
manguera
Conector Y
Junta de
goma
Manguera
larga
CON LAVADORA SIN LAVADORA
Manguera
corta
Conector Y
MFL67731061_sp_170714.indd 22 2017.7.14 2:42:1 PM
23
ESPAÑOL
Conexión de secadoras a gas
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:

 Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.

Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.





Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.


 Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.



conectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte







suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.



suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.









1
⁄8
 Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.







 Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
Conecte la secadora al tipo de gas indicado en la placa
 Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.

purgue el aire y sedimento del suministro de gas antes
de conectar el suministro de gas a la secadora. Antes


a gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.


Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.


 Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio o muerte.

Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.



Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.


 Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio o muerte.
INSTALACIÓN
MFL67731061_sp_170714.indd 23 2017.7.14 2:42:2 PM
24
Conexión de secadoras a gas (cont.)
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:


 Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.


Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.


Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.




 Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.



 Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.

Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.

Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
Conexión del suministro de gas
1. Asegúrese de que el suministro de gas al cuarto de
lavado se encuentre APAGADO.Confirme que el
tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el
adecuado para la secadora. La secadora está lista para
la conexión de gas natural de
3
⁄ pulgadas NPT.
2. Quite la tapa de envío de la conexión de gas localizada
de la parte trasera de la secadora.Asegúrese de no
dañar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de
envío.
3. Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto
de lavado usando un conector de acero inoxidable
flexible nuevo con una conexión de
3
⁄ pulgadas NPT.
4. Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y
el suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el
suministro de gas de su cuarto de lavado y verifique
que no haya fugas en todas las conexiones de tubería
(tanto interiores como exteriores) usando un fluido
anticorrosivo para detección de fugas.
Conexión eléctrica
Instalaciones en lugares de gran altitud
La clasificación BTU para esta secadora es certificación
AGA para elevaciones por debajo de los 10,000 pies.
Si va a instalar su secadora a más de 10,000 pies, debe
ser desclasificada por un técnico calificado o compañía
de gas.
Enchufe la secadora en un
tomacorriente de
 de tres patas
conectado a tierra.
Válvula de corte
de suministro
de gas
Conexión de
gas 3/8” NPT
Tapón de tubería
de 1/8” NPT
Conector flexible
de acero inoxidable
certificado por AGA/CSA
INSTALACIÓN
MFL67731061_sp_170714.indd 24 2017.7.14 2:42:3 PM
25
ESPAÑOL
Cómo conectar las secadoras eléctricas
w
ADVERTENCIA
Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas
graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben
cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables.
Por favor comuníquese con un electricista calificado para
que controle el cableado y los fusibles y así asegurar que
su casa posee energía eléctrica adecuada para operar la
secadora.
Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:





la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.








 Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.









 Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.




y las instrucciones indicadas en las siguientes páginas.
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.





 Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:





una adecuada.
Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles
o prefabricadas
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:





locales.



 Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
INSTALACIÓN
MFL67731061_sp_170714.indd 25 2017.7.14 2:42:3 PM
26
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
w
ADVERTENCIA

terminales. Conecte cada uno de los conductores











tierra por el conductor neutro.
Conexión de cuatro hilos para secadoras
eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
Se requiere una conexin de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así
como en todas las construcciones nuevas posteriores
al 1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensin listado por UL.
1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un
cable eléctrico conductor de cobre Núm. 
 por UL por
el protector de tensión.
Instale un cable elctrico de 
 como
mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla
con extremos doblados hacia arriba.
2. Transfiera el alambre de conexión a tierra de la
secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de
color verde al tornillo central del bloque terminal.
Conecte los dos conductores calientes del cable
eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo
del bloque terminal central. Conecte el alambre de
conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo de
conexión a tierra de color verde.
. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
Caliente
(negro)
Alambre de
conexión
a tierra del
cable eléctrico
Tornillo de
conexión a
tierra
Cable blanco
movido de
tornillo de
conexión a
tierra
Neutro
(blanco)
Caliente
(rojo)
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
Bloque
terminal
INSTALACIÓN
MFL67731061_sp_170714.indd 26 2017.7.14 2:42:4 PM
27
ESPAÑOL
w
ADVERTENCIA

terminales. Conecte cada uno de los conductores











a tierra por el conductor neutro.
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas:
Conexión directa
Se requiere una conexin de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así
como en todas las construcciones nuevas posteriores
al 1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensin listado por UL.
1. Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable
del final. Descubra 5 pulg. de aislamiento del cable de
conexión a tierra. Corte aproximadamente 11⁄2 pulg.
(3,8 cm) de los otros 3 cables y despegue 1 pulg. (2,5
cm) del aislamiento del cado uno. Haga los finales de
los 3 cables en forma de gancho.
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable
eléctrico fabricado en el Paso 1 por el protector de
tensión.
Alambre de
conexión a tierra
5"
(12,7 cm)
1" (2,5 cm)
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)
LO EE.UU.
Instale un cable elctrico listado por UL con 4
.
Prepare un mnimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para
poder quitar y reemplazar la secadora.
3. Transfiera el alambre de conexión a tierra de la
secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de
color verde al tornillo central del bloque terminal.
Conecte los dos conductores calientes del cable
eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo
del bloque terminal central. Conecte el alambre
de conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo
de conexión a tierra de color verde. 
. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
Protector de
tensión listado
por UL
Cable eléctrico de cuatro
hilos listado por UL
Bloque
terminal
Caliente
(negro)
Alambre de
conexión
a tierra del
cable eléctrico
Tornillo de
conexión a
tierra
Cable blanco
movido de
tornillo de
conexión a
tierra
Neutro
(blanco)
Caliente
(rojo)
INSTALACIÓN
MFL67731061_sp_170714.indd 27 2017.7.14 2:42:5 PM
28
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
w
ADVERTENCIA

terminales. Conecte cada uno de los conductores







incendio o muerte.





Conexión de tres hilos para secadoras
eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
NO se permite una conexin de 3 hilos en
construcciones nuevas después del 1 de enero de
1996.
• Se requiere un protector de tensin listado por UL.
1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un
cable eléctrico conductor de cobre Núm. 
 por UL
por el protector de tensión.
Instale un cable elctrico de 

 y terminales de bucle cerrado o de horquilla
con extremos doblados hacia arriba.
2. Conecte los dos conductores calientes del cable
eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal
central. Conecte la conexión a tierra exterior (de
ser requerido por los códigos locales) al tornillo de
color verde. .
Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de tres hilos
listado por UL
Bloque
terminal
Tornillo de
conexión
a tierra
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Caliente
(rojo)
Conexión a tierra
exterior (de ser
requerido por los
códigos locales)
Hilo
blanco de
estructura
de secadora
INSTALACIÓN
MFL67731061_sp_170714.indd 28 2017.7.14 2:42:6 PM
29
ESPAÑOL
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
w
ADVERTENCIA

terminales. Conecte cada uno de los conductores











a tierra por el conductor neutro.
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas:
Conexión directa
NO se permite una conexin de 3 hilos en
construcciones nuevas después del 1 de enero de
1996.
• Se requiere un protector de tensin listado por UL.
1. Despegue 3
1
⁄ pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable
del final. Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento
decada alambre. Haga los finales de los 3 cables en
forma de gancho.
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable
eléctrico fabricado en el Paso 1 por el protector de
tensión.
Instale un cable elctrico listado por UL con 3
.
Prepare un mnimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para
poder quitar y reemplazar la secadora.
3. Conecte los dos conductores calientes del cable
eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal
central. Conecte la conexión a tierra exterior (de
ser requerido por los códigos locales) al tornillo de
color verde. .
Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.
1" (2,5 cm)
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico de tres
hilos listado por UL
Bloque
terminal
Tornillo de
conexión
a tierra
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Caliente
(rojo)
Conexión a tierra
exterior (de ser
requerido por los
códigos locales)
Hilo
blanco de
estructura
de secadora
INSTALACIÓN
MFL67731061_sp_170714.indd 29 2017.7.14 2:42:7 PM
30
Requisitos especiales para viviendas
móviles o prefabricadas
Cualquier instalación en una vivienda móvil o
prefabricada debe realizarse de conformidad con los
Estándares de seguridad y construcción de viviendas
prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 o estándar CAN/
CSA Z240 MH y con los códigos y regulaciones locales.
Si no está seguro de si la instalación que ha propuesto
cumple con estos estándares, llame a un técnico de
mantenimiento e instalación para obtener ayuda.
Una secadora de gas debera fijarse permanentemente
sobre el piso.
La conexin elctrica de una secadora elctrica debe
ser una conexión de 4 hilos. Se provee información
más detallada pertinente a la conexión eléctrica en la
sección Cómo conectar las secadoras eléctricas.
Para reducir el riesgo de combustin e incendio, se
debe ventilar la secadora hacia el exterior.
NO ventile la secadora debajo de una vivienda mvil o
prefabricada.
Las secadoras elctricas deben ventilarse hacia el
exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o
inferior.
Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando
el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a
gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el
panel derecho debido a la carcasa del quemador.
El conducto de escape de la secadora debe estar
bien fijado a la estructura de la vivienda móvil o
prefabricada, y el conducto de escape debe estar
fabricado de un material resistente al fuego y la
combustión. Se recomienda el uso de un conducto de
metal rígido o flexible.
NO conecte el conducto de escape de la secadora a
ningún otro conducto, respiradero, chimenea ni a
ningún otro tipo de conducto de escape.
Asegrese de que la secadora disponga de acceso
adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un
funcionamiento adecuado. La abertura para la toma
de aire fresco exterior debe ser de por lo menos 25
pulgadas
2
(163 cm
2
).
Es importante que el espacio libre del conducto
con respecto a cualquier material combustible de
construcción sea de por lo menos 2 pulgadas (5 cm)
y que, cuando se ventile la secadora al exterior, se
pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de
1 pulgada (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la
secadora.
Tenga en cuenta que los materiales de ventilacin
no se proveen con la secadora. Debe obtener los
materiales de ventilación necesarios para una
instalación adecuada.
Revisión de instalación final
Una vez que haya completado la instalación de la
secadora y la misma se encuentre en su ubicación final,
confirme que funcione correctamente realizando las
siguientes pruebas.
Comprobación del calentamiento de la secadora

Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor
ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora
en un ajuste de calor.Cuando inicia la secadora, el
encendedor deberá encender el quemador principal.

Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor
ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora
en un ajuste de calor. El escape de aire deberá estar
caliente después de que la secadora haya funcionado
durante 3 minutos.
Revisión del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de
un flujo de aire adecuado. La corrección del flujo de aire
puede medirse evaluando la presión estática. La presión
estática del conducto del escape se puede medir con
un manómetro, colocado en el conducto de escape
aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia de la
secadora. La presión estática del conducto de escape
no debería exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe
revisar la secadora mientras está funcionando sin carga
Revisión del nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su ubicación
final, vuelva a revisar que la misma se encuentre
nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de adelante
hacia atrás y de lado a lado, y de que las cuatro patas
niveladoras se encuentren asentadas en el piso
firmemente.
NOTA
Si no se purga todo el aire de la línea de gas, el
encendedor de gas podría apagarse antes de que se
encienda el quemador. Si esto sucede, el encendedor
volverá a intentar encender el gas después de
aproximadamente dos minutos.
INSTALACIÓN
MFL67731061_sp_170714.indd 30 2017.7.14 2:42:7 PM
31
ESPAÑOL
Prueba de Instalación
(Comprobación del sistema de
evacuación)
Una vez haya instalado la secadora, haga este prueba
para asegurarse de que las condiciones del sistema de
evacuación son las adecuadas para el funcionamiento
correcto de la secadora. Este prueba tiene como
objetivo mostrarle si existe algún problema importante
en el sistema de evacuación de su vivienda.
Esta secadora cuenta con el sistema FLOW SENSE™, un
sistema innovador que detecta automáticamente los
bloqueos y restricciones en la tubería de la secadora.
Mantener la tubería sin acumulación de pelusa y libre
de restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y
reducir el gasto de energía.

1. 
cierre la puerta. No meta nada en el tambor cuando
se disponga a hacer este prueba porque podría influir
en la precisión de los resultados.
2. 


segundos
Esta secuencia de botones activa el test de instalación.
El código
aparecerá en la pantalla de visuali-
zación si la activación se ha realizado con éxito.
3. 
La secadora iniciará el prueba, que durará alrededor
de dos minutos. Se encenderá el calor y se medirán
las temperaturas en el tambor.
4. 
Durante el ciclo de prueba, observe la pantalla de
Flow Sense™ en el panel de control. Si el texto del
indicador de Flow Sense se ilumina, el sistema de
escape está restringido. Si el texto del indicador
permanece apagado, la operación del sistema de
escape es adecuada. Si existen otros problemas, estos
se le indicarán con códigos de error. Consulte en la
página siguiente el listado de códigos de error y sus
soluciones.
Revise el sistema de inmediato, ya que de no hacerlo el
funcionamiento será muy deficiente.
5. 
Al finalizar el prueba aparecerá
en la pantalla
de visualización. Una vez haya terminado este ciclo,
la secadora se apagará automáticamente después de
unos momentos.
NOTA
La secadora deberá estar fría antes de iniciar el prueba.
Si la unidad se ha calentado durante la instalación,
active el sistema SECADO CON AIRE (AIR DRY) durante
unos minutos para reducir la temperatura interior.
APAGADO:
CORRECTO
ILUMINADO
RESTRICCIÓN
INSTALACIÓN
MFL67731061_sp_170714.indd 31 2017.7.14 2:42:24 PM
32
Prueba de instalación (Conducto de comprobar) (cont.)
Compruebe el cdigo de error antes de llamar al servi-
cio técnico

Si el LED de FLOW SENSE se enciende, compruebe que
no haya restricciones o daños en el sistema de vaciado.
Repare o reemplace el sistema de evacuación según
sea necesario.
Código de error Causas posibles Soluciones

o

Fallo del sensor de temperatura. Apague la secadora y llame al
servicio técnico.
HS
• Fallo del sensor de humedad. Apague la secadora y llame al
servicio técnico.
PS
o

o
nP
El cable de alimentacin no est
conectado correctamente o el
suministro eléctrico de la vivienda es
incorrecto.
Se han fundido los fusibles, ha saltado
el disyuntor o ha habido un apagón.
Compruebe el suministro eléctrico o la conexión
del cable de alimentación al enchufe. Consulte la
sección Cómo conectar las secadoras eléctricas” de
este manual para las instrucciones completas.
Reactive el disyuntor o reemplace el fusible. No
incremente la capacidad del fusible. Si el problema
es una sobrecarga del circuito, solicite los servicios
de un electricista calicado.
NOTA
Cuando recién se instala la secadora, debe realizarse
esta prueba para alertarlo sobre cualquier clase de
problemas con el conducto de extracción de su hogar.
Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante
un funcionamiento normal ofrece una información
más precisa información más precisa sobre el estado
del conducto de extracción que la prueba de insta-
lación, la cantidad de barras visualizadas durante las
dos pruebas puede no ser la misma.
No interrumpa el prueba, ya que de caso contrario
podría obtener resultados erróneos.
Aunque no se ilumine ninguna barra tras el ciclo de
prueba, es posible que existan algunas restricciones
en el sistema de evacuación. Consulte la sección
“Instalación del conducto de ventilación en este
manual para conocer todos los requisitos del sistema
de evacuación y de ventilación.
Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense™, un
sistema innovador que detecta automáticamente los
bloqueos y restricciones en la tuberia de la secadora.
Mantener la tuberia sin acumulacion de pelusa y libre
de restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y
reducir el gasto de energia.
INSTALACIÓN

Evite funcionamientos prolongados o
funcionamientos con múltiples formaciones de
torceduras o codos.
Conducto demasiado
largo o muy torcido
Tubería demasiado larga
o con demasiados codos
Controle los bloqueos y la acumulación de pelusa.
Asegúrese que la tubería no posea cortes ni restricciones.
Tubería
estrangulada
o bloqueada
Acumulación
de pelusa o
bloqueo
MFL67731061_sp_170714.indd 32 2017.7.14 2:42:28 PM
33
ESPAÑOL
CÓMO USAR
Funcionamiento de la secadora

Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO (POWER) para encender la secadora.
Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminarán y se emitirá un aviso sonoro.
Consulte la página 11.
3

Presione el botón INICIO/PAUSA(START/PAUSE) para que comience el ciclo.
El ciclo puede ser pausado en cualquier momento abriendo la puerta o
presionando el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE). Si no vuelve a iniciarse el
ciclo tras 4 minutos, la secadora se apagará y los ajustes del ciclo se perderán.
5

Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine
el LED del ciclo que desee. Se mostrarán los ajustes preestablecidos de
temperatura, nivel de secado y opción para este ciclo. Consulte la página 34.
Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado podrán cambiarse
ahora si lo desea. Esto puede llevarse a cabo utilizando los botones
modificadores de ciclo tal y como se muestra en la página 37. Las opciones de
ciclo pueden añadirse utilizando los botones de opción tal y como se muestra
en la página 37-40.
4
NOTA
No todas las opciones ni modificadores están disponibles para todos los
ciclos. Se escuchará un sonido diferente y la luz LED no se iluminará si la
selección no está permitida.

Cargue en la secadora la carga húmeda procedente de la lavadora. Si la carga
es muy grande, deberá dividirla en cargas más pequeñas para obtener un buen
rendimiento y proteger los tejidos.
2

Si aún no ha limpiado el filtro de pelusas, extráigalo y elimine las pelusas
procedentes de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un funcionamiento
más rápido y eficiente de secado.
1
Filtro de
pelusa
CÓMO USAR

Al finalizar el ciclo, si lo tiene ajustado, oirá un aviso sonoro. Retire
inmediatamente sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene
seleccionada la función CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE), la secadora
volteará brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir la
aparición de arrugas en sus prendas.
6
MFL67731061_sp_170714.indd 33 2017.7.14 2:42:37 PM
34
Guía de ciclos
CÓMO USAR
Ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY)
Los ciclos de SECADO CON SENSOR utilizan el sistema exclusivo
de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de
humedad en las prendas y en el aire, y programar el tiempo
de secado del modo necesario para asegurar resultados
superiores. La secadora ajusta automáticamente el nivel de
sequedad y temperatura del ajuste recomendado para cada
ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la pantalla.
Ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY)
Use los ciclos de SECADO MANUAL para seleccionar una
cantidad especifica de tiempo y temperatura de secado.
Cuando se selecciona el ciclo de SECADO MANUAL, la
pantalla de TIEMPO RESTANTE ESTIMADO (ESTIMATED
TIME REMAINING) muestra el tiempo restante real en su
ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo apretando
MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME).

NSF International (anteriormente, National Sanitation
Foundation, Fundación Nacional de Saneamiento),
certifica que el ciclo de desinfección reduce
el 99,9% de las bacterias presentes en la colada y que no
se transmitirá ninguna bacteria a la siguiente carga.
Los ajustes predeterminados para el ciclo 
son temperatura Alta y secado . Estos ajustes
predeterminados no se pueden cambiar.
NO utilice este ciclo para prendas o tejidos delicados.
NOTA
Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u
opciones están disponible con cada ciclo. Consulte la guía de
ciclos para los detalles.
Ciclo 

secado





tiempo
Cuidado
de
arrugas

Steam
Sonido
de
secado



de

Steam
Fresh
TM
Acolchados, camisas,
pantalones (excepto
prendas muy delicadas)
Apagado
Media
Alta
10
Regulable Regulable
Steam
Sanitary
TM
Acolchados, ropa de
cama, ropa de niños.
Apagado Alta
31
Anti
Bacterial
No utilizar este ciclo
con prendas delicadas.
Muy Alta
1:10
Secado a
BajaTemp
(LowTemp
Dry)
Sólo prendas normales
y/tipo toallas
(máx. aprox.1,5 kg)
Normal
Alta
50
Regulable
Ropa de
cama
(Bedding)
Acolchados,
almohadas, camisas.
Normal
Media
55
Regulable
Secado
Intenso
(Heavy
Duty)
Vaqueros, prendas
pesadas.
Normal
Alta
54
Regulable
Normal
(Normal)
Ropa de trabajo, pana,
etc.
Normal
Media
41
*
Regulable
Jumbo Dry
(Secado
Jumbo)
Acolchados, almohadas,
camisas.
Normal
Media 1:25
Regulable
Planchado
Perm.
(Perm.
Press)
Prendas sintéticas,
planchado
permanente.
More
Baja
32
**
Regulable
Delicado
(Delicates)
Lencería, sábanas,
blusas
Normal
Baja
28
Regulable
Toallas
(Towels)
Prendas vaqueras,
toallas, algodón
resistente.
Normal
Media
Alta
55
Regulable
Secado
Rápido
(Speed
Dry)
Para poca carga con
tiempos de secado
cortos.
Apagado
Alta
25
Regulable Regulable
Secado Por
Aire
(Air Dry)
Para prendas que no
precisan calor, por
llevar plástico o goma
Apagado Apagado
30
Regulable
*
La opcion TurboSteam se puede seleccionar solamente si el modo de ahorro de energia esta desactivado.
**
Solo se puede seleccionar TurboSteam si estan activados los niveles de secado Muy(Very) o Mas(More).
= configuración por defecto
= opción permisible de
LowTemp Dry (secado a baja temp.)
Este ciclo puede ahorrar mas energia que el ciclo Normal,
dependiendo del tamano de la carga. Puede ser necesario
ajustar el Nivel de Secado para lograr el nivel de secado
deseado.
MFL67731061_sp_170714.indd 34 2017.7.14 2:42:38 PM
35
ESPAÑOL
Revise el filtro de pelusa antes de
cada uso
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio
antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa
bloqueado incrementará los tiempos de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y,
con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del
filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa.
Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar. Para
informacaión adicional, vea la sección LIMPIEZA REGULAR.
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté instalado
adecuadamente antes de poner en funcionamiento la
secadora. Hacer funcionar la secadora sin el filtro o con
un filtro de pelusa suelto podría dañar la secadora y los
artículos en el interior de la misma.
Almacenamiento bajo la Tapa
· Bajo la tapa hay tres pequenos espacios de
almacenamiento.
· Para abrir la tapa, deslicela hacia atras.
w
ADVERTENCIA
No almacene sustancias inflamables ni adhesivos bajo la
tapa.
Clasificación de cargas
Etiquetas de mantenimiento de las telas
La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas
de mantenimiento de las telas para lograr un
mantenimiento adecuado.
Agrupamiento de prendas similares
Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en
cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de
cuidado, y algunas telas se secarán más rápido que otras.
Cómo cargar la secadora
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:





Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.



residuos de aceite. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
NOTA
Consejos útiles de carga
• Combine prendas grandes y pequeas en una carga.
Las prendas hmedas se extendern mientras
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos artículos se enganchen o enreden
en otras prendas.
Secado a
máquina
Seco
Planchado permanente
/
antiarrugas
Suave/
delicado
No secar
a máquina
No secar
(utilizado junto
a “no lavar”)
Normal
Etiquetas de cuidado de las telas
Ajuste
de calor
Alto
Mediano
Bajo
Sin calor/aire
Secado a
máquina
Seco
Planchado permanente
/
antiarrugas
Suave/
delicado
No secar
a máquina
No secar
(utilizado junto
a “no lavar”)
Normal
CÓMO USAR
Filtro de
pelusa
MFL67731061_sp_170714.indd 35 2017.7.14 2:42:40 PM
36
CÓMO USAR
w
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, no ponga los dedos debajo de la
tapa ni entre la tapa y la placa superior cuando haga
presión sobre la tapa superior o la deslice para abrirla
o cerrarla.
Uso de la Tapa
Apertura de la tapa
- Empuje la manija frontal para deslizar y abrir la tapa.
Cierre de la tapa
- Tire de la parte superior de la manija para deslizar y
cerrar la tapa.
MFL67731061_sp_170714.indd 36 2017.7.14 2:42:41 PM
37
ESPAÑOL
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo
adicionales, las cuales personalizan los ciclos para
satisfacer sus necesidades individuales.Ciertos botones
de opción también incorporan una función especial (vea
la siguiente página para obtener mayor información)
que puede activarse apretando y manteniendo apretado
ese botón de opción por 3 segundos.
Para añadir opciones de ciclo a un ciclo:
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora de
ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
2. Use los botones de programación de ciclo para fijar
los ajustes para ese ciclo.
3. Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo para la
opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un
mensaje de confirmación.
4. Apriete el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para
iniciar el ciclo. La secadora iniciará automáticamente.
SEÑAL (SIGNAL)
Ajuste el volumen del aviso sonoro o apaguelo.
Presione repetidamente el boton hasta que se ilumine el
volumen deseado.
Botones modificadores de ciclo
Los ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY)
tienen ajustes preprogramados que se seleccionan
automaticamente. Los ciclos de SECADO MANUAL
(MANUAL DRY) tienen ajustes predeterminados, pero
pueden Personalizarse usando los botones de ajustes
de ciclos. Apriete el botón de esa opción para ver y
seleccionar otros ajustes.
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL)
Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el
botón de NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL) varias veces
para navegar por los ajustes disponibles.
Esta opcin est disponible nicamente en los ciclos
de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY).
La secadora ajustara el tiempo de ciclo
automaticamente. Al seleccionar MÁS (MORE) o MUY
(VERY) se incrementará el tiempo del ciclo, mientras
que HUMEDO (DAMP) o MENOS (LESS) disminuira el
tiempo del ciclo.
Use un ajuste HUMEDO (DAMP) o MENOS (LESS) en los
artículos que desee planchar.
TEMPERATURA (TEMP.)
Regula el ajuste de temperatura desde ULTRA BAJO
(ULTRA LOW) a ALTO (HIGH). Esto permite el cuidado
preciso de sus telas y prendas. Apriete el botón
TEMPERATURA (TEMP.) varias veces para navegar por los
ajustes disponibles.
SECADO DE TIEMPO (TIME DRY)
Le permite seleccionar el tiempo de secado
manualmente, de 20 a 60 minutos, en incrementos
de 10 minutos.Use esta opcion en cargas pequenas o
para eliminar arrugas. Use los botones de MÁS TIEMPO/
MENOS TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME) para anadir
o reducir el tiempo de secado en incrementos de 1
minuto.
NOTA
Para proteger las prendas, no todos los niveles de
secado, temperatura u opción están disponibles en
todos los ciclos. Vea la Guía de ciclos para obtener más
detalles.
CÓMO USAR
MFL67731061_sp_170714.indd 37 2017.7.14 2:42:41 PM
38
Funciones especiales
Los botones de opción también activan las funciones
especiales, incluyendo, SEGURO A PRUEBA DE
NINOS (CHILD LOCK). Seleccione la opción deseada
presionando el botón. Al pulsar y mantener presionado
el botón se activarán las características especiales
marcadas con el asterisco (*), tales como Seguro a
prueba de niños.
* CERRADURA A PRUEBA DE NIÑOS (CHILD LOCK)
Utilice esta opción para evitar usos indeseados
de la secadora o para evitar modificaciones en las
configuraciones de ciclo mientras la secadora esta
funcionando. Presione y sostenga el botón de durante 3
segundos para activar o desactivar la funcion SEGURO A
PRUEBA DE NIÑOS (CHILD LOCK).
Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecerá
el indicador de seguroinfantil en la pantalla y se
desactivarán todos los botones excepto el botón de
ENCENDIDO/APAGADO (POWER).
SEÑAL DE SECADO HÚMEDO (DAMP DRY SIGNAL)
Con esta opción, la secadora hará sonar una alarma
cuando la carga está 80% seca. Esta función le
permite retirar el(los) artículo(s) liviano(s) que seca(n)
rápidamente o que desea planchar o colgar mientras
aún se encuentran húmedos. Presione el botón
SEÑAL DE SECADO HÚMEDO (DAMP DRY SIGNAL).
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE)
Al seleccionar esta opción, hará girar la carga
periódicamente por un plazo de hasta 3 horas después
del ciclo seleccionado, o hasta que se abra la puerta.
Esto es de ayuda para prevenir la formación de arrugas
cuando no le sea posible retirar las prendas de la
secadora inmediatamente.
DE AHORRO DE ENERGÍA ENERGY SAVER
Esta opción le permite reducir el consumo de energía en
el ciclo Normal, dependiendo del tamaño de la carga.
Cuando se seleccione el ahorro de energía, el ciclo
comienza con una sección de secado por aire y se
aumenta el tiempo de secado .
RED INTELIGENTE
Reduzca los costos energéticos al secar las prendas
de ropa evitando los tiempos de uso pico. Refiérase a
la sección Conectividad inteligente para obtener más
información.
*INICIO REMOTO
Use un teléfono inteligente para controlar la secadora
en forma remota. Refiérase a la sección Conectividad
inteligente para obtener más información.
NOTA
Una vez seleccionado, el SEGURO A PRUEBA DE
NIÑOS permanece activo hasta que se desactiva
manualmente. El SEGURO A PRUEBA DE NIÑOS
debe estar desactivado para ejecutar otro ciclo. Para
desactivar el SEGURO A PRUEBA DE NIÑOS, mantenga
pulsado el botón por tres segundos.
CÓMO USAR
MFL67731061_sp_170714.indd 38 2017.7.14 2:42:41 PM
39
ESPAÑOL
Programa personalizado
Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa
con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera
de PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM).
Para guardar un programa personalizado:
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora de
ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
2. Use los botones de programación de ciclo para fijar
los ajustes para ese ciclo.
3. Presione el(los) botón(es) de opción de ciclo para la
opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un
mensaje de confirmación.
4. Pulse y mantenga presionado el botón PROGRAMA
PERSONALIZADO (PGM Save) por tres segundos.
Para recuperar un programa personalizado:
1. Encienda la secadora.
2. Presione el botón PROGRAMA PERSONALIZADO
(CUSTOM PGM).
3. Apriete el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para
iniciar el ciclo.
Funciones de vapor
La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar
las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para
refrescar las prendas. Simplemente seleccione el ciclo
STEAM FRESH™ o agregue la opción Vapor (Steam) a los
ciclos seleccionados.
Cómo usar el ciclo STEAM FRESH™
STEAM FRESH™ utiliza sólo el poder del vapor para
rápidamente reducir arrugas y olores de las telas. Da nueva
vida a las prendas arrugadas que han estado guardadas por
mucho tiempo y facilita el planchado en ropa muy arrugada.
STEAM FRESH™ también puede usarse para reducir los
olores en las telas.
NOTA
Dependiendo de la carga (cantidad de prendas),
puede modificarse el tiempo del ciclo presionando los
botones MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO
(LESS TIME). En la pantalla podra verse 1, 3, 5, o
.
3 significa 3 o menos prendas, 5 es para 4 ó 5 prendas,
y indica una carga grande, como un edredón.
Para usar el ciclo STEAM FRESH™:
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo
.
2.
Para agregar una función opcional, seleccione
TURBOSTEAM o CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE).
3. Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede
modificarse el tiempo de vapor presionando los botones
MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME)
4. Presione el botón de INICIO/PAUSA (START /PAUSE) para
iniciar el ciclo.
Para agregar VAPOR (STEAM) a un ciclo estándar:
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo
deseado.
2. Utilice los botones de configuración de ciclo para ajustar
las configuraciones para ese ciclo.
3. Presione el botón Vapor (Steam) para la opción que
le gustaría agregar. Luego ajuste el tamaño de carga
utilizando los botones MAS TIEMPO (MORE TIME) o
MENOS TIEMPO (LESS TIME).
4. Presione el botón de INICIO/PAUSA (START /PAUSE) para
iniciar el ciclo.
Cómo usar el ciclo STEAM SANITARY™
El nuevo ciclo STEAM SANITARY™ es idóneo para la
higienización rápida y sencilla de elementos que no pueden
lavarse, utilizando sólo el poder del vapor. Recomendamos
utilizar este ciclo para tejidos de algodón y poliéster. (NO
use para espuma de uretano, plumas o prendas delicadas).
NOTA
La opcion TurboSteam se puede seleccionar
solamente si el modo de ahorro de energia esta
desactivado.
Solo se puede seleccionar TurboSteam si estan
activados los niveles de secado Muy(Very) o
Mas(More).
NOTA
Puede guardar sólo un programa personalizado
a la vez. Al pulsar y mantener presionado el
botón PROGRAMA PERSONALIZADO (PGM Save),
reemplazará cualquier programa personalizado que
haya guardado anteriormente.
CÓMO USAR
MFL67731061_sp_170714.indd 39 2017.7.14 2:42:42 PM
40
Funciones de vapor (cont.)
w
WARNING

 Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio, quemaduras o muerte.

 Si no se cumple con
esta advertencia se podrán producir heridas graves o
muerte.
NOTA
Puede que el vapor no sea claramente visible
durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
No use el ciclo STEAM FRESH™ con elementos como
lana, manta de lana, camperas de cuero, seda, ropa
húmeda, lencería, productos de espuma o mantas
eléctricas.
Para mejores resultados, las prendas deben ser de
tamaños y de tipos de tela similares. No sobrecargue
la secadora.
Cuando se tapa el filtro/conducto, la opcin vapor
(steam) puede no tener resultados óptimos.
Cuando la funcin vapor (steam) est siendo
utilizada, el tambor se detendrá para permitir que el
vapor permanezca en el tambor.
CÓMO USAR
Guía de ciclo de vapor


programado

Control
temp.

Secado

de tela

Cantidad

Steam Sanitary

31 Min. Seca
Camisas, Ropa de
cama
Camisas (1 cada)
Ropa de niños
3 Ibs.


10 Min.
Seca
Edredón Camisas (1 cada)
Camisas* 5 cada

+

Siga el ciclo
Seleccionado
Mojada
Varía según el
ciclo seleccionado
8 Ibs.
(18 ARTíCULOS)
* Camisa: mezcla de 70% algodón:30% poliéster. Excepto telas especialmente delicadas
Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no darn los resultados
adecuados.
• Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaos y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora.
MFL67731061_sp_170714.indd 40 2017.7.14 2:42:42 PM
41
ESPAÑOL
CONECTIVIDAD DEL ELECTRODOMÉSTICO INTELIGENTE
CONECTIVIDAD DEL ELECTRODOMÉSTICO INTELIGENTE
Información general de conectividad
Su electrodoméstico ahora hace algo más que solo lavar la ropa. Una vez conectado a Internet a través de la red Wi-Fi
de su hogar, puede comprobar el avance de un ciclo y controlar el aparato en forma remota con la aplicación Smart
Laundry de LG para su teléfono inteligente.
La aplicación puede configurarse para enviar notificaciones automáticas cuando el ciclo ha finalizado o cuando el
aparato tiene problemas. También proporciona una lista de ciclos adicionales disponibles para su descarga, y ayuda
a solucionar problemas mediante el registro y el análisis de datos del aparato. El aparato tiene la capacidad Smart
Grid para las áreas donde la compañía eléctrica ha instalado equipos Smart Grid. Esta función ajusta los tiempos de
funcionamiento del aparato cuando los precios de la electricidad son más bajos o retrasa el funcionamiento cuando
la demanda de electricidad es alta.
Configuración de la conectividad

1. Ejecute Google Play Store en su teléfono inteligente
con Android.
2. Busque LG Smart Laundry.
3. Pulse LG Smart Laundry en la lista de resultados.
4. Presione el INSTALAR y ACEPTAR para instalar
automáticamente la aplicación. También puede
comprobar el avance a través del teléfono inteligente.
5. Cuando la instalación esté completa, toque el ícono
de acceso a la aplicación.
Ms adelante admitir la aplicacin LG Smart Laundry
para dispositivos iOS.


Puede omitir los siguientes pasos si ya tiene una cuenta
LG en http://us.smartthinQ.com
1. Ejecute la aplicación LG Smart Laundry en su teléfono
inteligente.
2. Seleccione el Login (inicio de sesión) en la pantalla.
3. Seleccione el botón Create an account (crear una
cuenta) en la parte inferior de la pantalla.
4. En la siguiente pantalla, debe aceptar los términos y
condiciones, la política de privacidad y los términos
y condiciones de la cuenta de LG. Después de
seleccionar I agree (acepto), pulse el botón Confirm
(confirmar).
5. A continuación, en el buzón del correo electrónico,
introduzca su dirección de correo electrónico.
Esta será su ID de usuario. Recibirá un correo de
confirmación para activar la cuenta en su dirección de
correo electrónico.
6. Introduzca una contraseña. Las contraseñas detectan
mayúsculas y minúsculas. La contraseña debe
tener entre 6 y 12 caracteres. Recuerde su ID y su
contraseña. Las usará con la aplicación LG Smart
Laundry para acceder a las funciones de conectividad
del electrodoméstico inteligente.
7. Introduzca su nombre.
8. Introduzca su número de teléfono celular.
9. Pulse el botón Subscribe (suscribirse). El sistema le
enviará un correo electrónico con un enlace para
confirmar su identidad para la cuenta.
10. Pulse el botón CONFIRM (confirmar) en el correo
electrnico de confirmacin y el sitio web desplegar
la página de confirmación. Su cuenta ya está
configurada.


1. Ejecute la aplicación LG Smart Laundry en su teléfono
inteligente.
2. Seleccione Smart Appliance (electrodoméstico
inteligente)
3. Seleccione Dryer (Secadora)
- Si aparece un mensaje emergente sobre NFC,
presione el botón Cancel.
4. Pulse el botón Wi-Fi model (modelo con Wi-Fi) en la
parte inferior de la pantalla.
5. Introduzca el correo de ID y la contraseña que utilizó
para registrarse. Si no tiene una cuenta en http://
us.smartthinQ. com, pulse el botón Create an account
(crear una cuenta) para crear la ID de usuario y
contraseña.
6. Seleccione el botón Login (inicio de sesión).
7. En la siguiente página, la aplicación muestra la lista
de redes Wi-Fi. Seleccione la red de su hogar. Si su
red necesita una clave, introduzca la contraseña y
seleccione el botón the Connect (conectar).
8. Si la aplicación se conecta correctamente a la red
doméstica, encienda la secadora y luego mantenga
presionado el botón Wi-Fi Connect de la secadora
durante tres segundos. Después de encender la
secadora, no presione ningún otro botón antes de
mantener presionado el botón Wi-Fi Connect. El
indicador de conexión Wi-Fi de la secadora parpadea
para indicar que la máquina se está conectando.
MFL67731061_sp_170714.indd 41 2017.7.14 2:42:42 PM
42
CONECTIVIDAD DEL ELECTRODOMÉSTICO INTELIGENTE
9. La aplicación ahora trabaja para conectar el aparato y
registrarlo como un producto Wi-Fi.
Aparece una notificación cuando la secadora se ha
configurado con éxito y cuando se ha completado el
registro del producto y la configuración de Wi-Fi. El
indicador de conexión Wi-Fi se enciende cuando la
máquina se conecta a la red doméstica.
NOTA
La mquina solo admite una red de WiFi de 2,4 GHz.
Utilice el men Settings de la aplicacin para registrar
o cambiar la máquina. Seleccione Settings > Change
Product > Add Product y luego siga los pasos 2–9 que
figuran aquí arriba.
Si el router o la contrasea del router se ha cambiado,
seleccione Settings > Change Product > Add Product y
luego siga los pasos 2–9 que figuran aquí arriba.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red
Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos
del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexin Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
Es posible que la conexin de red no funcione bien por
cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios
de Internet.
El entorno inalmbrico circundante puede hacer que
el servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
Esta informacin est actualizada en el momento de
su publicación. La aplicación está sujeta a cambios
con fines de mejorar el producto sin previo aviso a los
usuarios.
Smart ThinQ™

Use un teléfono inteligente para controlar su
electrodoméstico de manera remota. También es posible
monitorear el funcionamiento del ciclo para saber
cuánto tiempo le queda al ciclo.
NOTA
En primer lugar, debe conectarse a una puerta de
enlace y registrar su electrodoméstico para usar la
función de inicio remoto.
El LED remoto en el panel de control debe estar
iluminado.

1. Presione y sostenga el botón de inicio remoto. El LED
remoto en el panel de control debe estar iluminado si
su electrodoméstico está conectado a una red Wi-Fi.
2. Inicie un ciclo desde la aplicación de su teléfono
inteligente. Si no se inicia el ciclo, la máquina esperará
para comenzar el ciclo hasta que se apague de forma
remota desde la aplicación o hasta que se desactive el
modo Remote Start.
NOTA
Cuando la mquina se encuentra en el modo Remote
Start, no se pueden seleccionar los ciclos y las
opciones desde el artefacto.
Mantenga presionado el botn Remote Start
nuevamente para activar el modo Remote Start
cuando el artefacto esté apagado o el modo Remote
Start esté desactivado.

Reduzca los costos energéticos que implica el secado
de ropa evitando usar el equipo en períodos de uso
máximo, con la información suministrada por su
compañía eléctrica local.
Si la compañía de servicios ha equipado su hogar con la
tecnología Smart Grid, deberá contactarse con ellos para
obtener información sobre las características de esta
red.
NOTA
Cuando est activado Smart Grid, puede
experimentar demoras o períodos de ciclo
extendidos durante los momentos de mayor
consumo.
NOTA
En primer lugar, debe conectarse a un portal de
enlaces y registrar su electrodoméstico para poder
utilizar la función Smart Grid.
MFL67731061_sp_170714.indd 42 2017.7.14 2:42:42 PM
43
ESPAÑOL

Las funciones de descarga de ciclo que posee este
electrodoméstico permiten descargar ciclos nuevos y
especiales que no están incluidos en los ciclos básicos
del aparato.
Los aparatos que se han registrado con éxito pueden
descargar una serie de ciclos especiales y específicos
para el electrodoméstico.
Se puede almacenar solo un ciclo por vez en el
electrodoméstico.
Una vez que la descarga del ciclo está completa en
secadora, el producto mantiene el ciclo descargado
hasta que se cambie por una nueva descarga de ciclo.
NOTA
En primer lugar se debe conectar a un portal de
enlace y registrar el electrodoméstico para poder
usar la función de descarga del ciclo.

Use su teléfono para guardar la señal Smart Diagnosis™
si tiene problemas con su electrodoméstico. La
aplicación puede analizar la señal y ayudarle a resolver
el problema sin necesidad de esperar a un técnico.

La configuración del ciclo le ayuda a elegir el mejor ciclo
y ajustes en función de sus necesidades de lavado.
Una vez seleccionado el ciclo según la guía de
configuración del ciclo, el ciclo y los ajustes quedan
automáticamente programados.
NOTA
Se puede activar la funcin Cycle Set (configuracin
del ciclo) cuando el botón de inicio remoto está
activado.

Las estadísticas de lavado indicarán las estadísticas
básicas de su electrodoméstico, es decir, el historial de
ciclos y el cronograma de mantenimiento básico.
Seleccione Laundry Stats en la aplicación para obtener
las estadísticas y conocer el estado de ventilación de la
secadora.
NOTA
En primer lugar debe conectarse a un portal de
enlace y registrar el electrodoméstico para poder
usar la función de estadísticas de lavado.

Cuando el ciclo esté completo o el electrodoméstico
tenga problemas, tiene la opción de recibir
notificaciones automáticas en su teléfono inteligente.
NOTA
En primer lugar debe conectarse a un portal de
enlace y registrar el electrodoméstico para poder
usar la función de mensajes inteligentes.

El consumo energético de la secadora se ve afectado
por el ciclo y las opciones, de modo que es posible que
se observen algunos cambios en el consumo energético
de un ciclo al otro.
NOTA
En primer lugar debe conectarse a un portal de
enlace y registrar el electrodoméstico para poder
usar la función de monitoreo de energía.
CONECTIVIDAD DEL ELECTRODOMÉSTICO INTELIGENTE
MFL67731061_sp_170714.indd 43 2017.7.14 2:42:43 PM
44
UTILIZACIÓN DEL SMARTDIAGNOSIS™
UTILIZACIÓN DEL Smart Diagnosis™
Diagnóstico sonoro
Si tuviera algún problema con su secadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un teléfono inteligente
utilizando la aplicación Smart Laundry&DW de LG o mediante el teléfono al Centro de atención telefónica de LG.
Smart Diagnosis™ no puede ser activado a menos que su secadora esté encendida pulsando el botón de
Alimentacin(Power). Si su secadora no puede encenderse, tendr que localizar y solucionar los problemas sin
utilizar Smart Diagnosis™.
Smart Diagnosis™ utilizando su
teléfono inteligente
1. Descargue la aplicación Smart Laundry&DW de LG en
su teléfono inteligente.
2. Abra la aplicación Smart Laundry&DW de LG en su
teléfono inteligente. Presione el botón flecha hacia la
derecha para avanzar a la siguiente pantalla.
3. Presione el botón Grabación del teléfono inteligente
y mantenga la boquilla del teléfono inteligente junto
al logotipo de Smart Diagnosis™ de la secadora.
4. Con el teléfono en su sitio, pulse y mantenga
pulsado el botón de
Temperatura(Temp.)
durante tres
segundos.
5. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la
transmisión del tono haya terminado. Necesita
tiempo en el panel visualizado.
6.
Al finalizar la grabación, vea el resultado del diagnóstico
presionando el botón Siguiente del teléfono.
Smart Diagnosis™ a través del
Centro de atención telefónica
1. Llame al Centro de atención telefónica de LG
Electronics al teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000(LG
Canadá) 1-888-542-2623.
2. Cuando se lo indique el agente del Centro de
atención telefónica, mantenga el micrófono de
su teléfono sobre el logotipo Smart Diagnosis™
del equipo. Sostenga el teléfono a no más de una
pulgada o 2.5 cm (pero sin tocar) el equipo.
3.
Pulse y mantenga pulsado el botón de
Temperatura(Temp.) durante tres segundos.
4. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la
transmisión del tono haya terminado. Necesita
tiempo en el panel visualizado.
5. Una vez que la cuenta regresiva haya finalizado y los
tonos se hayan detenido, reanude la conversación
con el agente del Centro de atención telefónica,
que será capaz de ayudarle en la utilización de la
información transmitida para su análisis.
NOTA
“Smart Diagnosis™(Diagnóstico Inteligente) es
una función de resolución de problemas diseñada
para asistir, no reemplazar, al método tradicional
de resolución de problemas a través de llamadas
de servicio técnico. La efectividad de esta función
depende de diversos factores, entre los cuales se
incluyen, la recepción del teléfono celular utilizado
para la transmisión, cualquier ruido externo que
pueda presentarse durante la transmisión, y la acústica
de la habitación donde está ubicada la secadora. Por
lo tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis resuelva
con precisión cualquier cuestión dada.”
NOTA
No toque ningún otro botón ni icono de la pantalla.
MFL67731061_sp_170714.indd 44 2017.7.14 2:42:43 PM
45
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Limpieza regular
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:


Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.


Los mismos dañarán su aspecto.
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar
su vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua
tibia y un detergente de jabón medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo
suave y húmedo.
Limpieza del interior
Limpie con un paño alrededor de la abertura y el sello
de la puerta con un paño suave húmedo para prevenir la
acumulación de pelusa y polvo que podrían dañar el sello de
la puerta.
Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido con agua
caliente y un detergente suave no abrasivo para el hogar;
luego seque con un paño.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un
limpiador de acero inoxidable convencional, usado según
las especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores
abrasivos ni de lana metálica; pueden raspar o dañar la
superficie.
Limpieza alrededor y debajo de la secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo
de ella con regularidad. Se debe revisar que el sistema de
conductos de ventilación no tenga acumulación de pelusa y
se debe limpiar una vez por año. Si se percibe una reducción
del flujo de aire o desempeño del secado notorios, revise
que el sistema de conductos no esté bloqueado ni tenga
obstrucciones.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilación
no tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar una
vez por año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o
desempeño del secado notorios, revise que el sistema de
conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame
a un técnico o proveedor de mantenimiento calificados.
Limpieza del filtro de pelusa
Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente.
Luego:
1. Con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla
del filtro, o
2. Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o
3. Si el filtro de pelusas se ha ensuciado mucho o se ha
obstruido con suavizante de tejido, lávelo en agua
caliente jabonosa y déjelo secar completamente antes
de volverlo a colocar.
NOTA
NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes
el filtro de pelusa. NUNCA haga funcionar la secadora
con un filtro de pelusas húmedo.
NOTA
No use alcohol desnaturalizado, disolventes o
productos similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica;
pueden dañar la superficie.
MANTENIMIENTO
Filtro de
pelusa
MFL67731061_sp_170714.indd 45 2017.7.14 2:42:47 PM
46
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a mantenimiento
Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de
problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise
lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.
  Soluciones
La secadora no
se enciende
El cable elctrico no est
enchufado adecuadamente.
El fusible del hogar est
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido una
interrupción eléctrica.
Asegrese de que el enchufe est conectado de manera
segura en un tomacorriente con conexión a tierra, que se
corresponda con la placa de clasificación.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que
solucione el problema.
La secadora no
calienta
El fusible del hogar est
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido una
interrupción eléctrica.
Se ha apagado el suministro o
servicio de gas (sólo modelos a
gas).
La opcin de ahorro de energa
(Energy Saver) está seleccionada
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que
solucione el problema.
Confirme que la vlvula de corte de gas de la vivienda
y la válvula de corte de gas de la secadora estén
completamente abiertas.
Si utiliza el ciclo Algodón/Normal, desactive la opción de ahorro
de energía. La opciónde ahorro de energía se selecciona de forma
predeterminada y permite reducir elconsumo de energía, ya que
incorpora una sección de secado por aire al comienzo delciclo.
Es normal que sienta que la secadora no calienta al comienzo del
ciclo cuando elmodo de ahorro de energía está seleccionado.
Manchas
de grasa o
suciedad en las
prendas
Suavizador de telas usado
incorrectamente.
Prendas limpias y sucias secadas
juntas.
Confirme y siga las instrucciones provistas con su
suavizador de telas.
Asegrese de usar su secadora solo para secar artculos
limpios, ya que los artículos sucios pueden ensuciar las
prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.
Las manchas en ropas secas son en realidad manchas que
no se eliminaron durante los procesos de lavado. Asegúrese
de que las ropas queden completamente limpias de
acuerdo con las instrucciones de su lavadora y detergente.
La pantalla
muestra los
errores tE1 o tE2
No est funcionando el
calefactor.
• Apague la secadora y llame a mantenimiento.
Pelusa en las
prendas
No se ha limpiado correctamente
el filtro de pelusa.
Prendas de lavado no
clasificadas adecuadamente.
Exceso de esttica en las
prendas.
• La secadora est sobrecargada.
Pauelos de papel, papeles, etc.
dejados en los bolsillos.
Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga.
Con algunas cargas que producen altas cantidades de
pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una toalla
de algodón peluda blanca) y deben secarse aparte de
las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo: un par de
pantalones de lino).
Observe el exceso de esttica en las prendas despus del
secadora indicado de la sección más abajo.
Divida las cargas grandes en cargas ms pequeas para
realizar el secado.
Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar
prendas.
Exceso de
estática en
las prendas
después del
secado
No se usa suavizador de tela o se
usa incorrectamente.
Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
Secado de telas sintéticas, planchado
permanente o combinación de
materiales sintéticos.
Use un suavizador de telas para reducir la electricidad
estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante.
Sobrecargar una carga de lavado puede causar la
acumulacion de electricidad estatica. Programe los ajustes
y use un tiempo de secado menos prolongado; o use los
ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY).
Estos materiales pueden causar acumulacin de esttica.
Intente usar un suavizador de telas.
La pantalla
muestra el
código de error
PS
El cable de alimentacin est
mal conectado.
Compruebe la conexin del cable de alimentacin al
bloque de terminales. Consulte las páginas 26-29 de este
manual.
MFL67731061_sp_170714.indd 46 2017.7.14 2:42:47 PM
47
ESPAÑOL
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a mantenimiento (cont.)
  Soluciones
El tiempo de
secado no
concuerda.
Los ajustes de calor, el tamao
de la carga o la humedad de las
prendas no son constantes.
El tiempo de secado para una carga variar dependiendo del ajuste de calor, tipo de
calor utilizado (eléctrico, natural, o gas LP), el tamaño de la carga, el tipo de tela, el
nivel de humedad de las prendas y la condición de los conductos de escape y el filtro
de pelusa.
Las prendas
tardan
demasiado
tiempo en
secarse
La carga no est correctamente
clasificada.
• Carga grande de telas pesadas.
No se han programado
adecuadamente los controles de la
secadora.
• Se necesita limpiar el filtro de pelusa.
Los conductos de escape estn
bloqueados, sucios o el tendido de los
conductos es demasiado largo.
El fusible del hogar est quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupción eléctrica.
• La secadora est sobrecargada.
Hay muy poca carga en la secadora.
La opcin de ahorro de energa
(Energy Saver) está seleccionada
Separe los artculos pesados de los livianos. Los artculos ms grandes y pesados
requieren de mayor tiempo de secado.
Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya que tienden a retener
mayor humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado más
constantes para telas pesadas y de mayor tamaño, separe estos artículos en cargas
más pequeñas de un tamaño sistemático.
Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que est secando.
Asegrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas cargas que
producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el
ciclo.
Confirme que el sistema de conducto de escape se encuentre configurado
correctamente y no tenga desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese de que
los reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no estén bloqueados,
atascados ni dañados.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el
problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que
solucione el problema.
Divida las cargas grandes en cargas ms pequeas para realizar el secado.
Si est secando una carga muy pequea, aada algunos artculos adicionales para
asegurar una acción de giro apropiada.
Si utiliza el ciclo Algodn/Normal, desactive la opcin de ahorro de energa. Esta
opción permite reducir el consumo de energía, ya que incorpora una sección de
secado poraire al comienzo del ciclo.
Las prendas
están
arrugadas
Las prendas se secaron por demasiado
tiempo (excesivamente secas).
Se han dejado las prendas en la
secadora por demasiado tiempo una
vez finalizado el ciclo.
Secar excesivamente una carga de lavandera puede provocar arrugas en las prendas.
Intente secar por un período menos prolongado y retire los artículos mientras aún
retienen una cantidad leve de humedad.
Retire inmediatamente todos los articulos de la secadora al final del ciclo. Use la
opcíon CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE) para continuar girando las prendas
al final de un ciclo, por un plazo maximo de 3 horas.
Las prendas
encogen
No se siguen las instrucciones de la
etiqueta de la prenda.
Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las instrucciones de
cuidado de telas correspondiente a su prenda, ya que algunas telas encogen
naturalmente cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se
secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor.
La luz de
AÑADIR AGUA
( ) esta
encendida
durante el ciclo
de secado
• Error de entrada de agua.
Verifique el cajn del alimentador de vapor:
(1) El alimentador de vapor debe estar lleno de agua hasta la línea MAX.
(2) Constate que el alimentador de vapor esté bien colocado y que el cajón esté
completamente cerrado.
(3) Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor.
No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no
funcionará.
No funciona la bomba. Desenchufe la secadora y llame al servicio tcnico.
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienza el ciclo
de vapor
• Esto es normal.
Esto es condensacin de vapor. El agua parar de gotear despus de un tiempo.
El visualizador
muestra “d80”,
d90”, “d95”
Los conductos estn
bloqueados al 80%, 90%~95%
aproximadamente.
(el código de error d80”, d90” o
d95” sólo se visualiza durante 2
horas)
Sistema de escape domstico
bloqueado.

reparado. Utilizar la secadora con un escape gravemente restringido es peligroso y
podría conllevar un incendio u otros daños a la propiedad.
Compruebe la ventilacin externa de la secadora cuando la misma est funcionando
para asegurarse que el flujo de aire es potente.
Si el sistema de escape es extremadamente largo, hgalo reparar o desviar.
Mantenga la zona alrededor de la secadora limpia y libre de desorden.
Compruebe los daos en la campana de la ventilacin o el atasco de pelusas.
Asegrese que la zona alrededor de la campana de ventilacin est despejada.
MFL67731061_sp_170714.indd 47 2017.7.14 2:42:48 PM
48
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a mantenimiento (cont.)
  Soluciones
No se produce vapor
pero no aparece
ningún código de
error
• Error de nivel de agua. • Desenchufe la secadora y llame al servicio tcnico.
Las prendas
siguen arrugadas
después del ciclo
STEAM FRESH™
Demasiadas prendas o prendas
muy diferentes en la secadora.
• Cargas pequeas de 1 a 5 prendas funcionan mejor.
• Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase similar.
No quedan
rayas en la ropa
después de
STEAM FRESH™
La funcin de este ciclo es
quitar las arrugas de las telas.
• Use una plancha para hacer las rayas.
Gotea agua de la
puerta durante el
ciclo de vapor
• Esto es normal. Normalmente, se forma condensacin en el interior de
la puerta de la secadora durante el funcionamiento de
vapor. Puede gotear la condensación desde el fondo de
la puerta.
No se ve vapor
durante el ciclo
de vapor
• Esto es normal. Es difcil ver el vapor con la puerta cerrada.
Sin embargo, la condensación se forma normalmente
en el interior de la puerta de la secadora si el sistema
funciona con normalidad.
El tambor no gira
durante el ciclo
de vapor
• Esto es normal. El tambor est apagado para que el vapor permanezca
en el tambor. Normalmente, el tambor gira
aproximadamente 2 segundos cada minuto.
No se ve vapor
al comienzo del
ciclo
• Esto es normal. El vapor se libera en diferentes etapas del ciclo para cada
opción.
La pantalla
muestra carga
voluminosa
El botn MS TIEMPO (MORE
TIME) está presionado.
Esta pantalla indica que la opcin de vapor se ha
ajustado para un elemento grande”, por ejemplo, un
edredón. Pulse el botón LESS TIME MENOS TIEMPO para
reducir el tamaño de carga indicado.
Olores restantes
en la ropa
después de
STEAM FRESH™
STEAM FRESH™ no elimin
completamente el olor.
Lave las telas que contienen los olores en un ciclo de
lavado normal.
La luz de REVISE
EL FILTRO
(CHECK FILTER)
esta encendida
durante el ciclo
de secado
El filtro de pelusa est casi
atascado o lleno.
• Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.
El indicador Flow
Sense™ muestra
cuatro barras
durante el ciclo
de secado o la
pantalla muestra
d80” luego del
secado.
La tubera es demasiado
larga o posee muchos giros/
restricciones.
Bloqueo significativo de la
tubería por acumulación de
pelusa o escombros.
El electrodomstico ha
detectado una obstrucción
en la ventilación externa de la
secadora.
Instale un conducto ms corto o ms derecho. Lea las
Instrucciones de Instalación.
La tubera se deber controlar/limpiar de inmediato
para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos.
La secadora se puede usar, pero su funcionamiento y
eficacia se verán reducidos de forma importante.
Si el sistema Flow Sense
TM
detecta restricciones de salida,
el indicador permanecerá encendido durante dos horas
tras finalizar el ciclo. Si abre la puerta o pulsa el botón
Encendido/Apagado (Power), se apagar la pantalla.
MFL67731061_sp_170714.indd 48 2017.7.14 2:42:48 PM
49
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES

Descripción Secadora con vapor
Requisitos eléctricos Consulte la placa de clasificación para información en detalles.
Requisitos de gas NG: 4 a 10,5 pulgadas WC
LP: 8 a 13 pulgadas WC
Dimensiones 29” (ancho) X 33
3
/
8
(profundidad) X 40
7
/
8
(alto), 56” (D con la puerta abierta)
73,7 cm (ancho) X 84,8 cm (profundidad) X 103,9 cm (alto), 142,3 cm
(D con la puerta abierta)
Peso neto Secadoras a gas : 160,7 lbs(72,9 kg)
Secadoras electricas : 157,4 lbs(71,4 kg)
Capacidad de secado
- Ciclo de normal
- Ciclo de vapor
IEC 9,0 pies cubicos (27,3 lbs/12,4 kg)
IEC 9,0 pies cubicos (8 lbs/3,6 kg)
ESPECIFICACIONES
MFL67731061_sp_170714.indd 49 2017.7.14 2:42:48 PM
50
GARANTÍA
GARANTÍ A (EE. UU.)
Si su secadora LG (el “Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricació n en el uso domé stico
normal, durante el perí odo de garantí a que se establece a continuació n, LG tendrá la opció n de reparar o reemplazar
el producto. Esta garantí a limitada solo es vá lida para el comprador minorista original del producto y será vigente
solo cuando se compre y use dentro de los Estados Unidos y de los territorios estadounidenses. Se exige el
comprobante de compra minorista original para solicitar servicio por garantí a segú n esta garantí a limitada.
Perí odo de garantí a
Alcance de la garantí a
MO SE MANEJ A EL SERVICIO TÉ CNICO
Un (1) añ o a partir de la fecha
de compra minorista original
Piezas y mano de
obra
LG suministrará las piezas y la mano de obra para
reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
Diez (10) añ os a partir de la
fecha de compra minorista
original
Tambor de la
secadora
Solo las piezas. El cliente será responsable de
cualquier trabaj o o servicio realizado en su casa para
reemplazar las piezas defectuosas.
Los productos y las piezas de repuesto está n garantizados durante el tiempo restante del perí odo original de
garantí a o noventa (90) dí as, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos o reparados.
ESTA GARANTÍ A REEMPLAZ A CUALQUIER OTRA GARANTÍ A, EXPRESA O IMPLÍ CITA, LO QUE INCLUYE SIN
MITE, LAS GARANTÍ AS DE APTITUD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SALVO
POR LAS GARANTÍ AS IMPLÍ CITAS EXIGIDAS POR LA LEY, ES DE DURACIÓ N LIMITADA AL PERÍ ODO DE
GARANTÍ A EXPRESA MENCIONADO ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS
ESTADOS UNIDOS SERÁ N RESPONSABLES DE NINGÚ N DAÑ O INCIDENTAL, EMERGENTE, INDIRECTO
NI PUNITIVO DE NINGÚ N TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LÍ MITE, INGRESOS O GANANCIAS PERDIDOS O
CUALQUIER OTRO DAÑ O CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO.
Algunos estados no permiten la exclusió n o limitació n de dañ os incidentales o emergentes, o limitaciones a la duració n de la
garantí a implí cita, por lo que la exclusió n o limitació n anteriormente mencionadas podrí an no corresponder en su caso. Esta
garantí a le otorga derechos legales especí ficos y es posible que usted cuente con otros derechos que varí an segú n el estado.
ESTA GARANTÍ A LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio té cnico para entregar, buscar, o instalar o reparar el producto; instrucciones al cliente sobre la
operació n del producto; reparació n o reemplazo de fusibles o correcció n de cableado o fontanerí a, o correcció n
de reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Incapacidad del producto para funcionar debido a fallas e interrupciones del suministro elé ctrico, o a un servicio
elé ctrico inadecuado.
Dañ os causados por tuberí as de agua rotas o con fugas, tuberí as de agua congeladas, lí neas de drenaj e
restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
Dañ os resultantes de operar el producto en una atmó sfera corrosiva o contraria a las instrucciones esbozadas en
el manual del propietario del producto.
Dañ os al producto causados por accidentes, pestes y alimañ as, rayos, viento, incendio, inundaciones o hechos
de fuerza mayor.
Dañ os o fallas causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el
previsto, o por fugas de agua donde la unidad no se haya instalado correctamente.
Dañ os o fallas causados por corriente o voltaj e elé ctricos incorrectos, o por có digos de fontanerí a, por uso
comercial o industrial, o por uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles no aprobados
por LG.
Dañ os causados por el transporte y el manej o, incluye rayas, muescas, astillado y otros dañ os al acabado del
producto, a menos que tales dañ os resulten de defectos de los materiales o de la fabricació n y se informen dentro
del plazo de una (1) semana de la entrega.
Dañ os o artí culos faltantes a productos reacondicionados, comprados con descuento, con la caj a abierta o que
hayan estado en exhibició n.
Productos cuyos nú meros de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
cilmente. Los nú meros de serie y de modelo, j unto con el comprobante de venta minorista original, son
necesarios para validar la garantí a.
Aumentos en los costos de los servicios pú blicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
MFL67731061_sp_170714.indd 50 2017.7.14 2:42:48 PM
51
ESPAÑOL
Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso domé stico usual y normal (p. ej ., uso
comercial, en oficinas e instalaciones recreativas) o contraria a las instrucciones esbozadas en el manual del
propietario del producto.
Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones.
El retiro y la reinstalació n del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo
con las instrucciones de instalació n publicadas, lo que incluye los manuales de instalació n y del propietario de LG.
Dañ os resultantes de mal uso, abuso, instalació n, reparació n o mantenimiento incorrectos. Una reparació n
incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
El filtro está tapado.
La secadora no calienta,
tiempo de secado
prolongado.
Limpie el filtro de pelusa.
El conducto está tapado.
La secadora no calienta,
tiempo de secado
prolongado.
Limpie la campana y el
conducto.
Conducto demasiado largo
y/o con mú ltiples codos.
La secadora no calienta,
tiempo de secado
prolongado.
Mantenga los conductos de
escape lo má s cortos que sea
posible y use la menor cantidad
de codos y curvas como le sea
posible.
Cable de alimentació n mal
conectado o problema con la
toma de corriente elé ctrica.
Sin corriente
No calienta
Vuelva a conectar el cable
de alimentació n, reemplace
el fusible de la casa o vuelva
a iniciar el disyuntor. Si el
problema es la toma de
corriente, es probable que
necesite llamar a un electricista.
La vá lvula de gas no está
abierta. (Secadora de gas).
No calienta
Abra la vá lvula de gas.
Inversió n de la puerta.
Las instrucciones para la
inversió n de la puerta pueden
encontrarse en el manual del
usuario.
El costo de la reparació n o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará n a cargo del consumidor.
MO OBTENER SERVICIO EN GARANTÍ A E INFORMACIÓ N ADICIONAL
Si usted no tiene acceso a Internet y necesita asistencia para el uso de su producto o desea programar un servicio
cnico, puede comunicarse con LG Electronics al nú mero que aparece a continuació n.
Para obtener asistencia o servicio té cnico, llame al 1-800-243-0000.
Si necesita má s ayuda, puede escribir a LG para dirigir sus preguntas o inquietudes a la direcció n que aparece a
continuació n:
LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813
Para obtener má s informació n sobre el producto, visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
GARANTÍA
MFL67731061_sp_170714.indd 51 2017.7.14 2:42:55 PM
1-800-243-0000
USA
1-888-542-2623
CANADA
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
MFL67731061_sp_170714.indd 52 2017.7.14 2:42:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

LG 665815 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para