Elo 2002L 20" Touchscreen Monitor Guía del usuario

Categoría
Monitores de pantalla táctil
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
Elo Touch Solutions
Monitores táctiles ET1002L, ET1502L y
2002L
UM600016 Rev. D
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 2 de 24
Copyright © 2016 Elo Touch Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita ni almacenada mediante ninn
sistema de recuperacn, ni traducida a ningún idioma, ni convertida a ningún formato electrónico, mediante
cualquier forma o por cualquier medio electrónico, incluidos, sin limitación, mecánicos, magnéticos, ópticos,
químicos, manuales ni de ninguna otra forma, sin el consentimiento previo y por escrito de Elo Touch Solutions,
Inc.
Renuncia de responsabilidad
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Elo Touch Solutions, Inc. y
sus filiales (en su conjunto "Elo") no representan ni otorgan ninguna garantía respecto al contenido de esta
documentación y renuncian expresamente a cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un
fin determinado. Elo se reserva el derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios en el contenido del
presente documento cuando lo estime oportuno sin que tenga la obligación de notificar a ninguna persona dichos
cambios o revisiones.
Reconocimientos de marcas comerciales
Elo (logotipo), Elo Touch Solutions, IntelliTouch y iTouch, son marcas comerciales de Elo y sus filiales. Windows es
una marca comercial de Microsoft Corporation.
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 3 de 24
Tabla de contenido
Capítulo 1: Introducción .........................................................................................4
Capítulo 2: Instalación ............................................................................................5
Capítulo 3: Montaje ..................................................................................................9
Capítulo 4: Funcionamiento ................................................................................ 11
Capítulo 5: Soporte técnico ................................................................................. 16
Capítulo 6: Seguridad y mantenimiento ......................................................... 18
Capítulo 7: Información sobre normativas .................................................... 20
Capítulo 8: Información sobre la garantía ...................................................... 23
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 4 de 24
Capítulo 1: Introducción
Descripción del producto
Su nuevo monitor táctil combina el rendimiento fiable de los productos táctiles de Elo Touch
Solutions con los desarrollos más recientes en tecnología táctil y diseño de pantallas. Esta
combinación de características crea un flujo natural de información entre el usuario y el monitor
ctil.
Este monitor táctil incorpora un panel LCD de transistores de película fina y matriz activa de
16,2 millones de colores para proporcionar un rendimiento de visualización de alta calidad. Su
retroiluminación de LED reduce considerablemente el consumo de energía y elimina el
mercurio (en comparación con los paneles con retroiluminación CCFL). Otras características
que mejoran el rendimiento de este monitor LCD son la compatibilidad con la funcionalidad
Conectar y listo, los controles de visualización en pantalla (OSD) y una familia de periféricos
opcionales que incluyen un lector de banda magnética (MSR) y un lector de comunicación de
campo cercano (NFC).
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y sugerencias de mantenimiento tal y como se
recomienda en este manual del usuario para maximizar el período de vida útil de la unidad,
garantizar seguridad al usuario y evitar riesgos. Consulte el capítulo Seguridad y
mantenimiento para obtener más información.
Este manual contiene información que es importante para la correcta configuración y
mantenimiento de la unidad. Antes de configurar y encender su nuevo monitor táctil, lea todo
este manual, especialmente los capítulos de instalación, montaje y funcionamiento.
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 5 de 24
Capítulo 2: Instalación
Desempaquetar el monitor táctil
Abra la caja de cartón y compruebe que contiene los siguientes artículos:
Monitor táctil con pedestal (el pedestal no se incluye con el monitor 1002L)
CD con los manuales del usuario
Folleto con información sobre normativas en japonés
Guía de instalación rápida
Cable Mini-VGA a VGA
Cable HDMI
Cable USB
Cable de audio
Adaptador de alimentación con enchufes acoplados para Norteamérica, Europa, Reino
Unido y China
2 x Bridas de cables
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 6 de 24
Posiciones del pedestal (1502L)
El pedestal del monitor táctil puede adoptar dos posiciones: posición “horizontalde bajo perfil y
posición “vertical” de alto perfil. El monitor táctil se suministra con la posición “horizontal” de
bajo perfil. (El monitor 1002L no se suministra con pedestal)
.
Posición “horizontal” de bajo perfil
Para convertir el pedestal en la posición “vertical” de alto perfil, fije los tornillos de apriete
manual en los orificios de tornillo altos o “H” que se encuentran en la parte inferior de la base.
Posición vertical
Para convertir el pedestal en la posición “horizontal” de bajo perfil, fije los tornillos de apriete
manual en los orificios de tornillo bajos o “L” que se encuentran en la parte inferior de la base.
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 7 de 24
Interfaces y panel de conectores
Conexiones del monitor táctil
1. Conecte los cables de vídeo HDMI o Mini-VGA entre los conectores de entrada
HDMI/Mini-VGA del monitor y la fuente de vídeo HDMI/VGA, respectivamente. Apriete los
tornillos del cable para obtener el mejor rendimiento.
2. Conecte el cable táctil USB entre el conector USB del monitor y el puerto USB de su PC.
3. Conecte cable de audio entre el conector Entrada de audio del monitor y la fuente de audio.
4. Seleccione el enchufe de alimentación correcto para su región y acóplelo al adaptador de
alimentación. Enchufe el conector de entrada del adaptador de alimentación a la fuente de
alimentación. Enchufe el conector de salida de CC del adaptador de alimentación al conector
de alimentación de entrada del monitor.
5. El monitor táctil se suministra en un estado de APAGADO. Presione el botón de alimentación
para encenderlo.
Instalar los controladores de software de la tecnología táctil
No se necesitan controladores adicionales para el monitor táctil con tecnología capacitiva
proyectada con los sistemas operativos Windows 7 y 8, ya que utiliza controladores HID de
Windows. Si el monitor se utiliza con el sistema operativo Windows XP, siga los pasos que se
indican a continuación para instalar el controlador táctil para Windows XP.
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 8 de 24
Para descargar los controladores táctiles más recientes:
1. Visite www.elotouch.com/Support/Downloads/Driver/DriverDownload/Default.aspx.
2. Seleccione el sistema operativo en el menú desplegable “Operating System” (Sistema
operativo).
3. Seleccione la tecnología en el menú desplegable “Technologies” (Tecnologías).
4. Haga clic en la versión de controlador requerida para su monitor táctil.
5. Haga clic en “Accept” (Acepto) cuando se abra la página “Driver License Agreement”
(Contrato de licencia del controlador).
6. Escriba su dirección de correo electrónico. Haga clic en “Next Step” (Paso siguiente). La
descarga del controlador se iniciará automáticamente.
7. Si es un nuevo usuario, rellene la información necesaria y haga clic en “Register”
(Registrar). La descarga del controlador se iniciará automáticamente.
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 9 de 24
Capítulo 3: Montaje
Soporte VESA posterior
Para el monitor táctil de 1002L, hay una plantilla para instalación de 75x75 mm y 100x100 mm
con cuatro orificios disponible. La numeración compatible con FDMI VESA está codificada:
VESA MIS-B, 75, C y VESA MIS-B, 100, C.
Para el monitor táctil de 1502L & 2002L, se proporciona una plantilla para instalación de 75x75
mm y 100x100 con cuatro orificios para tornillos M4 en la parte posterior del monitor. Quite el
pedestal utilizando un destornillador Philips para acceder a la interfaz de instalación. La
numeración compatible con FDMI VESA está codificada: VESA MIS-B, 75, C y VESA MIS-B,
100, C.
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 10 de 24
Soporte de la base
Para el monitor táctil de 1502L se proporciona una plantilla para instalación con tres orificios
roscados para tornillos M4 en la parte inferior de la base del pedestal para instalación o fijación.
Para el monitor táctil 2002L, se proporcionan orificios pasantes roscados en la parte inferior de
la base del pedestal para instalación o fijación.
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 11 de 24
Capítulo 4: Funcionamiento
Alimentación
Para encender o apagar el monitor táctil, presione el botón de alimentación de dicho monitor
una vez.
