GYS FUME EXTRACTOR EVO 2.1 RE - 230V El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
73502_V.2_18/09/2019
FR
EN
DE
ES
IT
03-07
08-12
13-17
18-22
23-27
ASPIRATEUR DE FUMÉE EVO 2.1 RE (230V)
+ BRAS 160/3
FUME EXTRACTOR EVO 2.1 RE (230V)
+ ARM 160/3
ABSAUGANLAGE EVO 2.1 RE (230V)
+ ARM 160/3
ASPIRADOR DE HUMO EVO 2.1 RE (230V)
+ BRAZO 160/3
ASPIRATORE DI FUMI EVO 2.1 RE (230V)
+ BRACCIO 160/3
www.JBDC.fr
2
ASPIRATEUR DE FUMÉE EVO 2.1 RE
+ BRAS 160/3
I.
1
5
4
3
2
6
505 mm
856 mm
1 500 mm
3
ASPIRATEUR DE FUMÉE EVO 2.1 RE
+ BRAS 160/3
FR
DESCRIPTION
Merci de votre choix ! An de tirer le maximum de satisfaction de votre appareil, veuillez lire avec attention ce qui suit :
L’aspirateur de fumée EVO 2.1 est la solution idéale pour aspirer et ltrer les fumées de soudage. Les gaz et les fumées
générés pendant la soudure sont aspirés pour empêcher leur propagation dans le milieu de travail. L’air aspiré contenant
des gaz et des fumées est correctement ltré et recyclé dans la zone de travail. Cet équipement a été conçu pour
aspirer et dépurer les fumées sèches produites par les procédés de travail telles que la soudure par points ou soudure
discontinue à l ou à l’électrode. Ces fumées sèches développent de faibles concentrations de substances polluantes qui
contiennent du gaz ou des résidus de laitiers de soudage en suspension.
L’unité de ltration dépure aussi le milieu environnant, en effet le système d’aspiration créé un renouvellement d’air à
l’intérieur de la zone de travail, permettant de diminuer le niveau de pollution présent.
Pour se conformer à la réglementation et à la qualité de la ltration avec la sécurité de l’opérateur, il est important
d’entretenir et de remplacer les ltres selon des indications bien spéciques (voir. page 4-5 remplacements des ltres)
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
L’aspirateur de fumée EVO 2.1 est livré avec une prise 16 A et un câble de 3 m (3 x 1.5 mm²). Il doit être relié à une
installation électrique 230V monophasée AVEC terre.
Le courant effectif absorbé (I1eff) est indiqué sur l’appareil, pour les conditions d’utilisation maximales.
Vérier que l’alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en
utilisation. Dans certains pays, il peut être nécessaire de changer la prise pour permettre une utilisation aux conditions
maximales. L’utilisateur doit s’assurer de l’accessibilité de la prise.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (FIG.I)
1- Bras d’extraction
2- Plaque de protection du bras d’extraction
3- Panneau électrique
4- Poignée en Aluminium
5- Porte pour le remplacement des ltres
6- Support mobile
CARACTERISATION DE LA MACHINE
L’aspirateur de fumée EVO 2.1 est équipé d’un système d’aspiration à haut rendement avec un compartiment de
dépression insonorisé qui sert à ralentir le ux d’air purié avant expulsion par les grilles de sorties latérales.
Le chariot comprend une prise femelle 230V permettant de connecter un poste de soudure. L’aspirateur est synchronisé
avec l’utilisation du poste de soudure. Son fonctionnement est en différée et permet ainsi un usage optimisé de la
machine.
Sa grande manœuvrabilité et une utilisation ergonomique permet d’utiliser le dispositif dans plusieurs lieux de travail,
grâce à un bras exible avec un rayon d’action maximum de 3 mètres.
L’aspirateur de fumée EVO 2.1 dispose d’un tableau électrique de bord avec protection IP65 comprenant respectivement :
- Interrupteur on-off ;
- Choix du mode automatique ou manuel ;
- Signalisation d’allumage de la machine (lumière verte) ;
La section de ltration est composée comme suit :
NIVEAU DE FILTRATION EVO 2.1
1 PRE-FILTRE MÉTALLIQUE
2 FILTRE ABSOLU
4
ASPIRATEUR DE FUMÉE EVO 2.1 RE
+ BRAS 160/3
FR
IBS ARMOTECH
La structure autoportante interne est faite avec des tubes d’acier renforcé et par des composants en
alliage d’aluminium 6061 anodisés pour assurer la résistance dans le temps, malgré une exposition
continue aux fumées.
Le tuyau rigide est en aluminium pour permettre une haute légèreté.
La hotte d’aspiration a le prol carré pour une efcacité d’aspiration maximale, elle permet d’ajuster
manuellement le réglage du débit, elle dispose d’une grille de sécurité anti-intrusion et d’une
poignée.
REJET EXTÉRIEUR
Les gaz et les fumées générés pendant la soudure sont rejetés à l’extérieur pour empêcher leur propagation dans le
milieu de travail.
Prévoir une gaine de diamètre 150 mm pour évacuer la fumée à l’extérieur.
DESCRIPTION DU CLAVIER DE COMMANDE
La machine est pourvue d’un tableau électrique qui est utilisé soit comme tableau de commande soit comme capot de
protection du moteur électrique.
Le tableau de commande est positionné sur l’avant de la machine près de la poignée. Le tableau de bord est recouvert
d’une tôle peinte et revêtue d’une bande adhésive collée qui est représentée ci-dessous.
Dans cette position, on donne la possibilité à l’opérateur d’effectuer l’opération d’allumage et d’arrêt de la machine ainsi
que de contrôler toutes les fonctions de la machine par l’intermédiaire des lampes témoins placées dans le tableau en
question.
De plus, la poignée sert également de protection pour le tableau de bord
qui est donc protégé contre les coups accidentels que pourraient recevoir
l’appareil avec pour conséquence, l’incapacité d’utiliser la machine.
L’étiquette située sur le tableau de bord permet à l’opérateur d’utiliser
l’appareil et de vérier le fonctionnement.
UTILISATION DU BRAS D’ASPIRATION
La machine est fournie d’un bras d’aspiration qui est assemblé séparément en utilisant les vis contenues dans l’emballage.
Il faut xer le plateau du bras d’aspiration sur la plaque perforée du dépurateur.
Le bras d’aspiration peut être utilisé sur de grandes supercies grâce à son mouvement rotatif allant jusqu’à 360°.
Les opérations d’ouverture et / ou de fermeture du bras doivent être effectuées exclusivement en position frontale à la
machine, c’est à dire que l’opérateur doit se trouver face au tableau de bord.
L’utilisation du bras d’aspiration en dehors du rayon d’action recommandé peut provoquer le renversement de la machine.
En effectuant les opérations de manutention du côté le plus long de la machine, les forces s’exercent de manière telle
qu’elles déplacent le centre de gravité et causent un effet de levier qui pourrait soulever et / ou renverser le dépurateur.
Max 30°
Max 30°
5
ASPIRATEUR DE FUMÉE EVO 2.1 RE
+ BRAS 160/3
FR
REMPLACEMENT DES FILTRES
Le remplacement des ltres peut varier en fonction de la fréquence et du temps de durée selon
le type d’utilisation.
L’encrassement des ltres peut varier en fonction de :
matériau à souder (tous les matériaux et les alliages produisent des fumées / micro poudres
différentes)
• type de soudure (chaque méthode pour effectuer le soudage MIG, TIG, électrode, etc., ont des
comportements différents)
éléments en contact (par exemple l’huile, la graisse, la peinture, etc. rendent plus “agressive”
la fumée générée).
Pour remplacer les ltres, une clef à triangle autorisée (FIG II) est nécessaire. Celle-ci est fournie
avec la machine, laquelle ouvre la porte d’inspection des ltres.
L’ouverture permet un accès direct aux sections ltrantes. L’extraction des ltres se fait en les
tirant un par un vers l’extérieur.
Il faut noter que la section ltrante pourrait être difcile à extraire à cause des joints mis autour du périmètre des ltres.
Ces joints (qui sont mis en pression) permettent l’étanchéité hermétique de la section de ltration et donc donnent la
garantie que toutes les particules aspirées sont ltrées parmi la section entière.
L’extraction des ltres doit être effectuée à partir du ltre le plus bas qui a un encadrement sur lequel il est possible de
faire un point d’appui pour l’extraire. Ensuite les autres ltres peuvent être extraits de manière simpliée, puisqu’ils ne
sont plus sous pression.
DÉTAILS DES FILTRES
Première étape de ltration : Cellule ltrante métallique
(Nettoyage 1 fois par semaine)
Dimensions mm 485x485
Matériel de ltration Fibre d’aluminium
Régénérable Oui (lavable)
Comportement sous amme Ininammable
Deuxième étape de ltration : Cellule ltrante ondulée
(Nettoyage 1 fois toutes les deux semaines)
Dimensions mm 490x592
Matériel de ltration Fibre di polyester
Régénérable oui (secouement)
Comportement sous amme DIN 53438 F1
ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES
ANOMALIE CAUSE REMÈDE
PROBLEME DE DEMARRAGE
Basse tension d’alimentation
Vérier la plaque du produit et l’ali-
mentation.
Pas d’alimentation éléctrique
Vérier la connexion à la prise d’ali-
mentation et/ou la prise
PAS DE DEMARRAGE
Pas d’alimentation éléctrique
Vérier la connexion à la prise d’ali-
mentation et/ou la prise
Moteur épuisé Remplacer le ventilateur d’extraction
Porte pour le remplacement
des ltres
FIG II
A
B
6
ASPIRATEUR DE FUMÉE EVO 2.1 RE
+ BRAS 160/3
FR
LA MACHINE CONSOMME PLUS DE
COURANT QU’INDIQUE SUR LA
PLAQUE/NOTICE
Le moteur tourne à vitesse moindre
Vérier l’alimentation.
Vérier le moteur.
VIBRATIONS EXCESSIVES
Composants en rotation déséquilibrés Vérier les composants en rotation
Système anti-vibrations défectueux
Vérier les xations des systèmes
anti-vibrations et leur bon fonction-
nement
ASPIRATION REDUITE
Filtres obstrués
Vérier l’état des ltres et le signal
du panneau électrique. Si nécessaire,
remplacer les ltres.
Fuite d’air
Vérier le revêtement. Si possible,
réparer avec du silicone.
Turbine déséquilibrée
Vérier l’état de la turbine, y compris
si il y a de la crasse sur les pales.
Retirer le ventilateur et bien nettoyer
la turbine.
ENTRETIEN DE LA MACHINE
Tableau d’entretiens programmés
TYPE DE CONTRÔLE
OU
ENTRETIEN
MÉTHODES FREQUENCE DATE CONTRÔLE ET NOM DE L ‘OUVRIER PRÉPOSÉ’
A’ L’ENTRETIEN
1 2 3 4 5
1
CONTROLE GÉNÉRAL
DE L'ÉTAT DU
DEPURATEUR
VISUELLE QUOTIDIENNE
2 NETTOYAGE MANUELLE Voir note A
3
CONTRÔLE DE L'ÉTAT
DES JOINTS
VISUELLE 150 HEURES
4
CONTRÔLE DU
SERRAGE DE LA
BOULONNERIE
MANUELLE 150 HEURES
5
CONTRÔLE DE
COLMATAGE DES
FILTRES
VISUELLE OU
MANUELLE
600 HEURES
Voir note B
6
CONTROLE DE
L’ASPIRATEUR
MANUELLE voir note C
7
CHANGEMENT DES
ROUX
MANUELLE 40000 HEURES
voir note D
NOTE A
L’intervalle de nettoyage est étroitement lié à la nature de l’air aspiré, la nature de l’opération effectué ainsi que la
concentration des poussières et le milieu de travail auquel il est exposé. Il est donc nécessaire que l’utilisateur nal
détermine une fréquence de nettoyage telle que la machine soit toujours parfaitement propre et que sur les parties xes
il ne se crée pas d’accumulation de matière stratié supérieure à 5 mm d’épaisseur.
NOTE B
Le remplacement des ltres est signalé par un dispositif de série apposé sur l’appareil. De manière générale, il est
conseillé de vérier l’état d’engorgement pour obtenir une haute aspiration et une efcacité maximum de la machine, et
il est donc préférable de donner une fréquence de nettoyage comme indiqué dans la section de détail ltres, et rempla-
cer au moins une fois par an l’ensemble des ltres, même si ceux-ci ne sont pas utilisés (les ltres se détériorent dans
tous les cas).
NOTE C
Les interventions de maintenance sur l’appareil doivent être faîtes régulièrement an de contrôler le bon état de fonc-
tionnement du moteur. Vérier également l’ensemble de la machine pouvant cacher des dommages ou des défaillances.
7
FR
ASPIRATEUR DE FUMÉE EVO 2.1
+ BRAS ARMOTECH 160/3
NOTE D
Ceci est la durée de vie selon laquelle les joints anti-vibration ont été étudié, cela signie que pour des causes externes,
telles que les vibrations supérieures à la norme pour certaines périodes, le remplacement doit être effectué.
Dès qu’ils ont terminés leur cycle de vie, même si apparemment il n’y a pas de problèmes, il est recommandé, dans tous
cas, le remplacement des roues.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES UNITÉ EVO 2.1 230V
Bras d'aspiration 1
Tension d'alimentation V 230
Fréquence d'alimentation Hz 50
Durée d’utilisation min 120 max
Puissance installée kW 1.1
Absorption de courant A 4.85
Débit maximum de l’aspirateur m3/h 2500
Dépression de l’aspirateur Pa 1400
Protection IP 55
Classe d’isolation ISO
F
Débit de la machine m3/h 1500
Dépression de la machine Pa 630
Efcacité de ltration Sec. EN 779
% G2 25%
%
% H14 99,99%
Charbon actif Kg 6
Niveau de pression sonore dB(A) 73
FILTRES DE REMPLACEMENT
RÉFÉRENCE DESCRIPTION IMAGE
046498
FILTRE A POCHES RIGIDES
pré-imprégné des charbons actif HEPA H13
F18
485x485x140
H12
99,5 %
1≥P>0,3 μm
FILTRE A GRILLES EN ALUMINIUM
F15
ARA
485x485x22
G2
25 % 10≥P μm
8
EN
FUME EXTRACTOR EVO 2.1 RE (230V)
+ ARM 160/3
DESCRIPTION
Thank you for choosing GYS In order to get the most from this product, please read the following instructions with
care:
The EVO 2.1 fume extractor is ideal for extracting and ltering welding fumes.
The welding gas and fumes are extracted to prevent any pollution in the workspace. The extracted air that contains
gas and fumes is ltered and recycled in the work area. This device is designed to extract and purify the dry fumes
generated by spot, MMA, or MIG welding. These dry fumes generate polluting substances that contain gas or welding
slag residues
The machine also puries the work environment, the extractor renews the air inside the work area, reducing the
ambient air pollution.
To comply with regulations and ltration quality to the operator’s safety, it is important to maintain and replace the lters
in accordance with the recommendations (see. page 4-5 lter replacement)
POWER SUPPLY
The EVO 2.1 fume extractor is supplied with a 6m mains cable (3x4 mm²). It must be connected to a single phase
230V power supply WITH earth.
The absorbed effective current (I1eff) is displayed on the machine, for optimal use.
Check that the power supply and its protection (fuse and/or circuit breaker) are compatible with the current needed
by the machine. In some countries, it may be necessary to change the plug to allow the use at maximum settings.
The user has to make sure that the plug can be reached.
MACHINE DESCRIPTION (FIG.I)
1- Extraction arm
2- Extraction arm’s protective plate
3- Control panel
4- Aluminium handle
5- Filter replacement access door
6- Mobile support
MACHINE SPECIFICATIONS
The trolley features a 230V socket to connect a welding machine. The fume extractor works jointly with the welding
machine. Its deferred operating mode optimises the use of the machine.
With its manoeuvrability and ergonomics, it is usable in many work environments thanks to its exible arm that can be
extended up to 3 metres.
