Samsung SL310W - Genuine Digital Camera SL420 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES-1
Microsoft Windows, y el logotipo de Windows son marcas
registradas de la sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos
y en otros países.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este
manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a
cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de
la cámara.
Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el
CD de software.
Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el
CD-ROM de software suministrado con esta cámara. Busque los
archivos PDF con el Explorador de Windows. Antes de abrir los
archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido en el CD-
ROM de Software.
Contenido
Familiarización con su cámara fotográfica
Español
Familiarización con su cámara fotográfica 1
Identificación de características/Contenido de la cámara
4
Duración de la pila y número de disparos (tiempo de
grabación) 5
A
l utilizar la cámara por primera vez 6
I
ndicador del monitor LCD 7
D
ial de modos 8
T
omar una fotografía 9
R
eproducción, eliminación y protección de imágenes 10
D
escarga de imágenes 11
E
specificaciones 12
ES-2
PELIGRO
PELIGRO indica una situacn peligrosa inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara.
Puede provocar incendios, heridas, descargas eléctricas
o daños graves a usted o a la cámara. La inspección
interna, el mantenimiento y las reparaciones debe
realizarlas su distribuidor o el centro de servicio de
Samsung Camera.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en
la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida
desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el
Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su
distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera.
No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar
incendios o descargas eléctricas.
No utilice este producto cerca de gases inflamables
o explosivos, ya que puede aumentar el riesgo de
explosión.
No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o
metálicos en la cámara a través de puntos de acceso, p.
ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de
pilas, Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto
podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA indica una situacn de riesgo potencial que, si
no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los
animales. Colocar el flash demasiado cerca de los ojos
del sujeto, podría dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y
sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales
para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de
la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico
inmediatamente.
– Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan
durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a
un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso,
deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
permitir que se refresque.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas
extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado,
luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones
extremas de temperatura. La exposición a temperaturas
extremas puede afectar de manera adversa los
componentes internos de la cámara y podría ocasionar
un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto
puede provocar calentamiento y distorsionar la carcasa
de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la
cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada.
Familiarización con su cámara fotográca
ADVERTENCIA
ES-3
Familiarización con su cámara fotográca
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si
no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un
largo periodo de tiempo.
L
as pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar
de forma irreparable los componentes de la cámara
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría
provocar un fuego o una lesión.
Use pilas de la especificación correcta para la cámara.
No haga cortocircuito, ni caliente o tire las pilas en el
fuego.
No inserte la pila con la polaridad invertida.
A
segúrese de formatear la tarjeta de memoria si es
utilizando una memoria recién comprada por primera vez,
si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si
contiene imágenes capturadas con otra cámara.
No dispare el flash cuando esté en contacto con manos u
objetos. No toque el flash tras utilizarlo continuamente. Puede
quemarse la piel.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan
cerca de la carcasa. No deje tarjetas de banda magnética
cerca de la carcasa.
No mueva la mara cuando está encendida, si está utilizando
el adaptador de CA. Tras usar la cámara, aguela siempre
antes de desenchufar el adaptador del enchufe de la pared.
A
continuación, asegúrese de que esn desconectados los
cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no
hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que
se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe
las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían
romperse el cable o la cámara.
Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta
el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador.
Nunca conecte el conector de 20 patillas al puerto USB de un
ordenador.
No inserte la tarjeta de memoria del otro modo.
H
acerlo podría dañar la cámara.
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe
comprobar el estado de la cámara. Samsung no se hace
responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara.
Español
ES-4
Identicación de características/Contenido de la cámara
mpara de estado
de la cámara
Monitor LCD
Botón de modo de
reproducción/Imprimir
Bon T de zoom (Zoom digital)
Bon Fn/Delete
Bon de 5 funciones
Bon E (Efectos)
Bon W de zoom (Miniatura)
Terminal USB / AV /
CC
Correa de la mara
fotográca
Micrófono
mpara del sensor AF/
disparador automático
Lente
Dial de modos
Altavoz
Flash
Bon Obturador
Bon POWER
(Encendido)
Bon OIS
Abrir
Cerrar
Gráfico del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de
venta. Para comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsungs cercano.
Cámara
Manual de usuario
(
AD68-03145A),
G
arantía del producto
Correa de la cámara fotográfica
(Plateado: AD63-02596A/
Negro: AD63-02604A)
Cable AV
(AD39-00146A)
Pila recargable (SLB-10A)
(4302-001221)
Adaptador de CA (SAC-47) (AD44-00131A)/
cable USB (SUC-C3) (AD39-00147A)
CD de software
(AD46-00196A)
Se vende por
separado
Tarjeta de memoria
SD/SDHC/MMC
Bolsa
(Plateado: AD69-01815A/
Negro: AD69-01816A)
ES-5
Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación)
mero de imágenes y duración de la pila: Utilizando
SLB-10A
Vida de la
pila/Número
de imágenes
Condiciones
Imagen fija
Aprox. 120
MIN/
Aprox. 240
disparos
Uso de la pila totalmente cargada
modo Automático, tamaño de la
imagen de 13M, calidad de imagen
buena, intervalo entre disparos: 30
seg. El ajuste de la posición entre
el gran angular y el teleobjetivo se
cancela después de cada disparo.
Utilización del flash en cada segundo
disparo. Utilizar la cámara durante 5
minutos y después apagarla durante
1 minuto.
Película
Aprox. 120
MIN
Uso de la pila totalmente cargada.
Tamaño de imagen 640x480.
Velocidad de 30 cps.
Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones
de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso
del usuario.
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones de disparo
OIS.
Al utilizar una memoria SD de 1GB, la capacidad de
disparo especificada será la siguiente. Estas cifras son
aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede
verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de
tarjeta de memoria.
Tamaño de
imagen grabado
SUPERFINA
FINA
NORMAL
30 FPS 20 FPS 15 FPS
Imagen
fija
147 284 418
- - -
167 315 465
- - -
199 384 547
- - -
246 462 680
- - -
379 720 1015
- - -
601 1067 1510
- - -
1876 2814 2948
- - -
* Imagen en
movimiento
- - -
Aprox.
35 MIN
- - -
Aprox.
36 MIN
Aprox.
70 MIN
- - -
Aprox.
120 MIN
Aprox.
120 MIN
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom.
El botón de zoom no funciona durante la grabacn de igenes en
movimiento.
Español
ES-6
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la
cámara por primera vez.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un me
para establecer la fecha, hora e idioma en el monitor LCD.
E
ste menú no aparecerá de nuevo después de establecer la fecha,
hora e idioma. Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar
esta cámara.
Configuración del idioma
1.
Seleccione el menú [Language]
pulsando el botón Arriba/Abajo
y
después pulse el botón
Derecha.
2.
Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/Abajo
y
pulse el botón OK.
Puede seleccionar entre 26 idiomas, que aparecen abajo:
inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino
simplificado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués,
neerlandés, danés, sueco, finés, tailandés, bahasa (malayo/
indonesio) árabe, húngaro, checo polaco, turco, Estonio,
lituano, letón y persa.
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el subme
[Date&Time] pulsando el botón
Arriba/A
bajo y pulse el botón
Derecha.
2
. Seleccione el submenú
deseado pulsando el botón
Arriba/A
bajo/Izquierda/
Derecha y pulse el botón OK.
B
otón Derecha: Selecciona la hora mundial/año/mes/día/
horas/minutos/tipo de fecha.
Botón Izquierda: Mueve el cursor al menú principal
[Date&Time] si aquél está en el primer
elemento de la configuración de fecha
y hora. En el resto de los casos, el
cursor se cambiará a la izquierda de su
posición actual.
Botón Arriba/A
bajo: Cambia el valor de cada ítem.
Para obtener informacn adicional acerca de la configuracn de Hora
mundial, consulte la documentación que se incluye con el CD del
software.
Back
Set
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESP
AÑOL
ITALIANO
DISPLAY
Language
Date&Time
Back
Set
DISPLAY
Language
Date&Time
+ Seoul, Tokyo
08 / 08 / 01
13 : 00
Off
ES-7
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones
y las selecciones de la toma.Para más informacn, consulte el
manual de usuario incluido en el CD de software.
<Imagen y estado completo>
Descripción Iconos
1
B
arra del zoom digital/óptico
Velocidad del zoom digital
x 5.0
2
N
úmero de disparos
disponibles restantes/Tiempo
restante
0005/00:00:00
3
Icono de tarjeta de memoria/Icono
de memoria interna
/
4 Pila
5 Tamaño de la imagen
Descripción Iconos
6
Calidad de la imagen/
Velocidad de cuadros
7
Medición/Estabilizador
/
8
Modo de avance
9
ISO
10
Equilibrio de blancos
11
Compensación de exposición
12
Fecha/Hora
2008/08/01 01:00 PM
13
Saturación
14
Nitidez/Micrófono desactivado
/
15
Contraste
16
Macro
17
Disparador automático
18
Flash
19
Detecc Rostro · Autorretrato · Disp.
Sonr · Detec.
/
20
Modo de grabación
21
Memoria de voz
22
Cuadro del enfoque automático
23
Advertencia de movimiento de la cámara
24
OIS (Estabilización de Imagen Óptica)
25
Valor de apertura
/
Velocidad de obturación
F 2.8 1/20
0005
01:00 PM
2008/08/01
6
!
a
b
c
#
$
1
(
2 3
5
7
8
9
0
4
@
^
%
&
*
)
d
e
F 2.8
1/20
Español
ES-8
AUTO
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil
con el mínimo de interacción por parte del usuario.
En este modo, puede seleccionar los menús básicos.
Para seleccionar un menú avanzado, seleccione el otro
modo de cámara.
PROGRAMA
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará
los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar
manualmente todas las funciones excepto el valor de
apertura y la velocidad del obturador.
MANUAL
El usuario puede configurar manualmente el valor de
apertura y la velocidad del obturador.
DUAL IS
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le
ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz.
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
Ayuda al usuario a aprender el método para sacar
fotos correctamente e incluye soluciones para posibles
problemas que puedan surgir. También permite al
usuario practicar el mejor modo de sacar las fotos.
DISPARO BELLEZA
Realizar una foto de retrato confi gurando las opciones
para eliminar imperfecciones faciales.
Use el menú para configurar fácilmente los valores
óptimos para varias situaciones de disparo.
IMAGEN MOV
Para grabar una imagen en movimiento
Dial de modos
Puede seleccionar el modo de disparo que desee con el dial de modos de la parte superior de la cámara.
ES-9
Tomar una fotografía
mo tomar una fotografía
1. Encienda la cámara y después
seleccione el modo de disparo
que desee con el dial de modos
de la parte superior de la
cámara.
2. Sujete la cámara según se muestra.
3. Confirme la composición.
4. Tome una fotografía
mo grabar una imagen en movimiento.
Seleccione el modo IMAGEN MOV con el dial de modos de la
parte superior de la cámara.
1. Confirme la composición.
2. Inicie la grabación.
P
ulse el botón del obturador
y se iniciará la grabación, y
pulse el botón del obturado
de nuevo para detener la
grabación.
A
l pulsar hasta medio recorrido
podrá comprobar el estado del
enfoque y el flash.
Al pulsar por completo, se
captura la imagen.
Español
ES-10
Reproducción, eliminación y protección de imágenes
2. Para añadir imágenes que
desee borrar, pulse el botón T.
Botón Izquierda/Derecha:
Selecciona imágenes
Botón T:
Comprueba si se han
borrado
– Botón OK:
Confirma la selección
3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón Arriba/
Abajo y después pulse el botón OK.
Si se selecciona [NO]: Cancela “Eliminar imagen”.
Si se selecciona [SÍ]: borra las imágenes seleccionadas.
Protección de igenes
Esto se utiliza para que los disparos
específicos no se borren por accidente.
[SEL IMÁG]:
Las imágenes
seleccionadas
son protegidas o
desprotegidas.
[TODAS]:
Todas las imágenes
guardadas son protegidas
o desprotegidas.
Si se protege una imagen, el
icono de protección aparece
en el monitor LCD.
En el modo [BLOQUEAR]
se protegerá una imagen de
la función borrar, pero NO
se protegerá de la función
[FORMATO].
Reproducción de las igenes
Se muestra la última imagen guardada en la memoria.
Pulse el botón Modo de
reproducción (
).
Seleccione la imagen que desea
reproducir presionando el botón
Izquierda/Derecha.
Bon eliminar
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione una imagen que desee eliminar pulsando el botón
Izquierda/Derecha y pulse el botón BORRAR (
).
ATRÁS
CONFIGURAR
REPRODUCCIÓN
MEMO VOZ
PROTEGER
ELIMINAR
DPOF
ELIMINAR
SEL IG
TODAS
ELIMINARSEL IMÁG
Prev Next
100-0010
CONFIRMSEL IG
100-0010
¿ELIMINAR?
NO
100-0010
¿ELIMINAR?
NO
CONFIRM
<Imagen individual> <Imagen en miniatura>
100-0010
ES-11
Modo de conexn de PC
1. Instale el software suministrado.
2. Descargue las imágenes
Conecte la cámara y el
ordenador con el cable USB
suministrado y descargue la
imagen en el ordenador para
guardarla.
Requisitos del sistema
Para Windows Para Macintosh
Entorno de
apoyo USB
PC con procesador más
moderno que Pentium III
500 MHz (Pentium III 800
MHz recomendado)
Windows 2000 / XP / Vista
Mínimo 256 MB de RAM
(se recomienda más de
512 MB)
250 MB de espacio
disponible en disco (se
recomienda más de 1GB)
Monitor compatible con
pantalla a color de 16 bits,
1024 × 768 píxeles
(
se recomienda una
pantalla a color de 24 bits)
Microsoft DirectX 9.0 o
posterior
Power Mac G3 o posterior
o procesador Intel
Mac OS 10.3 o posterior
Mínimo 256 MB de RAM
(se recomienda más de
512 MB)
Entorno de
apoyo de
software
No admitido
La versión 64bit Edition no es compatible con Windows XP o Vista.