El LED Estado de la alimentación situado en la parte inferior del monitor táctil funciona
conforme a la tabla siguiente:
Estado del monitor táctil/módulo del
equipo
Estado del indicador
LED
APAGADO
APAGADO
SUSPENSIÓ N
INTERMITENTE
ENCENDIDO
ENCENDIDO
El sistema consume poca energía en los modos SUSPENSIÓ N y APAGADO. Para obtener
especificaciones detalladas del consumo de energía, consulte las especificaciones técnicas
disponibles en el sitio Web de Elo http://www.elotouch.com.
Al tocar la pantalla, el equipo principal conectado saldrá del modo SUSPENSIÓ N (similar a
mover el ratón o presionar una tecla del teclado).
Para mejorar la fiabilidad y reducir el desperdicio de consumo de energía, desconecte el
adaptador de alimentación cuando prevea que no va a utilizar el dispositivo durante
prolongados períodos de tiempo.
Nota: Se puede proporcionar alimentación al monitor 1002L a través de USB táctil y del
adaptador de alimentación. Con la función de alimentación a través de USB, el monitor 1002L
funcionará con la mitad de brillo.
Función táctil
No se requiere ninguna calibración para la tecnología táctil capacitiva proyectada.
Tecnoloa táctil capacitiva proyectada
Cuando se conecte a equipos con Windows 7 o 8, el monitor táctil puede registrar 10 toques
simultáneos. Cuando se conecte a equipos con Windows XP, el monitor táctil informa de
toques únicos.
No se necesitan controladores adicionales para que esta tecnología funcione con Windows 7 y
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 12 de 24
8, ya que utiliza controladores HID de Windows.
Consulte el capítulo 2, sección “Instalar los controladores de software de la tecnología táctil”
para encontrar instrucciones para descargar controladores táctiles para Windows XP.
Gestos compatibles
Las tecnologías táctiles capacitivas proyectadas permiten varios gestos que admiten un solo
contacto y contactos múltiples. Consulte el sitio Web de Microsoft
http://msdn.microsoft.com/es-es/library/dd940543 para obtener información sobre los
diferentes gestos que se admiten en Windows 7 y 8.
deo
La resolución nativa de una pantalla es su ancho y alto medidos en número de píxeles.
Generalmente, para obtener el máximo rendimiento, una imagen mostrada en este monitor
tendrá mejor aspecto cuando la resolución de salida del equipo coincida con la resolución
nativa de este monitor, que es 1280 x 800 para el modelo de 1002L y 1920 x 1080 para el
modelo de 1502L & 2002L y 1366 x 768 para el mmonitor HD de 1502L.
Para resoluciones de salida del equipo con resoluciones no nativas, el monitor escalará el
deo a la resolución nativa de su panel. Esto implica estirar o comprimir la imagen de entrada
según sea necesario en los ejes X e Y para ajustar la resolución nativa de la pantalla. Un
problema inevitable del algoritmo de escala es la pérdida de fidelidad cuando el monitor escala
la imagen de vídeo de salida del equipo para ajustarse a la pantalla. Esta pérdida de fidelidad
es más evidente cuando se ven imágenes ricas en funciones a distancias cortas (por ejemplo
imágenes que contienen texto con fuente pequeña).
El monitor táctil probablemente no requiera ajustes de video. Sin embargo, para vídeo VGA
analógico, las distintas salidas de la tarjeta de vídeo pueden requerir ajustes por parte del
usuario a través del menú OSD para optimizar la calidad de la imagen mostrada del monitor
táctil. Estos ajustes son “recordados” por el monitor táctil. Asimismo, para reducir la necesidad
de ajustes para diferentes frecuencias del modo de vídeo, el monitor escala y muestra
correctamente algunos de los modos de frecuencia de vídeos comunes de la industria de
deo. Consulte las especificaciones técnicas para este monitor en http://www.elotouch.com
para obtener una lista de estos modos de vídeo predefinidos.
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 13 de 24
Menú en pantalla (OSD)
Hay cuatro botones OSD en la parte inferior del monitor. Estos botones se pueden utilizar para
ajustar diferentes parámetros de visualización.
A continuación se indican los botones y su funcionalidad:
Botón
Función cuando no se muestra el menú
OSD:
Función cuando se muestra el menú
OSD:
Menú
Permite mostrar el menú OSD principal.
Permite volver al menú OSD anterior.
Permite mostrar el submenú de audio OSD.
Permite subir los elementos de menú.
Permite mostrar el submenú de luminancia
OSD.
Permite bajar por los elementos de
menú.
Seleccionar
Ajuste automático
Permite salir del menú de entrada de
ideo.
Los botones OSD controlan una interfaz gráfica del usuario en pantalla, que se muestra en la
parte superior del vídeo de entrada. Esto permite un ajuste intuitivo de los siguientes
parámetros de visualización:
Ajuste disponible
Permite aumentar y reducir el brillo del monitor.
Valor predeterminado: Máximo.
Permite aumentar y reducir el contraste del monitor.
Valor predeterminado: Mejor rendimiento con sombra de grises.
Permite ajustar de forma precisa el reloj de puntos de píxeles del panel.
Solamente aplicable para vídeo de entrada VGA
Permite ajustar de forma precisa la fase del reloj de puntos de píxeles del
panel.
Solamente aplicable para vídeo de entrada VGA
Permite ajustar automáticamente el reloj del sistema a la señal de vídeo
VGA analógica de entrada, lo que afecta a los elementos de menú
H-position (Posición H), V-position (Posición V), Clock (Reloj) y Phase
(Fase).
Solamente aplicable para vídeo de entrada VGA
Permite mover la imagen horizontalmente en la pantalla en incrementos de
un solo pixel.
Valor predeterminado: Centered (Centrado).
Solamente aplicable para vídeo de entrada VGA
Permite mover la imagen verticalmente en la pantalla en incrementos de un
solo pixel.
Valor predeterminado: Centered (Centrado).
Solamente aplicable para vídeo de entrada VGA
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 14 de 24
Permite cambiar el método de escalado entre Full Scaling (Escalado
completo) y Maintain Aspect Ratio (Mantener la relación de aspecto).
Valor predeterminado: Full Scaling (Escalado completo).
Full Scaling (Escalado completo): escala los ejes X e Y del vídeo de
entrada (arriba o abajo según sea necesario) a la resolución nativa de la
pantalla.
Fill To Aspect Ratio (Rellenar a relación de aspecto): asumiendo una
orientación horizontal y un vídeo de entrada con una relación de aspecto
inferior a 1024 x 768 para el monitor de 15 pulgadas o 1280 x 1024 para el
monitor de 17 pulgadas, escala el eje Y del deo de entrada (arriba o abajo
según sea necesario) a la resolución Y de la pantalla, y escala el eje X para
mantener la relación de aspecto del vídeo de entrada (y rellena al resto de
la pantalla con barras negras iguales a la izquierda y a la derecha.)
La pantalla táctil puede necesitar recalibración cuando cambia entre las
opciones de relación de aspecto.
Permite ajustar la nitidez de las imágenes mostradas.
Valor predeterminado: no hay ajuste de nitidez.
Solamente aplicable a resoluciones de vídeo de entrada no nativas
Permite seleccionar la temperatura de color de la pantalla. Las
temperaturas de color disponibles son 9300K, 7500K, 6500K, 5500K y User
Defined (Definida por el usuario). Si selecciona la opción User Defined
(Definida por el usuario), el usuario puede cambiar la temperatura de color
modificando las ganancias R, G y B individuales en una escala de 0 a 100.
Valor predeterminado: User Defined (Definida por el usuario) con los
valores R, G y B establecidos en 100.
Permite ajustar la cantidad de tiempo de inactividad de un botón OSD que
esperará el monitor táctil antes de cerrar el menú OSD. El intervalo de
ajuste está comprendido entre 5 y 60 segundos.
Valor predeterminado: 15 segundos.
Permite seleccionar el idioma en el que se muestra la información del menú
OSD. Los idiomas disponibles son: Inglés, Francés, Italiano, Alemán,
Español, Chino tradicional, Chino simplificado y Japonés.
Valor predeterminado: Inglés.
Permite ajustar el volumen de los altavoces internos y de la salida de los
auriculares.
Permite alternar la salida de audio entre Muted (Silenciado) y Not Muted
(No silenciado).
Valor predeterminado: Not Muted (No silenciado).
Seleccione “Recall Defaults” (Recuperar valores predeterminados) para
restaurar toda la configuración predeterminada de fábrica para los
parámetros ajustables mediante el menú OSD (excepto el idioma del menú
OSD) y para las frecuencias del modo de vídeo predefinido.
El monitor busca continuamente vídeo activo en los conectores VGA y
HDMI. Este ajuste selecciona a cuál de esos puertos de entrada se debe
dar prioridad para mostrarse.
Las opciones disponibles son: VGA Priority (Prioridad a VGA) y HDMI
Priority (Prioridad a HDMI).
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 15 de 24
Todos los ajustes del monitor táctil realizados mediante el menú OSD se memorizan
automáticamente en el momento en el que se introducen. Esta característica le ahorra tener
que restablecer sus elecciones cada vez que el monitor táctil se desenchufa o se apaga y se
enciende. Si hay problemas de alimentación, no se restablecerán las especificaciones de
brica predeterminadas en la configuración del monitor táctil.
Bloqueos del menú OSD y de la alimentación
Presione sin soltar los botones “Menu” (Menú) y “Up” (Subir) durante dos segundos para
habilitar o deshabilitar la función de bloqueo del menú OSD. Cuando la función de bloqueo del
menú OSD está habilitada, el hecho de presionar los botones Menu (Menú), Up (Arriba), Down
(Abajo) o Select (Seleccionar) no tendrá ningún efecto en el sistema.
Presione sin soltar los botones “Menu” (Menú) y “Down” (Bajar) durante dos segundos para
habilitar o deshabilitar la función de bloqueo de la alimentación. Cuando el bloqueo de
alimentación esté habilitado, el hecho de presionar el interruptor de alimentación no tendrá
ningún efecto en el sistema.
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 16 de 24
Capítulo 5: Soporte técnico
Si tiene problemas con el monitor táctil, consulte las siguientes sugerencias.
Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el Servicio de
atención al cliente de Elo Touch Solutions.
Soluciones para problemas comunes
Problema
Solución sugerida
El monitor táctil no responde cuando se
enciende el sistema.
Compruebe que el adaptador de alimentación de CC
está correctamente conectado.
Compruebe que el adaptador de alimentación de CC
funciona.
La pantalla del monitor está atenuada.
Utilice el menú OSD para aumentar el brillo.
Utilice el menú OSD para aumentar el contraste.
La pantalla del monitor se queda en blanco.
Si el LED Estado de alimentación parpadea, el
monitor o el dulo del equipo puede encontrarse en
el modo SUSPENSIÓ N. Presione cualquier tecla,
mueva el ratón o toque la pantalla táctil para ver si la
imagen reaparece.
Compruebe que el dispositivo de fuente de señal
está encendido.
Compruebe que no hay conexiones de cables
sueltas.
El monitor muestra el mensaje “Out Of
Range” (Fuera de intervalo).
Ajuste la resolución y el modo de frecuencia del
equipo para que se encuentre dentro de los
intervalos de frecuencia permitidos especificados
para el monitor táctil (consulte el sitio Web para
conocer las especificaciones).
La imagen de la pantalla del monitor parece
anómala.
Ajuste la resolución y el modo de frecuencia del
equipo para que se encuentre dentro de los
intervalos de frecuencia permitidos especificados
para el monitor táctil (consulte el sitio Web para
conocer las especificaciones).
Use la función Auto Adjust (Ajuste automático) del
menú OSD.
La funcionalidad táctil no está disponible.
Compruebe si su PC tiene los controladores de Elo
s recientes instalados y realice la rutina de
calibración proporcionada con dichos controladores.
Los botones OSD o el botón de
alimentación no responden cuando se
presiona.
Compruebe si las funciones de bloqueo del menú
OSD o de alimentación están activadas.
NOTA: Para mantener el producto operativo a un nivel óptimo, limite el ciclo de uso a 18 horas al día.
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 17 de 24
Asistencia técnica
Visite www.elotouch.com/products para obtener las especificaciones técnicas para este
dispositivo.
Visite www.elotouch.com/go/websupport para obtener autoayuda en línea.
Visite www.elotouch.com/go/contactsupport para obtener soporte técnico.
Consulte la última página de este manual para obtener los números de teléfono de soporte
cnico internacionales.
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 18 de 24
Capítulo 6: Seguridad y mantenimiento
Seguridad
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, siga todos los avisos de seguridad y no desmonte
el monitor táctil. No contiene piezas que necesiten mantenimiento por parte del usuario.
Asegúrese de que la instalación está equipada con los elementos necesarios para mantener
las condiciones medioambientales descritas en el capítulo Especificaciones técnicas.
Mantenimiento y manipulación
Las siguientes sugerencias le ayudarán a que el monitor táctil funcione a un nivel óptico
durante mucho tiempo:
Desconecte el cable de alimentación de CA antes de limpiar.
Para limpiar la carcasa de la pantalla, utilice un paño limpio ligeramente humedecido con un
detergente suave.
Es importante que la unidad permanezca seca. No vierta líquidos sobre la unidad o dentro de
esta. Si entra líquido en el interior, solicite a un técnico de servicio profesional que la
compruebe antes de encenderla de nuevo.
No limpie la pantalla con un paño o esponja que pueda arañar la superficie.
Para limpiar la pantalla táctil, utilice un producto de limpieza para ventanas o cristales aplicado
a un paño limpio o una esponja. Nunca aplique el producto de limpieza directamente a la
pantalla táctil. No utilice alcohol (metanol, etílico o isopropílico), disolvente, benceno u otros
productos de limpieza abrasivos.
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 19 de 24
Directiva de residuos de equipos eléctricos y electrónicos
WEEE
Este producto no se debe mezclar con la basura doméstica. Se debe
depositar en una instalación que permita la recuperación y el reciclaje.
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 20 de 24
Capítulo 7: Información sobre normativas
I. Información acerca de la seguridad eléctrica:
Se requiere el cumplimiento de los requisitos de voltaje, frecuencia y corriente indicados en la
etiqueta del fabricante. La conexión a una fuente de alimentación diferente a las especificadas
en el presente documento puede ocasionar un funcionamiento defectuoso, daños al equipo o
suponer riesgo de incendio si no se respetan las limitaciones.
El equipo no contiene en su interior piezas de cuyo mantenimiento pueda encargarse el
usuario. El equipo genera voltajes peligrosos que entrañan un riesgo para la seguridad. Las
reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un técnico de mantenimiento
cualificado.
Antes de conectar el equipo a la red eléctrica, póngase en contacto con un electricista
cualificado o con el fabricante si tiene preguntas acerca de la instalación.
II. Información acerca de emisiones e inmunidad
Aviso para usuarios de Estados Unidos: Este equipo se ha probado y se ha demostrado que
cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la
normativa FCC. Estos límites se establecieron con el fin de proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
Aviso para usuarios en Canadá: Este equipo cumple los límites de Clase B para las
emisiones de ruido de radio provenientes de aparatos digitales conforme a lo establecido por la
Normativa sobre Interferencias de Radio del Ministerio de Industria de Canadá.
Aviso para usuarios en la Unión Europea: Use solamente los cables de alimentación y el
cableado de interconexión suministrados con el equipo. La sustitución de los cables y del
cableado suministrados puede poner en peligro la seguridad eléctrica o la certificación de la
marca CE sobre emisiones o inmunidad, según los requisitos de las siguientes normas:
Este equipo de tecnología de la información (ITE, Information Technology Equipment) debe
contar con la marca CE en la etiqueta del fabricante, lo cual indica que el equipo ha sido
homologado conforme a las siguientes directivas y normas: Este equipo ha sido homologado
según los requisitos de la marca CE tal y como exige la Directiva sobre compatibilidad
electromagnética 2014/30/EU indicada en la Norma Europea EN 55032 Clase B y la Directiva
sobre bajo voltaje 2014/35/EU como indica la Norma Europea EN 60950-1.
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 21 de 24
Información general para todos los usuarios: Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza conforme a este manual, el equipo puede
provocar interferencias con las comunicaciones de radio y televisión. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en alguna instalación concreta debido a las
condiciones específicas de la ubicación.
1) Para cumplir los requisitos de emisión e inmunidad, el usuario debe tener en cuenta lo
siguiente:
a) Use solamente los cables de E/S suministrados para conectar este dispositivo digital a
cualquier ordenador.
b) Para garantizar la homologación, utilice solamente el cable de alimentación aprobado
que suministra el fabricante.
c) Se advierte al usuario de que los cambios o modificaciones realizados en el equipo no
aprobados expresamente por la parte responsable de la homologación podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
2) Si aprecia que el equipo produce interferencias con la recepción de radio o televisión o con
cualquier otro dispositivo:
a) Compruebe si actúa como fuente de emisión apagando y encendiendo el equipo.
Si determina que este equipo causa las interferencias, intente eliminarlas tomando una o varias
de las siguientes medidas:
i) Aleje el dispositivo digital del receptor afectado.
ii) Recoloque (gire) el dispositivo digital respecto al receptor afectado.
iii) Cambie la orientación de la antena del receptor afectado.
iv) Enchufe el dispositivo digital a una toma de CA diferente, de modo que el dispositivo
digital y el receptor estén en circuitos secundarios diferentes.
v) Desconecte y retire cualquier cable de E/S que no emplee el dispositivo digital. (Los
cables de E/S no terminados son una posible fuente de elevados niveles de emisión de
RF.)
vi) Enchufe el dispositivo digital solamente a una toma de corriente con conexión a tierra.
No use adaptadores para enchufes de CA. (Anular o interrumpir la conexión a tierra del
cable de alimentación podría aumentar los niveles de emisión de RF y también puede
representar un peligro de descarga eléctrica mortal para el usuario).
Si necesita ayuda adicional, consulte a su distribuidor, al fabricante o a un técnico de radio o
televisión experimentado.
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 22 de 24
III. Certificaciones de agencias
Se han expedido o declarado las siguientes certificaciones para este monitor:
CUL e IC de Canadá
CE de Europa
CCC de China
VCCI de Japón
FCC y UL de Estados Unidos
RCM de Australia
KCC de Corea del Sur
IV. Especificaciones del adaptador de alimentación
Valores nominales eléctricos:
Entrada: 100-240 VCA, 50-60 Hz
Salida: 12 VCC, 3.33 Animo, LPS
V. Especificaciones del monitor
Valores nominales eléctricos:
1002L Entrada: 12 VCC y 2 A
1502L Entrada: 12 VCC y 3 A
2002L Entrada: 12 VCC y 3 A
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura: 0 °C - 40 °C
Humedad: 20 a 80% (sin condensación)
Altitud: 0 a 3.048 m
Condiciones de almacenamiento:
Temperatura: -20 °C - 60 °C
Humedad: 10 a 90% (sin condensación)
Altitud: 0 a 12.192 m
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 23 de 24
Capítulo 8: Información sobre la garantía
Salvo que se indique lo contrario, o en el recibo de compra entregado al Comprador, el Vendedor garantiza al
Comprador que el Producto estará libre de defectos materiales y de mano de obra. La garantía para los
monitores táctiles y sus componentes es de 3 (tres) años.
El vendedor no ofrece ninguna garantía respecto al período de vida de los componentes del modelo. Los
proveedores del vendedor pueden, en cualquier momento y con cierta frecuencia, realizar cambios en los
componentes entregados como Productos o componentes.
El Comprador notificará al Vendedor por escrito lo antes posible (y en ningún caso después de treinta as de la
detección) del defecto de cualquier Producto para cumplir con la garantía mencionada anteriormente; en dicha
notificación, deberá describir con un nivel razonable de detalle desde el punto de vista comercial los síntomas
asociados con tal anomaa; asimismo, proporcionará al Vendedor la posibilidad de inspeccionar tales
Productos ya instalados, si es posible. El Vendedor debe recibir el aviso durante el Período de garantía para tal
producto, a menos que el Vendedor indique lo contrario por escrito. En el plazo de 30 días después de enviar
tal aviso, el Comprador empaquetará el producto supuestamente defectuoso en su caja de cartón de embalaje
original o en un embalaje equivalente funcional y lo enviará al Vendedor asumiendo los gastos y riesgos
correspondientes.
En un período de tiempo razonable después de recibir el Producto supuestamente defectuoso y de la
comprobación por parte del Vendedor de que dicho Producto no cumple la garantía establecida anteriormente,
el Vendedor debe solucionar tal avería, según lo estime oportuno, eligiendo una de estas dos opciones: (i)
modificando o reparando el Producto o (ii) remplazando el Producto. Tal modificación, reparación o sustitución
y el envío de devolución del Producto con las garantías mínimas al Comprador, correrá a cargo del Vendedor.
El Comprador debe asumir los riesgos de la rdida o daño durante el transporte y puede asegurar el Producto.
El Comprador reembolsa al Vendedor los costes de transporte ocasionados por la devolución del Producto si
el Vendedor no lo encuentra defectuoso. La modificación o reparación de los productos pueden, según lo
estime el Vendedor, tener lugar en las instalaciones del Vendedor o del Comprador. Si el Vendedor no es capaz
de modificar, reparar o reemplazar un Producto conforme a la garantía establecida anteriormente, el Vendedor
deberá, según lo estime oportuno, reembolsar al comprador o abonar en la cuenta del Comprador el precio de
la compra del Producto menos la amortización calculada linealmente en base al Período de garantía
establecido del Vendedor.
Estos remedios serán los remedios exclusivos del Comprador por incumplimiento de la garantía. A excepción
de la garantía expresa establecida anteriormente, el Vendedor no concede ninguna otra garantía, expresa o
implícita por ley o de otro modo, en relación con los productos, su idoneidad para cualquier propósito, su
calidad, su comercializacn, su no-infracción, o de cualquier otra manera. Ningún empleado del Vendedor o
ninguna otra parte tienen autorización para realizar ninguna garantía para las mercancías que no sea la
garantía aquí establecida. La responsabilidad del Vendedor bajo la garantía se limitará al reembolso del precio
de compra del producto. En ningún caso el Vendedor asumirá la responsabilidad de los costos de obtención o
instalación de mercancías de reemplazo por parte del Comprador o por ningún daño especial, consecuente,
indirecto o incidental.
El Comprador asume el riesgo y acepta indemnizar al Vendedor y a eximirle de toda responsabilidad en lo que
se refiere a (i) la evaluación de la idoneidad para el uso pensado por parte del Comprador de los productos y de
cualquier diseño o dibujo del sistema y la (ii) determinación del cumplimiento del uso de los Productos por parte
del Comprador con las leyes, regulaciones, códigos y estándares vigentes. El Comprador asume y acepta toda
la responsabilidad por toda la garantía y otras reclamaciones relacionadas con o derivadas de los productos del
Comprador, que incluyen o incorporan Productos o componentes fabricados o suministrados por el Vendedor.
El Comprador es el único responsable de todas las representaciones y garantías relacionadas con los
productos fabricados autorizados por el Comprador. El comprador indemnizará al vendedor y le eximirá de
cualquier responsabilidad, reclamación, pérdida, coste o gasto (incluidos los honorarios razonables de
abogados) atribuibles a productos, representaciones o garantías sobre los mismos.
Manual del usuario: 1002L, 1502L, 2002L
UM600016 Rev. D, gina 24 de 24
¡Consultar nuestro sitio Web!
www.elotouch.com
Permanezca actualizado en lo que se refiere a...
Información del producto
Especificaciones
Noticias sobre próximos eventos
Notas de prensa
Controladores de software
Boletín del monitor táctil
Estar en contacto con nosotros
Para obtener más información acerca de la amplia gama de soluciones táctiles de Elo, visite
nuestro sitio web en www.elotouch.com o, simplemente, llame a la oficina que tenga más
cerca:
Norteamérica
Elo Touch Solutions
1033 McCarthy Blvd
Milpitas, CA 95035
Tel.: 800-ELO-TOUCH
Tel.: 1-408-597-8000
Fax: 1-408-597-8050
customerservice@elotouch.com
Europa
Tel.: +32 (0) 16 70 45 00
Fax: +32 (0) 16 70 45 49
elosales@elotouch.com
Asia Pacífico
Tel.: +86 (21) 3329 1385
Fax: +86 (21) 3329 1400
www.elotouch.com.cn
Latinoamérica
Tel.: 786-923-0251
Fax: 305-931-0124
www.elotouch.com
Copyright 2016 Elo Touch Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Elo 2002L 20" Touchscreen Monitor Guía del usuario

Categoría
Monitores de pantalla táctil
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para