The EVO 2.1 fume extractor features an IP65 control panel :
- On-off switch ;
- Mode automatic or manual ;
- Machine ON indicator (green led) ;
The ltration section is detailed below :
FILTRATION LEVEL EVO 2.1
1 METAL PRE-FILTER
2 ABSOLUTE/ONDULATED FILTER
9
EN
FUME EXTRACTOR EVO 2.1 RE (230V)
+ ARM 160/3
IBS ARMOTECH
The internal structure is made of reinforced steel anodised aluminium 6061 alloy to ensure durability
over time, despite continuous exposure to fumes.
Lightweight rigid aluminium pipe.
The square design of the extractor hood gives maximum extraction. The extraction ow is adjustable,
features an anti-intrusion grill and the hood has a handle for manoeuvrability.
EXTERNAL REJECTION
Gases and fumes generated during welding are rejected outdoors to prevent their spread into the workplace.
Provide a 150 mm diameter sheath to evacuate the smoke outside.
CONTROL PANEL DESCRIPTION
The machine features a control panel that also serves as the electrical engine protection hood.
The control panel is positioned on the front of the machine near the handle. The control panel is covered by a painted
casing and a control panel sticker depicted below.
In this position, the operator may use the control panel switch the machine on and off and operate the machine’s various
functions.
The handle also protects the machine’s control panel against accidental damage.
The control panel allows the operator to use and check machine operations.
USE OF THE EXTRACTING ARM
The machine is supplied with an extraction arm that must be assembled separately. The extracting arm must be atta-
ched on the purier’s perforated plate.
The extracting arm rotates 360° and can be used in large areas.
Opening or closing the arm must only be done while facing the machine.
Using the arm outside of the recommended range may cause the machine to tilt or fall.
Max 30°
Max 30°
10
EN
FUME EXTRACTOR EVO 2.1 RE (230V)
+ ARM 160/3
FILTER REPLACEMENT
Filter replacement varies according to the use and frequency of use of the machine.
The clogging/build up of dirt on the lters may vary according to :
• Welding material (every material generates different fumes/powder)
• Welding type (each process such as MIG, TIG, electrode, etc....)
• Elements in contact (for example oil, grease, paint, etc. which generate more «agressive» fumes).A
To replace the lters, a triangle key (FIG II) is necessary. This key is supplied with the machine, which opens the lters’
inspection panels.
Opening that panel allows direct access to the lter section. Removing the lters is done by pulling them one by one
towards the outside.
Note that the ltering section may be difcult to remove due to the seals which are set up around the lters. These
hermetic seals (which are pressurised) guarantee the optimal ltering of the extracted particules.
Removing the lters must be done in the following order, starting with the lowest lter; which has a frame that can
be used as a bearing point in order to remove the lter. The other lters can then be removed easily as they are not
pressurised anymore.
FILTER DETAILS
First ltration step : Metal lter (Clean once a week))
Dimensions mm 485x485
Filtration material Aluminium ber
Can regenerate Yes (washable)
Behaviour under ame Non-ammable
Second ltration step : Ondulated lter cell (Clean once every 2 weeks)
Dimensions mm 490x592
Filtration material Polyester ber
Can regenerate Yes (shaking)
Behaviour under ame DIN 53438 F1
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
STARTING PROBLEM
Low power supply voltage
Check the plate and the power sup-
ply.
No power supply
Check the connection to the mains
and/or the socket
NO STARTING
No power supply
Check the connection to the mains
and/or the socket
Engine fatigue Replace the extraction fan
THE MACHINE ABSORBS MORE CUR-
RENT THAN SHOWN ON THE PLATE/
INSTRUCTION MANUAL
Engine rotates at low speed
Check the power supply.
Check the engine.
EXCESSIVE VIBRATION
Moving parts out of balance Check the moving parts
Faulty anti vibration system
Check the xation of the anti vibra-
tion systems and that they operate
properly
REDUCED SUCTION
Obstructed lters
Check the lters' state of health
and the control panel. If necessary,
replace the lters.
Air leak
Check the coating. If possible, repair
with silicone.
Turbine out of balance
Check the turbine and the cleanliness
of the blades. Remove the fan and
clean the blades thoroughly.
11
EN
FUME EXTRACTOR EVO 2.1 RE (230V)
+ ARM 160/3
MACHINE MAINTENANCE
Scheduled maintenance table
INSPECTION OR
MAINTENANCE TYPE
METHODS FREQUENCY INSPECTION DATE AND NAME OF THE INSPECTOR
1 2 3 4 5
1
PURIFIER GENERAL
CHECKUP
VISUAL DAILY
2 CLEANING MANUAL See note A
3
MACHINE GENERAL
CHECKUP
VISUAL 150 HOURS
4
BOLT TIGHTENING
INSPECTION
MANUAL 150 HOURS
5
FILTERS' CLOGGING
INSPECTION
VISUAL OR
MANUAL
600 HOURS See
note B
6
FUME EXTRACTOR
INSPECTION
MANUAL See note C
7
WHEELS REPLACEMENT MANUAL 40000 HOURS
see note D
NOTE A
The frequency of cleaning is strongly inuenced by the concentration of dust in the air, the extracted air, the work ope-
ration and by the work environment. It is necessary that the user denes cleaning intervals so the machine stays clean
and that the accumulated matter on the static parts is no thicker than 5mm .
NOTE B
Filter replacement is signaled by the machine. In general, it is recommended to check the machine regularly to maintain
higher extraction performance. Thus it is recommended to replace the lter at the recommended intervals or at least
once a year, as lters deteriorate over time.
NOTE C
Maintenance must be performed regularly to monitor the condition of the engine., Make sure to check the whole
machine, this could reveal damages or faults.
NOTE D
This is the estimated lifetime of the anti vibration seals, this means that external causes such as higher than average
vibrations may require an earlier replacement.
It is also recommended to replace the wheels at the recommended interval, even if there is no apparent damage.
TECHNICAL FEATURES
CARACTÉRISTIQUES UNITÉ EVO 2.1 230V
Extraction arm 1
Power supply voltage V 230
Power supply frequency Hz 50
Duration of use min 120 max
Rated power kW 1.1
Current absorption A 4.85
Maximum extracting ow m3/h 2500
Extractor depression Pa 1400
IP protection 55
ISO insulation class F
Machine ow m3/h 1500
Machine depression Pa 630
Filtration efciency Sec. EN 779
% G2 25%
H14 99,99%
Coal lter active Kg 6
Sound pressure level dB(A) 73
12
EN
FUME EXTRACTOR EVO 2.1 RE (230V)
+ ARM 160/3
REPLACEMENT FILTERS
REFERENCE DESCRIPTION IMAGE
046498
RIGID CELL FILTERS
F18
485x485x140
H12
99,5 %
1≥P>0,3 μm
ALUMNIUM GRILL FILTER
F15
ARA
485x485x22
G2
25 % 10≥P μm
13
ABSAUGANLAGE EVO 2.1 RE (230V)
+ ARM 160/3
DE
BESCHREIBUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben ! Lesen Sie bitte die Betriebsanleitung
sorgfältig durch:
Die Absauganlage EVO 2.1 saugt Schweißdämpfe ab und lter sie. Die beim Schweißen entstehenden Gase und Dämpfe
werden angesaugt, um eine Ausbreitung am Arbeitsplatz zu verhindern. Die Gase und Dämpfe enthaltende Luft wird
ordnungsgemäß geltert und in den Arbeitsbereich zurückgeführt. Dieses Gerät wurde entwickelt die bei Schweißarbeiten
entsehenden trockenen Dämpfe abzusaugen und zu reinigen. Diese trockenen Dämpfe enthalten geringe Mengen an
Gasen oder Schlackenrückständen
Die Anlage verbessert durch das Absaugen der Schadstoffe die Atemluft am jeweiligen Arbeitsplatz.
Die Wirksamkeit der Filterung bleibt nur gewährleistet, wenn die Filter regelmäßig gereinigt und ausgetauscht werden
(siehe Seite 4-5 Filteraustausch für weitere Informationen).
STROMVERSORGUNG
Die Absauganlage EVO 2.1wird mit einem 16A-Stecker und einer 6 m-Anschlussleitung (3 x 1,5mm²) ausgeliefert. Die
Anlage muss an einer 230V/1-ph. Versorgung MIT vorschriftsmäßig angeschlossenem Schutzleiter betrieben werden.
Die Stromaufnahme (I1eff) bei maximaler Leistung ist auf dem Typenschild der Maschine angegeben.
Überprüfen Sie, ob ihre Stromversorgung und Schutzeinrichtungen (Sicherungen und/oder Fehlerstromschutzschalter)
mit den für den Betrieb des Gerätes nötigen Werten übereinstimmen. In einigen Ländern kann es erforderlich sein
einen anderen Stecker zu verwenden, um die maximale Leistung abrufen zu können. Der Netzstecker muss immer frei
zugänglich sein.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS (FIG.I)
1- Absaugarm
2- Schutzplatte für den Absaugarm
3- Bedienfeld
4- Transportgriff
5- Filterwartungsklappe
6- Fahrwagen
EIGENSCHAFTEN
Die Absauganlage EVO 2.1 ist mit einem hochefzienten Saugsystem mit einer schalldichten Vakuumkammer ausges-
tattet, die dazu dient, den Strom gereinigter Luft vor dem Ausstoß durch die seitlichen Auslassgitter zu verlangsamen.
Der Fahrwagen besitzt einen 230V-Anschluss zum Anschluss eines Schweißgerätes. Die Absauganlage wird mit dem
angeschlossenen Schweißgerät synchronisiert. Ein- und Auschalten der Absauganlage ndet dann zeitverzögert
entsprechend der entstehenden Rauchgase statt.
Die Transportabilät der Anlage und der exible Arm mit einer max. Reichweite von 3 Metern erlaubt den einfachen
Einsatz an verschiedenen Arbeitsplätzen.
Die Absaugsanlage EVO 2.1 besitzt einenIP65 geschütztes Bedienfeld mit:
- Ein-/Aus-Schalter
- Wahlschalter Automatik/Manuell
- Funktionsanzeige (grüne LED);
Die Filterstrecke ist wie folgt aufgebaut:
FILTERSTUFE EVO 2.1
1 METALLVORFILTER
2 VOLLTFILTER
IBS ARMOTECH
Robust: Die selbsttragende Struktur aus verstärkten Stahlröhren und eloxierten 6061-Aluminiumkomponenten
garantiert eine lange Haltbarkeit.
Das Rohr besteht aus leichtem Aluminium.
Die Absaughaube verfügt über ein quadratisches Prol für maximale Saugleistung, besitzt eine manuelle
Einstellmöglichkeit der Durchussmenge, ein Schutzgitter und einen Griff.
14
ABSAUGANLAGE EVO 2.1 RE (230V)
+ ARM 160/3
DE
ÄUSSERER AUSSTOSS
Schweißgase und -Dämpfe werden abgeleitet, um deren Konzentration am Schweißplatz zu verringern.
Ein Schlauch mit einem Durchmesser von 150 mm führt die Gase nach Außen ab.
BEDIENFELD
Das Bedienfeld der Absauganlag dient gleichzeitig als Schutzabdeckung
des Elektromotors.
Das Bedienfeld bendet an der Vorderseite der Anlage. Das Bedienfeld ist
in ein lackiertes Blech eingelassen.
Der Anwender kann die Anlage ein- oder ausschalten sowie alle Funktionen
der Anlage mithilfe der Kontrollleuchten auf dem Bedienfeld kontrollieren.
Der Griff dient zusätzlich als Schutz für das Bedienfeld. Dieser schützt,
das Bedienfeld vor unbeabsichtigten Fernbedienungen.
Das Schaubild auf dem Bedienfeld hilft dem Bediener bei der Benutzung
und der Kontrolle des Gerätes.
EINSATZ DES ABSAUGARM
Die Anlage wird mit einem Absaugarm geliefert, der montiert werden muss. Der Arm wird auf dem Lüftungsgitter befes-
tigt werden.
Der Absaugarm ist um 360° schwenkbar.
Die Absaugöffnung des Arms darf nur geöffnet/geschlossen werden, wenn sich der Arm direkt vor dem Bedienfeld
bendet.
Der Absaugsarm hat einen begrenzten Aktionsradius. Wird der Arm außerhalb dieses Radius bewegt, kann die Anlage
kippen. Wird der Absaugarm auf einer den Längsseiten der Maschine betrieben, besteht die Gefahr des Kippens.
Max 30°
Max 30°
FILTERTAUSCH
Der Filter muss entsprechend der Einsatzhäugkeit und -dauer ausgetauscht werden.
Die Verschmutzung ist abhängig von:
• Material (alle Bleche und Legierungen produzieren unterschiedliche Dämpfe/Stäube)
Schweißmethode (jede Methode MIG, WIG, E-Hand, usw- hat unterschiedliche Eigenschaften)
• Verunreinigungen (z.B. Öl. Schmierfett, Anstrichmittel usw.)
Zum Tausch des Filters ist ein im Lieferumfang bendlicher Dreikantschlüssel erforderlich, (Abb
II). Mit diesem Schlüssel kann die Filterwartungsklappe geöffnet werden.
Die Öffnung ermöglicht den direkten Zugriff auf die Filter. Die Filter können nur nacheinander
ausgebaut werden.
Die Versiegelung der Filter kann den Ausbau erschweren. Die Versiegelung sorgt für eine absolute
Abdichtung und garantiert die vollständige Absaugung und Filterung aller Partikeln.
Beginnen Sie mit dem untersten Filter. (Der Rahmen vereinfacht die Demontage). Die anderen
Filter können dann einfach ausgebaut werden, weil sie nicht mehr unter Druck stehen.
Puerta para el reemplazo
de ltros
FIG II
15
ABSAUGANLAGE EVO 2.1 RE (230V)
+ ARM 160/3
DE
FILTERS
erster Filter : Metalllter (Reinigung 1 Mal pro Woche)
Abmessungen mm 485x485
Filtermaterial Alufaser
wiederverwendbar Ja (abwaschbar)
Verhalten unter Flammen Nicht brennbar
zweiter Filter : Wellenlter (Reinigung 1 Mal pro Woche)
Abmessungen mm 490x592
Filtermaterial Polyesterfaser
wiederverwendbar Ja (Schütteln)
Verhalten unter Flammen DIN 53438 F1
FEHLER, URSACHE, LÖSUNG
FEHLER URSACHE LÖSUNG
STARTPROBLEM
Geringe Versorgungsspannung
Überprüfen Sie die Spannungsversor-
gung und die Anzeige am Gerät.
keine Versorgung
Überprüfen Sie, ob das Gerät anges-
chlossen ist.
STARTET NICHT
keine Versorgung
Überprüfen Sie, ob das Gerät anges-
chlossen ist.
Motorschaden Ersetzen Sie den Absaugventilator
DAS GERÄT VERBRAUCHT MEHR
STROM ALS IN DER BETRIEBSANLEI-
TUNG/TYPENSCHILD ANGEGEBEN
Motor arbeitet mit verminderter
Leistung
Überprüfen Sie die Versorgung.
Überprüfen Sie den Motor
ÜBERMÄSSIGE VIBRATIONEN
Unwucht im Motor Überprüfen Sie den Antrieb
Vibrationsdämpfer defekt
Überprüfen Sie die Halterung der
Vibrationsdämpfer und die Funktion
GERINGE ABSAUGUNG
Filter verstopft
Überprüfen Sie die Filter und die
Anzeige im Bedienfeld. Falls erforder-
lich tauschen Sie die Filter aus.
Luftverlust
Überprüfen Sie die Oberäche. Wenn
möglich,bessern Sie diese mit Silikon
aus.
Ventilator läuft unrund
Überprüfen Sie die Ventilator und die
Flügel auf Ablagerungen. Demontie-
ren Sie den Ventilator und reinigen
Sie die Flügel sorgfältig.
Puerta para el reemplazo
de ltros
16
ABSAUGANLAGE EVO 2.1 RE (230V)
+ ARM 160/3
DE
WARTUNG
Wartungsliste
KONTROLLART ODER REINIGUNG VERFAHREN FREQUENZ KONTROLLDATUM + PRÜFER
1 2 3 4 5
1 ALLGEMEINE ÜBERPRÜFUNG DER ANLAGE VISUEL TÄGLICH
2 REINIGUNG MANUELL s. Hinweis A
3 ÜBERPRÜFUNG DER ANSCHLÜSSE VISUEL
alle 150 Stun-
den
4 ÜBERPRÜFUNG DER VERSCHRAUBUNGEN MANUELL
alle 150 Stun-
den
5 FILTERKONTROLLE
VISUELL
ODER
MANUELL
alle 600 Stun-
den s. Hinweis
B
6 ABSAUGSANLAGEKONTROLLE MANUELL s. Hinweis C
7 AUSTAUSCH DER RÄDER MANUELL
alle 40,000
Stunden s.
Hinweis D
HINWEIS A
Die Häugkeit der Reinigungen ist von der Laufzeit sowie der Benutzung, der Staubkonzentration und der Umgebung
abhängig. Die Anlage muss immer sauber sein und es darf keine Materialablagerung größer 5mm auf nicht beweglichen
Teilen geben.
HINWEIS B
Filtertausch wird am Gerät angezeigt. Der Zustand der Filter sollte regelmäßig kontrolliert werden, um eine maximale
Absaugleistung der Anlage zu garantieren. Alle Filter sollten mindestens ein Mal pro Jahr ausgetauscht werden
(unabhängig von Benutzung oder Beschädigung)
HINWEIS C
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Ventilators. Überprüfen Sie die vollständige Maschine (nicht alle
Beschädigungen sind sofort erkennbar).
HINWEIS D
Dies ist die Lebensdauer der Vibrationsdämpfer, bei extremen hoher Belastung kann ein früherer Tausch nötig sein. Die
Räder sollten dann ebenfalls ausgetauscht werdencht werden.
Die Räder sollten auf jeden Fall am Ende der Lebensdauer ausgetauscht werden.
TECHNISCHE DATEN
EIGENSCHAFTEN ANLAGE EVO 2.1 230V
Absaugarm 1
Netzspannung V 230
Netzfrequenz Hz 50
Anwendungsdauer min 120 max
Leistung kW 1.1
Stromaufnahme A 4.85
max. Durchuss der Anlage m3/h 2500
Unterdruck der Anlage Pa 1400
IP-Schutzklasse 55
ISO-Isolationklasse
F
Gerätdurchuss m3/h 1500
Unterdruck des Geräts Pa 630
17
ABSAUGANLAGE EVO 2.1 RE (230V)
+ ARM 160/3
DE
Filterkapazität s. EN 779
% G2 25%
%
% H14 99,99%
Aktivkohl Kg 6
Geräuschpegel dB(A) 73
ERSATZFILTER
ARTIKELNUMMER BESCHREIBUNG ABBILDUNG
046498
FILTER MIT RIGIDER SCHRUMPFUNG
vorimprägniert mit Aktivkohle HEPA H13
F18
485x485x140
H12
99,5%
1≥P>0,3μm
ALUGITTER-FILTER
F15
ARA
485x485x22
G2
25 % 10≥P μm
18
ES
ASPIRADOR DE HUMO EVO 2.1 RE (230V)
+ BRAZO 160/3
DESCRIPCIÓN
¡Gracias por su elección! Para sacar el mayor provecho de su equipo, lea atentamente lo siguiente:
El aspirador de humo EVO 2.1 es la solución ideal para aspirar y ltrar el humo de soldadura. El gas y el humo generados
durante la soldadura se aspiran para evitar que se propaguen en el entorno de trabajo. El aire aspirado contiene gas y
humo que se ltra y se recicla en la zona de trabajo. Este aparato ha sido diseñado para aspirar y depurar el humo seco
producido por los procesos de trabajo de soldadura, como la soldadura por puntos, soldadura con hilo o al electrodo.
Este humo seco desarrollan concentraciones bajas de sustancias contaminantes que contienen gas o residuos del
cordón de soldadura en suspensión.
La unidad de ltrado depura el entorno y el sistema de aspiración renueva el aire en el interior de la zona de trabajo,
reduciendo el nivel de contaminación presente.
Para ajustarse a las normativas y a la calidad de ltrado con la seguridad del operador, es importante mantener y
reemplazar los ltros según las indicaciones especícas (ver página 4-5 Reemplazo de Filtros).
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
El aspirador de humo EVO 2.1 se entrega con clavija eléctrica, con un cable de 6m (3 x 4mm2) Se debe conectar a
una instalación eléctrica de 230V monofásica CON tierra.
La corriente efectiva absorbida (I1eff) está señalada sobre el equipo para condiciones de uso máximas.
Compruebe que la alimentación y sus protecciones (fusible y/o disyuntor) sean compatibles con la corriente necesaria
durante su uso. En ciertos países puede ser necesario cambiar la toma de corriente para condiciones de uso máximas.
El usuario debe asegurarse de la accesibilidad de la toma de corriente.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (FIG. I)
1- Brazo de extracción
2- Placa de protección del brazo de extracción
3- Panel eléctrico
4- Mango de aluminio
5- Puerta para el reemplazo de ltros
6- Soporte móvil
FUNCIÓN DEL APARATO
El aspirador de humo EVO 2.1 está equipado con un sistema de aspiración de alto rendimiento con un compartimento
de depresión insonora que sirve para retardar el ujo de aire puricado antes de su expulsión por las rejillas de las
salidas laterales.
El carro posee una toma de corriente hembra de 230V que permite conectar un equipo de soldadura. El aspirador está
sincronizado con el uso del equipo de soldadura. Su funcionamiento es en diferido y permite así un uso óptimo de la
máquina.
Su gran maniobrabilidad y su uso ergonómico permite el uso del dispositivo en diferentes lugares de trabajo, gracias a
su brazo exible con una longitud de acción máxima de 3 metros.
El aspirador de humo EVO 2.1 dispone de una tabla eléctrica incorporada con protección IP65 que posee:
- Interruptor de encendido apagado;
- Protección magneto-térmica (para el motor eléctrico) ;
- Señalización de encendido de la máquina (testigo verde);
La section de ltration est composée comme suit :
NIVEL DE FILTRADO EVO 2.1
1 PRE FILTRO METÁLICO
2 FILTRO ABSOLUTO
19
ASPIRADOR DE HUMO EVO 2.1 RE (230V)
+ BRAZO 160/3
ES
IBS ARMOTECH
La estructura autoportante interna está hecha con tubos de acero reforzado y con componentes
de aleación de aluminio 6061 anodizados para asegurar la resistencia en el tiempo (a pesar de una
exposición continua a los humos).
El conducto rígido de aluminio le otorga una gran ligereza.
La campana extractora tiene una base cuadrada para una ecacia de aspiración máxima, permite
ajustar manualmente el caudal y dispone de una rejilla de seguridad anti-intrusión y un mango.
RECHAZO EXTERNO
Los gases y humos generados durante la soldadura son rechazados en el exterior para evitar su propagación en el lugar
de trabajo.
Proporcionar una vaina de 150 mm de diámetro para evacuar el humo del exterior.
DESCRIPCIÓN DEL TECLADO DE CONTROL
La máquina posee una tabla eléctrica que se utiliza como tablero de
control o como capó de protección del motor eléctrico.
El tablero de control está situado en la parte frontal de la máquina, cerca
del mango. El tablero de control está cubierto por una chapa pintada y
revestido con una banda adhesiva pegada, como la representada aquí
abajo.
En esta posición, se da la posibilidad al operador de efectuar la operación
de encendido y apagado de la máquina y controlar todas las funciones de
la máquina mediante los testigos situados en el tablero.
Además, el mango sirve como protección para la tabla de control que
queda protegida contra golpes accidentales que podría recibir el aparato y que podría evitar su uso correcto.
La etiqueta situada en la tabla de control permite al operador utilizar el aparato y comprobar el funcionamiento.
USO DEL BRAZO DE ASPIRACIÓN
El aparato incluye un brazo de aspiración que se ensambla por separado utilizando los tornillos incluidos en el embalaje.
Hay que jar la base del brazo de aspiración sobre la placa perforada del depurador.
El brazo de aspiración se puede utilizar sobre grandes supercies gracias a su movimiento rotativo de hasta 360º.
Las operaciones de apertura y cierre del brazo se deben efectuar únicamente en posición frontal a la máquina. Es decir,
el operador debe encontrarse frente al tablero de control.
El uso del brazo de aspiración fuera del alcance de acción recomendado puede provocar que la máquina se caiga. Efec-
tuando operaciones de mantenimiento en el lado más largo de la máquina, se ejercen fuerzas de forma que se desplaza
el centro de gravedad y causa un efecto palanca que podría elevar o inclinar el depurador.
Max 30°
Max 30°
20
ASPIRADOR DE HUMO EVO 2.1 RE (230V)
+ BRAZO 160/3
ES
REEMPLAZO DE LOS FILTROS
El reemplazo de los ltros puede variar tanto en la frecuencia como en su duración en base al tipo de uso.
El ensuciamiento de los ltros puede variar en función de:
material a soldar (todos los materiales y aleaciones producen humo / micro polvos diferentes)
Tipo de soldadura (cada método, MIG, TIG, electrodo, etc, poseen comportamientos diferentes)
Elementos en contacto (por ejemplo, el aceite, la grasa, la pintura, etc. que hacen más
«agresivo» el humo generado).
El ensuciamiento de los ltros se indica mediante un testigo luminoso situado en la tabla de
control, que se sirve de un interruptor de presión situado en el interior del panel eléctrico. Para
el reemplazo de los ltros, utilice una llave triangular autorizada (FIG II). Esta viene incluida con
la máquina, y sirve para abrir la puerta de inspección de los ltros.
La apertura permite un acceso directo a las secciones ltrantes. La extracción de los ltros se
realiza tirando uno a uno hacia el exterior.
La sección ltrante podría ser difícil de extraer debido a las juntas colocadas alrededor del
perímetro de los ltros. Estas juntos (colocadas a presión) permiten la hermeticidad de la sección
de ltrado y garantizan que todas las partículas aspiradas se ltren en la sección.
La extracción de los ltro se debe efectuar a partir del ltro más bajo que posee una zona donde
es posible ejercer un punto de apoyo para la extracción. Luego los otros ltros se pueden extraer
de forma simple, ya que no están sometidos a presión.
DETALLES DE LOS FILTROS
Primera etapa de ltrado: Célula ltrante metálica (Limpieza 1 vez por semana)
Dimensiones mm 485x485
Material de ltrado Fibra de aluminio
Regenerable Sí (lavable)
Comportamiento bajo una llama No inamable
Segunda etapa de ltrado: Célula ltrante ondulada (Limpieza 1 vez cada dos semanas)
Dimensiones mm 490x592
Material de ltrado Fibra de poliéster.
Regenerable sí (sacudida)
Comportamiento bajo una llama DIN 53438 F1
ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
ANOMALIE CAUSA SOLUCIÓN
PROBLEMA DE AR-
RANQUE
Baja tensión de alimentación eléc-
trica
Compruebe la placa del producto y la alimenta-
ción eléctrica.
No hay alimentación eléctrica
Compruebe la conexión de la clavija de alimen-
tación y/o la toma de corriente.
SIN ARRANQUE
No hay alimentación eléctrica
Compruebe la conexión de la clavija de alimen-
tación y/o la toma de corriente.
Motor agotado Reemplace el ventilador de extracción
LA MÁQUINA CONSUME
MÁS CORRIENTE DE LA
QUE INDICA LA PLACA/
MANUAL
El motor gira con velocidad media
Compruebe la red eléctrica.
Compruebe el motor.
Porta per la sostituzione
dei ltri
FIG II
21
ASPIRADOR DE HUMO EVO 2.1 RE (230V)
+ BRAZO 160/3
ES
VIBRACIONES EXCESIVAS
Componentes de rotación desequili-
brados
Compruebe los componentes en rotación
Sistema anti-vibraciones defectuoso
Compruebe las jaciones del sistema anti-vibra-
ciones y su buen funcionamiento
ASPIRACIÓN REDUCIDA
Filtros obstruidos
Compruebe el estado de los ltros y la señal del
panel eléctrico. Si fuese necesario, reemplace
los ltros.
Fuga de aire
Compruebe el revestimiento. Si es posible,
repare con silicona.
Turbina desequilibrada
Compruebe el estado de la turbina, y si hay
suciedad sobre las aspas. Retire el ventilador y
limpie bien la turbina.
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
Tabla de mantenimientos programados
TIPO DE CONTROL O
MANTENIMIENTO
MÉTODOS FRECUENCIA FECHA DE CONTROL Y NOMBRE DEL OPERADOR DEL CONTROL
2 3 4 5
1
CONTROL GENERAL
DEL ESTADO DEL
DEPURADOR
VISUAL COTIDIANO
2 LIMPIEZA MANUAL Ver nota A
3
CONTROL GENERAL
DEL APARATO
VISUAL 150 HORAS
4
CONTROL DEL APRIETE
DE LOS TORNILLOS
MANUAL 150 HORAS
5
CONTROL DE
ATASCAMIENTO DE LOS
FILTROS
VISUAL O
MANUAL
600 HORAS Ver
nota B
6
CONTROL DEL
ASPIRADOR
MANUAL Ver nota C
7
CAMBIO DE RUEDAS MANUAL 40000 HORAS
ver nota D
NOTA A
El intervalo de limpieza está estrechamente vinculado a la naturaleza del aire aspirado, la naturaleza de la operación
efectuada y la concentración de polvo, así como del medio de trabajo en el que se encuentra. Es necesario que el usua-
rio nal determine una frecuencia de limpieza de modo a que la máquina se encuentra perfectamente limpia y que no
se cree acumulación de material estraticado superior a 5 mm de grosor sobre las partes jas.
NOTA B
El reemplazo de los ltros lo indica un dispositivo de serie que se encuentra sobre el aparato. De manera general, se
aconseja comprobar el estado de atasco para obtener una alta aspiración y una ecacia máxima del aparato, por lo que
es preferible limpiar con frecuencia como indicado en la sección de detalles de los ltros y reemplazar al menos una vez
al año el conjunto de ltros, inclusos si no han sido utilizados (los ltros se deterioran en cualquier caso).
NOTA C
Las intervenciones de mantenimiento sobre el aparato se deben hacer de forma regular para controlar el buen estado
de funcionamiento del motor. Compruebe igualmente el conjunto de la máquina por si hubiera daños ocultos o fallos.
NOTA D
Esta es la duración de vida según la cual las juntas anti-vibraciones se han estudiado, lo cual signica que por causas
externas, como vibraciones superiores a la norma durante algunos periodos de tiempo, se debe reemplazar.
En cuanto han terminado su ciclo de vida, incluso si aparentemente no presentan problemas, se recomienda en cual-
quier caso reemplazas las ruedas.
22
ASPIRADOR DE HUMO EVO 2.1 RE (230V)
+ BRAZO 160/3
ES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS UNITÉ EVO 2.1 230V
Brazo de aspiración 1
Tensión de alimentación eléctrica V 230
Frecuencia de alimentación eléctrica Hz 50
Potencia instalada min 120 max
Absorción de corriente kW 1.1
Caudal máximo del aspirador A 4.85
Depresión del aspirador m3/h 2500
Protección IP Pa 1400
Clase de aislamiento ISO 55
Caudal de la máquina
F
Depresión del aparato m3/h 1500
Ecacia de ltrado Seg. EN 779 Pa 630
Carbón activo (si presente)
% G2 25%
Nivel de presión sonora
% H14 99,99%
Charbon actif Kg 6
Niveau de pression sonore dB(A) 73
FILTROS DE REEMPLAZO
REFERENCIA DESCRIPCIÓN IMAGEN
046498
FILTRO DE BOLSAS RÍGIDAS
F18
485x485x140
H12
99,5 %
1≥P>0,3 μm
FILTRO CON REJILLAS DE ALUMINIO
F15
ARA
485x485x22
G2
25 %
10≥P μm
23
ASPIRATORE DI FUMI EVO 2.1 RE (230V)
+ BRACCIO 160/3
IT
DESCRIZIONE
Grazie per la Vostra scelta ! Per trarre la massima soddisfazione dal vostro apparecchio, leggete con attenzione ciò che
segue :
L’aspiratore di fumi UNI 2.0 è la soluzione ideale per aspirare e ltrare i fumi di saldatura. I gas ed i fumi generati durante
la saldatura vengono aspirati per impedire il loro propagarsi nell’ambiente di lavoro. L’aria aspirata contenente gas e
fumi viene correttamente ltrata e riciclata nella zona di lavoro. Questa attrezzatura è stata progettata per aspirare e
depurare i fumi secchi prodotti durante i procedimenti di lavoro quali la saldatura a punti o la saldatura discontinua a lo
o ad elettrodo. Questi fumi secchi sviluppano deboli concentrazioni di sostanze inquinanti che contengono gas o residui
di scorie di saldatura in sospensione.
L’unità ltrante depura anche l’ambiente circostante; in effetti il sistema di aspirazione crea un rinnovo d’aria all’interno
della zona di lavoo, che permette di diminuire il livello di inquinamento presente.
Per rispettare le norme e la qualità della ltrazione con la sicurezza dell’operatore, è importante manutenzionare e
sostituire i ltri in base alle indicazioni speciche (vedere pagine 4-5 sostituzioni dei ltri)
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
L’aspiratore di fumi EVO 2.1 è fornito con presa con cavo da 6m (3x4 mm²). Dev’essere collegato ad una rete elettrica
230V monofase CON messa a terra.
La corrente effettiva assorbita (I1eff) è indicata sul dispositivo, per le condizioni d’uso ottimali.
Vericare che l’alimentazione e le protezioni (fusibile e/o disgiuntore) siano compatibili con la corrente necessaria in
uso. In certi paesi, potrebbe essere necessario cambiare la spina per permettere l’uso del dispositivo in condizioni
ottimali. L’utente deve assicurarsi dell’accessibilità della presa.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (FIG.I)
1- Braccio d’estrazione
2- Piastra di protezione del braccio d’estrazione
3- Pannello elettrico
4- Maniglia in Alluminio
5- Porta per la sostituzione dei ltri
6- Supporto mobile
CARATTERIZZAZIONE DELLA MACCHINA
L’aspiratore di fumi UNI 2.0 è dotato d’un sistema d’aspirazione ad alto rendimento con un compartimento di depressione
insonorizzato che serve a rallentare il usso d’aria puricata prma dell’espulsione attraverso le griglie di uscita laterali.
Il carrello è dotato di una presa femmina 230V che permette di collegare un dispositivo di saldatura. L’aspiratore è sin-
cronizzato all’utilizzo del dispositivo di saldatura. Il suo funzionamento è ritardato e permette così un uso ottimizzato
della macchina.
La sua grande manegevolezza ed ergonomicità permettono di utilizzare questo dispositivo in svariati ambienti di lavoro,
grazie ad un braccio essibile con un raggio d’azione massimo di 3 metri.
L’aspiratore di fumi EVO 2.1 dispone di un quadro elettrico di comando con protezione IP65 che comprende rispettiva-
mente :
- Interruttore on-off ;
- Protezione magneto-termica (per il motore elettrico) ;
- Segnalazione d’accensione della macchina (luce verde) ;
La sezione di ltrazione è composta come segue :
LIVELLO DI FILTRAZIONE EVO 2.1
1 PRE-FILTRO METALLICO
2 FILTRO ASSOLUTO
24
IT
ASPIRATORE DI FUMI EVO 2.1 RE (230V)
+ BRACCIO 160/3
IBS ARMOTECH
La struttura autoportante interna è fatta con tubi d’acciaio rinforzato e con componenti in lega d’alluminio
6061 anodizzato per assicurare la resistenza nel tempo, malgrado un’esposizione continua ai fumi.
Il tubo rigido è in alluminio per permettere una maggior leggerezza.
La cappa aspirante ha prolo quadrato per la massima efcacia d’aspirazione, permette la regolazione
manuale del usso, è dotata di una griglia di sicurezza anti-intrusione e di una maniglia.
RIFIUTO ESTERNO
I gas e i fumi generati durante la saldatura vengono scartati all’esterno per evitare che si diffondano nel luogo di lavoro.
Fornire una guaina di 150 mm di diametro per evacuare i fumi all’esterno.
DESCRIZIONE DELLA TASTIERA DI COMANDO
La macchina è dotata di un quadro elettrico che viene utilizzato sia come
quadro comando sia come cofano di protezione del motore elettrico.
Il quadro di comando è posizionato sul frontale della macchina vicino alla
maniglia. Il quadro è ricoperto con una lamiera dipinta e ricoperta con un
adesivo che è rappresentato qui sotto.
In questa posizione si all’operatore la possibilità di accendere,
spegnere la macchina e di controllare tutte le sue funzioni attraverso le
spie luminose poste sul quadro in questione.
Inoltre, la maniglia serve da protezione per il quadro comandi che è quindi
protetto dagli urti accidentali che potrebbe ricevere e rendere inutilizzabile
l’apparecchio stesso.
L’etichetta posta sul quadro comandi permette all’operatore diutilizzare l’apparecchio vericandone il funzionamento.
UTILIZZO DEL BRACCIO D’ASPIRAZIONE
L’apparecchio è dotato di un braccio di aspirazione che viene assemblato utilizzando le viti contenute nell’imballaggio.
Bisogna ssare la base del braccio d’aspirazione sulla piastra forata del depuratore.
Il braccio d’aspirazione può essere utilizzato su grandi superci grazie alla sua rotazione a 360°.
Le operazioni di apertura e/o chiusura del braccio devono essere effettuate in posizione fronte macchina, cioè l’operatore
si deve trovare di fronte al quadro comandi.
L’utilizzo del braccio d’aspirazione oltre il raggio d’azione può provocare il rovesciamento dell’apparecchio. Effettuando le
operazioni di manutenzione dal lato più lungo dell’apparecchio, le forze si esercitano in modo tale che spostano il centro
di gravità e causano un effetto leva che potrebbe sollevare e/o rovesciare il depuratore.
Max 30°
Max 30°
25
IT
ASPIRATORE DI FUMI EVO 2.1 RE (230V)
+ BRACCIO 160/3
SOSTITUZIONE DEI FILTRI
Porta per la sostituzione
dei ltri
FIG II
La sostituzione dei ltri può variare in funzione della frequenza e del tempo di durata a seconda
dell’utilizzo.
L’incrostazione dei ltri può variare in funzione di :
• materiale da saldare (tutti i materiali e le leghe producono fumi / micro polveri diversi)
tipo di saldatura (ogni metodo di saldatura MIG, TIG, elettrodo, etc., ha comportamenti
diversi)
elementi in contatto (per esempio l’olio, il grasso, la vernice, etc. rendono più “agressivi” i
fumi generati).
L’incrostazione dei ltri è in ogni caso indicata da una spia luminosa situata sul quadro comandi
; fa riferimento ad un pressostato differenziale che si trova all’interno del quadro elettrico. Per
sostituire i ltri, è necessaria una chiave a triangolo autorizzata (FIG II). Questa viene fornita
con l’apparecchio e apre la porta d’ispezione dei ltri.
L’apertura permette un accesso diretto alle sezioni ltranti. L’estrazione dei ltri si fa tirandoli
verso l’esterno uno ad uno.
Si segnala che la sezione ltrante potrebbe essere difcile da estrarre a causa delle guarni-
zioni messe intorno al perimetro dei ltri. Queste guarnizioni (messe a pressione) permettono
l’ermeticità della sezione ltrante e quindi danno la garanzia che tutte le particelle aspirate sono
ltrate attraverso l’intera sezione.
L’estrazione dei ltri dev’essere effettuata a partire dal ltro inferiore che ha un telaio sul quale
si può avere un punto d’appoggio per estrarlo. In seguito gli altri ltri possono essere estratti in
modo più semplice perchè non sono più sotto pressione.
DETTAGLIO DEI FILTRI
Prima tappa di ltrazione : Cellula ltrante metallica (Pulire 1 volta alla settimana)
Dimensioni mm 485x485
Materiale di ltrazione Fibra d’alluminio
Rigenerabile SI (lavabile)
Comportamento sotto amma Ininammabile
Seconda tappa di ltrazione : Cellula ltrante ondulata (Pulizia 1 volta ogni due settimane)
Dimensioni mm 490x592
Materiale di ltrazione Fibra di poliestere
Rigenerabile si (scuotere)
Comportamento sotto amma DIN 53438 F1
ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI
ANOMALIE CAUSE RIMEDI
PROBLEMA DI AVVIAMENTO
Bassa tensione d’alimentazione
Vericare la piastra del prodotto e
l'alimentazione.
Assenza d’alimentazione elettrica
Vericare la connessione alla presa
d’alimentazione e/o la spina
NESSUN AVVIAMENTO
Assenza d’alimentazione elettrica
Vericare la connessione alla presa
d’alimentazione e/o la spina
Motore esausto Sostituire la ventola d'estrazione
INDICATORE DI FILTRO
OSTRUITO ACCESO
I ltri sono troppo ostruiti
Pulire i ltri con l'aria compressa
Sostituire i ltri
Sostituire il sensore
26
IT
ASPIRATORE DI FUMI EVO 2.1 RE (230V)
+ BRACCIO 160/3
LA MACCHINA CONSUMA PIU' COR-
RENTE DI QUANTO INDICATO SULLA
PIASTRA/MANUALE
Il motore gira con minor velocità
Vericare l’alimentazione.
Vericare il motore.
VIBRAZIONI ECCESSIVE
Componenti in rotazione disequilibrati Vericare i componenti in rotazione
Sistema antivibrazioni difettoso
Vericare il ssaggio dei sistemi anti-
vibrazione e il loro corretto funziona-
mento
ASPIRAZIONE RIDOTTA
Filtri ostruiti
Vericare lo stato dei ltri ed il
segnale del pannello elettrico. Se
necessario, sostituire i ltri.
Perdita d'aria
Vericare il rivestimento. Se possi-
bile, riparare con silicone.
Turbina disequilibrata
Vericare lo stato della turbina, e
anche se c'è dello sporco sulle pale.
Togliere la ventola e pulire bene la
turbina.
MANUTENZIONE DELLA MACCHINA
Tabella delle manutenzioni programmate.
TIPO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
METODI FREQUENZA DATA CONTROLLO E NOME DELL ‘OPERATORE PREPOSTO
ALLA MANUTENZIONE
2 3 4 5
1
CONTROLLO GENERALE
DELLO STATO DEL
DEPURATORE
VISIVO QUOTIDIANO
2 PULIZIA MANUALE Vedi nota A
3
CONTROLLO DELLO
STATO DELLE
VISIVO 150 ORE
4
CONTROLLO DEL
SERRAGGIO DEI
BULLONI
MANUALE 150 ORE
5
CONTROLLO
INTASAMENTO FILTRI
VISIVO O
MANUALE
600 ORE Vedi
nota B
6
CONTROLLO
DELL’ASPIRATORE
MANUALE vedi nota C
7
CAMBIO DELLE RUOTE MANUALE 40000 ORE vedi
nota D
NOTA A
L’intervallo della pulizia è strettamente legato alla natura dell’aria aspirata, alla natura dell’operazione effettuata e anche
alla concentrazione delle polveri e dell’ambiente di lavoro al quale è esposto. E’ necessario quindi che l’utilizzatore deter-
mini una frequenza di pulizia tale che la macchina sia sempre perfettamente pulita e che sulle parti sse non si creino
accumuli da materiale straticato suoeriore a 5 mm di spessore.
NOTA B
La sostituzione dei ltri è seganalata da un dispositivo di serie posto sull’apparecchio. In generale, si consiglia di veri-
care lo stato d’intasamento per ottenere un’alta aspirazione e un’efcacia massima della macchina; quindi è preferi-
bile dare una frequenza di pulizia come indicato nella sezione di dettaglio ltri, e sostituire almeno una volta all’anno
l’insieme dei ltri, anche se questi non sono utilizzati (i ltri si deteriorano in ogni caso).
NOTA C
Gli interventi di manutenzione sull’apparecchio devono essere effettuati regolarmente per controllare il buono stato di
funzionamento del motore. Vericare ugualmente l’insieme della macchina potrebbero esserci danni o difetti non visibili.
NOTA D
Questa è la durata di vita prevista per le guarnizioni antivibrazione, ciò signica che se si vericano vibrazioni superiori
alla norma in questo periodo, si deve effettuare la sostituzione delle stesse.
Al termine del loro ciclo di vita, anche se apparentemente non ci sono problemi, si consiglia, in ogni caso, la sostituzione
delle ruote.
27
IT
ASPIRATORE DI FUMI EVO 2.1 RE (230V)
+ BRACCIO 160/3
CARATTERISTICHE TECNICHE
CARATTERISTICHE UNITÉ EVO 2.1 230V
Braccio d'aspirazione 1
Tensione d'alimentazione V 230
Frequenza d'alimentazione Hz 50
Potenza installata min 120 max
Assorbimento di corrente kW 1.1
Flusso massimo dell'aspiratore A 4.85
Depressione dell’aspiratore m3/h 2500
Protezione IP Pa 1400
Classe d’isolamento ISO 55
Flusso della macchina
F
Depressione della macchina m3/h 1500
Efcacia di ltrazione Sec. EN 779 Pa 630
Carbone attivo (se presente)
% G2 25%
Livello di pressione
sonora
% H14 99,99%
Charbon actif Kg 6
Niveau de pression sonore dB(A) 73
FILTRI SOSTITUTIVI
RIFERIMENTO DESCRIZIONE IMMAGINE
046498
FILTRO A TASCHE RIGIDE
F18
485x485x140
H12
99,5 %
1≥P>0,3 μm
FILTRO A GRIGLIA IN ALLUMINIO
F15
ARA
485x485x22
G2
25 % 10≥P μm
28
ASPIRATEUR DE FUMÉE EVO 2.1 RE
+ BRAS 160/3
SCHÉMA ÉLECTRIQUE / ELECTRICAL DIAGRAM / DIAGRAMA ELÉCTRICO / SCHEMA ELETTRICO
29
ASPIRATEUR DE FUMÉE EVO 2.1 RE
+ BRAS 160/3
GARANTIE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 1 an, à compter de la date d’achat (pièces et main
d’oeuvre).
La garantie ne couvre pas :
• Toutes autres avaries dues au transport.
• L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
• Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
• Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)
- une note explicative de la panne.
WARRANTY
The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour).
The warranty does not cover:
• Transit damage.
• Normal wear of parts (eg. : cables, clamps, etc..).
• Damages due to misuse (power supply error, dropping of equipment, disassembling).
• Environment related failures (pollution, rust, dust).
In case of failure, return the unit to your distributor together with:
- The proof of purchase (receipt etc ...)
- A description of the fault reported.
HERSTELLERGARANTIE
Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate
nach Kauf angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg). Nach Anerkennung des Garantieanspruchs durch den Hersteller
bzw. seines Beauftragten erfolgen eine für den Käufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen.
Der Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unverändert. Die Garantie erfolgt nicht bei Defekten,
die durch unsachgemäßen Gebrauch, Sturz oder harte Stöße sowie durch nicht autorisierte Reparaturen oder durch
Transportschäden, die in Folge des Einsendens zur Reparatur, hervorgerufen worden sind. Keine Garantie wird für Ver-
schleißteile (z.B. Kabel, Klemmen, Vorsatzscheiben usw.) sowie bei Gebrauchsspuren übernommen. Das betreffende
Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken. Die
Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags
durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den
Fachhändler.
GARANTÍA
La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y
mano de obra)
La garantía no cubre:
• Todas las otras averías resultando del transporte
• El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas…)
• Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentación, caída, desmontaje)
• Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo…)
En caso de fallo, regresen la maquina a su distribuidor, adjuntando:
• Un justicativo de compra con fecha (recibo, factura…)
• Una nota explicativa del fallo.
GARANZIA
La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d’acquisto (pezzi e mano d’opera).
La garanzia non copre:
• Danni dovuti al trasporto.
• La normale usura dei pezzi (Es. : cavi, morsetti, ecc.).
• Gli incidenti causati da uso improprio (errore di alimentazione, cadute, smontaggio).
• I guasti legati all’ambiente (inquinamento, ruggine, polvere).
In caso di guasto, rinviare il dispositivo al distributore, allegando:
- la prova d’acquisto con data (scontrino, fattura...)
- una nota esplicativa del guasto.
30
31
32
SOCIETE JBDC
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN
Cedex France
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GYS FUME EXTRACTOR EVO 2.1 RE - 230V El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario