Worx WX840L.9 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

WX840L WX840L.1
WX840L.2 WX840L.9
20V Cordless 18 gauge Nail/Staple Gun EN
20V clou/cloueur sans fil de 18 jauge F
Pistola de clavos/grapas inalámbrico del calibre 18 de 20V
ES
P02
P12
P20
20
ES
Pistola de clavos/grapas inalámbrico
del calibre 18 de 20V
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: El polvo originado por la
utilización de herramientas motorizadas
contiene químicos que, sen el Estado
de California, causan cáncer, defectos
congénitos y otros dos reproductivos.
Algunos ejemplos de esos productos
químicos son:
El plomo de las pinturas a base de
plomo;
La sílice cristalina de los ladrillos,
del cemento y de otros productos de
albañilería;
El arsénico y el cromo de la madera
tratada químicamente.
El riesgo que se corre a causa del contacto
con esos productos varía según la frecuencia
con que usted realice este tipo de trabajos.
Con el fin de reducir su exposición a esas
substancias químicas: trabaje en un área
bien ventilada; utilice un equipo de seguridad
adecuado, tal como una máscara contra el
polvo especialmente diseñada para filtrar
partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerlo a sustancias químicas, como
plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el
estado de California reconoce como causantes
de cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Para más información
visite www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERALES
PARA LA HERRAMIENTA
MOTORIZADA
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas
las instrucciones. El no seguir todas las
instrucciones a continuación puede ocasionar
descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para consulta futura.
El término “herramienta eléctrica” que figura en
todas las advertencias que aparecen a continuación
hace referencia a la herramienta que funciona
con la red de suministro eléctrico (con cable) o a
la herramienta eléctrica accionada a baterías (sin
cable).
1. ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien
iluminado. Bancos de trabajo desordenados y
lugares oscuros invitan a los accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, como por ejemplo
en presencia de líquidos, inflamables,
gases o polvo. Las herramientas eléctricas
crean chispas que pueden encender el polvo o
los vapores.
c) Mantenga a los espectadores, nos
y visitantes a una distancia prudente
cuando esté utilizando una herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden hacerle
perder el control.
2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las herramientas
eléctricas deben coincidir con el
tomacorriente. No modifique de algún
modo el enchufe. No utilice enchufes
adaptadores con herramientas eléctricas
conectadas a tierra. Si no se modifican
los enchufes y se utilizan los tomacorrientes
adecuados, se reducirá el riesgo de una
descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con las
superficies conectadas a tierra tales como
tubeas, radiadores, estufas de cocina y
refrigeradores. Existe mayor riesgo de que se
produzcan descargas eléctricas si su cuerpo está
conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas
a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La
entrada de agua en una herramienta eléctrica
aumenta el riesgo de que se produzcan
descargas eléctricas.
d) No abuse del cable. Nunca use el cable
para transportar las herramientas ni para
sacar el enchufe de un tomacorriente.
Mantenga el cable alejado del calor, el
aceite, los bordes afilados o las piezas
móviles. Los cables dañados aumentan
el riesgo de que se produzcan descargas
eléctricas.
e) Cuando opere una herramienta eléctrica
en exteriores, use un cable de extensión
adecuado para uso en exteriores. El uso
de un cable adecuado para uso en exteriores
reduce el riesgo de descargas eléctricas.
f) Si operar una herramienta eléctrica en
un lugar húmedo es inevitable, use un
elemento protegido del dispositivo de
corriente residual (RCD). El uso de un RCD
reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3. SEGURIDAD PERSONAL
a) Manngase alerta, fíjese en lo que es
haciendo y use el sentido común cuando
utilice una herramienta ectrica. No use
la herramienta cuando esté cansado o se
encuentre bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción al utilizar herramientas eléctricas
puede dar lugar a lesiones personales graves.
b) Utilice equipo de seguridad. Use siempre
proteccn ocular. La utilización del equipo de
seguridad como mascara antipolvo, zapatos de
21
ES
Pistola de clavos/grapas inalámbrico
del calibre 18 de 20V
seguridad antideslizantaes, casco o protección
auditiva para condiciones adecuadas reducirá el
riego de lesiones personales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese
de que el interruptor esté en la posición
de trabado o de apagado antes de instalar
el paquete de baterías. Transportar
herramientas con el dedo en el interruptor
o instalar el paquete de batería cuando el
interruptor está encendido invitan a los
accidentes.
d) Retire las llaves o claves de ajuste antes
de encender la herramienta. Una llave o
clave de ajuste dejada en una parte giratoria
de la herramienta puede causar una lesión
personal.
e) No intente alcanzar demasiado lejos.
Mantenga un apoyo de los pies y un
equilibrio adecuados en todo momento.
El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados
permiten un mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.
f) stase apropiadamente. No se ponga ropa
holgada ni joyas. Mantenga su cabello,
ropa y guantes alejados de las piezas
móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo
largo pueden quedar atrapados en las piezas
móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para
la extracción y recolección de polvo,
asegúrese que estos estén conectados y
utilizados correctamente. El uso de estos
dispositivos puede reducir peligros relacionados
con el polvo.
4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
a) No fuerce la herramienta. Emplee la
herramienta correcta para la aplicación
que desea. La herramienta correcta hará
el trabajo mejor y con más seguridad a la
capacidad nominal para la que está diseñada.
b) No utilice la herramienta si el interruptor
no la enciende o apaga. Toda herramienta
que no se pueda controlar con el interruptor es
peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte la batería de la herramienta
o ponga el interruptor en la posición de
trabado o de apagado antes de hacer
cualquier ajuste, cambio de accesorios
o guardar la herramienta. Estas medidas
de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta accidentalmente.
d) Guarde las herramientas que no esté
usando fuera del alcance de los niños
y otras personas no capacitadas. Las
herramientas son peligrosas en las manos de los
usuarios no capacitados.
e) Mantenga las herramientas con cuidado.
Compruebe la desalineacn o el atasco de
las piezas móviles, la ruptura de piezas y
cualquier otra situación que pueda afectar
el funcionamiento de las herramientas.
Si la herramienta está dañada, hágala
arreglar antes de usarla. Muchos accidentes
son causados por herramientas mantenidas
deficientemente.
f) Conserve las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas
mantenidas adecuadamente, con bordes de
corte afilados, tienen menos probabilidades de
atascarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica,
accesorios, brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones
y de la manera adecuada para el tipo de
herramienta eléctrica, teniendo en cuenta
las condiciones de trabajo y el trabajo que
se realizará. La utilización de la herramienta
eléctrica para operaciones diferentes de
aquellas para las que se encuentra diseñada
podría dar lugar a una situación peligrosa.
5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA
HERRAMIENTA ACCIONADA A BATERÍAS
a) Una herramienta accionada a baterías que
tenga baterías integradas o un paquete
de baterías separado se debe recargar
solamente con el cargador especificado
para la batería. Un cargador que puede ser
adecuado para un tipo de batería puede crear
un peligro de incendio cuando se usa con otra
batería.
b) Utilice la herramienta accionada a baterías
solamente con el paquete de baterías
designado específicamente. El uso de
cualquier otra batería puede crear un peligro de
incendio.
c) Cuando el paquete de baterias no se usa,
manténgalo alejado de otros objetos
metálicos como: sujetapapeles, monedas,
clavos, tornillos u otros pequeños objetos
de metal capaces de hacer una conexión
entre los terminales. El cortocircuito de los
terminales de una batería puede causar chispas,
quemaduras o incendio.
d) Bajo condiciones abusivas, la batería
puede expulsar líquido; evite el contacto.
Si ocurre un contacto accidental, enjuagar
con agua. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, busque ayuda médica. El
líquido expulsado por la batería puede causar
irritación o quemaduras.
6. REPARACIÓN
a) La herramienta debe ser reparada por una
persona calificada de servicio técnico
y se deben utilizar partes de reemplazo
idénticas. Esto asegurará el mantenimiento de
la seguridad de la herramienta eléctrica.
22
ES
Pistola de clavos/grapas inalámbrico
del calibre 18 de 20V
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD DE PISTOLA DE
CLAVOS
1. Siempre asuma que la herramienta contiene
sujetadores. El manejo descuidado de la pistola
de clavos puede resultar en el disparo inesperado
de los sujetadores y lesiones personales.
2. No apunte la herramienta hacia usted o a
nadie cerca. El disparo inesperado descargará el
sujetador causando una lesión.
3. No active la herramienta a menos que se
haya colocado firmemente contra la pieza
de trabajo. Si la herramienta no está en contacto
con la pieza de trabajo, el sujetador se puede
desviar lejos de su objetivo.
4. Desconecte la herramienta de la fuente de
energía cuando el sujetador se atasque en
la herramienta. Mientras retira un sujetador
atascado, la pistola de clavos se puede activar
accidentalmente si está conectada.
5. Tenga precaución mientras retira un
sujetador atascado. El mecanismo puede
estar bajo compresión y el sujetador puede
descargarse con fuerza mientras intenta liberar
una condición de atascamiento.
6. No use esta engrapadora para asegurar
cables eléctricos. No está diseñada para
instalación de cables eléctricos y puede dañar el
aislamiento de cables eléctricos causando con
ello riesgos de descarga eléctrica o incendios.
ADVERTENCIAS
GENERALES DE SEGURIDAD
PARA LA BATERÍA
a) No desensamble, abra o triture el paquete
de batería.
b) No exponga el paquete de batería a calor o
fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.
c) No ponga en corto circuito el paquete de
batería. No guarde el paquete de batería de
forma aleatoria en una caja o cajón donde
puedan ponerse en corto circuito entre sí o
ponerse en corto circuito por otros objetos
metálicos. Cuando el paquete de batería
no esté en uso, manténgalo alejado de otros
objetos metálicos, como sujetadores de papel,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que puedan establecer una
conexión de una terminal a otra. El corto circuito
de las terminales de la batería puede causar
quemaduras o incendios.
d) No retire el paquete de la batería de su
empaque original hasta que se requiera para
el uso.
e) No someta el paquete de batería a impacto
mecánico.
f) En el caso de fuga de la batería, no permita
que el líquido entre en contacto con la
piel o los ojos. Si hay contacto, lave el
área afectada con bastante agua y busque
atención médica.
g) Observe las marcas positiva (+) y negativa
(–) en la parte posterior de la batería y el
equipo para asegurar su uso correcto.
h) No use ningún paquete de batería que no
esté diseñado para uso con el equipo.
i) Mantenga el paquete de batería fuera del
alcance de los niños.
j) Busque atención médica de inmediato si se
ingiere una celda o una batería.
k) Siempre adquiera el paquete de batería
recomendado por el fabricante del
dispositivo para el equipo.
l) Mantenga el paquete de batería limpio y
seco.
m) Limpie las terminales del paquete de batería
con una tela seca limpia su se ensucian.
n) El paquete de batería se necesita cargar
antes del uso. Siempre use el cargador
correcto y consulte las instrucciones del
fabricante o el manual del equipo para saber
las instrucciones correctas de carga.
o) No deje el paquete de batería en carga
prolongada cuando no esté en uso.
p) Después de periodos prolongados de
almacenamiento, puede ser necesario
cargar y descargar el paquete de batería
varias veces para obtener el desempeño
máximo.
q) El paquete de batería proporciona su
mejor desempeño cuando se opera en
temperatura ambiente normal (20 °C ± 5 °C)/
(68°F ± 9°F).
r) Cuando deseche los paquetes de batería,
mantenga los paquetes de batería de
diferentes sistemas electromecánicos
separados entre sí.
s) Recargue únicamente con el cargador
especificado por WORX. No use cargadores
que no sean los específicamente
suministrados para uso con el equipo. Un
cargador que es adecuado para un tipo de
paquete de batería puede crear un riesgo de
incendio cuando se usa con otro paquete de
batería.
t) Conserve la literatura el producto original
para referencia futura.
u) Sólo use el paquete de batería en la
aplicación para la que está diseñado.
v) Retire el paquete de batería del equipo
cuando no esté en uso.
w) Deséchelo adecuadamente.
23
ES
Pistola de clavos/grapas inalámbrico
del calibre 18 de 20V
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario deberá leer el manual de
instrucciones
Advertencia
Use protección auditiva
Use lentes de seguridad
Use máscara contra el polvo
Las baterías pueden entrar al ciclo de
agua si se desechan incorrectamente,
lo que puede ser peligroso para el
ecosistema. No deseche las baterías de
desperdicio como desperdicio municipal
sin clasificar.
No arrojar al fuego
Li-I on
Batería de iones de litio, La batería
deberá reciclarse
Use siempre unos guantes de
protección
Extraiga el enchufe de la toma eléctrica
antes de llevar a cabo cualquier repara-
ción o ajuste.
POSITEC Inc. ha establecido una asociación
con la empresa RBRC para el reciclaje de todas
las baterías Positec que posean el sello RBRC-
call2recycle. Para contribuir con la protección
del medio ambiente, no deseche las baterías
como residuos normales. Después de que haya
finalizado el ciclo de vida útil de la batería,
comuníquese al 1-800-822-8837 para acceder al
servicio gratuito
24
ES
Pistola de clavos/grapas inalámbrico
del calibre 18 de 20V
11
12
4
5
7
10
9
8
6
3
1
2
14
16
15
13
25
ES
Pistola de clavos/grapas inalámbrico
del calibre 18 de 20V
LISTA DE PARTES
1. ALMOHADILLA PROTECTORA
2. DISPARADOR DE CONTACTO
3. AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE INSERCIÓN
4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
5. INTERRUPTOR DE LUZ DE TRABAJO LED
6. LUZ INDICADORA
7. SELECTOR DE MODO
8. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS *
9. PAQUETE DE BATERÍAS *
10. GANCHO PARA EL CINTO
11. CARTUCHO DE CARGA LATERAL
12. VENTANA INDICADORA DE CLAVOS INSUFICIENTES
13. LUCES DE TRABAJO DE LED
14. BOTÓN PARA SOLTAR DEL CARGADOR.
15. ALMOHADILLA ANTI-DAÑOS DE REPUESTO
16. LLAVE
* No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
DATOS TÉCNICOS
WX840L WX840L.1 WX840L.2 WX840L.9
Voltios 20V
Máx**
Capacidad del cargador. 100 clavos
Velocidad de pistola de clavos 80 clavos/min
Tipo de clavo calibre 18
Longitud de clavo
Clavo de tachuela 3/4 pulg. ~ 2 pulg. (20 mm - 50 mm)
Grapa de corona 3/4 pulg. ~ 1-1/2 pulg. (20 mm - 40 mm)
Peso 6.7 lbs (3.0 kg) 5.9 lbs (2.7 kg)
** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20V. El voltaje
nominal es 18V.
ACCESORIOS
WX840L WX840L.1 WX840L.2 WX840L.9
Batería 1 (WA3525) 2 (WA3525) 1 (WA3578) /
Cargador (WA3881) 1 1 1 /
Clavos de tachuela de 1-1/4" (200 pzas) 1 1 1 1
Grapas de corona de 1" (200 pzas) 1 1 1 1
Llave 1 1 1 1
Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Consulte
el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y
aconsejarle.
26
ES
Pistola de clavos/grapas inalámbrico
del calibre 18 de 20V
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea
atentamente el manual de instrucciones.
USO PREVISTO
Esta herramienta está diseñada para decoración con
clavos de línea de tablero, línea de faldón y marco de
madera, etc.
ADVERTENCIA: No apunte la pistola de
clavos a personas o animales. Siempre
retire los clavos y el paquete de batería
cuando no use la herramienta.
ENSAMBLE &
FUNCIONAMIENTO
ACCIÓN FIGURA
ANTES DE LA OPERACIÓN
Extracción de paquete de batería Vea la Fig. A1
Cargando la Batería Vea la Fig. A2
Instalación de paquete de
batería
Vea la Fig. A3
ENSAMBLE
Instalación de gancho de
cinturón
NOTA: El gancho de cinturón
se puede instalar en el lado
izquierdo o derecho de la pistola
de clavos.
Vea la Fig. B
Carga de clavos de tachuela/
grapas de corona
NOTA: Mantenga presionado el
botón de liberación de cartucho
cuando abra o cierre el cartucho.
ADVERTENCIA:
Mantenga la herramienta
apuntada al lado opuesto de
usted y otras personas cuando
cargue clavos. La falla en hacerlo
podría resultar en posibles
lesiones personales serias.
Vea la Fig. C1,
C2, C3
FUNCIONAMIENTO
Selección de modo de clavado
Modo de activación secuencial
sencilla:
Modo de activación de contacto:
ADVERTENCIA: La pistola
de clavos no funcionará
adecuadamente si el selector no
está asentado firmemente en
cualquier posición. Siempre
asegúrese que el selector está
asentado adecuadamente para
evitar una descarga inesperada
del clavo y posibles lesiones
personales serias.
Vea la Fig. D
Uso del interruptor on/off
(encendido/apagado) en dos
modos diferentes
Mantenga presionado el
interruptor on/off cuando mueva
la herramienta en el modo de
activación de contacto como se
muestra en la Fig. E2.
NOTA: La pistola de clavos sólo
funcionará cuando presione el
interruptor y empuje el contacto
de la pieza de trabajo contra la
superficie de trabajo al mismo
tiempo.
ADVERTENCIA: Nunca
coloque una calza o
sostenga hacia atrás el
mecanismo de contacto de la
pieza de trabajo durante la
operación de la herramienta.
Hacerlo podría resultar en
posibles lesiones serias.
Vea la Fig.
E1, E2
Ajuste de profundidad de
inserción
NOTA: Inserte un clavo de
prueba después de cada
ajuste hasta que se ajuste la
profundidad deseada.
Vea la Fig. F
Luces de trabajo de LED
NOTA: Las luces de trabajo
LED sirven de lecturas para
indicar si el paquete de baterías
tiene suficiente carga y si la
erramienta está funcionando
correctamente.
Vea la Fig. G
27
ES
Pistola de clavos/grapas inalámbrico
del calibre 18 de 20V
Intente operar la herramienta
dos veces más para confirmar
que el clavo está atorado.
ADVERTENCIA: Siempre
retire el paquete de la
batería primero.
Retire el clavo y mantenga el
cartucho abierto.
El atascamiento del clavo
se puede liberar insertando
un destornillador de punta
plana dentro de la punta del
mecanismo de inserción y
empuje hacia atrás.
Asegúrese que la cubierta
esté cerrada y los tornillos estén
apretados antes de usar la
herramienta de nuevo.
Vea la Fig. H1,
H2, H3
MANTENIMIENTO
Retire el Paquete de la batería de la
herramienta antes de realizar cualquier ajuste,
servicio o mantenimiento.
No posee piezas en su interior que puedan ser
reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o
productos químicos para limpiar su herramienta.
Use simplemente un paño seco. Guarde siempre
su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias
las ranuras de ventilación del motor. Mantenga
todos los controles de operación libres de polvo.
La observación de chispas que destellan bajo las
ranuras de ventilación, indica operación normal que
no dañará su herramienta.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
La herramienta no opera
adecuadamente:
luz verde parpadea
luz verde encendida
luz roja parpadea
luz roja encendida
Herramienta sobrecalentada
No hay clavos
Clavos atascados
Batería baja
Espere hasta que la herramienta se enfríe
Vuelva a cargar clavos
Retire el clavo atascad
Vuelva a cargar la batería
La herramienta funciona
correctamente pero los
sujetadores no se aplican bien
La profundidad de penetración
no es suficiente
El clavo es demasiado largo
para la dureza de la madera
Ajuste la profundidad de penetración
Utilice clavos que tengan una longitud
apropiada para la madera
La herramienta funciona
correctamente pero los
sujetadores penetran demasiado
en la superficie de trabajo
La profundidad de penetración
es excesiva
Ajuste la profundidad de penetración
La herramienta sufre atoramientos
con frecuencia
Sujetadores inadecuados
Sujetadores dañados
Está flojo el cargador o los
tornillos de la punta
Cargador sucio
Verifique que sean del tamaño correcto
los sujetadores
Cambie los sujetadores
Apriete los tornillos
Limpie el cargador

Transcripción de documentos

20V Cordless 18 gauge Nail/Staple Gun EN P02 F P12 Pistola de clavos/grapas inalámbrico del calibre 18 de 20V ES P20 20V clou/cloueur sans fil de 18 jauge WX840L WX840L.1 WX840L.2 WX840L.9 SEGURIDAD DEL PRODUCTO ADVERTENCIA: El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo; • La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería; • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente. El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada; utilice un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas. 20 ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, como plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el estado de California reconoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información visite www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA MOTORIZADA ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. El término “herramienta eléctrica” que figura en todas las advertencias que aparecen a continuación hace referencia a la herramienta que funciona con la red de suministro eléctrico (con cable) o a la herramienta eléctrica accionada a baterías (sin cable). 1. ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los espectadores, niños y visitantes a una distancia prudente cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. 2. SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique de algún modo el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan los tomacorrientes adecuados, se reducirá el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Existe mayor riesgo de que se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. e) Cuando opere una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas. f) Si operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, use un elemento protegido del dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. 3. SEGURIDAD PERSONAL a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves. b) Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección ocular. La utilización del equipo de seguridad como mascara antipolvo, zapatos de Pistola de clavos/grapas inalámbrico del calibre 18 de 20V ES c) d) e) f) g) seguridad antideslizantaes, casco o protección auditiva para condiciones adecuadas reducirá el riego de lesiones personales. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de trabado o de apagado antes de instalar el paquete de baterías. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. Retire las llaves o claves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave o clave de ajuste dejada en una parte giratoria de la herramienta puede causar una lesión personal. No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegúrese que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo. 4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA a) No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada. b) No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte la batería de la herramienta o ponga el interruptor en la posición de trabado o de apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. d) Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados. e) Mantenga las herramientas con cuidado. Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, hágala arreglar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente. f) Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se realizará. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se encuentra diseñada podría dar lugar a una situación peligrosa. 5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ACCIONADA A BATERÍAS a) Una herramienta accionada a baterías que tenga baterías integradas o un paquete de baterías separado se debe recargar solamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un peligro de incendio cuando se usa con otra batería. b) Utilice la herramienta accionada a baterías solamente con el paquete de baterías designado específicamente. El uso de cualquier otra batería puede crear un peligro de incendio. c) Cuando el paquete de baterias no se usa, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, clavos, tornillos u otros pequeños objetos de metal capaces de hacer una conexión entre los terminales. El cortocircuito de los terminales de una batería puede causar chispas, quemaduras o incendio. d) Bajo condiciones abusivas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, enjuagar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado por la batería puede causar irritación o quemaduras. 6. REPARACIÓN a) La herramienta debe ser reparada por una persona calificada de servicio técnico y se deben utilizar partes de reemplazo idénticas. Esto asegurará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. Pistola de clavos/grapas inalámbrico del calibre 18 de 20V ES 21 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE PISTOLA DE CLAVOS 22 1. Siempre asuma que la herramienta contiene sujetadores. El manejo descuidado de la pistola de clavos puede resultar en el disparo inesperado de los sujetadores y lesiones personales. 2. No apunte la herramienta hacia usted o a nadie cerca. El disparo inesperado descargará el sujetador causando una lesión. 3. No active la herramienta a menos que se haya colocado firmemente contra la pieza de trabajo. Si la herramienta no está en contacto con la pieza de trabajo, el sujetador se puede desviar lejos de su objetivo. 4. Desconecte la herramienta de la fuente de energía cuando el sujetador se atasque en la herramienta. Mientras retira un sujetador atascado, la pistola de clavos se puede activar accidentalmente si está conectada. 5. Tenga precaución mientras retira un sujetador atascado. El mecanismo puede estar bajo compresión y el sujetador puede descargarse con fuerza mientras intenta liberar una condición de atascamiento. 6. No use esta engrapadora para asegurar cables eléctricos. No está diseñada para instalación de cables eléctricos y puede dañar el aislamiento de cables eléctricos causando con ello riesgos de descarga eléctrica o incendios. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA a) No desensamble, abra o triture el paquete de batería. b) No exponga el paquete de batería a calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol. c) No ponga en corto circuito el paquete de batería. No guarde el paquete de batería de forma aleatoria en una caja o cajón donde puedan ponerse en corto circuito entre sí o ponerse en corto circuito por otros objetos metálicos. Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer una conexión de una terminal a otra. El corto circuito de las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. d) No retire el paquete de la batería de su empaque original hasta que se requiera para el uso. e) No someta el paquete de batería a impacto mecánico. f) En el caso de fuga de la batería, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si hay contacto, lave el área afectada con bastante agua y busque atención médica. g) Observe las marcas positiva (+) y negativa (–) en la parte posterior de la batería y el equipo para asegurar su uso correcto. h) No use ningún paquete de batería que no esté diseñado para uso con el equipo. i) Mantenga el paquete de batería fuera del alcance de los niños. j) Busque atención médica de inmediato si se ingiere una celda o una batería. k) Siempre adquiera el paquete de batería recomendado por el fabricante del dispositivo para el equipo. l) Mantenga el paquete de batería limpio y seco. m) Limpie las terminales del paquete de batería con una tela seca limpia su se ensucian. n) El paquete de batería se necesita cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga. o) No deje el paquete de batería en carga prolongada cuando no esté en uso. p) Después de periodos prolongados de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar el paquete de batería varias veces para obtener el desempeño máximo. q) El paquete de batería proporciona su mejor desempeño cuando se opera en temperatura ambiente normal (20 °C ± 5 °C)/ (68°F ± 9°F). r) Cuando deseche los paquetes de batería, mantenga los paquetes de batería de diferentes sistemas electromecánicos separados entre sí. s) Recargue únicamente con el cargador especificado por WORX. No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para uso con el equipo. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de batería. t) Conserve la literatura el producto original para referencia futura. u) Sólo use el paquete de batería en la aplicación para la que está diseñado. v) Retire el paquete de batería del equipo cuando no esté en uso. w) Deséchelo adecuadamente. Pistola de clavos/grapas inalámbrico del calibre 18 de 20V ES SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Advertencia Use protección auditiva POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRCcall2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil de la batería, comuníquese al 1-800-822-8837 para acceder al servicio gratuito Use lentes de seguridad Use máscara contra el polvo Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías de desperdicio como desperdicio municipal sin clasificar. 23 No arrojar al fuego Li-I on Batería de iones de litio, La batería deberá reciclarse Use siempre unos guantes de protección Extraiga el enchufe de la toma eléctrica antes de llevar a cabo cualquier reparación o ajuste. Pistola de clavos/grapas inalámbrico del calibre 18 de 20V ES 3 1 2 12 13 4 5 24 11 7 15 8 14 9 10 6 16 Pistola de clavos/grapas inalámbrico del calibre 18 de 20V ES LISTA DE PARTES 1. ALMOHADILLA PROTECTORA 2. DISPARADOR DE CONTACTO 3. AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE INSERCIÓN 4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO 5. INTERRUPTOR DE LUZ DE TRABAJO LED 6. LUZ INDICADORA 7. SELECTOR DE MODO 8. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS * 9. PAQUETE DE BATERÍAS * 10. GANCHO PARA EL CINTO 11. CARTUCHO DE CARGA LATERAL 12. VENTANA INDICADORA DE CLAVOS INSUFICIENTES 13. LUCES DE TRABAJO DE LED 14. BOTÓN PARA SOLTAR DEL CARGADOR. 15. ALMOHADILLA ANTI-DAÑOS DE REPUESTO 16. LLAVE * No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar. DATOS TÉCNICOS 25 WX840L WX840L.1 WX840L.2 Voltios 20V Capacidad del cargador. Máx** 100 clavos Velocidad de pistola de clavos 80 clavos/min Tipo de clavo Longitud de clavo WX840L.9 calibre 18 Clavo de tachuela 3/4 pulg. ~ 2 pulg. (20 mm - 50 mm) Grapa de corona 3/4 pulg. ~ 1-1/2 pulg. (20 mm - 40 mm) Peso 6.7 lbs (3.0 kg) 5.9 lbs (2.7 kg) ** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20V. El voltaje nominal es 18V. ACCESORIOS Batería WX840L WX840L.1 WX840L.2 WX840L.9 1 (WA3525) 2 (WA3525) 1 (WA3578) / Cargador (WA3881) 1 1 1 / Clavos de tachuela de 1-1/4" (200 pzas) 1 1 1 1 Grapas de corona de 1" (200 pzas) 1 1 1 1 Llave 1 1 1 1 Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle. Pistola de clavos/grapas inalámbrico del calibre 18 de 20V ES INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. USO PREVISTO Esta herramienta está diseñada para decoración con clavos de línea de tablero, línea de faldón y marco de madera, etc. ADVERTENCIA: No apunte la pistola de clavos a personas o animales. Siempre retire los clavos y el paquete de batería cuando no use la herramienta. ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO ACCIÓN FIGURA ANTES DE LA OPERACIÓN 26 Extracción de paquete de batería Vea la Fig. A1 Cargando la Batería Vea la Fig. A2 Instalación de paquete de batería Vea la Fig. A3 ENSAMBLE Instalación de gancho de cinturón NOTA: El gancho de cinturón se puede instalar en el lado izquierdo o derecho de la pistola de clavos. Carga de clavos de tachuela/ grapas de corona NOTA: Mantenga presionado el botón de liberación de cartucho cuando abra o cierre el cartucho. ADVERTENCIA: Mantenga la herramienta apuntada al lado opuesto de usted y otras personas cuando cargue clavos. La falla en hacerlo podría resultar en posibles lesiones personales serias. FUNCIONAMIENTO Vea la Fig. B Vea la Fig. C1, C2, C3 Selección de modo de clavado Modo de activación secuencial sencilla: Modo de activación de contacto: ADVERTENCIA: La pistola de clavos no funcionará adecuadamente si el selector no está asentado firmemente en cualquier posición. Siempre asegúrese que el selector está asentado adecuadamente para evitar una descarga inesperada del clavo y posibles lesiones personales serias. Vea la Fig. D Uso del interruptor on/off (encendido/apagado) en dos modos diferentes Mantenga presionado el interruptor on/off cuando mueva la herramienta en el modo de activación de contacto como se muestra en la Fig. E2. NOTA: La pistola de clavos sólo funcionará cuando presione el interruptor y empuje el contacto de la pieza de trabajo contra la superficie de trabajo al mismo tiempo. ADVERTENCIA: Nunca coloque una calza o sostenga hacia atrás el mecanismo de contacto de la pieza de trabajo durante la operación de la herramienta. Hacerlo podría resultar en posibles lesiones serias. Vea la Fig. E1, E2 Ajuste de profundidad de inserción NOTA: Inserte un clavo de prueba después de cada ajuste hasta que se ajuste la profundidad deseada. Vea la Fig. F Luces de trabajo de LED NOTA: Las luces de trabajo LED sirven de lecturas para indicar si el paquete de baterías tiene suficiente carga y si la erramienta está funcionando correctamente. Vea la Fig. G Pistola de clavos/grapas inalámbrico del calibre 18 de 20V ES Intente operar la herramienta dos veces más para confirmar que el clavo está atorado. ADVERTENCIA: Siempre retire el paquete de la batería primero. • Retire el clavo y mantenga el cartucho abierto. • El atascamiento del clavo se puede liberar insertando un destornillador de punta plana dentro de la punta del mecanismo de inserción y empuje hacia atrás. • Asegúrese que la cubierta esté cerrada y los tornillos estén apretados antes de usar la herramienta de nuevo. MANTENIMIENTO Vea la Fig. H1, H2, H3 Retire el Paquete de la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento. No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controles de operación libres de polvo. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación, indica operación normal que no dañará su herramienta. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La herramienta no opera adecuadamente: luz verde parpadea luz verde encendida luz roja parpadea luz roja encendida Causa posible Solución posible Herramienta sobrecalentada No hay clavos Clavos atascados Batería baja Espere hasta que la herramienta se enfríe Vuelva a cargar clavos Retire el clavo atascad Vuelva a cargar la batería La herramienta funciona correctamente pero los sujetadores no se aplican bien La profundidad de penetración no es suficiente El clavo es demasiado largo para la dureza de la madera Ajuste la profundidad de penetración La herramienta funciona correctamente pero los sujetadores penetran demasiado en la superficie de trabajo La profundidad de penetración es excesiva Ajuste la profundidad de penetración La herramienta sufre atoramientos con frecuencia Sujetadores inadecuados Verifique que sean del tamaño correcto los sujetadores Cambie los sujetadores Apriete los tornillos Sujetadores dañados Está flojo el cargador o los tornillos de la punta Cargador sucio Utilice clavos que tengan una longitud apropiada para la madera Limpie el cargador Pistola de clavos/grapas inalámbrico del calibre 18 de 20V ES 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Worx WX840L.9 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para