Toro 48V Standard Battery Charger Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Toro 48V Standard Battery Charger es un cargador de batería de iones de litio diseñado para cargar baterías de 48 voltios utilizadas en equipos eléctricos para exteriores de Toro. El cargador es compatible con los modelos de batería 88515, 88516, 88517 y 88519. Cuenta con un indicador LED para mostrar el estado de carga de la batería y un modo de almacenamiento para mantener la batería en un estado de carga óptimo cuando no se utiliza. El cargador también tiene un diseño resistente a la intemperie para uso en exteriores.

El Toro 48V Standard Battery Charger es un cargador de batería de iones de litio diseñado para cargar baterías de 48 voltios utilizadas en equipos eléctricos para exteriores de Toro. El cargador es compatible con los modelos de batería 88515, 88516, 88517 y 88519. Cuenta con un indicador LED para mostrar el estado de carga de la batería y un modo de almacenamiento para mantener la batería en un estado de carga óptimo cuando no se utiliza. El cargador también tiene un diseño resistente a la intemperie para uso en exteriores.

FormNo.3379-381RevA
Batería/Cargadorde48V
demodelo88515
demodelo88516
demodelo88517
demodelo88519
Manualdeloperador
Seguridad
Instruccionesdeseguridadimportantes—Guardeestas
instrucciones.
PELIGRO
Elusodeunaclavijadeltipoincorrectoenuna
tomadecorrientepuedecausarunincendioouna
descargaeléctrica.
Utiliceuncabledealimentaciónquetengauna
clavijadeltipocorrectoparalatomadecorriente
quevaautilizar.
CUIDADO
Labateríautilizadaenestedispositivopuede
presentarriesgodeincendiooquemaduraquímica
sinosetratacorrectamente.
Noladesmonte,nolacalienteamásde50°C
(122°F)ynolaincinere.Cambielabatería
únicamenteporunabateríagenuinaToro.El
usodeotrabateríapuedepresentarunriesgode
incendiooexplosión.
CUIDADO
Eliminelasbateríasusadasenseguida.
Manténgalasalejadasdelosniños.Nolas
desmonteynolastirealfuego.
CUIDADO
Lasbateríassobrecalentadaspuedencausar
incendiosygravesquemaduras.
Nolasabra,aplaste,calienteamásde50°C(122°F)
oincinere.Sigalasrecomendacionesdelfabricante.
Esteaparatonoestáindicadoparapersonas(incluyendo
niños)concapacidadfísica,sensorialomentalreducida,
oconfaltadeexperienciayconocimientos,amenos
quehayanrecibidosupervisiónoformacióneneluso
delaparatoporpartedeunapersonaresponsabledesu
seguridad.
Losniñosdebenestarbajosupervisiónparaasegurarque
nojueguenconelaparato.
Nodesmonte,abranitriturelascélulassecundariasola
batería.
Noexpongalascélulasolabateríaalcaloroalfuego.No
lasalmacenebajolaluzsolardirecta.
Nocortocircuiteunacélulaounabatería.Noguardelas
célulasolabateríasueltasenunacajaouncajónporque
puedentocarseyhacercortocircuitoentreoconotros
objetosmetálicos.
Noretireunacélulaounabateríadelenvoltoriooriginal
delabateríanecesarioparasuuso.
Nosometalascélulasolabateríaachoquemecánico.
Siseproduceunafugadeunacélula,nodejequeel
líquidoentreencontactoconlapielolosojos.Siyaha
habidocontacto,lavelazonaafectadaconaguamuy
abundanteybusqueayudamédica.
Utiliceúnicamenteelcargadorsuministrado
especícamenteparaesteequipo;noutiliceningúnotro
cargador.
Observelossímbolosmás(+)ymenos(–)delascélulas,la
bateríayelequipo,yasegúresedeusarloscorrectamente.
Noutiliceningunacélulaobateríaquenohayasido
diseñadaparaelusoconesteequipo.
Nomezclecélulasdediferentesfabricantesodediferente
capacidad,tamañootipoenunmismoaparato.
Mantengalascélulasylabateríafueradelalcancedelos
niños.
Busqueayudamédicainmediatamentesiseingiereuna
célulaounabatería.
Compresiemprelacélulaolabateríacorrectaparael
equipo.
Mantengalascélulasylabateríalimpiasysecas.
Limpielosterminalesdelascélulasolabateríaconun
pañolimpiosiseensucian.
Lascélulassecundariasylabateríadebensercargadas
antesdeluso.Utilicesiempreelcargadorcorrecto,y
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenChina
Reservadostodoslosderechos
*3379-381*A
consultelasinstruccionesdecargadelfabricanteolas
queguranenelmanualdelequipo.
Nodejeunabateríaenunacargaprolongadasinose
estáusando.
Despuésdeunperiodoprolongadodealmacenamiento,
puedesernecesariocargarydescargarlascélulasola
bateríavariasvecesparaobtenerelrendimientomáximo.
Lascélulassecundariasylabateríarindenmejora
temperaturaambientenormal(20°C±5°C).
Guardeladocumentaciónoriginaldelproductoparasu
referenciafutura.
Utilicelacélulaolabateríaúnicamenteenlaaplicación
paralaquefuediseñada.
Cuandoseaposible,retirelabateríadelequiposinose
estáutilizando.
Elimínelacorrectamente.
Estaunidaddealimentacióndebeorientarsecorrectamente
enposiciónverticaloenelsuelo.
Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridade
instruccionescolocadascercadezonasdepotencial
peligro.Sustituyacualquierpegatinadañada.
121–7679
1.LeaelManualdel
operador.
3.Notirelasbateríasde
ionesdelitioalabasura.
2.Notirelabateríausadaal
fuego.
121–7680
1.LeaelManualdel
operador.
3.Notirelasbateríasde
ionesdelitioalabasura.
2.Notirelabateríausadaal
fuego.
121–7676
1.Elproductoestádiseñado
parausodoméstico
solamente.
3.Notireelcargadorala
basura.
2.LeaelManualdel
operador.
4.Dobleaislamiento
2
121–7677
1.Elproductoestádiseñado
parausodoméstico
solamente.
3.Notireelcargadorala
basura.
2.LeaelManualdel
operador.
4.Dobleaislamiento
121–7654
Cargadelabatería
Importante:Paraobtenerlosmejoresresultados,la
bateríadebecargarseenunlugarcuyatemperaturasea
superioraC(41°F)peroinferiora40°C(104°F).Para
reducirelriesgodelesionespersonalesgraves,guarde
laherramientaenelexterioroenvehículos.Eltiempo
decargaserámayorsilatemperaturanoestáeneste
intervalodurantelacarga.
1.Enchufeuncabledealimentacióndeltipocorrecto
parasutomadecorrienteenelcargadordelabatería
(Figura1).
2.Pongalabateríabocaabajoyalineeelterminaldela
bateríaconlaranuradelcargador(Figura1yFigura2).
Figura1
1.Introduzcalabateríaaquí3.Interruptordelmodode
carga/almacenamiento
2.IndicadoresLED
4.Posicióndelenchufedel
cabledealimentación
Figura2
1.IndicadoresLED(nivelde
carga)
3.Terminaldelabatería
2.Botóndeliberación4.Botóndeprueba
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaqueencaje
ensusitio.
3
4.Pararetirarlabatería,presioneelbotóndeliberacióny
retirelabateríadelcargadordeslizándolahaciaatrás.
5.ConsulteFigura3parainterpretarlosindicadoresLED
delcargadordelabatería.
0
0
0
0
Figura3
1.Luzrojaencendida,luz
verdeintermitente—la
bateríaseestácargando.
5.Luzrojaencendida,
luzverdeintermitente—la
bateríaseestápreparando
paraelalmacenamiento.
2.Luzrojaencendida,luz
verdeencendida—la
bateríaestá
completamentecargada.
6.Luzrojaapagada,luz
verdeencendida—la
bateríaestápreparada
paraelalmacenamiento.
3.Luzrojaintermitente,
luzverde
apagada—temperatura
anormaldelabatería(más
de50°C(122°F)omenos
de0°C(32°F).
7.Luzrojaencendida,luz
verdeapagada—nohay
batería.
4.Interruptordelmodode
carga/almacenamiento
8.Luzrojaintermitente,luz
verdeintermitente—la
bateríaestádefectuosa.
Elalmacenamientodeunabateríadeionesdelitioal40%de
sucapacidadmaximizalavidadelabatería.
Utiliceelmododealmacenamiento(Figura3)silabateríano
sevaautilizardurante1mesomás.
1.Introduzcalabateríaenelcargador.
2.Activeelmododealmacenamiento.
3.Labateríasecargaráodescargarásegúnseanecesario
paraalcanzarunacargadel40%aproximadamente.
4.Cuandolabateríaestépreparadaparael
almacenamiento(Figura3),retirelabateríadel
cargador.
Insercióndelabateríaenla
desbrozadora
1.Alineelalengüetadelabateríaconelhueco
correspondientedelacarcasadelaempuñadura(Figura
4).
Figura4
1.Empuñaduradelgatillo
3.Cierre
2.Lengüeta
2.Sujetelaempuñaduradelgatillo(Figura4).
3.Introduzcalabateríaenlaempuñadurahastaqueel
cierreencajeensusitio.
Importante:Enelmomentodelacompralabateríano
estátotalmentecargada.Antesdeusarladesbrozadora
porprimeravez,coloquelabateríaenelcargadory
cárguelahastaqueelindicadorLEDindiqueque
labateríaestácargada.Asegúresedeleertodaslas
precaucionesdeseguridad.Conelusonormal,el
tiempodecargaserámenor.Sisevaaalmacenar
durantemásdeunmes,retirelabateríayactiveelmodo
dealmacenamiento((página)).Antesdeusarelaparato
denuevo,carguelabateríahastaqueelindicadorLED
indiquequelabateríaestácargada.
Preparacióndelabateríapara
elreciclado
ADVERTENCIA
Despuésderetirarla,tapelosterminalesdela
bateríaconcintaadhesivadeserviciopesado.No
intentedestruirodesmontarlabateríaniintente
retirarcualquieradeloscomponentesdelamisma.
Lasbateríasdeionesdelitiodebenserrecicladas
oeliminadascorrectamenteenlainstalaciónde
recicladomáscercana.
4
SolucióndeProblemas
Elusodelabateríacuandoestácalientepuedereducirel
tiempodefuncionamiento.Labateríadejarádefuncionar
automáticamentesisesobrecalienta,paraevitarquese
produzcandaños.Retirelabateríadelcargadorydejequese
enfríeantesdeinstalarladenuevoenladesbrozadora.
Elusodelabateríacuandohayhumedadenloscablespuede
hacerqueladesbrozadoranofuncionecorrectamente.Deje
quelabateríasesequeoséquelaconunpañoantesdevolver
acolocarlaenelcortasetos.
5
Notas:
6
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
País:Teléfono:
Distribuidor:
País:Teléfono:
AgrolancKft
Hungría3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japón81332522285
B-RayCorporationCorea
82325512076
Mountelda.s.
República
Checa
420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.
Eslovaquia420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentina54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Rusia74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNorte442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
RepúblicadeIrlanda442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlandia35898700733
EquiverMéxico525553995444ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polonia48618208416
ForGarderOU
Estonia3723846060
PratoverdeSRL.
Italia390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japón81726325861
Prochaska&Cie
Austria4312785100
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GolfinternationalTurizm
Turquía902163365993RiversaEspaña34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Dinamarca4566109200
HakoGroundandGardenSuecia
4635100000
SolvertS.A.S.
Francia331308177
00
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiratosÁrabes
Unidos
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
4387
ValtechMarruecos21253766
3636
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0269RevH
LaPromesaToroProductoseléctricos
GarantíacompletadedosañosparaelusoresidencialenEstadosUnidosyCanadá
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,garantizanconjuntamenteesteproductodurantedosañoscontra
defectosdematerialesomanodeobracuandoseutilizaconpropósitosresidencialesnormales.*
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sitienealgunapreguntaoalgúnproblema,yantesdedevolver
esteproducto,llamealteléfonogratuito:
Desbrozadoras:
Sopladores:
Lanzanieves:
1-800-237-2654(EE.UU.)
1-800-248-3258(Canadá)
1-888-367-6631(EE.UU.)
1-888-430-1687(Canadá)
1-800-808-2963(US)
1-800-808-3072(Canadá)
Parasustituirorepararelproducto,anuestradiscreción,devuelvalaunidadcompletaalvendedor.LosclientesdeEstadosUnidosyCanadápueden
devolversuproducto,conpruebadecompra,acualquierServicioTécnicoAutorizado.LosclientesdeEstadosUnidostambiénpuedendevolversu
producto,conpruebadecomprayconportespagados,alToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,EstadosUnidos.
Estagarantíacubredefectosdelproductosolamente.NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndelasreparacionesbajoestagarantía.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de
maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;es
posiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosyCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsu
Distribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemás
recursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
*“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Piezanúmero374-0262Rev.E
374-0262RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro 48V Standard Battery Charger Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Toro 48V Standard Battery Charger es un cargador de batería de iones de litio diseñado para cargar baterías de 48 voltios utilizadas en equipos eléctricos para exteriores de Toro. El cargador es compatible con los modelos de batería 88515, 88516, 88517 y 88519. Cuenta con un indicador LED para mostrar el estado de carga de la batería y un modo de almacenamiento para mantener la batería en un estado de carga óptimo cuando no se utiliza. El cargador también tiene un diseño resistente a la intemperie para uso en exteriores.