TFA Digital Timer and Stopwatch Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños
en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios,
prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Timer y cronómetro con teclas de sensor
Indicación de los minutos y segundos
Con señal acústica
Hasta 99 min. e 59 seg.
Com ímanes y soporte (desplegable)
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descri-
to anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al
especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para infor-
mación pública, sino que está destinado únicamente para uso
privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recar-
gue, ya que existe riesgo de explosión. Riesgo de lesiones:
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un
estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evi-
tar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o
pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a
productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con
fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
4. Manejo
Desdoble el soporte y deslice la tapa del compartimiento de las
pilas hacia abajo (vea la marcación).
Doble el soporte de nuevo y introduzca dos pilas nuevas (2 x 1,5 V
AAA). Asegúrese que las pilas esten colocadas con la polaridad
correcta.
Desdoble el soporte de nuevo y vuelva a colocar la tapa del com-
partimento de las pilas.
00 (M) y 00 (S) aparecen en la pantalla.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
4.1 Timer
Pulse la tecla MIN para ajustar los minutos (mass. 99).
Pulse la tecla SEC para ajustar los segundos (mass. 59).
Suena una señal acústica corta con cada pulsacion de tecla.
Mantenga pulsada la tecla MIN o la tecla SEC, accederá a la pasa-
da rápida.
Pulse la tecla START/STOP.
M y S parpadeando y el conteo comienza.
Con la tecla START/STOP puede detener el conteo y empezar de
nuevo.
Tras haber transcurrido el tiempola la pantalla parpadea y sonará
una señal de alarma (ca. 60 segundos).
Pulse la tecla START/STOP para finalizar la señal de la alarma.
Automáticamente se indica la última regulación de la hora.
Con la tecla START/STOP puede detener y reiniciar el conteo.
Pulsando al mismo tiempo la tecla MIN y SEC, se borrara la pantalla.
Timer en stopwatch
Door de MIN en SEC toets gelijktijdig in te drukken, kunt u de
gezette tijd verwijderen.
4.2 Stopwatch
Druk op de START/STOP toets.
M en S knipperen en de telling beginnt.
Met de START/STOP toets kunt u de telling ook laten stoppen of
overnieuw laten beginnen.
Door op de MIN en SEC toets gelijktijdig te drukken, kunt u de
gezette tijd verwijderen.
4.3 Bevestiging
Gebruik de magneten of de uitklapbare standaard op de achter-
kant van het apparaat om het apparaat te plaatsen.
5. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
5.1 Batterijwissel
• Vervang de batterijen als het display en/of het alarmsignaal
zwakker worden.
Controleer of de poolrichting van de batterij correct is.
6. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen display Batterijen met de juiste
poolrichtingen plaatsen
Vervang de batterijen
Geen correcte display Vervang de batterijen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft
als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
7. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onder-
delen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte
batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de
daarvoor bestemde containers volgens de nationale of
lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk
verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de
EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch
en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te
geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor
het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur
om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
8. Technische gegevens
Minuten: tot 99
Seconden: tot 59
Afmetingen behuizing: 60 x 21 x 70 mm
Gewicht: 60 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van
TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat
zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie
worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de 04/12
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 38.2027Kat. Nr. 38.2027Kat. Nr. 38.2027
Timer y cronómetro
Timer y cronómetro
4.2 Cronómetro
Pulse la tecla STOP/CLEAR.
M y S parpadeando y el conteo comienza.
Con la tecla START/STOP puede detener el conteo y empezar de
nuevo.
Pulsando al mismo tiempo la tecla MIN y SEC, se borrara la pantalla.
4.3 Fijación
Utilice los imanes para sujetar o colocar el soporte plegable de
mesa en la parte posterior del dispositivo.
5. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedeci-
do. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo perío-
do de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
5.1 Cambio de las pilas
Cambie las pilas cuando la visualización o el tono de alarma este
más débil.
Asegúrese que las pilas esten colocadas con la polaridad correcta
6. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Asegúrese que las pilas esten
colocadas con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
7. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de
máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a deposi-
tar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con
el medio ambiente en el comercio especializado o bien
en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contie-
nen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directi-
va de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y elec-
trónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domésti-
ca. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado
a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electró-
nicos acreditado para que sea eliminado de manera res-
petuosa con el medio ambiente.
8. Datos técnicos
Minutos: de hasta 99
Segundos: de hasta 59
Dimensiónes de cuerpo: 60 x 21 x 70 mm
Peso: 60 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la auto-
rización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al
estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de 04/12
RoHS
TFA_No_38.2027_Anleit_I_NL_E 18.04.2012 10:34 Uhr Seite 2

Transcripción de documentos

TFA_No_38.2027_Anleit_I_NL_E 18.04.2012 10:34 Uhr Seite 2 Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso RoHS Kat. Nr. 38.2027  Timer en stopwatch • Door de MIN en SEC toets gelijktijdig in te drukken, kunt u de gezette tijd verwijderen. 4.2 Stopwatch • Druk op de START/STOP toets. • M en S knipperen en de telling beginnt. • Met de START/STOP toets kunt u de telling ook laten stoppen of overnieuw laten beginnen. • Door op de MIN en SEC toets gelijktijdig te drukken, kunt u de gezette tijd verwijderen. 4.3 Bevestiging • Gebruik de magneten of de uitklapbare standaard op de achterkant van het apparaat om het apparaat te plaatsen. 5. Schoonmaken en onderhoud • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Bewaar het apparaat op een droge plaats. Geen display Geen correcte display Timer y cronómetro  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Timer y cronómetro con teclas de sensor • Indicación de los minutos y segundos • Con señal acústica • Hasta 99 min. e 59 seg. • Com ímanes y soporte (desplegable) Oplossing 3. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. • Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado únicamente para uso privado. ➜ Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsen ➜ Vervang de batterijen  5.1 Batterijwissel • Vervang de batterijen als het display en/of het alarmsignaal zwakker worden. • Controleer of de poolrichting van de batterij correct is. 6. Storingswijzer Probleem Kat. Nr. 38.2027 ➜ Vervang de batterijen Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt. 7. Verwijderen Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. 8. Technische gegevens Minuten: tot 99 Seconden: tot 59 Afmetingen behuizing: 60 x 21 x 70 mm Gewicht: 60 g (alleen het apparaat) TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. www.tfa-dostmann.de 04/12 ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. Riesgo de lesiones: • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido! Kat. Nr. 38.2027 4.2 Cronómetro • Pulse la tecla STOP/CLEAR. • M y S parpadeando y el conteo comienza. • Con la tecla START/STOP puede detener el conteo y empezar de nuevo. • Pulsando al mismo tiempo la tecla MIN y SEC, se borrara la pantalla. 4.3 Fijación • Utilice los imanes para sujetar o colocar el soporte plegable de mesa en la parte posterior del dispositivo. 5. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! • Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Almacene el dispositivo en un lugar seco. 5.1 Cambio de las pilas • Cambie las pilas cuando la visualización o el tono de alarma este más débil. • Asegúrese que las pilas esten colocadas con la polaridad correcta 6. Averías Problema ➜ Asegúrese que las pilas esten colocadas con la polaridad correcta ➜ Cambiar las pilas Indicación incorrecta ➜ Cambiar las pilas Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 7. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad. 4.1 Timer • Pulse la tecla MIN para ajustar los minutos (mass. 99). • Pulse la tecla SEC para ajustar los segundos (mass. 59). • Suena una señal acústica corta con cada pulsacion de tecla. • Mantenga pulsada la tecla MIN o la tecla SEC, accederá a la pasada rápida. • Pulse la tecla START/STOP. • M y S parpadeando y el conteo comienza. • Con la tecla START/STOP puede detener el conteo y empezar de nuevo. • Tras haber transcurrido el tiempola la pantalla parpadea y sonará una señal de alarma (ca. 60 segundos). • Pulse la tecla START/STOP para finalizar la señal de la alarma. • Automáticamente se indica la última regulación de la hora. • Con la tecla START/STOP puede detener y reiniciar el conteo. • Pulsando al mismo tiempo la tecla MIN y SEC, se borrara la pantalla. Solución Ninguna indicación  4. Manejo • Desdoble el soporte y deslice la tapa del compartimiento de las pilas hacia abajo (vea la marcación). • Doble el soporte de nuevo y introduzca dos pilas nuevas (2 x 1,5 V AAA). Asegúrese que las pilas esten colocadas con la polaridad correcta. • Desdoble el soporte de nuevo y vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. • 00 (M) y 00 (S) aparecen en la pantalla. • El dispositivo está ahora listo para funcionar.  Timer y cronómetro Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 8. Datos técnicos Minutos: de hasta 99 Segundos: de hasta 59 Dimensiónes de cuerpo: 60 x 21 x 70 mm Peso: 60 g (solo dispositivo) TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. www.tfa-dostmann.de 04/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

TFA Digital Timer and Stopwatch Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario