IMG STAGELINE 0257310 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TXS-606DT
WIRELESS DESKTOP MICROPHONE
MUTE
CHANNELGROUP
BATT
L H
-
VOLUME +
IR
1 2
3 4 5
6
7
14
Español
Micrófono de Sobremesa Inalámbrico
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin nin-
gún conocimiento técnico específico. Lea atenta-
mente estas instrucciones antes de utilizar el aparato
y guárdelas para usos posteriores.
1 Notas Importantes
El micrófono inalámbrico cumple con todas las direc-
tivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo .
El micrófono está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Protéjalo contra goteos, salpicaduras
y humedad elevada. Rango de temperatura am-
biente admisible: 0 – 40 °C.
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza;
no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el micrófono se utiliza para otros
fines diferentes a los originalmente concebidos,
si no se utiliza adecuadamente o no se repara por
expertos.
Si va a poner el micrófono definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
2 Elementos de Funcionamiento y
Conexiones
1 Conexión para el micrófono de cuello de cisne
2
Interruptor para seleccionar la potencia de
transmisión
L = Low: potencia de transmisión baja (2,5 mW)
H = High: potencia de transmisión alta (25 mW)
3
Sensor para las señales IR enviadas desde el recep-
tor para el ajuste de canal automático
4 Control para ajustar la sensibilidad del micrófono
5 Visualizador
6
LED MUTE; se iluminará cuando se haya silenciado
el micrófono mediante el botón (7)
7 Botón para conectar/desconectar y para silenciar
el micrófono
Para conectar o silenciar/quitar silencio: Pulse bre-
vemente el botón.
Para desconectar: Mantenga pulsado el botón
hasta que aparezca OFF en el visualizador.
3 Aplicaciones
Combinado con los siguientes receptores de IMG
STAGELINE, este micrófono de sobremesa in-
alámbrico crea un sistema de transmisión de audio
inalámbrico que se puede utilizar como sistema de
conferencias, por ejemplo.
TXS-606 (1 unidad de recepción)
TXS-626 (2 unidades de recepción)
TXS-646 (4 unidades de recepción)
TXS-686 (8 unidades de recepción)
El ajuste de frecuencia mediante la función ACT
(Automatic Channel Targeting) es una función muy
práctica: Simplemente pulse un botón para ajustar
el micrófono inalámbrico en el canal seleccionado
en el receptor mediante señal IR.
3.1 Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara
que el micrófono inalámbrico TXS-606DT cumple
con la directiva 2014 / 53 / UE. La declaración de con-
formidad UE está disponible en Internet:
www.img-stageline.com
Se aplican restricciones o requisitos en los si-
guientes países:
CZ DE EL FI FR
IT LT MT PL
En la República Federal de Alemania, el micrófono
inalámbrico necesita una asignación de frecuencia
(para lo que hay que pagar un cargo).
En otros países, se necesita presentar la aprobación
correspondiente. Antes de utilizar el sistema de
Español
Español Página
15
Español
micrófono fuera de Alemania, póngase en contacto
con la filial de MONACOR o con las autoridades
competentes del país. Puede encontrar enlaces a
las autoridades nacionales desde las siguientes di-
recciones de Internet:
www.cept.org
t ECC
t Topics
t Other spectrum topics: SRD Regulations and
indicative list of equipment sub-classes
t EFIS and National Frequency Tables
4 Funcionamiento
4.1 Insertar o cambiar las baterías
Para la alimentación, se necesitan dos baterías de
1,5 V tipo AA. Si el símbolo de batería
BATT
y el LED
MUTE (6) parpadean alternativamente significa que
las baterías están descargadas y hay que cambiarlas.
De lo contrario, el micrófono se desconectará auto-
máticamente al cabo de un rato.
Inserte sólo dos baterías del mismo tipo y sustitú-
yalas siempre ambas a la vez.
Si el micrófono no se va a utilizar durante un largo
periodo de tiempo, extraiga las baterías para pre-
venir daños por culpa de algún derrame.
Abra el compartimento de las baterías en la parte
inferior del micrófono. Inserte las baterías como se
indica en el compartimento y luego cierre el com-
partimento de nuevo.
No deposite nunca las baterías descargadas en
el contenedor normal� Para proteger el medioam-
biente, llévelas siempre a un contenedor especia-
lizado (p ej� el contenedor selectivo de su tienda)�
4.2 Instalar el micrófono,
conexión y desconexión del micrófono
1)
Inserte el micrófono de cuello de cisne en la
toma (1), luego apriete la anilla estriada para
asegurar el micrófono.
2) Utilice el botón (7) para conectar el micrófono. El
visualizador se iluminará durante unos segundos.
El visualizador mostrará la siguiente información:
GROUP 00 07 = grupo de canales
CHANNEL 00 99 = canal de recepción*
* Para la frecuencia, ver tabla de las páginas
18 /19
Estado de la batería:
BATT
BATT
BATT
Llena Media Descargada
3)
Para prevenir que se descarguen las baterías, des-
conecte siempre el micrófono después del funcio-
namiento: Mantenga pulsado el botón (7) hasta
que aparezca OFF en el visualizador.
4.3 Ajustar el canal de transmisión,
potencia de transmisión y sensibilidad
del micrófono
1) Primero ajuste un canal de transmisión libre en
el receptor (ver manual de instrucciones del recep-
tor). Luego ajuste el micrófono en el mismo canal:
Apunte el sensor IR (3) del micrófono hacia la
ventana IR del receptor. La distancia no puede ex-
ceder los 1,5 m y no tienen que haber obstáculos
entre el sensor y la ventana IR. Pulse brevemente
el botón ACT del receptor. El visualizador se ilu-
minará y el micrófono se ajustará en el mismo
canal que el receptor.
2) Seleccione la potencia de transmisión del mi-
crófono con el interruptor L H (2):
H (high) = potencia alta: rango largo, duración
de la batería corta
L (low) = potencia baja: duración de la batería
corta, rango corto
3)
Para ajustar la sensibilidad del micrófono, active
el aparato de audio (p. ej. mezclador, amplificador)
conectado al receptor y hable por el micrófono.
Ajuste el volumen del sistema de audio de modo
que pueda ajustar una sensibilidad óptima me-
diante el control VOLUME (4): Si el volumen de la
señal de micrófono es demasiado alto y la señal se
distorsiona, reduzca la sensibilidad. Si el volumen
de la señal es demasiado bajo, habrá una relación
ruido/sonido baja; en este caso, aumente la sen-
sibilidad según corresponda.
4) Para silenciar el micrófono, pulse brevemente el
botón (7); se iluminará el LED MUTE (6). Para eli-
minar el silenciamiento, pulse de nuevo el botón.
5 Especificaciones
Frecuencias portadoras: � � � � �672,000 – 691,975 MHz
Canales: Tabla de las pági-
nas 18 /19
Estabilidad de frecuencia:
� � �± 0,005 %
Potencia de transmisión : � � � �H: 25 mW; L: 2,5 mW (EIRP)
Micrófono: � � � � � � � � � � � � � �Cápsula electret, cardioide
Rango de frecuencias
de audio:
� � � � � � � � � � � � � � � �30 – 18 000 Hz, ±3 dB
Alimentación: � � � � � � � � � � � �2 baterías (rec�) tipo AA
Tiempo de funcionamiento: � �> 8 horas
Dimensiones
(sin cuello de cisne):
� � � � � � �120 × 65 × 178 mm
Longitud del cuello de cisne:350 mm
Peso:
� � � � � � � � � � � � � � � � � � �600 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial
para fines comerciales está prohibida.
19
Frequenze di trasmissione • Zendfrequenties • Frecuencias de transmisión • Częstotliwości kanałów
GROUP 00 01 02 03 04 05 06 07
CHANNEL MHz MHz MHz MHz MHz MHz MHz MHz
50 673,250 675,750 678,250 680,750 683,250 685,750 688,250 690,750
51 673,275 675,775 678,275 680,775 683,275 685,775 688,275 690,775
52 673,300 675,800 678,300 680,800 683,300 685,800 688,300 690,800
53 673,325 675,825 678,325 680,825 683,325 685,825 688,325 690,825
54 673,350 675,850 678,350 680,850 683,350 685,850 688,350 690,850
55 673,375 675,875 678,375 680,875 683,375 685,875 688,375 690,875
56 673,400 675,900 678,400 680,900 683,400 685,900 688,400 690,900
57 673,425 675,925 678,425 680,925 683,425 685,925 688,425 690,925
58 673,450 675,950 678,450 680,950 683,450 685,950 688,450 690,950
59 673,475 675,975 678,475 680,975 683,475 685,975 688,475 690,975
60 673,500 676,000 678,500 681,000 683,500 686,000 688,500 691,000
61 673,525 676,025 678,525 681,025 683,525 686,025 688,525 691,025
62 673,550 676,050 678,550 681,050 683,550 686,050 688,550
691,050
63 673,575 676,075 678,575 681,075 683,575 686,075 688,575 691,075
64 673,600 676,100 678,600 681,100 683,600 686,100 688,600 691,100
65 673,625 676,125 678,625 681,125 683,625 686,125 688,625 691,125
66 673,650 676,150 678,650 681,150 683,650 686,150 688,650 691,150
67 673,675 676,175 678,675 681,175 683,675 686,175 688,675 691,175
68 673,700 676,200 678,700 681,200 683,700 686,200 688,700 691,200
69 673,725 676,225 678,725 681,225 683,725 686,225 688,725 691,225
70 673,750 676,250 678,750 681,250 683,750 686,250 688,750 691,250
71 673,775 676,275 678,775 681,275 683,775 686,275 688,775 691,275
72 673,800 676,300 678,800 681,300 683,800 686,300 688,800 691,300
73 673,825 676,325 678,825 681,325 683,825 686,325 688,825 691,325
74 673,850 676,350 678,850 681,350 683,850 686,350 688,850 691,350
75 673,875 676,375 678,875 681,375 683,875 686,375 688,875 691,375
76 673,900 676,400 678,900 681,400 683,900 686,400 688,900 691,400
77 673,925 676,425 678,925 681,425 683,925 686,425
688,925 691,425
78 673,950 676,450 678,950 681,450 683,950 686,450 688,950 691,450
79 673,975 676,475 678,975 681,475 683,975 686,475 688,975 691,475
80 674,000 676,500 679,000 681,500 684,000 686,500 689,000 691,500
81 674,025 676,525 679,025 681,525 684,025 686,525 689,025 691,525
82 674,050 676,550 679,050 681,550 684,050 686,550 689,050 691,550
83 674,075 676,575 679,075 681,575 684,075 686,575 689,075 691,575
84 674,100 676,600 679,100 681,600 684,100 686,600 689,100 691,600
85 674,125 676,625 679,125 681,625 684,125 686,625 689,125 691,625
86 674,150 676,650 679,150 681,650 684,150 686,650 689,150 691,650
87 674,175 676,675 679,175 681,675 684,175 686,675 689,175 691,675
88 674,200 676,700 679,200 681,700 684,200 686,700 689,200 691,700
89 674,225 676,725 679,225 681,725 684,225 686,725 689,225 691,725
90 674,250 676,750 679,250 681,750 684,250 686,750 689,250 691,750
91 674,275 676,775 679,275 681,775 684,275 686,775 689,275 691,775
92 674,300 676,800 679,300 681,800 684,300
686,800 689,300 691,800
93 674,325 676,825 679,325 681,825 684,325 686,825 689,325 691,825
94 674,350 676,850 679,350 681,850 684,350 686,850 689,350 691,850
95 674,375 676,875 679,375 681,875 684,375 686,875 689,375 691,875
96 674,400 676,900 679,400 681,900 684,400 686,900 689,400 691,900
97 674,425 676,925 679,425 681,925 684,425 686,925 689,425 691,925
98 674,450 676,950 679,450 681,950 684,450 686,950 689,450 691,950
99 674,475 676,975 679,475 681,975 684,475 686,975 689,475 691,975

Transcripción de documentos

Español 1 23 LH IR 4 2 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 5 - VOLUME + GROUP CHANNEL BATT TXS-606DT WIRELESS DESKTOP MICROPHONE MUTE 6 7 1 Conexión para el micrófono de cuello de cisne 2 Interruptor para seleccionar la potencia de transmisión L = Low: potencia de transmisión baja (2,5 mW) H = High: potencia de transmisión alta (25 mW) 3 Sensor para las señales IR enviadas desde el recep­ tor para el ajuste de canal automático 4 Control para ajustar la sensibilidad del micrófono 5 Visualizador 6 LED MUTE; se iluminará cuando se haya silenciado el micrófono mediante el botón (7) 7 Botón para conectar/desconectar y para silenciar el micrófono Para conectar o silenciar/quitar silencio: Pulse bre­ vemente el botón. Para desconectar: Mantenga pulsado el botón hasta que aparezca OFF en el visualizador. 3 Aplicaciones Micrófono de Sobremesa Inalámbrico Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin nin­ gún conocimiento técnico específico. Lea atenta­ mente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores. 1 Notas Importantes El micrófono inalámbrico cumple con todas las direc­ tivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo . • El micrófono está adecuado sólo para utilizarlo en interiores. Protéjalo contra goteos, salpicaduras y humedad elevada. Rango de temperatura am­ biente admisible: 0 – 40 °C. • Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos. • No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el micrófono se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se utiliza adecuadamente o no se repara por expertos. Si va a poner el micrófono definitivamente fuera de servicio, llévelo a la planta de reci­ claje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente. 14 Combinado con los siguientes receptores de IMG STAGELINE, este micrófono de sobremesa inalámbrico crea un sistema de transmisión de audio inalámbrico que se puede utilizar como sistema de conferencias, por ejemplo. TXS-606 (1 unidad de recepción) TXS-626 (2 unidades de recepción) TXS-646 (4 unidades de recepción) TXS-686 (8 unidades de recepción) El ajuste de frecuencia mediante la función ACT (Automatic Channel Targeting) es una función muy práctica: Simplemente pulse un botón para ajustar el micrófono inalámbrico en el canal seleccionado en el receptor mediante señal IR. 3.1 Conformidad y aprobación Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara que el micrófono inalámbrico TXS-606DT cumple con la directiva 2014 / 53 / UE. La declaración de con­ formidad UE está disponible en Internet: www.img-stageline.com Se aplican restricciones o requisitos en los siguientes países: CZ DE EL FI IT LT MT PL FR En la República Federal de Alemania, el micrófono inalámbrico necesita una asignación de frecuencia (para lo que hay que pagar un cargo). En otros países, se necesita presentar la aprobación correspondiente. Antes de utilizar el sistema de 4 Funcionamiento 4.1 Insertar o cambiar las baterías Para la alimentación, se necesitan dos baterías de 1,5 V tipo AA. Si el símbolo de batería BATT y el LED MUTE (6) parpadean alternativamente significa que las baterías están descargadas y hay que cambiarlas. De lo contrario, el micrófono se desconectará auto­ máticamente al cabo de un rato. • Inserte sólo dos baterías del mismo tipo y sustitú­ yalas siempre ambas a la vez. • Si el micrófono no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, extraiga las baterías para pre­ venir daños por culpa de algún derrame. Abra el compartimento de las baterías en la parte inferior del micrófono. Inserte las baterías como se indica en el compartimento y luego cierre el com­ partimento de nuevo. No deposite nunca las baterías descargadas en el contenedor normal. Para proteger el medioambiente, llévelas siempre a un contenedor especializado (p. ej. el contenedor selectivo de su tienda). 4.2 Instalar el micrófono, conexión y desconexión del micrófono 1) Inserte el micrófono de cuello de cisne en la toma (1), luego apriete la anilla estriada para asegurar el micrófono. 2) Utilice el botón (7) para conectar el micrófono. El visualizador se iluminará durante unos segundos. El visualizador mostrará la siguiente información: GROUP 00 – 07 = grupo de canales CHANNEL 00 – 99 = canal de recepción* *Para la frecuencia, ver tabla de las páginas 18 /19 Estado de la batería: BATT ■ ■ ■ ■ ■  BATT ■ ■ ■  BATT Llena Media Descargada 3) Para prevenir que se descarguen las baterías, des­ conecte siempre el micrófono después del funcio­ namiento: Mantenga pulsado el botón (7) hasta que aparezca OFF en el visualizador. 4.3 Ajustar el canal de transmisión, potencia de transmisión y sensibilidad del micrófono 1) Primero ajuste un canal de transmisión libre en el receptor (ver manual de instrucciones del recep­ tor). Luego ajuste el micrófono en el mismo canal: Apunte el sensor IR (3) del micrófono hacia la ventana IR del receptor. La distancia no puede ex­ ceder los 1,5 m y no tienen que haber obstáculos entre el sensor y la ventana IR. Pulse brevemente el botón ACT del receptor. El visualizador se ilu­ minará y el micrófono se ajustará en el mismo canal que el receptor. 2) Seleccione la potencia de transmisión del mi­ crófono con el interruptor L H (2): H (high) = potencia alta: rango largo, duración de la batería corta L (low) = potencia baja: duración de la batería corta, rango corto 3) Para ajustar la sensibilidad del micrófono, active el aparato de audio (p. ej. mezclador, amplificador) conectado al receptor y hable por el micrófono. Ajuste el volumen del sistema de audio de modo que pueda ajustar una sensibilidad óptima me­ diante el control VOLUME (4): Si el volumen de la señal de micrófono es demasiado alto y la señal se distorsiona, reduzca la sensibilidad. Si el volumen de la señal es demasiado bajo, habrá una relación ruido/sonido baja; en este caso, aumente la sen­ sibilidad según corresponda. 4) Para silenciar el micrófono, pulse brevemente el botón (7); se iluminará el LED MUTE (6). Para eli­ minar el silenciamiento, pulse de nuevo el botón. Español micrófono fuera de Alemania, póngase en contacto con la filial de MONACOR o con las autoridades competentes del país. Puede encontrar enlaces a las autoridades nacionales desde las siguientes di­ recciones de Internet: www.cept.org ttECC ttTopics ttOther spectrum topics: SRD Regulations and indicative list of equipment sub-classes ttEFIS and National Frequency Tables 5 Especificaciones Frecuencias portadoras: ���������672,000 – 691,975 MHz Canales: Tabla de las páginas 18 /19 Estabilidad de frecuencia: �����± 0,005 % Potencia de transmisión : �������H: 25 mW; L: 2,5 mW (EIRP) Micrófono: ���������������������������Cápsula electret, cardioide Rango de frecuencias de audio:�������������������������������30 – 18 000 Hz, ±3 dB Alimentación: �����������������������2 baterías (rec.) tipo AA Tiempo de funcionamiento: ���> 8 horas Dimensiones (sin cuello de cisne): �������������120 × 65 × 178 mm Longitud del cuello de cisne: �350 mm Peso:�������������������������������������600 g Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida. 15 Frequenze di trasmissione • Zendfrequenties • Frecuencias de transmisión • Częstotliwości kanałów GROUP 00 01 02 03 04 05 06 07 CHANNEL MHz MHz MHz MHz MHz MHz MHz MHz 50 673,250 675,750 678,250 680,750 683,250 685,750 688,250 690,750 51 673,275 675,775 678,275 680,775 683,275 685,775 688,275 690,775 52 673,300 675,800 678,300 680,800 683,300 685,800 688,300 690,800 53 673,325 675,825 678,325 680,825 683,325 685,825 688,325 690,825 54 673,350 675,850 678,350 680,850 683,350 685,850 688,350 690,850 55 673,375 675,875 678,375 680,875 683,375 685,875 688,375 690,875 56 673,400 675,900 678,400 680,900 683,400 685,900 688,400 690,900 57 673,425 675,925 678,425 680,925 683,425 685,925 688,425 690,925 58 673,450 675,950 678,450 680,950 683,450 685,950 688,450 690,950 59 673,475 675,975 678,475 680,975 683,475 685,975 688,475 690,975 60 673,500 676,000 678,500 681,000 683,500 686,000 688,500 691,000 61 673,525 676,025 678,525 681,025 683,525 686,025 688,525 691,025 62 673,550 676,050 678,550 681,050 683,550 686,050 688,550 691,050 63 673,575 676,075 678,575 681,075 683,575 686,075 688,575 691,075 64 673,600 676,100 678,600 681,100 683,600 686,100 688,600 691,100 65 673,625 676,125 678,625 681,125 683,625 686,125 688,625 691,125 66 673,650 676,150 678,650 681,150 683,650 686,150 688,650 691,150 67 673,675 676,175 678,675 681,175 683,675 686,175 688,675 691,175 68 673,700 676,200 678,700 681,200 683,700 686,200 688,700 691,200 69 673,725 676,225 678,725 681,225 683,725 686,225 688,725 691,225 70 673,750 676,250 678,750 681,250 683,750 686,250 688,750 691,250 71 673,775 676,275 678,775 681,275 683,775 686,275 688,775 691,275 72 673,800 676,300 678,800 681,300 683,800 686,300 688,800 691,300 73 673,825 676,325 678,825 681,325 683,825 686,325 688,825 691,325 74 673,850 676,350 678,850 681,350 683,850 686,350 688,850 691,350 75 673,875 676,375 678,875 681,375 683,875 686,375 688,875 691,375 76 673,900 676,400 678,900 681,400 683,900 686,400 688,900 691,400 77 673,925 676,425 678,925 681,425 683,925 686,425 688,925 691,425 78 673,950 676,450 678,950 681,450 683,950 686,450 688,950 691,450 79 673,975 676,475 678,975 681,475 683,975 686,475 688,975 691,475 80 674,000 676,500 679,000 681,500 684,000 686,500 689,000 691,500 81 674,025 676,525 679,025 681,525 684,025 686,525 689,025 691,525 82 674,050 676,550 679,050 681,550 684,050 686,550 689,050 691,550 83 674,075 676,575 679,075 681,575 684,075 686,575 689,075 691,575 84 674,100 676,600 679,100 681,600 684,100 686,600 689,100 691,600 85 674,125 676,625 679,125 681,625 684,125 686,625 689,125 691,625 86 674,150 676,650 679,150 681,650 684,150 686,650 689,150 691,650 87 674,175 676,675 679,175 681,675 684,175 686,675 689,175 691,675 88 674,200 676,700 679,200 681,700 684,200 686,700 689,200 691,700 89 674,225 676,725 679,225 681,725 684,225 686,725 689,225 691,725 90 674,250 676,750 679,250 681,750 684,250 686,750 689,250 691,750 91 674,275 676,775 679,275 681,775 684,275 686,775 689,275 691,775 92 674,300 676,800 679,300 681,800 684,300 686,800 689,300 691,800 93 674,325 676,825 679,325 681,825 684,325 686,825 689,325 691,825 94 674,350 676,850 679,350 681,850 684,350 686,850 689,350 691,850 95 674,375 676,875 679,375 681,875 684,375 686,875 689,375 691,875 96 674,400 676,900 679,400 681,900 684,400 686,900 689,400 691,900 97 674,425 676,925 679,425 681,925 684,425 686,925 689,425 691,925 98 674,450 676,950 679,450 681,950 684,450 686,950 689,450 691,950 99 674,475 676,975 679,475 681,975 684,475 686,975 689,475 691,975 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

IMG STAGELINE 0257310 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para