SAMSUNG M310W

Samsung SAMSUNG M310W El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung SAMSUNG M310W El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES-1
Microsoft Windows, y el logotipo de Windows son marcas
registradas de la sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos
y en otros países
.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este
manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a
cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de
la cámara.
Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el
CD de software.
Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el
CD-ROM de software suministrado con esta cámara. Busque los
archivos PDF con el Explorador de Windows. Antes de abrir los
archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido en el CD-
ROM de Software.
Contenido
Familiarización con su cámara fotográca
Familiarización con su cámara fotográfica 1
Eliminación correcta de este producto
1
Identificación de características/Contenido de la cámara
4
Duración de la pila y número de disparos (tiempo de
grabación)
5
Al utilizar lamara por primera vez
6
Indicador del monitor LCD
7
Dial de modos
8
Tomar una fotografía
9
Reproducción, eliminación y protección de imágenes
10
Descarga de imágenes
11
Especificaciones
12
Eliminación correcta de las baterías de este producto
14
Eliminación correcta de este producto (material
eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos) La presencia de esta marca en el producto
o en el material informativo que lo acompaña, indica
que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los
usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes,
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales
pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con
otros residuos comerciales.
Samsung Techwin cuida el medio ambiente
en todas las etapas de fabricación del
producto para conservar el planeta y es
emprendiendo varias acciones para ofrecer
a los clientes productos más ecológicos.
La marca Eco representa la voluntad de
Samsung Techwin de crear productos
ecológicos e indica que el producto cumple
la directiva EU RoHS.
Eliminación correcta de este
producto
Español
ES-2
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente que, si no se
evita, provoca la muerte o heridas graves.
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara.
Puede provocar incendios, heridas, descargas eléctricas
o daños graves a usted o a la cámara. La inspección
interna, el mantenimiento y las reparaciones debe
realizarlas su distribuidor o el centro de servicio de
Samsung Camera.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en
la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida
desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el
Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su
distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera.
No siga utilizando la cámara, ya que puede provocar
incendios o descargas eléctricas.
No utilice este producto cerca de gases inflamables
o explosivos, ya que puede aumentar el riesgo de
explosión.
No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o
metálicos en la cámara a través de puntos de acceso, p.
ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de
pilas, Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto
podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si
no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los
animales. Colocar el flash demasiado cerca de los ojos
del sujeto, podría dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y
sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales
para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de
la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico
inmediatamente.
– Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan
durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a
un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso,
deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
permitir que se refresque.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas
extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado,
luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones
extremas de temperatura. La exposición a temperaturas
extremas puede afectar de manera adversa los
componentes internos de la cámara y podría ocasionar
un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto
puede provocar calentamiento y distorsionar la carcasa
de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la
cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada.
Familiarización con su cámara fotográca
ADVERTENCIA
ES-3
Familiarización con su cámara fotográca
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si
no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada
.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un
largo periodo de tiempo
.
Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar
de forma irreparable los componentes de la cámara
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría
provocar un fuego o una lesión
.
Use pilas de la especificación correcta para la cámara
.
No haga cortocircuito, ni caliente o tire las pilas en el
fuego
.
No inserte la pila con la polaridad invertida
.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria si es
utilizando una memoria recién comprada por primera vez,
si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si
contiene imágenes capturadas con otra cámara.
No dispare el flash cuando esté en contacto con manos u
objetos. No toque el flash tras utilizarlo continuamente. Puede
quemarse la piel.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan
cerca de la carcasa. No deje tarjetas de banda magnética
cerca de la carcasa.
No mueva la cámara cuando es encendida, si es utilizando
el adaptador de CA. Tras usar la mara, apáguela siempre
antes de desenchufar el adaptador del enchufe de la pared.
A continuación, asegúrese de que están desconectados los
cables de otros dispositivos antes de mover la mara. El no
hacer esto puede dar los cordones o cables y provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que
se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe
las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían
romperse el cable o la cámara.
Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta
el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador.
Nunca conecte el conector de 20 patillas al puerto USB de un
ordenador.
No inserte la tarjeta de memoria del otro modo.
Hacerlo podría dañar la cámara.
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe
comprobar el estado de la cámara. Samsung no se hace
responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara.
Español
ES-4
Identicación de características/Contenido de la cámara
mpara de estado
de la mara
Monitor LCD
Botón de modo de
reproducción/Imprimir
Bon T de zoom (Zoom digital)
Bon Fn/Delete
Bon de 5 funciones
Bon E (Efectos)
Bon W de zoom (Miniatura)
Terminal USB / AV /
CC
Correa de la cámara
fotográfi ca
Micrófono
mpara del sensor AF/
disparador automático
Lente
Dial de modos
Altavoz
Flash
Bon Obturador
Bon POWER
(Encendido)
Bon OIS
Abrir
Cerrar
Gráfico del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de
venta. Para comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Cámara
Manual de usuario,
Garantía del producto
Correa de la cámara
fotográfica
Cable AV
Pila recargable
(SLB-10A)
Adaptador de CA (SAC-47)/
cable USB (SUC-C3)
CD de software
Se vende por
separado
Tarjeta de memoria
SD/SDHC/MMC
Bolsa
ES-5
Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación)
mero de imágenes y duracn de la pila: Utilizando
SLB-10A
Vida de la
pila/Número
de imágenes
Condiciones
Imagen fija
Aprox. 120
MIN/
Aprox. 240
disparos
Uso de la pila totalmente cargada
modo Automático, tamaño de la
imagen de 13M, calidad de imagen
buena, intervalo entre disparos: 30
seg. El ajuste de la posición entre
el gran angular y el teleobjetivo se
cancela después de cada disparo.
Utilización del flash en cada segundo
disparo. Utilizar la cámara durante 5
minutos y después apagarla durante
1 minuto.
Película
Aprox. 120
MIN
Uso de la pila totalmente cargada.
Tamaño de imagen 640x480.
Velocidad de 30 cps.
Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones
de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso
del usuario.
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones de disparo
OIS.
Al utilizar una memoria SD de 1GB, la capacidad de
disparo especificada será la siguiente. Estas cifras son
aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede
verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de
tarjeta de memoria.
Tamaño de
imagen grabado
SUPERFINA
FINA
NORMAL
30 FPS 20 FPS 15 FPS
Imagen
fija
147 284 418
- - -
167 315 465
- - -
199 384 547
- - -
246 462 680
- - -
379 720 1015
- - -
601 1067 1510
- - -
1876 2814 2948
- - -
* Imagen en
movimiento
- - -
Aprox.
35 MIN
- - -
Aprox.
36 MIN
Aprox.
70 MIN
- - -
Aprox.
120 MIN
Aprox.
120 MIN
Los tiempos de grabacn pueden cambiarse con la utilización del zoom.
El bon de zoom no funciona durante la grabacn de igenes en
movimiento.
Español
ES-6
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la
cámara por primera vez.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú
para establecer la fecha, hora e idioma en el monitor LCD.
Este menú no aparecerá de nuevo después de establecer la fecha,
hora e idioma. Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar
esta cámara.
Configuración del idioma
1.
Seleccione el me[Language]
pulsando el botón Arriba/Abajo
y después pulse el botón
Derecha
.
2.
Seleccione el submenú deseado
pulsando el botón Arriba/Abajo
y pulse el botón OK
.
Puede seleccionar entre 25 idiomas, que aparecen abajo:
inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino
tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés,
sueco, finés, tailandés, bahasa (malayo/indonesio) árabe,
húngaro, checo polaco, turco, Estonio, lituano, letón y persa.
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el subme
[Date&Time] pulsando el botón
Arriba
/Abajo y pulse el botón
Derecha
.
2. Seleccione el subme
deseado pulsando el botón
Arriba
/Abajo/Izquierda/
Derecha y pulse el botón OK
.
Botón Derecha: Selecciona la hora mundial/año/mes/día/
horas/minutos/tipo de fecha.
Botón Izquierda: Mueve el cursor al menú principal
[Date&Time] si aquél está en el primer
elemento de la configuración de fecha
y hora. En el resto de los casos, el
cursor se cambiaa la izquierda de su
posición actual.
Botón Arriba
/Abajo: Cambia el valor de cada ítem.
Para obtener informacn adicional acerca de la configuracn de Hora
mundial, consulte la documentación que se incluye con el CD del
software.
Back
Set
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
DISPLAY
Language
Date&Time
Back
Set
DISPLAY
Language
Date&Time
+ Seoul, Tokyo
08 / 08 / 01
13 : 00
Off
ES-7
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta informacn acerca de las funciones
y las selecciones de la toma.Para más información, consulte el
manual de usuario incluido en el CD de software.
<Imagen y estado completo>
Descripción Iconos
1
Barra del zoom digital/óptico
Velocidad del zoom digital
x 5.0
2
Número de disparos
disponibles restantes/Tiempo
restante
00005/00:00:00
3
Icono de tarjeta de memoria/Icono
de memoria interna
/
4 Pila
5 Tamaño de la imagen
Descripción Iconos
6
Calidad de la imagen/
Velocidad de cuadros
7
Medición/Estabilizador
/
8
Modo de avance
9
ISO
10
Equilibrio de blancos
11
Compensación de exposición
12
Fecha/Hora
2008/08/01 01:00 PM
13
Saturación
14
Nitidez/Micrófono desactivado
/
15
Contraste
16
Macro
17
Disparador automático
18
Flash
19
Detecc Rostro · Autorretrato · Disp.
Sonr · Detec.
/
20
Modo de grabación
21
Memoria de voz
22
Cuadro del enfoque autotico
23
Advertencia de movimiento de la cámara
24
OIS (Estabilización de Imagen Óptica)
25
Valor de apertura
/
Velocidad de obturación
F 2.8 1/20
00005
01:00 PM
2008/08/01
6
!
a
b
c
#
$
1
(
2 3
5
7
8
9
0
4
@
^
%
&
*
)
d
e
F 2.8
1/20
Español
ES-8
AUTO
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil
con el mínimo de interacción por parte del usuario.
En este modo, puede seleccionar los menús básicos.
Para seleccionar un menú avanzado, seleccione el otro
modo de cámara.
PROGRAMA
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará
los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar
manualmente todas las funciones excepto el valor de
apertura y la velocidad del obturador.
MANUAL
El usuario puede configurar manualmente el valor de
apertura y la velocidad del obturador.
DUAL IS
Este modo reducila vibración de la cámara y le
ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz.
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
Ayuda al usuario a aprender el método para sacar
fotos correctamente e incluye soluciones para posibles
problemas que puedan surgir. También permite al
usuario practicar el mejor modo de sacar las fotos.
DISPARO BELLEZA
Realizar una foto de retrato confi gurando las opciones
para eliminar imperfecciones faciales.
Use el menú para configurar fácilmente los valores
óptimos para varias situaciones de disparo.
IMAGEN MOV
Para grabar una imagen en movimiento
Dial de modos
Puede seleccionar el modo de disparo que desee con el dial de modos de la parte superior de la cámara.
ES-9
Tomar una fotografía
mo tomar una fotografía
1. Encienda la cámara y después
seleccione el modo de disparo
que desee con el dial de modos
de la parte superior de la
cámara.
2. Sujete la cámara según se muestra.
3. Confirme la composición.
4. Tome una fotografía
mo grabar una imagen en movimiento.
Seleccione el modo IMAGEN MOV con el dial de modos de la
parte superior de la cámara.
1. Confirme la composición.
2. Inicie la grabación.
Pulse el botón del obturador
y se iniciará la grabación, y
pulse el botón del obturado
de nuevo para detener la
grabación
.
Al pulsar hasta medio recorrido
podrá comprobar el estado del
enfoque y el flash.
Al pulsar por completo, se
captura la imagen.
Español
ES-10
Reproducción, eliminación y protección de imágenes
2. Para añadir imágenes que
desee borrar, pulse el botón
T.
Botón Izquierda/Derecha:
Selecciona imágenes
Botón
T: Comprueba si se han
borrado
– Botón OK:
Confirma la selección
3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón Arriba/
Abajo y después pulse el botón OK
.
Si se selecciona [NO]: Cancela “Eliminar imagen”.
Si se selecciona [SÍ]: borra las imágenes seleccionadas.
Protección de imágenes
Esto se utiliza para que los disparos
específicos no se borren por accidente.
[SEL IMÁG]:
Las imágenes
seleccionadas
son protegidas o
desprotegidas.
[TODAS]:
Todas las imágenes
guardadas son protegidas
o desprotegidas.
Si se protege una imagen, el
icono de protección aparece
en el monitor LCD.
En el modo [BLOQUEAR]
se protegerá una imagen de
la función borrar, pero NO
se protegerá de la función
[FORMATO].
Reproducción de las imágenes
Se muestra la última imagen guardada en la memoria.
Pulse el botón Modo de
reproducción (
).
Seleccione la imagen que desea
reproducir presionando el botón
Izquierda/Derecha
.
Bon eliminar
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione una imagen que desee eliminar pulsando el botón
Izquierda/Derecha y pulse el botón BORRAR (
).
ATRÁS
CONFIGURAR
REPRODUCCIÓN
MEMO VOZ
PROTEGER
ELIMINAR
DPOF
ELIMINAR
SEL IG
TODAS
ELIMINARSEL IMÁG
Prev Next
100-0010
CONFIRMSEL IG
100-0010
¿ELIMINAR?
NO
100-0010
¿ELIMINAR?
NO
CONFIRM
<Imagen individual> <Imagen en miniatura>
100-0010
ES-11
Modo de conexión de PC
1. Instale el software suministrado.
2. Descargue las imágenes
Conecte la cámara y el
ordenador con el cable USB
suministrado y descargue la
imagen en el ordenador para
guardarla.
Requisitos del sistema
Para Windows Para Macintosh
Entorno de
apoyo USB
PC con procesador más
moderno que Pentium III
500 MHz (Pentium III 800
MHz recomendado)
Windows 2000 / XP / Vista
Mínimo 256 MB de RAM
(se recomienda más de
512 MB)
250 MB de espacio
disponible en disco (se
recomienda más de 1GB)
Monitor compatible con
pantalla a color de 16 bits,
1024 × 768 píxeles
(se recomienda una
pantalla a color de 24 bits)
Microsoft DirectX 9.0 o
posterior
Power Mac G3 o posterior
o procesador Intel
Mac OS 10.3 o posterior
Mínimo 256 MB de RAM
(se recomienda más de
512 MB)
Entorno de
apoyo de
software
No admitido
La versión 64bit Edition no es compatible con Windows XP o Vista.
Samsung no se hace responsable de los defectos o daños
causados por el uso de ordenadores no autorizados, incluyendo
un ordenador confi gurado.
Descarga de imágenes
Español
ES-12
Especicaciones
Sensor de la
imagen
Tipo: CDC 1/1.72
Píxeles efectivos: Aprox.13.6 Megapíxeles
Píxeles totales: aprox. 13.9 megapíxeles
Lente
Distancia focal: lente NV f = 6.0 ~ 21.6 mm
(Equivalencia a película de 35 mm:
28~102 mm)
F No. : F2.8(W) ~ F5.7(T)
Zoom digital:
Modo de Imagen fija: 1.0X ~ 5.0X
Modo de reproducción: 1.0X ~ 13.2X (depende del
tamaño de la imagen)
Monitor LCD
LCD TFT de 2.7” a color (230.000 píxeles)
Enfoque
Tipo: Enfoque automático TTL (Multi AF, AF Central,
Reconocimiento del rostro AF)
Alcance
Normal Macro Macro automática
Angular
80cm ~ infinito
5 cm ~ 80 cm 5 cm ~ infinito
Teleobjetivo
50 cm ~ 80 cm 50 cm ~ infinito
Obturador
Velocidad 1 ~ 1/1,500 seg. (Nocturno: 8 ~ 1/1,500 seg.)
AEB, CONTINUO : 1/4 ~ 1/1,500 SEG.
Exposición
Control : Programa AE
Medición: Múltiple, Puntual, Al centro, Reconocimiento
de cara
Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/3 EV)
ISO: AUTO, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200
(Seleccionable 3M o inferior)
Flash
Modos : Automático, Automático & Reducción
de ojos rojos, Flash de relleno,
Sincronización lenta, Flash desactivado,
Eliminar ojos rojos
Alcance: Gran angular :
0.5 ~ 4.6
m,
Tele :
0.5 ~ 2.3
m (ISO Auto)
Aprox. menos de 4 segundos (pila nueva)
Reducción de la
vibración
Doble IS (OIS + DIS)
*
OIS (Estabilización óptica de imagen), DIS
(Estabilizacióndigital de imagen)
Nitidez Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+
Equilibrio de
Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H,
Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizable
Grabación de
Grabación de voz (Máx. 10 horas)
Estampación de
Fecha, Fecha y hora, Desactivado (seleccionable
por el usuario)
Toma fotogfica
Imagen fija
• Modo: Auto, Programa, Manual, DUAL IS, Guía
de ayuda de la cámara, Disparo bello,
Escena
Escena: Nocturno, Retrato, Paisaje, Texto, 1er
plano, Ocaso, Amanecer, Luz de fondo,
Fuegos artificiales, Playa y nieve
Disparo: Individual, continuo, captura en
movimiento, AEB, disparo de intervalo
Disparador autotico:
2 seg., 10 seg.,
disparador automático
doble (10 seg., 2 seg.),
detector de movimiento
ES-13
Especicaciones
Imagen en movimiento
Con audio o sin audio (seleccionadle por el
usuario, tiempo de grabación: en función de la
capacidad de la memoria, máx. 2 horas)
Tamaño: 800x592(20FPS), 640x480
(30FPS,15FPS), 320x240(30FPS,
15FPS)
Velocidad de cuadros: 15FPS, 20FPS, 30FPS
Zoom óptico hasta 3,6X (Si silencia el sonido
cuando se está utilizando la función de zoom)
Edición de película (incrustado):
Estabilización de película, Pausa durante la
grabación, captura de imagen fija, recorte de
tiempo
Almacenamiento
Medio
Memoria interna: 30 MB
Memoria externa (Opcional)
MMC Plus (hasta 2 GB garantizados, 4bit 20MHz)
SD (hasta 4GB garantizado)
Tarjeta SDHC (hasta 8GB garantizado)
* La capacidad de memoria interna puede
cambiar sin previo aviso.
Formato de archivo
Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.21,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Imagen en movimiento: AVI (MPEG-4)
Audio: WAV
Tamaño y capacidad de la imagen
(tamaño 1GB)
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones
estándar de Samsung y podrían variar dependiendo de las
condiciones de la toma y la configuración de la cámara.
Botón E Efecto de grabación:
Color: Normal, B Y N, Sepia, Rojo, Azul, Verde,
Negativo, Color Predet.
Ajuste Foto: Saturación, Contraste, Nitidez
Efecto De Reproducció:
Editar Imagen: Cambiar Tamaño, Rotar, Recorte
Color: Normal, B Y N, Sepia, Rojo, Azul, Verde,
Negativo, Color Predet.
Ajuste Foto: Acb, Correg. Oj. Rojos, Brillo,
Contraste, Saturación, Retoque
Rostro
Reproducción
de imagen
Imagen individual, Imágenes en miniatura,
Presentación de diapositivas, Imagen en
movimiento
* Presentación de diapositivas:
Presentación de imágenes con música y efectos.
4224x3168 4224x2816 4224x2376 3264x2448 2592x1944 2048x1536 1024x768
SUPERFINA
147 167 199 246 379 601 1876
FINA
284 315 384 462 720 1067 2814
NORMAL
418 465 547 680 1015 1510 2948
Español
ES-14
Especicaciones
Interfaz
Conector de salida digital : USB 2.0 de alta
velocidad Conector de
20 patillas
Audio: Monofónico (Parlante, Audífonos)
Salida de video : NTSC, PAL (seleccionable por el
usuario)
Adaptador CC: 4.2 V, Conector de 20 patillas
Fuente de
alimentación de
energía
Pila recargable: SLB-10A, 3.7V (1,050 mAh)
Adaptador: SAC-47,SUC-C3
Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de
la zona de venta.
Dimensiones
(WxHxD)
91.6 X 61 X 22.45mm (excluyendo el saliente)
Peso
135.5g (sin pilas ni tarjeta)
Temperatura de
funcionamiento
0 ~ 40 °C
Humedad de
funcionamiento
5 ~ 85%
Software
Aplicación: Samsung Master, Adobe Reader
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
(Aplicable en la Unión Europea y en otros
países europeos con sistemas de recogida
selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete
del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las
baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la
batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a
los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la
Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,
estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el
medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe
las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema
de recogida gratuito de su localidad.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye
este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla,
ngase en contacto con su proveedor de servicio cnico.
Eliminación correcta de las bat-
erías de este producto
/