Samsung no se hace responsable de los defectos o daños
causados por el uso de ordenadores no autorizados, incluyendo
un ordenador confi gurado.
Descarga de imágenes
Español
ES-12
Especicaciones
Sensor de la
imagen
Tipo: CDC 1/1.72”
Píxeles efectivos: Aprox.13.6 Megapíxeles
Píxeles totales: aprox. 13.9 megapíxeles
Lente
Distancia focal: lente NV f = 6.0 ~ 21.6 mm
(Equivalencia a película de 35 mm:
28~102 mm)
F No. : F2.8(W) ~ F5.7(T)
Zoom digital:
Modo de Imagen fija: 1.0X ~ 5.0X
Modo de reproducción: 1.0X ~ 13.2X (depende del
tamaño de la imagen)
Monitor LCD
LCD TFT de 2.7” a color (230.000 píxeles)
Enfoque
Tipo: Enfoque automático TTL (Multi AF, AF Central,
Reconocimiento del rostro AF)
Alcance
Normal Macro Macro automática
Angular
80cm ~ infinito
5 cm ~ 80 cm 5 cm ~ infinito
Teleobjetivo
50 cm ~ 80 cm 50 cm ~ infinito
Obturador
Velocidad 1 ~ 1/1,500 seg. (Nocturno: 8 ~ 1/1,500 seg.)
AEB, CONTINUO : 1/4 ~ 1/1,500 SEG.
Exposición
Control : Programa AE
Medición: Múltiple, Puntual, Al centro, Reconocimiento
de cara
Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV)
ISO: AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200
(Seleccionable 3M o inferior)
Flash
Modos : Automático, Automático & Reducción
de ojos rojos, Flash de relleno,
Sincronización lenta, Flash desactivado,
Eliminar ojos rojos
Alcance: Gran angular :
0.5 ~ 4.6
m,
Tele :
0.5 ~ 2.3
m (ISO Auto)
Aprox. menos de 4 segundos (pila nueva)
Reducción de la
vibración
Doble IS (OIS + DIS)
*
OIS (Estabilización óptica de imagen), DIS
(Estabilizacióndigital de imagen)
Nitidez Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+
Equilibrio de
Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H,
Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable
Grabación de
Grabación de voz (Máx. 10 horas)
Estampación de
Fecha, Fecha y hora, Desactivado (seleccionable
por el usuario)
Toma fotogfica
Imagen fija
• Modo: Auto, Programa, Manual, DUAL IS, Guía
de ayuda de la cámara, Disparo bello,
Escena
Escena: Nocturno, Retrato, Paisaje, Texto, 1er
plano, Ocaso, Amanecer, Luz de fondo,
Fuegos artificiales, Playa y nieve
Disparo: Individual, continuo, captura en
movimiento, AEB, disparo de intervalo
Disparador automático:
2 seg., 10 seg.,
disparador automático
doble (10 seg., 2 seg.),
detector de movimiento
ES-13
Especicaciones
Imagen en movimiento
Con audio o sin audio (seleccionadle por el
usuario, tiempo de grabación: en función de la
capacidad de la memoria, máx. 2 horas)
Tamaño: 800x592(20FPS), 640x480
(30FPS,15FPS), 320x240(30FPS,
15FPS)
Velocidad de cuadros: 15FPS, 20FPS, 30FPS
Zoom óptico hasta 3,6X (Si silencia el sonido
cuando se esutilizando la función de zoom)
Edición de película (incrustado):
E
stabilización de película, Pausa durante la
grabación, captura de imagen fija, recorte de
tiempo
Almacenamiento
Medio
Memoria interna: 30 MB
Memoria externa (Opcional)
MMC Plus (hasta 2 GB garantizados, 4bit 20MHz)
SD (hasta 4GB garantizado)
T
arjeta SDHC (hasta 8GB garantizado)
* La capacidad de memoria interna puede
cambiar sin previo aviso.
Formato de archivo
Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.21,
D
POF 1.1, PictBridge 1.0
Imagen en movimiento: AVI (MPEG-4)
Audio: WAV
Tamaño y capacidad de la imagen
(tamaño 1GB)
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones
estándar de Samsung y podrían variar dependiendo de las
condiciones de la toma y la configuración de lamara.
Botón E Efecto de grabación:
Color: Normal, B Y N, Sepia, Rojo, Azul, Verde,
Negativo, Color Predet.
Ajuste Foto: Saturación, Contraste, Nitidez
Efecto De Reproducció:
Editar Imagen: Cambiar Tamaño, Rotar, Recorte
Color: Normal, B Y N, Sepia, Rojo, Azul, Verde,
Negativo, Color Predet.
Ajuste Foto: Acb, Correg. Oj. Rojos, Brillo,
Contraste, Saturación, Retoque
Rostro
Reproducción
de imagen
Imagen individual, Imágenes en miniatura,
P
resentación de diapositivas, Imagen en
movimiento
*
Presentación de diapositivas:
P
resentación de imágenes con música y efectos.
4224x3168 4224x2816 4224x2376 3264x2448 2592x1944 2048x1536 1024x768
SUPERFINA
147 167 199 246 379 601 1876
FINA
284 315 384 462 720 1067 2814
NORMAL
418 465 547 680 1015 1510 2948
Español
ES-14
Especi caciones
Interfaz
Conector de salida digital : USB 2.0 de alta
velocidad Conector de
20 patillas
Audio: Monofónico (Parlante), Estéreo (Audífonos)
Salida de video : NTSC, PAL (seleccionable por el
usuario)
Adaptador CC: 4.2 V, Conector de 20 patillas
Fuente de
alimentación de
energía
Pila recargable: SLB-10A, 3.7V (1,050 mAh)
– Adaptador: SAC-47,SUC-C3
Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de
la zona de venta.
Dimensiones
(WxHxD)
91.6 X 61 X 22.95mm (excluyendo el saliente)
Peso
138g (sin pilas ni tarjeta)
Temperatura de
funcionamiento
0 ~ 40 °C
Humedad de
funcionamiento
5 ~ 85%
Software
Aplicación: Samsung Master, Adobe Reader
Las especi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Marca Eco de Samsung
Es un símbolo propio de Samsung que se utiliza
para comunicarles a los clientes de una manera
e caz que las actividades que se llevan a cabo
con los productos Samsung no dañan el medio
ambiente. La marca representa el esfuerzo
constante que realiza Samsung para desarrollar
productos que no causen daños en el medio
ambiente.

Transcripción de documentos

Familiarización con su cámara fotográfica     Español  Microsoft Windows, y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países. Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de sus empresas respectivas. Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara. Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el CD de software. Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CD-ROM de software suministrado con esta cámara. Busque los archivos PDF con el Explorador de Windows. Antes de abrir los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido en el CDROM de Software. Contenido Familiarización con su cámara fotográfica Identificación de características/Contenido de la cámara Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación) Al utilizar la cámara por primera vez Indicador del monitor LCD Dial de modos Tomar una fotografía Reproducción, eliminación y protección de imágenes Descarga de imágenes Especificaciones 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ES-1 Familiarización con su cámara fotográfica PELIGRO ADVERTENCIA PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, provocará la muerte o heridas graves. ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Puede provocar incendios, heridas, descargas eléctricas o daños graves a usted o a la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones debe realizarlas su distribuidor o el centro de servicio de Samsung Camera. Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas. No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, ya que puede aumentar el riesgo de explosión. No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, Puede causar un incendio o descargas eléctricas. No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica. ES-2 No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista. Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo: – Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente. – Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara. Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque. No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio. Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada. Familiarización con su cámara fotográfica PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada. La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión. – Use pilas de la especificación correcta para la cámara. – No haga cortocircuito, ni caliente o tire las pilas en el fuego. – No inserte la pila con la polaridad invertida. Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara. No dispare el flash cuando esté en contacto con manos u objetos. No toque el flash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel. Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa. No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara. Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían romperse el cable o la cámara. Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador. No inserte la tarjeta de memoria del otro modo. Hacerlo podría dañar la cámara. Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el estado de la cámara. Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara. ES-3 Español Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara Identificación de características/Contenido de la cámara Botón T de zoom (Zoom digital) Botón W de zoom (Miniatura) Dial de modos Altavoz Botón Obturador Lámpara de estado de la cámara Botón POWER (Encendido) Lámpara del sensor AF/ disparador automático Monitor LCD Correa de la cámara fotográfi ca Botón E (Efectos) Flash Micrófono Abrir Botón Fn/Delete Lente Botón de 5 funciones Botón de modo de reproducción/Imprimir Cerrar Terminal USB / AV / CC Botón OIS Gráfico del sistema Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. Cámara Manual de usuario (AD68-03145A), Garantía del producto Correa de la cámara fotográfica (Plateado: AD63-02596A/ Negro: AD63-02604A) Pila recargable (SLB-10A) (4302-001221) Adaptador de CA (SAC-47) (AD44-00131A)/ cable USB (SUC-C3) (AD39-00147A) CD de software (AD46-00196A) ES-4 Cable AV (AD39-00146A) Se vende por separado Tarjeta de memoria SD/SDHC/MMC Bolsa (Plateado: AD69-01815A/ Negro: AD69-01816A) Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación)  Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-10A Vida de la pila/Número de imágenes Película Aprox. 120 MIN Condiciones Uso de la pila totalmente cargada modo Automático, tamaño de la imagen de 13M, calidad de imagen buena, intervalo entre disparos: 30 seg. El ajuste de la posición entre el gran angular y el teleobjetivo se cancela después de cada disparo. Utilización del flash en cada segundo disparo. Utilizar la cámara durante 5 minutos y después apagarla durante 1 minuto. Uso de la pila totalmente cargada. Tamaño de imagen 640x480. Velocidad de 30 cps. Al utilizar una memoria SD de 1GB, la capacidad de disparo especificada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria. Tamaño de SUPERFINA FINA NORMAL 30 FPS 20 FPS 15 FPS imagen grabado Imagen fija  Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.  Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones de disparo OIS. 147 284 418 - - - 167 315 465 - - - 199 384 547 - - - 246 462 680 - - - 379 720 1015 - - - 601 1067 1510 - - - 1876 2814 2948 - - - - – Aprox. 35 MIN – - Aprox. 36 MIN – Aprox. 70 MIN - Aprox. 120 MIN – Aprox. 120 MIN * Imagen en movimiento -  - Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom. El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento. ES-5 Español Imagen fija Aprox. 120 MIN/ Aprox. 240 disparos  Al utilizar la cámara por primera vez    Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por primera vez. Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no aparecerá de nuevo después de establecer la fecha, hora e idioma. Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar esta cámara. Configuración del idioma 1. Seleccione el menú [Language] pulsando el botón Arriba/Abajo y después pulse el botón Derecha. 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón OK. DISPLAY Language Date&Time Back ENGLISH 한국어 FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO OK Set – Puede seleccionar entre 26 idiomas, que aparecen abajo: inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, finés, tailandés, bahasa (malayo/ indonesio) árabe, húngaro, checo polaco, turco, Estonio, lituano, letón y persa. ES-6  Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha 1. Seleccione el submenú [Date&Time] pulsando el botón Arriba/Abajo y pulse el botón Derecha. 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba/Abajo/Izquierda/ Derecha y pulse el botón OK. DISPLAY Language Date&Time + Seoul, Tokyo 08 / 08 / 01 13 : 00 Off Back OK Set Botón Derecha: Selecciona la hora mundial/año/mes/día/ horas/minutos/tipo de fecha. Botón Izquierda: Mueve el cursor al menú principal [Date&Time] si aquél está en el primer elemento de la configuración de fecha y hora. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual. Botón Arriba/Abajo: Cambia el valor de cada ítem.  Para obtener información adicional acerca de la configuración de Hora mundial, consulte la documentación que se incluye con el CD del software. Indicador del monitor LCD El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el CD de software. 1 2 0005 X5.0 ) 4 5 6 a & b ^ % $ c d # 01:00 PM 2008/08/01 <Imagen y estado completo> Descripción 1 Barra del zoom digital/óptico Velocidad del zoom digital 2 Número de disparos disponibles restantes/Tiempo restante 0005/00:00:00 3 Icono de tarjeta de memoria/Icono de memoria interna / 4 Pila 5 Tamaño de la imagen Calidad de la imagen/ Velocidad de cuadros 7 Medición/Estabilizador 8 Modo de avance 9 ISO 10 Equilibrio de blancos 11 Compensación de exposición 7 12 Fecha/Hora 8 13 Saturación 9 14 Nitidez/Micrófono desactivado 0 15 Contraste ! 16 Macro 17 Disparador automático @ Nº Descripción 6 Iconos x 5.0 18 Flash 19 Detecc Rostro · Autorretrato · Disp. Sonr · Detec. 20 Modo de grabación 21 Memoria de voz 22 Cuadro del enfoque automático 23 Advertencia de movimiento de la cámara 24 OIS (Estabilización de Imagen Óptica) 25 Valor de apertura/Velocidad de obturación Iconos / 2008/08/01 01:00 PM / / F 2.8 1/20 ES-7 Español ( * F 2.8 e 1/20 3 Nº Dial de modos  Puede seleccionar el modo de disparo que desee con el dial de modos de la parte superior de la cámara. AUTO GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario. En este modo, puede seleccionar los menús básicos. Para seleccionar un menú avanzado, seleccione el otro modo de cámara. Ayuda al usuario a aprender el método para sacar fotos correctamente e incluye soluciones para posibles problemas que puedan surgir. También permite al usuario practicar el mejor modo de sacar las fotos. PROGRAMA Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador. MANUAL El usuario puede configurar manualmente el valor de apertura y la velocidad del obturador. DUAL IS Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz. ES-8 DISPARO BELLEZA Realizar una foto de retrato confi gurando las opciones para eliminar imperfecciones faciales. Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo. IMAGEN MOV Para grabar una imagen en movimiento Tomar una fotografía  Cómo tomar una fotografía 4. Tome una fotografía 1. Encienda la cámara y después seleccione el modo de disparo que desee con el dial de modos de la parte superior de la cámara. 2. Sujete la cámara según se muestra.  Cómo grabar una imagen en movimiento. Seleccione el modo IMAGEN MOV con el dial de modos de la parte superior de la cámara. 1. Confirme la composición. 3. Confirme la composición. 2. Inicie la grabación. Pulse el botón del obturador y se iniciará la grabación, y pulse el botón del obturado de nuevo para detener la grabación. ES-9 Español Al pulsar hasta medio recorrido Al pulsar por completo, se podrá comprobar el estado del captura la imagen. enfoque y el flash. Reproducción, eliminación y protección de imágenes  Reproducción de las imágenes 2. Para añadir imágenes que desee borrar, pulse el botón T. Se muestra la última imagen guardada en la memoria. – Botón Izquierda/Derecha: Selecciona imágenes – Botón T: Comprueba si se han borrado – Botón OK: Confirma la selección Pulse el botón Modo de reproducción ( ).  Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. 1. Seleccione una imagen que desee eliminar pulsando el botón Izquierda/Derecha y pulse el botón BORRAR ( ). 100-0010 100-0010 NO 1 7 T SEL IMÁG OK CONFIRM <Imagen individual> ES-10 2 3 5 6 8 9 ¿ELIMINAR? 4 SÍ ◀ SEL IMÁG ▶ Next OK ELIMINAR Protección de imágenes Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente. Botón eliminar ¿ELIMINAR? Prev T 3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón Arriba/ Abajo y después pulse el botón OK. – Si se selecciona [NO]: Cancela “Eliminar imagen”. – Si se selecciona [SÍ]: borra las imágenes seleccionadas. Seleccione la imagen que desea reproducir presionando el botón Izquierda/Derecha.  100-0010 NO SÍ [SEL IMÁG]: Las imágenes seleccionadas son protegidas o desprotegidas. [TODAS]: Todas las imágenes guardadas son protegidas o desprotegidas.   OK CONFIRM <Imagen en miniatura> Si se protege una imagen, el icono de protección aparecerá en el monitor LCD. En el modo [BLOQUEAR] se protegerá una imagen de la función borrar, pero NO se protegerá de la función [FORMATO]. REPRODUCCIÓN MEMO VOZ PROTEGER ELIMINAR DPOF ELIMINAR ATRÁS SEL IMÁG TODAS OK CONFIGURAR 100-0010 Descarga de imágenes  Requisitos del sistema Para Windows Para Macintosh PC con procesador más moderno que Pentium III 500 MHz (Pentium III 800 MHz recomendado) Power Mac G3 o posterior o procesador Intel Windows 2000 / XP / Vista Mínimo 256 MB de RAM (se recomienda más de 512 MB) Modo de conexión de PC 1. Instale el software suministrado. Mac OS 10.3 o posterior Mínimo 256 MB de RAM (se recomienda más de 512 MB) Español Entorno de apoyo USB  2. Descargue las imágenes 250 MB de espacio disponible en disco (se recomienda más de 1GB) Entorno de apoyo de software Monitor compatible con pantalla a color de 16 bits, 1024 × 768 píxeles (se recomienda una pantalla a color de 24 bits) Microsoft DirectX 9.0 o posterior No admitido  La versión 64bit Edition no es compatible con Windows XP o Vista. ※ Samsung no se hace responsable de los defectos o daños causados por el uso de ordenadores no autorizados, incluyendo un ordenador confi gurado. – Conecte la cámara y el ordenador con el cable USB suministrado y descargue la imagen en el ordenador para guardarla. ES-11 Especificaciones Sensor de la imagen – Tipo: CDC 1/1.72” – Píxeles efectivos: Aprox.13.6 Megapíxeles – Píxeles totales: aprox. 13.9 megapíxeles Lente – Distancia focal: lente NV f = 6.0 ~ 21.6 mm (Equivalencia a película de 35 mm: 28~102 mm) – F No. : F2.8(W) ~ F5.7(T) – Zoom digital: Modo de Imagen fija: 1.0X ~ 5.0X Modo de reproducción: 1.0X ~ 13.2X (depende del tamaño de la imagen) Flash – Modos : Automático, Automático & Reducción de ojos rojos, Flash de relleno, Sincronización lenta, Flash desactivado, Eliminar ojos rojos – Alcance: Gran angular : 0.5 ~ 4.6 m, Tele : 0.5 ~ 2.3 m (ISO Auto) – Aprox. menos de 4 segundos (pila nueva) Reducción de la vibración – Doble IS (OIS + DIS) * OIS (Estabilización óptica de imagen), DIS (Estabilizacióndigital de imagen) Nitidez – Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+ Monitor LCD – LCD TFT de 2.7” a color (230.000 píxeles) Equilibrio de Enfoque – Tipo: Enfoque automático TTL (Multi AF, AF Central, Reconocimiento del rostro AF) – Alcance – Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable Grabación de – Grabación de voz (Máx. 10 horas) Normal Estampación de – Fecha, Fecha y hora, Desactivado (seleccionable por el usuario) Toma fotográfica – Imagen fija • Modo: Auto, Programa, Manual, DUAL IS, Guía de ayuda de la cámara, Disparo bello, Escena  Escena: Nocturno, Retrato, Paisaje, Texto, 1er plano, Ocaso, Amanecer, Luz de fondo, Fuegos artificiales, Playa y nieve • Disparo: Individual, continuo, captura en movimiento, AEB, disparo de intervalo • Disparador automático: 2 seg., 10 seg., disparador automático doble (10 seg., 2 seg.), detector de movimiento Angular Teleobjetivo Obturador Exposición ES-12 80cm ~ infinito Macro Macro automática 5 cm ~ 80 cm 5 cm ~ infinito 50 cm ~ 80 cm 50 cm ~ infinito – Velocidad 1 ~ 1/1,500 seg. (Nocturno: 8 ~ 1/1,500 seg.) – AEB, CONTINUO : 1/4 ~ 1/1,500 SEG. – Control : Programa AE – Medición: Múltiple, Puntual, Al centro, Reconocimiento de cara – Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV) – ISO: AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 (Seleccionable 3M o inferior) Especificaciones Almacenamiento – Medio • Memoria interna: 30 MB • Memoria externa (Opcional) MMC Plus (hasta 2 GB garantizados, 4bit 20MHz) SD (hasta 4GB garantizado) Tarjeta SDHC (hasta 8GB garantizado) * La capacidad de memoria interna puede cambiar sin previo aviso. – Formato de archivo • Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 • Imagen en movimiento: AVI (MPEG-4) • Audio: WAV – Tamaño y capacidad de la imagen (tamaño 1GB) 4224x3168 4224x2816 4224x2376 3264x2448 2592x1944 2048x1536 1024x768 SUPERFINA 147 167 199 246 379 601 1876 FINA 284 315 384 462 720 1067 2814 NORMAL 418 465 547 680 1015 1510 2948  Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara. Botón E – Efecto de grabación: Color: Normal, B Y N, Sepia, Rojo, Azul, Verde, Negativo, Color Predet. Ajuste Foto: Saturación, Contraste, Nitidez – Efecto De Reproducció: Editar Imagen: Cambiar Tamaño, Rotar, Recorte Color: Normal, B Y N, Sepia, Rojo, Azul, Verde, Negativo, Color Predet. Ajuste Foto: Acb, Correg. Oj. Rojos, Brillo, Contraste, Saturación, Retoque Rostro Reproducción de imagen – Imagen individual, Imágenes en miniatura, Presentación de diapositivas, Imagen en movimiento * Presentación de diapositivas: Presentación de imágenes con música y efectos. ES-13 Español – Imagen en movimiento • Con audio o sin audio (seleccionadle por el usuario, tiempo de grabación: en función de la capacidad de la memoria, máx. 2 horas) • Tamaño: 800x592(20FPS), 640x480 (30FPS,15FPS), 320x240(30FPS, 15FPS) • Velocidad de cuadros: 15FPS, 20FPS, 30FPS • Zoom óptico hasta 3,6X (Si silencia el sonido cuando se está utilizando la función de zoom) • Edición de película (incrustado): Estabilización de película, Pausa durante la grabación, captura de imagen fija, recorte de tiempo Especificaciones Interfaz – Conector de salida digital : USB 2.0 de alta velocidad Conector de 20 patillas – Audio: Monofónico (Parlante), Estéreo (Audífonos) – Salida de video : NTSC, PAL (seleccionable por el usuario) – Adaptador CC: 4.2 V, Conector de 20 patillas Fuente de alimentación de energía – Pila recargable: SLB-10A, 3.7V (1,050 mAh) – Adaptador: SAC-47,SUC-C3 Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta. Dimensiones (WxHxD) – 91.6 X 61 X 22.95mm (excluyendo el saliente) Peso – 138g (sin pilas ni tarjeta) Temperatura de funcionamiento – 0 ~ 40 °C Humedad de funcionamiento – 5 ~ 85% Software – Aplicación: Samsung Master, Adobe Reader Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. ES-14 Marca Eco de Samsung Es un símbolo propio de Samsung que se utiliza para comunicarles a los clientes de una manera eficaz que las actividades que se llevan a cabo con los productos Samsung no dañan el medio ambiente. La marca representa el esfuerzo constante que realiza Samsung para desarrollar productos que no causen daños en el medio ambiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Samsung SL310W - Genuine Digital Camera SL420 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario