Electrolux EIMED6CLSS0 Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación
|nsta||ation |nstructions
Electro[u× Front-Load Gas _ Electric DD'er
Instructions d'installation
%cheuse _ gaz et _ l'_[ectficit_ _ chargeme_lt fro_tal Electro[u×
lnstrucciones de lnsta|aci6n
Secadora e[_ctfica y a gas de carga fro_tal Electro[u×
|nsta||ation |nstructions
Electro[u× Front-Load Gas _ Electric DD'er
Instructions d'installation
S_cheuse _ gaz et _ l'_[ectficit_ _ chargeme_lt fro_tal Electro[u×
lnstrucciones de lnsta|aci6n
Secadora e[_ctfica y a gas de carga fro_tal Electro[u×
|nsta||ation |nstructions
Electro[u× Front-Load Gas _ Electric DD'er
Instructions d'installation
S_cheuse _ gaz et _ l'_[ectficit_ _ chargeme_lt fro_tal Electro[u×
lnstrucciones de lnsta|aci6n
Secadora e[_ctfica y a gas de carga fro_tal Electro[u×
instrucciones importantes de seguridad
identificaci6n de los simbolos, palabras
y avisos de seguridad
Las indicaciones de seguridad incluidas en este
manual aparecen precedidas de un aviso titulado
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", de acuerdo
con el nivel de riesgo.
/_ ADVERTENCmAEste simbolo le advierte
sobre situaciones que pueden causar lesiones per-
sonales graves, la muerte o da_os materiales.
PRECAL!Om6N Estesimbolo leadvierte
sobresituaciones que puedencausar lesionespersonales
o daSosmateriales.
° PELIGRO DE INCENDIO 1
Lea las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar este electrodomestico:
Despues de desembalar la secadora, destruya los cartones y las bolsas de plastico. Los nidos podrian
utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o laminas de plastico pue-
den convertirse en camaras de aire hermeticamente cerradas y provocar asfixia. Coloque todos los
materiales en un basurero o mantengalos fuera del alcance de los nidos.
La instalaci6n y el servicio de la secadora de ropa deben ser Ilevados a cabo por un instalador calificado,
agencia de servicios o proveedor de gas.
Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los codigos locales.
La reparaci6n electrica de la secadora debe cumplir con los c6digos y las ordenanzas locales y la Oltima
edici6n del C6digo Electrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en CanadA, el
CSA C22.1 del C6digo Electrico de Canada (Canadian Electrical Code) Parte 1.
El servicio de gas de la electrodomestico debe cumplir con los c6digos y las ordenanzas locales, y la
01tima edicion del Codigo de Gas Nacional (National Fuel Gas Code), el ANSI Z223.1, o bien en Cana-
dA, el CAN/CGA B149,1-2000. Se debe instalar una valvula de cierre individual manual a una distancia
no mayor a 1,83 m (6 pies) de la secadora de conformidad con el C6digo Nacional de Gas Combusti-
ble ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora se dised6 conforme a los codigos ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N.°
112 (Oltimas ediciones) solo para USO DOMESTICO. No se recomienda esta secadora para uso co-
mercial, como pot ejemplo, en restaurantes, salones de belleza, etc.
No utilice materiales de ventilacion de plastico ni de papel de aluminio flexibles para instalar la seca-
dora de ropa. Por Io general, dichos materiales se desarman, se deterioran con facilidad y acumulan
pelusa. Estas condiciones obstruyen el flujo de aire de la secadora y aumentan el riesgo de incendio.
No apile la secadora sobre la lavadora si ya esta instalada sobre un pedestal. No apile la lavadora
sobre la secadora. No apile la lavadora sobre otra lavadora.
Las instrucciones de esta guia y todo el material que se incluye con esta secadora no tienen como
proposito cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale, opere o
repare cualquier artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas practicas de seguridad.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Instrucciones importantes de seguridad ........................ 2
Requisitos de instalaci6n .......................................... 3-11
Instrucciones de instalaci6n .................................... 12-20
Inversi6n de la puerta .............................................. 21-25
Opciones ...................................................................... 26
QUi_ HACER Sl SIENTE OLOR A GAS:
No intente encender ningOn electrodomestico.
No toque ningOn interruptor electrico; no utilice
ningOn telefono en la vivienda.
Despeje la habitaci6n, el edificio o el Area de
todos los ocupantes.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el telefono de un vecino. Siga las instruc-
clones del proveedor de gas.
Si no puede ponerse en contacto con el provee-
dor de gas, Ilame a los bomberos.
©2011 Electrolux Major Appliances Todos los derechos reservados.
Requisitos de instalaci6n
Lea y conserve esta 9u a
Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de
alta calidad de electrodomesticos para el hogar.
Estas instrucciones de instalacidn forman parte de
nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de
ofrecer un producto de calidad a Io largo de la vida
LXilde su nuevo electrodomestico.
Para obtener asistencia telefdnica gratuita en los
Estados Unidos:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Para obtener asistencia e informacion en linea
sobre el producto, visite:
www.electroluxappliances.com.
Requisitos de preinstalaci6n
Herramientas y materiales necesarios para la instalaci6n:
Pinzas ajustables
Destornilladores Philips con
punta derecha y cuadrada
Llave ajustable
Llave universal proporcionada
con la lavadora de juego
Llave para tubos de suministro
de gas
Cinta aislante resistente al gas
LP (para suministro de gas
natural o LP)
Nivel de carpintero
Capucha de ventilacion externa
Conducto de escape de metal
rigido o semirigido de 4 pulga-
das (10 cm)
Kit de cables de alimentaci6n
trifilar o tetrafilar de 240 voltios
(secadora electrica)
Abrazadera de 4" (102 mm)
Valvula de cierre de finea de
gas (secadora a gas)
Adaptadores NPI de union
acampanada (x2) y linea flexi-
ble de suministro de gas (seca-
dora a gas) de 1/2'(15,2 cm)
Cinta de papel aluminio (no
cinta adhesiva aislante)
Requisitos de instalaci6n
Requisitos del sistema el ctdco
amp., con 4 conectores de terminal horquilla
con extremos doblados hacia arriba o de bucle
cerrado y calificados para uso en secadoras
de ropa. Para obtener instrucciones sobre la
conexi6n tetrafilar, consulte CONEXIONES
ELFtCTRICAS PARA UN SISTEMA TETRAFILAR.
REQUISITOS ELECTRICOS DE LA SECADORA
ELECTRICA:
CIRCUITO: circuito independiente individual de
30 amp. con fusibles de acci6n retardada o
disyuntores. Use circuitos con fusibles separados
para la lavadora y la secadora. NO haga funcionar
una lavadora y una secadora en el mismo circuito.
SUMINISTRO ELI_CTRICO: trifilar o tetrafilar, 240
V, 1 fase, 60 Hz, corriente alterna.
RECEPT_,CULO DEL TOMACORRIENTE:
receptaculo NEMA 10-30 R o NEMA 14-
30 R que debe estar ubicado en un lugar al
que pueda acceder el cable de alimentacion
electrica cuando la secadora este instalada.
CONEXION A TIERRA:consulte "Requisitos de
conexion a tierra" en laseccion Instalaci6n electrica.
CABLE DE ALIMENTACION ELC:CTRICA TRIFI-
LAR (no incluido)
Receptaculo trifilar
(tipo NEMA 10-30R)
La secadora DEBE emplear un cable de
alimentacion electrica de 3 conductores tipo
NEMA 10-30, SRDT calificado para CA minima
de 240 voltios, 30 amp., con 3 conectores de
terminal horquilla con extremos doblados hacia
arriba o de bucle cerrado y calificados para uso
en secadoras de ropa. Para obtener instrucciones
sobre la conexion trifilar, consulte CONEXIONES
ELE_CTRICASPARA UN SISTEMA TRIFILAR.
CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA TETRA-
FILAR (no incluido)
Receptaculo tetrafilar
(tipo NEMA 14-30R)
La secadora DEBE emplear un cable de
alimentaci6n electrica de 4 conductores tipo
NEMA 14-30, SRDT o ST (segOn se especifique)
calificado para CA minima de 240 voltios, 30
REQUISITOS EL_:CTRICOS DE LA SECADORA A
GAS:
CIRCUITO - Circuito individual de bifurcacion
de 15 amp., correctamente polarizado y con
conexion a tierra con fusible de retardo de 15
amp. o con interruptor automatico.
SUMINISTRO ELI_CTRICO: corriente alterna de
2 cables, con conexion a tierra, 120 voltios,
monofasica, 60 Hz.
CABLE DE ALIMENTACION ELE_CTRICA: ia
secadora esta equipada con un cable de
alimentacion trifilar de 120 voltios.
CONEXION A TIERRA: consulte "Requisitos de
conexion a tierra" en la seccion Instalacion
electrica.
Tomacorriente con
puesta a tierra
fNo corte, retire nl \
deshabilitelaclavijade /
conexi6natierrabajo
J
ning j
Cord6n el4_trico de 3clavijas
con puesta atierra
Requisitos de instalaci6n
Requeri ientos del su inistro de gas
.
.
3.
La instalacion DEBE realizarse de acuerdo con
los c6digos locales o, en ausencia de ellos, con
el Codigo de Gas Nacional (National Fuel Gas
Code), ANSI Z223.1 (Oltima edici6n).
La linea de suministro de gas debe ser un tubo
de 1,27 cm (1/2 pulgada).
Si los c6digos Io permiten, se puede utilizar un
tubo de metal flexible para conectar la secadora
a la linea de suministro de gas. La tuberia DEBE
ser de acero inoxidable o de lat6n plastificado.
4. La linea de suministro de gas DEBE tener
una valvula de cierre individual instalada de
conformidad con el Codigo de Instalaci6n de
Gas Natural y Propano B149.1.
5. Se DEBE instalar una derivaci6n N.RT de 0,32 cm
(1/8 pulgadas) con tapon roscado, que permita
conectar un medidor de prueba, inmediatamente
despues de la conexi6n de suministro de gas a la
secadora, en contracorriente al flujo de gas.
6. La secadora DEBE estar desconectada de la
tubeda de gas durante cualquier prueba en la
que la presi6n exceda los 3,45 kPa (1/2 psig).
7. La secadora DEBE estar aislada de la tuberia
de gas durante cualquier prueba en la que la
presion sea igual o inferior a 3,45 kPa (1/2 psig).
8. Las conexiones del suministro de gas deben
cumplir con la norma de conexiones de
electrodom6sticos a gas, ANSI Z21.24.
Requisitos del sistema de escape
Utilice solo un conducto de metal flexible o rigido
de 102 mm (4 pulgadas) de diametro (minimo) y
una capucha de ventilaci6n aprobada que tenga
uno o mas reguladores de tiro que se abran cuando
la secadora este en funcionamiento. Cuando la
secadora se detiene, el regulador de tiro se cierra
automaticamente para evitar la corriente de aire y el
ingreso de insectos y roedores. Para evitar restringir
la salida del conducto, mantenga un espacio minimo
de 30,5 cm (12 pulgadas) entre la capucha de
ventilaci6n y el suelo, o cualquier otra obstrucci6n. Correcto Incorrecto
Los siguientes son requisitos necesa=
dos para el funcionamiento seguro y
correcto de su secadora.
Correcto Incorrecto
Si su sistema actual esta compuesto de un conducto
de plastico o papel de aluminio, reemplacelo por un
conducto de metal rigido o semirigido. AsegQrese de
que el conducto existente no tenga pelusas antes de
instalar el conducto de la secadora.
Requisitos de insta[aci6n
Requ[s[tos de[ s[stema de escape, cont[nuac[6n
La secadora debe estar conectada a un sistema de
escape que termine en el exterior de la vivienda.
Inspeccione la abertura de escape al exterior con
frecuencia y elimine cualquier acumulacidn de
pelusa en la abertura y en el Area que la rodea.
LONGITUD MAXIMA
Conducto de metal rigido de 102 mm (4 pulgadas)
TIPO DE CAPUCHA DE VENTILACION
(recomendada)
4" aberturas de
(10,2 cm) ventilacidn
0 38,10 m (125 pies)
1 35,05 m (115 pies)
2 32 m (105 pies)
3 28,96 m (95 pies)
4 25,91 m (85 pies)
2.5"
(6,35 cm)
33,53 m (110 pies)
30,48 m (100 pies)
27,43 m (90 pies)
24,38 m (80 pies)
21,34 m (70 pies)
D[RECC[0N DEL ESCAPE
El escape direccional se puede Iograr mediante
la instalacion de un codo de ventilacion de
giro rapido de 90° directamente en la salida
de la secadora. Los codos de ventilacion de la
secadora se encuentran disponibles a traves de su
distribuidor de repuestos o ferreter[a local.
Consulte tambien los
REQUiSITOS DE DESPEJE
en la siguiente pagina.
Requisitos de instalaci6n
Requisitos del sistema de escape, continuaci6n
Instale los accesorios macho en la direcci6n
correcta:
En instalaciones en las que el sistema de escape
no se describa en las tablas, se debe utilizar el
siguiente metodo para determinar si dicho sistema
es aceptable:
.
.
.
4.
Conecte un manometro inclinado o digital entre
la secadora y el punto donde el tubo de escape
se conecta con la secadora.
Coloque el temporizador y la temperatura de
la secadora en la opcion Air fluff - cool down
(Esponjado con aire, enfriamiento) y ponga en
marcha la secadora.
Lea la medici6n del man6metro.
La contrapresion del sistema NO DEBE ser
mayor que 2,5 cm (1 pulgada) de columna
de agua. Si la contrapresi6n del sistema es
menor que 2,5 cm (1 pulgada) de columna de
agua, el sistema es aceptable. Si la lectura del
manometro es mayor que 2,5 cm (1 pulgada)
de columna de agua, el sistema es demasiado
restrictivo y la instalacion es inaceptable.
CORRECTO INCORRECTO
Si bien la orientacion vertical del sistema de escape
es aceptable, ciertas circunstancias atenuantes
podrian afectar el funcionamiento de la secadora:
Solo se debe utilizar una red de conductos de
metal rigido.
Si la ventilaci6n se efect0a en forma vertical
a traves del techo, es posible que el sistema
de escape se vea expuesto a rafagas
descendentes que restringiran la ventilacion.
Si el sistema de escape se extiende a traves de
un area que no esta aislada, puede producirse
condensacion y una acumulacion mas rapida
de pelusa.
La compresion o los pliegues del sistema de
escape aumentaran la restriccion de la ventilacion.
Se debe inspeccionar y limpiar el sistema de
escape cada 18 meses como minimo cuando
se le da un uso normal. Cuanto mas utilice la
secadora, mas a menudo debera, comprobar
que el sistema de escape y la capucha de
ventilaci6n funcionan correctamente.
Instalaci6n en una casa rodante
1. La instalacion DEBE cumplir con la actual
Norma de Seguridad y Construcci6n de Casas
Rodantes, titulo 24 CFR, Parte 32-80 (que
anteriormente se conocia como la Norma
Federal de Seguridad y Construccion de Casas
Rodantes [Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety], titulo 24, HUD parte
280) o la Norma CAN/CSAZ240 MH.
2. La secadora DEBE tener evacuaci6n al exterior
(no a la parte de abajo de la casa rodante)
mediante conductos metalicos que no admitan
combusti6n. Los conductos metalicos deben
tener un diametro de 10,16 cm (4 pulgadas) y no
deben presentar obstrucciones. Se recomiendan
los conductos de metal figido.
3. Si la secadora tiene evacuaci6n a traves del
piso, y el area debajo de la casa rodante es
cerrada, el sistema de evacuacion DEBE
terminar fuera del espacio cerrado y el
extremo debe quedar sujetado firmemente a la
estructura de la casa rodante.
4. Para obtener informacion sobre otros requisitos
importantes del sistema de escape, consulte las
secciones anteriores de esta guia.
5. Cuando se instale una secadora a gas en
una casa rodante, se debe dejar espacio en
el exterior para la salida de aire. Este espacio
debe ser pot Io menos el doble del area de la
salida de escape de la secadora.
6. El tecnico de instalacion DEBE anclar esta
secadora (1) o secadora sobre pedestal (2) al
piso usando un kit de instalacion para casas
rodantes, pieza n0mero 137067200.
Requisitos de instalaci6n
Requisitos de despeje
INSTALACION EN UN NICHO O ARNIARIO
1. Una secadora instalada en un dormitorio, baho,
nicho o armario, DEBE tener ventilaci6n al exterior.
2. No se debe instalar ning0n otro artefacto
de combustion en el mismo armario que la
secadora a gas.
3. La secadora necesita espacio a su alrededor
para que la ventilaci6n sea adecuada.
NO instale la secadora en un armario con puerta
maciza.
4. Ventilacion requerida en la puerta del armario:
Se necesita un mfnimo de 774,2 cm 2 (120
pulgadas 2)de abertura, dividido en partes
iguales en la parte superior e inferior de la
puerta. Las aberturas de ventilacion deben
estar ubicadas a 7,6 cm (3 pulgadas) de la parte
superior e inferior de la puerta. Es necesario
que las aberturas de aire no esten obstruidas
al instalar una puerta. Se acepta una puerta
que tenga aberturas de ventilacion distribuidas
uniformemente en toda la superficie.
?
3"
! (7.6cm}
puerta del armario
00 sq. in.
(387.1cm 2}
ESPACIOSMJNIMOSPARALA INSTALACION:cm (pulgadas)
PARTE PARTE PARTE
LATERALES
TRASERA SUPERIOR DELANTERA
AIc6ve 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") n/d
Sous le
0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") n/d
comptoir
Placard 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") 2,5 cm (1")
* Para otra que no sea la ventilaci6n recta hacia atras,
se debe instalar un codo de ventilaci6n de giro rapido
de 90 ° para Iograr una instalaci6n de 0 cm (0").
H
H
ii
0" -==='J_ l I_I'_
II II
Ii II
II II
1" '=='N_% i_"m"_ 0"411#
(2.54cm) II (Ocm) II
Requisitos de instalaci6n
Dimensiones de la secadora
53.5"
(136 ca) _
31.5" (79.5 cm)*
para destapar abra la puerta
al frente de a puerta cerrada
secadora independiente
sobre el piso
linea del piso
secadora colocada sobre
pedestal opcional
linea del piso
(96.5 cm)
53.25" tuberia de
(135.5 cm) suministro
de gas en la
parte trasera K
de la unidad |
de gas y
17.0" --_
(43 cm)
_1--- 27.0" --
(68.5 cm)
/ (4 cm)
d
_ "
3.75"
(9.5 cm)
)
I_ 13.5'_
(34.5 cm)
to center of rear vent
suministro
el6ctrico en la
parte trasera
de la unidad _
/
altura de la IJnea
central para
ventilacidn trasera
" 3.7"
19.0"
(48 cm)
53.5" (136 cm) _ I_ I
para destapar abra la puerta I
31.5" (79.5 om)*
a frente de a puerta cerrada
[
linea del piso
T
75.75"
(192.5 cm)
conexi6n del
suministro de agua
en la parte trasera
de la lavadora 2
\
tuberia de
suministro de gas
en la parte trasera
de la unidad de gas
39.0"
(99 cm)
: manguera de drenaje
3.lavadoraS
suministro
el6ctrico en la
parte trasera
de la unidad _
altura de la linea
central para
ventilaci6n trasera
suministro
el6ctrico en la
)arte trasera
de la unidad 4
41.0"
(105 cm)
*La conexi6n de la manguera de entrada de agua en la secadora a vapor a_ade 3/4" (2 cm) a la profundidad de instalaci6n.
_La Iongitud del cable de alimentaci6n de la secadora a gas es de aproximadamente 152,5 cm (60 in).
aLa Iongitud de la manguera de admisi6n de agua caliente y fda de la lavadora es de aproximadamente 123 cm (48,5 in).
3La Iongitud de la manguera de drenaje de la lavadora es de aproximadamente 150 cm (59 in).
4La Iongitud del cable de alimentaci6n de la lavadora es de aproximadamente 152,5 cm (60 in).
Requisitos de instalaci6n
Instalaci6n el ctrica
Los siguientes son requisitos necesarios para
la instalacion electrica segura y correcta de su
secadora. El no seguir estas instrucciones puede
producir una descarga electrica y/o incendio.
Requisitos de conexi6n a tierra: secadora eE ctrica (Estados Unidos}
Para una secadora conectada a tierra:
1. La secadora DEBE tenet conexi6n a tierra.
En el caso de que la secadora no funcione
correctamente o se descomponga, la conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descarga electrica
porque ofrece una trayectoria de menor
resistencia para la corriente electrica.
2. Despues de comprar e instalar un cable de
alimentacion trifilar o tetrafilar con un conductor
de conexion a tierra, el enchufe DEBE estar
conectado a un receptaculo adecuado con
cable de cobre correctamente instalado y
con conexion a tierra, de acuerdo con todos
los codigos y las ordenanzas locales. Ante
cualquier duda, comuniquese con un electricista
autorizado.
3. NO realice modificaciones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza
en el tomacorrientes, pidale a un electricista
calificado que instale un tomacorrientes
adecuado.
Para una secadora conectada de forma
permanente:
1. La secadora DEBE estar conectada a un
sistema de cableado permanente de metal
conectado a tierra, o bien se debe colocar
un conductor de conexi6n a tierra con
los conductores del circuito y debe estar
conectado al terminal de conexion a tierra del
equipo o al cable a tierra del artefacto.
Instrucciones de instalaci6n
Requisitos de cone×i6n a tierra: secadora el_ctrica (Canada}
Para una secadora conectada a tierra:
1. La secadora DEBE tener conexion a tierra.
En el caso de que la secadora no funcione
correctamente o se descomponga, la conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descarga electrica
porque ofrece una trayectoria de menor
resistencia para la corriente electrica.
2. Debido a que la secadora esta equipada con un
cable de alimentaci6n electrica que cuenta con
un conductor de conexion a tierra, el enchufe
debe estar conectado a un tomacorriente
correctamente instalado y con conexi6n a
tierra, de acuerdo con todos los codigos y
las ordenanzas locales. Ante cualquier dud&
comuniquese con un electricista autorizado.
3. NO realice modificaciones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza
en el tomacorrientes, pidale a un electricista
calificado que instale un tomacorrientes
adecuado.
Requisitos de conexi6n a tierra: secadora a gas (Estados
Unidos y Canada}
Tomacordente con
puesta a tierra
corte, retire ni _'
deshabilite la clavija de
conexi6n a tierra bajo
CordOnel_ctficode3davi_s
npuestaatierra
1. La secadora esta equipada con un enchufe
de tres patas (conexi6n a tierra) para evitar
el peligro de electrocuci6n y debe estar
conectada directamente a un receptaculo de
enchufe de tres patas que cuente con una
conexi6n a tierra adecuada.
2. El enchufe debe estar conectado a un
tomacorriente correctamente instalado
y con conexi6n a tierra, de acuerdo con
todos los c6digos y las ordenanzas locales.
Ante cualquier dud& comuniquese con un
electricista autorizado.
3. NO realice modificaciones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza
en el tomacorrientes, pidale a un electricista
calificado que instale un tomacorrientes
adecuado.
[nstrucciones de instaIaciOn
Conexi6n e[ ctrica (fuera de Canada}: trifilar
Receptaculo trifilar
(tipo NEMA 10-30R)
1. Desconecte el suministro electrico del
tomacorriente.
2. Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de
acceso del bloque terminal que se encuentra en la
esquina inferior de la parte trasera de la secadora.
3. Instale un dispositivo de liberacion de
tension aprobado pot U.L., de acuerdo
con las instrucciones relativas al cable de
alimentacion/dispositivo de liberaci6n de
tensi6n del fabricante, en el orificio de entrada
del cable de alimentaci6n debajo del panel de
acceso. En este momento, el dispositivo de
liberacion de tension debe estar holgadamente
en su lugar.
4. Pase un cable de alimentacion aprobado
pot U.L DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo
NEMA 10-30, SRDT a traves del dispositivo de
liberacion de tension.
5. Conecte el conductor neutro (cable del
centro) del cable de alimentaci6n al terminal
PLATEADO del centro del bloque terminal.
Ajuste el tornillo con firmeza.
6. Conecte los dos conductores externos
restantes del cable de alimentacion a los
terminales externos de color LATON del bloque
terminal. Ajuste los dos tornillos con firmeza.
7. Siga las pautas del fabricante para sujetar
firmemente el dispositivo de liberacion de
tension y el cable de alimentaci6n.
8. Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal.
Tornillo de
_ _ oubierto
__ _-----/ de acoeso
Tablero de
-'-=c ..... _ terminaleSLfnea2
E_:_.__-_ '72f_ _ _ (terminal de
t"ee l o,
LATON)
ConnexiOn
tierra interna
(tornillo VERDE)
Instale aqui un
dispositivo de
liberaci6n de tension
aprobado por U,U
Ranura de
recuperacidn de
tornillos del terminal
iNO retire la conexidn
interna a tierra
en los sistemas trifiJares[
Terminal
neutro
Instrucciones de instalaci6n
Cone×i6n el6ctrica (fuera de Canada}: tetrafilar
Recepta.cu Io tetrafi lar
(tipo NEMA 14-30R)
-- Neutro
(cable BLANCO)
1. Desconecteel suministroelectrico del tomacorriente.
2. Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso
del bloque terminal que se encuentra en la esquina
inferior de la parte trasera de la secadora.
3. Instaleundispositivo de liberacionde tension
aprobado por U.L.,de acuerdocon lasinstrucciones
relativasal cablede alimentacionidispositivode
liberacionde tension del fabricante,en el orificio de
entradadel cable de alimentaciondebajo del panelde
acceso. Eneste momento,el dispositivode liberacion
de tensiondebe estar holgadamenteen su lugar.
4. Pase un cable de alimentacion aprobado pot
U.L DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA
14-30, SRDT o ST a traves del dispositivo de
liberaci6n de tensi6n.
5. Desconecte el cable interno (BLANCO) de
conexi6n a tierra que integra el enchufe
preformado de la secadora del tornillo de conexion
a tierra (VERDE)que est,. junto al bloque terminal.
6. Conecte el cable de conexion a tierra
(VERDE) del cable de alimentaci6n al gabinete
utilizando el tornillo (VERDE) de conexi6n a
tierra. Ajuste el tornillo con firmeza.
7. Mueva el cable interno (BLANCO) de conexi6n
a tierra que integra el enchufe preformado de la
secadora al bloque terminal y conectelo junto
con el conductor neutro (BLANCO) del cable de
alimentaci6n al terminal PLATEADO del centro
del bloque terminal. Ajuste el tornillo con firmeza.
8. Conecte los conductores ROJO y NEGRO
del cable de alimentaci6n a los terminales
externos de color LATON del bloque terminal.
Ajuste los dos tornillos con firmeza.
Tornillo de
_ _ cubierto
_-------/ de acoeso
Tablero de
-:- ;_J "__---X__ terminales
---- Lfnea 2
__2__3_._ __-_-__ _ (terminal de
LAToN/
[_ id:',_,_ _ / _ (terminal
\_ _ (terminal de
' _" " LATON)
ConnexiOn
tierra interna
(tornillo VERDE)
Instale aquf un
dispositivo de
liberaciOn de tension
aprobado por U,L.
Ranura de
recuperaciOn de
tornillos del terminal
Mueva el cable de conexiOn
interna a tierra (BLANCO) al
terminal del neutro (PLATEADO)
para los sistemas tetrafilams.
Tornillo VERDE
de conexiOn
a tierra
Terminal
neutro
Cable BLANCO
neutro
9. Siga las pautas del fabricante para sujetar
firmemente el dispositivo de liberaci6n de
tension y el cable de alimentaci6n.
10. Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal.
Cable VERDE
de conexiOn
a tierra
Cable de
alimentaci6n
NEGRO o ROJO
Cable de
limentad6n
NEGRO o ROJO
instrucciones de instalaci6n
Cone×i6n de gas
1. Quite el tap6n del tubo de gas en la parte trase-
ra de la secadora.
2.
Conecte un tubo aprobado o uno semi-rigido
de 1,27 cm (1/2 pulgada) de diametro interior
desde la linea de suministro de gas al tubo de
0,96 cm (3/8 pulgada) ubicado en la parte tra-
sera de la secadora. Utilice un reductor de 1,27
cm a 0,96 cm (1/2 pulgada a 3/8 pulgada) para
realizar la conexi6n. Aplique un sellador para
roscas que sea resistente a la acci6n corrosiva
de los gases licuados en todas las conexiones
de los tubos.
FLUJO DEGAS
V_iIvula
de cierre Conector Conector
manual doble doble
_e__? l_'_iii_]Conector _Tub° de !dmisidn
flexible en la parte posterior
de la secadora
Todas las conexiones deben estar ajustadas con Ilave
3_ Abra la valvula de cierre de la linea de suminis-
tro de gas para que el gas fluya a traves de la
tubed& Espere unos minutos a que el gas fluya
a traves de la linea de suministro de gas.
Wilvula de cierre:
posicidn abierta
.
Utilice un manometro para verificar que no
haya fugas en el suministro de gas. Si no
cuenta con un manometro, pruebe todas las
conexiones aplicando agua jabonosa en estas.
Instrucciones de instalaci6n
Conexi6n de agua (modelo vapor solamente}
REQUISITOS DE LA ENTRADA DE AGUA
Los grifos de agua fria DEBEN instalarse a una
distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la
entrada de agua de secadora. Los grifos DEBEN
estar a 1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la
conexi6n de la manguera de lavado. La presi6n de
agua DEBE ser de 30 a 120 psi. El departamento
hidraulico puede asesorado con respecto a la pre-
si6n de agua con la que usted cuenta.
1. Cierre el suministro de agua FRJAa la lavadora.
2. Retire la manguera de admision de agua FRJA
del suministro e inspeccione la arandela de
goma. Reemplace la arandela si esta rota o
desgastada.
LAS ARANDELAS DE
GOMA DEBEN ESTAR
PRESENTES Y SiN DANO
MANGUERA DE MISION DE
AGUA FRJAA LA LAVADORA
3. Abra momentaneamente el suministro de agua
FRJAy deje correr el agua en un balde o reci-
piente para limpiar cualquier contaminante que
este presente en la tuberia.
4. Retire el kit de manguera del tambor de la
secadora e inspeccione los accesodos de la
manguera para asegurarse de que las arande-
las de goma esten en su lugar.
ARANDELAS DE GOMA
DEBEN ESTAR PRESENTES
instrucciones de instalaci6n
Conexi6n de agua (modelo a vapor solamente} (cont.)
5_
Si es posible instalar la conexion en "Y"
directamente en el suministro de agua fria,
enrosque el conector en "Y" a la tuberia de
agua FRIA y aprietelo bien a mano. Luego
aprietelo 2/3 de vuelta mas usando alicates.
6.
Si no es posible instalar la conexi6n en "Y"
directamente en el suministro de agua fria,
enrosque la manguera de extension corta en la
tuberia de agua FRIA y aprietela bien a mano.
Luego aprietela 2/3 de vuelta mas usando
alicates.
7. Enrosque el conector en "Y" en la manguera
de extension corta. Luego aprietelo 2/3 de
vuelta mas usando alicates.
8_
Conecte la manguera de admision de agua
FRIA al conector en "Y" y aprietela a mano.
Luego aprietela 2/3 de vuelta mas usando
alicates
9. Conecte el extremo recto de la manguera larga
del kit a la otra salida del conector en "Y" y
aprietelo a mano. Conecte el codo de 90° de
la manguera a la admisi6n de agua de laton
en la parte trasera de la secadora y aprietelo
a mano. Apriete todas las conecciones de la
manguera de admision de agua de la secadora
2/3 de vuelta mas usando alicates.
10. Abra el grifo y verifique que no haya fugas en
ninguna de las conexiones.
CONEXION DIRECTA O
CON EXTENSION
/
MANGUERA DE SUMINISTRO
DE AGUA FRJAA LA LAVADORA
ADMISION DE AGUA
EN LA SECADORA
Instrucciones de instalaci6n
[nstalaci6n genera[
.
,
.
4.
5.
Conecte el tubo de escape al sistema de es-
cape exterior (consulte las paginas 7 a 9). Se
recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4"
(102 mm) para conectar las secadora al sistema
de ventilacion de escape. Utilice cinta de papel
de aluminio para sellar las demas uniones.
Deslice lasecadora a su posicibn final cuidado-
samente. Ajuste una o varias de las patas de la
secadora hasta que se encuentre firme sobre las
cuatro patas. Coloque un nivel en la partesuperior
de la secadora. La secadora DEBEestar niveladay
firme sobre lascuatro patas. Presionelas distintas
esquinas para asegurarse de que la secadora est,.
estabilizada. Retire y deseche la cinta de la puerta.
Conecte el cable de alimentaci6n a un tomaco-
rriente con conexi6n a tierra.
Conecte la electricidad desde la caja del inte-
rruptor automatico/fusibles.
Consulte la Gufa de uso y cuidado que se pro-
porciona con la secadora. Dicha gala contiene
informacion LXiiy valiosa que le ahorrara tiempo
y dinero.
6. Consulte las instrucciones de la siguiente pagi-
na para ejecutar un "ciclo de instalacion" breve
y LXiien su nueva secadora.
7. Si tiene alguna pregunta durante el funcionamiento
inicial, repase la "Lista de control para evitar el ser-
vicio tecnico" de su Gufa de uso y cuidado antes
de Ilamar al servicio tecnico.
8. Guarde estas instrucciones cerca de la secado-
ra para referencia futura.
deshabilite la clavija de
ninguna circunstancia.
instrucciones de instalaci6n
Ejecuci6n del ciclo de insta[aci6n
Una vez que lalavadora se encuentre en la ubicaci6n definitiva, realice un ciclo de instalaci6n para facilitar la instalaci6n
adecuada.
Si su secadora tiene esta consola:
1
1.Vacieel tambor de la secadora.
2a
L
2b
o
: :
2. Despues de enchufar la secadora por primera vez: pre-
sione cualquier bot6n para encender la secadora, gire
la perilla de selecci6n de ciclos hasta el primer ciclo
desde la posici6n inferior derecha (1) y, por Oltimo, el
bot6n "cancel" (4).
3. Presione nuevamente cualquier bot6n para encender
la secadora y presione y mantenga presionados en
forma inmediata y simult_.nea los botones 2a y 2b du-
rante 5 segundos o hasta que la pantalla LCD cambie.
4. La pantalla LCD mostrar#,"InSTaL C:_CLE:" (CICLO DE
INSTALACION)y el tiempo estimado de duraci6n del ciclo.
Presione el bot6n "start" (bot6n 3). El ciclo de instalaci6n
realizara varias rutinas de diagn6stico. Cuando termine
el ciclo, la pantalla de LCD mostrar#, "InSTRL PR55!",
Io que significa que su nueva secadora estb,correctamente
instalada y lista para ser usada. Si lapantalla solicita una
acci6n como "SER[JICE CORD" (cord6n electrico), "no
GR5" (no hay gas)o "CRLL 5ERUICE 8"?7 H35
328"?" (obtenga servicio tecnico a1877-435-3287), repase
los pasos de instalaci6n y realice las modificaciones nece-
sariasantes de intentar hacer funcionar la secadora.
5. La secadora saldrb, del ciclo de instalaci6n y regresara,al
funcionamiento normal la pr6xima vez que la encienda.
6. Consulte la Gufa de uso y cuidado y disfrute de su
nueva secadora de alta calidad.
Si su secadora tiene esta consola:
oo
@
j_
1. Despues de enchufar la secadora por primera vez: pre-
sione cualquier bot6n para encender la secadora y siga
las indicaciones que figuran en la interfaz de usuario de
la pantalla LCD, incluso la selecci6n del idioma.
2. El ciclo de instalaci6n realizarb, varias rutinas de diag-
n6stico. Cuando termine el ciclo, la interfaz de usuario
de la pantalla LCD mostrar_. "IFISTRL PR55!", Io que
significa que su nueva secadora estb,correctamente
instalada y lista para ser usada. Si la pantalla solicita
una acci6n como "SERIJICE CORD" (cord6n elec-
trico), "FIO 5R5" (no hay gas) o "CRLJL 5ERL,IICE
877 435 3287" (obtenga servicio tecnico a1877-
435-3287), repase los pasos de instalaci6n y realice
las modificaciones necesarias antes de intentar hacer
funcionar la secadora.
3. La secadora saldr_, del ciclo de instalaci6n y regresara,al
funcionamiento normal la pr6xima vez que la encienda.
4. Consulte la Gufa de uso y cuidado y disfrute de su
nueva secadora de alta calidad.
[nversi6n de [a puerta
Preparaci6n para inve_ir la orientaci6n de la pue_a
1 AsegOrese de que haya suficiente espacio de giro antes de invertir la
puerta.
2 Necesitara un destornillador con punta cuadrada n.° 2.
3 Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte superior de la
secadora o el piso cerca de esta utilizando un paso o toalla suave.
4 iAsegOrese de que la secadora este desenchufada del suministro electrico!
Herramientas
necesarias:
Destornilladores
con punta recta
y plana #2
Desinsta[aci6n de la pueAa y los accesorios
A) Desinstalacidn del anillo de moldura
1 Abra la puerta en un angulo de 90 grados.
2 Retire y guarde el tapon de la moldura y el
tornillo largo, con rosca gruesa y cabeza
3lana.
B) Desinstalaci6n de la puerta de la bisagra
1 Vuelva a abrir la puerta en un angulo de 90
grados.
2 Retire los 4 tornillos largos, con rosca gruesa
y avellanados de la bisagra de la puerta.
3
4
Cierre la puerta.
Gire la moldura de la puerta aproximadamente
1.9 cm (3_pulgadas) hacia la _zquierday retire
el anillo de la puerta.
3
4
Mientras soporta el peso de la puerta con
ambas manos, separe la puerta de la bisagra.
\
Coloque cuidadosamente la cara de la
puerta hacia abajo sobre una superficie de
trabajo plana y protegida.
inversi6n de la puerta
Inversi6n de la pue a y los accesorios
C) Desinstalaci6n de la bisagra del panel
delantero
1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos
cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de
la placa de la bisagra.
Gire el pestillo y muevalo hacia la abertura
opuesta. F[jelo utilizando 2 tornillos cortos,
con rosca gruesa de cabeza plana.
3 Inserte los tapones para agujeros de plastico.
Retire los 3 tornillos cortos con rosca fina y
avellanados del lateral de la bisagra.
D) Inversi6n de los accesonos del panel
delantero
1 Retire 2 tornillos cortos, con rosca gruesa de
cabeza plana del pestillo y 2 tapones para
agujeros de plastico.
E) Reinstalaci6n de la bisagra en el panel
delantero
Gire la bisagra y muevala hacia la abertura
opuesta. Utilice los pasadores de ubicaci6n
laterales para alinear la bisagra e inserte 1
tornillo corto, con rosca fina y avellanado en
el agujero central del lateral de la bisagra.
Inserte los otros 2 tomillos cortos, con rosca
fina y avellanados en los agujeros superiores
e inferiores del lateral de la bisagra.
Inserte 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y
cabeza plana a traves de la placa de la bisagra.
Inversi6n de la puerta
F) Desinstalaci6n de los accesorios de la
puerta
1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa
y avellanados, y la placa del pestillo.
2 Deje el pestillo a un lado.
G) Extracci6n del indicador de pestillo
H) Desinstalaci6n del tap6n para agujero
1 Inserte un destornillador piano en la ranura
abierta del tapon para el agujero.
2 0selo como palanca para liberar la leng0eta.
3 Extraiga el tap6n y dejelo a un lado.
1 Inserte un destornillador piano en la ranura
abierta del indicador de pestillo.
2 0selo como palanca para liberar la lengL)eta.
3 Extraiga el indicador de pestillo y dejelo a un
lado.
inversi6n de la puerta
I) Reinstalaci6n del indicador de pestillo
1 Gire el indicador de pestillo y muevalo hacia
el agujero opuesto de la ouerta.
J) Reinstalaci6n de la placa del pestillo
1 Gire la placa del pestillo y muevala hacia la
abertura opuesta de la puerta pot encima
del indicador.
2 Vuelva a colocarla utilizando 2 tornillos
largos, con rosca gruesa y avellanados.
Introduzca firmemente las dos leng0etas
ubicadas a cada lado del indicador de
pestillo en las dos ranuras a cada lado del
agujero de la puerta.
K) Reinstalaci6n del tap6n para agujero
inserte la
lengQeta
1
2
Gire el tapon para el agujero y muevalo
hacia el agujero opuesto de la puerta.
Introduzca firmemente las dos lengOetas
ubicadas a cada lado del tapon para el
agujero en las dos ranuras a cada lado del
agujero de la puerta.
inserte la
lengQeta
Presione el indicador firmemente hacia abajo
hasta que la leng0eta encaje en su lugar.
inserte la
lengQeta
l
Presione hacia abajo
y encaje
Presione el tapon para el agujero firmemente
hacia abajo hasta que la leng0eta encaje en
su lugar.
Presione hada abajo
y encaje ........
Inversi6n de la puerta
Reinstalaci6n de la pueAa y los accesorios
L) Reinstalaci6n del conjunto de la puerta
1 Abra la bisagra en un angulo de 90 grados.
2 Inserte la puerta en los pasadores de
ubicacion de la bisagra.
3 Fije la puerta utilizando 4 tornillos largos,
con rosca gruesa y avellanados.
4 Cierre la puerta y verifique que el pestillo
funcione correctamente.
N) Reinstalaci6n del anillo de moldura
1 Cierre la puerta.
20riente la moldura de modo tal que
la posici6n "UP" se encuentre a
aproximadamente 1,9 cm (3Apulgadas) hacia
la izquierda de la parte superior central. La
abertura del anillo debe estar en el lateral de
la bisagra.
3 Inserte el anillo de moldura en las ranuras y
girelo hacia la derecha aproximadamente 1,9
cm (3Apulgadas).
O) Reinstalaci6n del tap6n de la moldura
1 Abra la puerta en un angulo de 90 grados.
2 Inserte el tapon de la moldura utilizando 1
tornillo largo, con rosca gruesa de cabeza
plana.
M) Inversi6n del anillo de moldura
1 La orientacion del anillo de moldura se
indica en la parte posterior de este.
2 Retire la placa de protecci6n del anillo
de moldura. Para retirar la placa desde la .......
izquierda, girela hacia abajo. Para retirar la
placa desde la derecha, girela hacia arriba ...........................
P) Conecte la secadora y permita que siga
funcionando.
3 Gire y mueva la placa de protecci6n del
anillo de moldura hacia la abertura opuesta
de la moldura y vuelva a colocarla.
Opciones
PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE
Pedestal de color Blanco Islefio - P/N EPWD151W
Pedestal de color Azul Mediterr_.neo- P/N EPWD15MB
Pedestal de color Arena Plateada- P/N EPWD15SS
Pedestal de color TurquesaCelestial - P/N EPWD15TS
Pedestal de color RojoVivo - P/N EPWD15RR
Pedestal de color Verde Kelly- P/N EPWD15KG
Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente diseOado
para esta secadora, se puede utilizar para elevar la unidad y facilitar su
uso. Dicho pedestal agregara aproximadamente 38,1 cm (15 pulgadas) a
la altura de su unidad para una altura total de 134,62 cm (53 pulgadas).
*Es posible que hayan otros colores disponibles. P6ngase en contacto con
el distribuidor donde adquiri6 la secadora.
KIT DE SECADORA PARA CENTRO DE LAVADO
PiezaNo. 134700400
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que
esta secadora incluya un kit para instalarla sobre la lavadora
correspondiente. Si el modelo que adquiri6 no incluye un kit de
instalaciOn sobre la lavadora 0 desea un kit diferente, puede pedir uno.
KIT DE CONVERSION A GAS LP
PiezaNo. 134709300
Las secadoras a gas disefiadas para el uso en lugares con suministro
de LP requieren utilizar un kit de conversion antes de la instalacJOn.
KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE
Pieza No. 137067200
La instalacion en una casa rodante requiere utilizar el KIT DE
INSTALACION EN UNA CASA RODANTE.
27.0(3"
REJILLA DE SECADO
Pieza No. 134912700
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que esta
secadora incluya una rejilla de secado. Si el modelo que adquiri6
no incluye una rejilla de secado o desea una rejilla adicional,
puede pedir una.
LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMC:STICOS
Pieza No. 137019200
Con la compra de esta secadora recibira una rejilla de secado
expandible. No obstante, en caso de que desee obtener una rejilla
de secado adicional, puede hacer su pedido.
MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE
Marcador de retoque de _intura Blanco Islefio- PiezaN° 5304468812
Marcador de retoque de DinturaAzul Mediterr_.neo- PiezaN°5304468813
Marcador de retoque de DinturaArena Plateada- Pieza N°5304468814
Marcador de retoque de DinturaTurquesaCelestial- Pieza N°5304468815
Marcador de retoque de DinturaRojoVivo - P/N 5304471226
Marcador de retoque de DinturaVerdeKelly- P/N 5304471231
*Es posible que hayan otros colores disponibles. P6ngase en contacto con el
distribuidor donde adquiri6 la secadora.
Piezas de repuesto en los Estados Unidos:
Si su secadora necesita piezas de repuesto,
comuniquese con el sitio donde la adquiri6, Ilame
al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) o visite
nuestro sitio web en www.electroluxappliances.com para
ponerse en contacto con la distribuidora autorizada de
repuestos Electrolux mas cercana a su domicilio.

Transcripción de documentos

|nsta||ation Electro[u× %cheuse Front-Load |nstructions DD'er Gas _ Electric Instructions d'installation _ gaz et _ l'_[ectficit_ _ chargeme_lt lnstrucciones Secadora e[_ctfica fro_tal Electro[u× de lnsta|aci6n y a gas de carga fro_tal Electro[u× |nsta||ation Electro[u× S_cheuse Front-Load |nstructions DD'er Gas _ Electric Instructions d'installation _ gaz et _ l'_[ectficit_ _ chargeme_lt lnstrucciones Secadora e[_ctfica fro_tal Electro[u× de lnsta|aci6n y a gas de carga fro_tal Electro[u× |nsta||ation Electro[u× S_cheuse Front-Load |nstructions DD'er Gas _ Electric Instructions d'installation _ gaz et _ l'_[ectficit_ _ chargeme_lt lnstrucciones Secadora e[_ctfica fro_tal Electro[u× de lnsta|aci6n y a gas de carga fro_tal Electro[u× instrucciones importantes identificaci6n de los simbolos, y avisos de seguridad palabras Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual aparecen precedidas de un aviso titulado "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", de acuerdo con el nivel de riesgo. de seguridad /_ ADVERTENCmA Este simbolo le advierte sobre situaciones que pueden causar lesiones personales graves, la muerte o da_os materiales. PRECAL!Om6N Este simbolo le advierte sobre situaciones que pueden causar lesiones personales o daSos materiales. ° PELIGRO DE INCENDIO 1 Lea las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar este electrodomestico: • Despues de desembalar la secadora, destruya los cartones y las bolsas de plastico. Los nidos podrian utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o laminas de plastico pueden convertirse en camaras de aire hermeticamente cerradas y provocar asfixia. Coloque todos los materiales en un basurero o mantengalos fuera del alcance de los nidos. La instalaci6n y el servicio de la secadora de ropa deben ser Ilevados a cabo por un instalador calificado, agencia de servicios o proveedor de gas. Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los codigos locales. La reparaci6n electrica de la secadora debe cumplir con los c6digos y las ordenanzas locales y la Oltima edici6n del C6digo Electrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en CanadA, el CSA C22.1 del C6digo Electrico de Canada (Canadian Electrical Code) Parte 1. El servicio de gas de la electrodomestico debe cumplir con los c6digos y las ordenanzas locales, y la 01tima edicion del Codigo de Gas Nacional (National Fuel Gas Code), el ANSI Z223.1, o bien en CanadA, el CAN/CGA B149,1-2000. Se debe instalar una valvula de cierre individual manual a una distancia no mayor a 1,83 m (6 pies) de la secadora de conformidad con el C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA 54. La secadora se dised6 conforme a los codigos ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N. ° 112 (Oltimas ediciones) solo para USO DOMESTICO. No se recomienda esta secadora para uso comercial, como pot ejemplo, en restaurantes, salones de belleza, etc. No utilice materiales de ventilacion de plastico ni de papel de aluminio flexibles para instalar la secadora de ropa. Por Io general, dichos materiales se desarman, se deterioran con facilidad y acumulan pelusa. Estas condiciones obstruyen el flujo de aire de la secadora y aumentan el riesgo de incendio. No apile la secadora sobre la lavadora si ya esta instalada sobre un pedestal. No apile la lavadora sobre la secadora. No apile la lavadora sobre otra lavadora. Las instrucciones de esta guia y todo el material que se incluye con esta secadora no tienen como proposito cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale, opere o repare cualquier artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas practicas de seguridad. Conserve estas instrucciones para referencia futura. QUi_ HACER Sl SIENTE OLOR A GAS: • No intente encender ningOn electrodomestico. Instrucciones importantes de seguridad ........................ 2 Requisitos de instalaci6n .......................................... 3-11 Instrucciones de instalaci6n .................................... 12-20 Inversi6n de la puerta .............................................. Opciones ...................................................................... ©2011 Electrolux Major Appliances 21-25 26 No toque ningOn interruptor electrico; no utilice ningOn telefono en la vivienda. Despeje la habitaci6n, el edificio o el Area de todos los ocupantes. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el telefono de un vecino. Siga las instrucclones del proveedor de gas. Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, Ilame a los bomberos. Todos los derechos reservados. Requisitos Lea y conserve esta 9u a Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de alta calidad de electrodomesticos para el hogar. Estas instrucciones de instalacidn forman parte de nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de ofrecer un producto de calidad a Io largo de la vida LXil de su nuevo electrodomestico. Requisitos Herramientas de instalaci6n Para obtener asistencia telefdnica gratuita en los Estados Unidos: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). Para obtener asistencia e informacion en linea sobre el producto, visite: www.electroluxappliances.com. de preinstalaci6n y materiales necesarios • Pinzas ajustables Destornilladores Philips con punta derecha y cuadrada Llave ajustable Llave universal proporcionada con la lavadora de juego Llave para tubos de suministro de gas Cinta aislante resistente al gas LP (para suministro de gas natural o LP) para la instalaci6n: Nivel de carpintero Capucha de ventilacion externa Conducto de escape de metal rigido o semirigido de 4 pulgadas (10 cm) • Kit de cables de alimentaci6n trifilar o tetrafilar de 240 voltios (secadora electrica) Abrazadera de 4" (102 mm) • Valvula de cierre de finea de gas (secadora a gas) • Adaptadores NPI de union acampanada (x2) y linea flexible de suministro de gas (secadora a gas) de 1/2'(15,2 cm) Cinta de papel aluminio (no cinta adhesiva aislante) Requisitos Requisitos de instalaci6n del sistema el ctdco amp., con 4 conectores de terminal horquilla con extremos doblados hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para uso en secadoras de ropa. Para obtener instrucciones sobre la conexi6n tetrafilar, consulte CONEXIONES ELFtCTRICAS PARA UN SISTEMA TETRAFILAR. REQUISITOS ELECTRICOS DE LA SECADORA ELECTRICA: CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de acci6n retardada o disyuntores. Use circuitos con fusibles separados para la lavadora y la secadora. NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo circuito. SUMINISTRO ELI_CTRICO: trifilar o tetrafilar, 240 V, 1 fase, 60 Hz, corriente alterna. RECEPT_,CULO DEL TOMACORRIENTE: receptaculo NEMA 10-30 R o NEMA 1430 R que debe estar ubicado en un lugar al que pueda acceder el cable de alimentacion electrica cuando la secadora este instalada. CONEXION A TIERRA: consulte "Requisitos de conexion a tierra" en la seccion Instalaci6n electrica. REQUISITOS EL_:CTRICOS DE LA SECADORA A GAS: CIRCUITO - Circuito individual de bifurcacion de 15 amp., correctamente polarizado y con conexion a tierra con fusible de retardo de 15 CABLE DE ALIMENTACION LAR (no incluido) ELC:CTRICA TRIFI- Receptaculo trifilar (tipo NEMA 10-30R) La secadora DEBE emplear un cable de alimentacion electrica de 3 conductores tipo NEMA 10-30, SRDT calificado para CA minima de 240 voltios, 30 amp., con 3 conectores de terminal horquilla con extremos doblados hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para uso en secadoras de ropa. Para obtener instrucciones sobre la conexion trifilar, consulte CONEXIONES ELE_CTRICASPARA UN SISTEMA TRIFILAR. CABLE DE ALIMENTACION FILAR (no incluido) Receptaculo ELECTRICA TETRA- amp. o con interruptor automatico. SUMINISTRO ELI_CTRICO: corriente alterna de 2 cables, con conexion a tierra, 120 voltios, monofasica, 60 Hz. CABLE DE ALIMENTACION ELE_CTRICA: ia secadora esta equipada con un cable de alimentacion trifilar de 120 voltios. CONEXION A TIERRA: consulte "Requisitos de conexion a tierra" en la seccion Instalacion electrica. Tomacorriente con puesta a tierra fNo corte, retire nl deshabilitela clavijade / conexi6na tierra bajo ning tetrafilar (tipo NEMA 14-30R) La secadora DEBE emplear un cable de alimentaci6n electrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDT o ST (segOn se especifique) calificado para CA minima de 240 voltios, 30 \ Cord6n el4_trico de 3 clavijas con puesta a tierra j J Requisitos Requeri ientos del su inistro de instalaci6n de gas 4. La linea de suministro de gas DEBE tener una valvula de cierre individual instalada de conformidad con el Codigo de Instalaci6n de Gas Natural y Propano B149.1. . . La instalacion DEBE realizarse de acuerdo con los c6digos locales o, en ausencia de ellos, con el Codigo de Gas Nacional (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1 (Oltima edici6n). La linea de suministro de gas debe ser un tubo de 1,27 cm (1/2 pulgada). 3. Si los c6digos Io permiten, se puede utilizar un tubo de metal flexible para conectar la secadora a la linea de suministro de gas. La tuberia DEBE ser de acero inoxidable o de lat6n plastificado. Requisitos del sistema 5. Se DEBE instalar una derivaci6n N.RT de 0,32 cm (1/8 pulgadas) con tapon roscado, que permita conectar un medidor de prueba, inmediatamente despues de la conexi6n de suministro de gas a la secadora, en contracorriente al flujo de gas. 6. La secadora DEBE estar desconectada de la tubeda de gas durante cualquier prueba en la que la presi6n exceda los 3,45 kPa (1/2 psig). 7. La secadora DEBE estar aislada de la tuberia de gas durante cualquier prueba en la que la presion sea igual o inferior a 3,45 kPa (1/2 psig). 8. Las conexiones del suministro de gas deben cumplir con la norma de conexiones de electrodom6sticos a gas, ANSI Z21.24. de escape Utilice solo un conducto de metal flexible o rigido de 102 mm (4 pulgadas) de diametro (minimo) y una capucha de ventilaci6n aprobada que tenga uno o mas reguladores de tiro que se abran cuando la secadora este en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, el regulador de tiro se cierra automaticamente para evitar la corriente de aire y el ingreso de insectos y roedores. Para evitar restringir la salida del conducto, mantenga un espacio minimo de 30,5 cm (12 pulgadas) entre la capucha de ventilaci6n y el suelo, o cualquier otra obstrucci6n. Correcto Incorrecto Correcto Incorrecto Los siguientes son requisitos necesa= dos para el funcionamiento seguro y correcto de su secadora. Si su sistema actual esta compuesto de un conducto de plastico o papel de aluminio, reemplacelo por un conducto de metal rigido o semirigido. AsegQrese de que el conducto existente no tenga pelusas antes de instalar el conducto de la secadora. Requisitos Requ[s[tos de insta[aci6n de[ s[stema de escape, cont[nuac[6n LONGITUD MAXIMA Conducto de metal rigido de 102 mm (4 pulgadas) TIPO DE CAPUCHA DE VENTILACION (recomendada) 4" aberturas de (10,2 cm) La secadora debe estar conectada a un sistema de escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la abertura de escape al exterior con frecuencia y elimine cualquier acumulacidn de pelusa en la abertura y en el Area que la rodea. ventilacidn 2.5" (6,35 cm) 0 38,10 m (125 pies) 33,53 m (110 pies) 1 35,05 m (115 pies) 30,48 m (100 pies) 2 32 m (105 pies) 27,43 m (90 pies) 3 28,96 m (95 pies) 24,38 m (80 pies) 4 25,91 m (85 pies) 21,34 m (70 pies) D[RECC[0N DEL ESCAPE El escape direccional se puede Iograr mediante la instalacion de un codo de ventilacion de giro rapido de 90 ° directamente en la salida de la secadora. Los codos de ventilacion de la secadora se encuentran disponibles a traves de su distribuidor de repuestos o ferreter[a local. Consulte tambien los REQUiSITOS DE DESPEJE en la siguiente pagina. Requisitos Requisitos del sistema de escape, de instalaci6n continuaci6n Instale los accesorios correcta: CORRECTO En instalaciones en las que el sistema de escape no se describa en las tablas, se debe utilizar el siguiente metodo para determinar si dicho sistema es aceptable: . . . Conecte un manometro inclinado o digital entre la secadora y el punto donde el tubo de escape se conecta con la secadora. Coloque el temporizador y la temperatura de la secadora en la opcion Air fluff - cool down (Esponjado con aire, enfriamiento) y ponga en marcha la secadora. Instalaci6n en una casa INCORRECTO Si bien la orientacion vertical del sistema de escape es aceptable, ciertas circunstancias atenuantes podrian afectar el funcionamiento de la secadora: • Solo se debe utilizar una red de conductos de metal rigido. Si la ventilaci6n se efect0a en forma vertical a traves del techo, es posible que el sistema de escape se vea expuesto a rafagas descendentes que restringiran la ventilacion. Si el sistema de escape se extiende a traves de un area que no esta aislada, puede producirse condensacion y una acumulacion mas rapida de pelusa. Lea la medici6n del man6metro. 4. La contrapresion del sistema NO DEBE ser mayor que 2,5 cm (1 pulgada) de columna de agua. Si la contrapresi6n del sistema es menor que 2,5 cm (1 pulgada) de columna de agua, el sistema es aceptable. Si la lectura del manometro es mayor que 2,5 cm (1 pulgada) de columna de agua, el sistema es demasiado restrictivo y la instalacion es inaceptable. macho en la direcci6n • La compresion o los pliegues del sistema de escape aumentaran la restriccion de la ventilacion. Se debe inspeccionar y limpiar el sistema de escape cada 18 meses como minimo cuando se le da un uso normal. Cuanto mas utilice la secadora, mas a menudo debera, comprobar que el sistema de escape y la capucha de ventilaci6n funcionan correctamente. rodante 1. La instalacion DEBE cumplir con la actual Norma de Seguridad y Construcci6n de Casas Rodantes, titulo 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente se conocia como la Norma Federal de Seguridad y Construccion de Casas Rodantes [Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety], titulo 24, HUD parte 280) o la Norma CAN/CSAZ240 MH. 2. La secadora DEBE tener evacuaci6n al exterior (no a la parte de abajo de la casa rodante) mediante conductos metalicos que no admitan combusti6n. Los conductos metalicos deben tener un diametro de 10,16 cm (4 pulgadas) y no deben presentar obstrucciones. Se recomiendan los conductos de metal figido. 3. Si la secadora tiene evacuaci6n a traves del piso, y el area debajo de la casa rodante es cerrada, el sistema de evacuacion DEBE terminar fuera del espacio cerrado y el extremo debe quedar sujetado firmemente a la estructura de la casa rodante. 4. Para obtener informacion sobre otros requisitos importantes del sistema de escape, consulte las secciones anteriores de esta guia. 5. Cuando se instale una secadora a gas en una casa rodante, se debe dejar espacio en el exterior para la salida de aire. Este espacio debe ser pot Io menos el doble del area de la salida de escape de la secadora. 6. El tecnico de instalacion DEBE anclar esta secadora (1) o secadora sobre pedestal (2) al piso usando un kit de instalacion para casas rodantes, pieza n0mero 137067200. Requisitos Requisitos de instalaci6n de despeje ESPACIOS MJNIMOS PARA LA INSTALACION: cm (pulgadas) LATERALES INSTALACION EN UN NICHO O ARNIARIO 1. Una secadora instalada en un dormitorio, baho, nicho o armario, DEBE tener ventilaci6n al exterior. 2. No se debe instalar ning0n otro artefacto de combustion en el mismo armario que la secadora a gas. 3. La secadora necesita espacio a su alrededor para que la ventilaci6n sea adecuada. NO instale la secadora en un armario con puerta maciza. 4. Ventilacion requerida en la puerta del armario: Se necesita un mfnimo de 774,2 cm 2 (120 pulgadas 2) de abertura, dividido en partes iguales en la parte superior e inferior de la puerta. Las aberturas de ventilacion deben estar ubicadas a 7,6 cm (3 pulgadas) de la parte superior e inferior de la puerta. Es necesario que las aberturas de aire no esten obstruidas al instalar una puerta. Se acepta una puerta que tenga aberturas de ventilacion distribuidas uniformemente en toda la superficie. 00 sq. in. (387.1cm 2} ? 3" ! (7.6cm} puerta del armario PARTE PARTE PARTE TRASERA SUPERIOR DELANTERA AIc6ve 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") n/d Sous le comptoir 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") n/d Placard 0 cm (0") 0 cm (0") 0 cm (0") 2,5 cm (1") * Para otra que no sea la ventilaci6n recta hacia atras, se debe instalar un codo de ventilaci6n de giro rapido de 90 ° para Iograr una instalaci6n de 0 cm (0"). 0" -==='J_ H H ii l I_I'_ II II Ii II II 1" '=='N_% (2.54cm) II i_"m"_ II 0"411# (Ocm) II Requisitos Dimensiones de instalaci6n de la secadora 53.5" (136 ca) _ abra la puerta para destapar 31.5" (79.5 cm)* _1--- 27.0" -(68.5 cm) al frente de a puerta cerrada suministro el6ctrico en la (96.5 cm) parte trasera de la unidad _ 53.25" (135.5 cm) secadora independiente sobre el piso / tuberia de suministro altura de gas en la / parte trasera K de la unidad | de gas y linea del piso (4 cm) d _ " 3.75" (9.5 cm) secadora colocada pedestal sobre 17.0" (43 cm) opcional ) " 3.7" 19.0" --_ (48 cm) I_ 13.5'_ (34.5 cm) to center of rear vent linea del piso 53.5" (136 cm) _ para destapar de la IJnea central para ventilacidn trasera I_ I abra la puerta I 31.5" (79.5 om)* a frente de a puerta cerrada [ T conexi6n 75.75" (192.5 cm) suministro el6ctrico en la parte trasera de la unidad _ del suministro de agua en la parte trasera de la lavadora 2 \ tuberia de altura de la linea central para ventilaci6n trasera suministro de gas en la parte trasera de la unidad de gas : manguera de drenaje 39.0" (99 cm) suministro el6ctrico en la )arte trasera de la unidad 4 3. lavadoraS 41.0" (105 cm) linea del piso *La _La aLa 3La 4La conexi6n Iongitud Iongitud Iongitud Iongitud de la manguera de entrada de agua en la secadora a vapor a_ade 3/4" (2 cm) a la profundidad de instalaci6n. del cable de alimentaci6n de la secadora a gas es de aproximadamente 152,5 cm (60 in). de la manguera de admisi6n de agua caliente y fda de la lavadora es de aproximadamente 123 cm (48,5 in). de la manguera de drenaje de la lavadora es de aproximadamente 150 cm (59 in). del cable de alimentaci6n de la lavadora es de aproximadamente 152,5 cm (60 in). Requisitos Instalaci6n de instalaci6n el ctrica Los siguientes son requisitos necesarios para la instalacion electrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga electrica y/o incendio. Requisitos de conexi6n a tierra: secadora eE ctrica (Estados Unidos} cable de cobre correctamente instalado y con conexion a tierra, de acuerdo con todos los codigos y las ordenanzas locales. Ante cualquier duda, comuniquese con un electricista autorizado. Para una secadora conectada a tierra: 1. La secadora DEBE tenet conexi6n a tierra. En el caso de que la secadora no funcione correctamente o se descomponga, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de descarga electrica porque ofrece una trayectoria de menor resistencia para la corriente electrica. 2. Despues de comprar e instalar un cable de alimentacion trifilar o tetrafilar con un conductor de conexion a tierra, el enchufe DEBE estar conectado a un receptaculo adecuado con 3. NO realice modificaciones al enchufe que se proporciona con este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes, pidale a un electricista calificado que instale un tomacorrientes adecuado. Para una secadora conectada de forma permanente: 1. La secadora DEBE estar conectada a un sistema de cableado permanente de metal conectado a tierra, o bien se debe colocar un conductor de conexi6n a tierra con los conductores del circuito y debe estar conectado al terminal de conexion a tierra del equipo o al cable a tierra del artefacto. Instrucciones Requisitos de cone×i6n a tierra: secadora de instalaci6n el_ctrica (Canada} Para una secadora conectada a tierra: 1. La secadora DEBE tener conexion a tierra. En el caso de que la secadora no funcione correctamente o se descomponga, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de descarga electrica porque ofrece una trayectoria de menor resistencia para la corriente electrica. 2. Debido a que la secadora esta equipada con un cable de alimentaci6n electrica que cuenta con un conductor de conexion a tierra, el enchufe debe estar conectado a un tomacorriente correctamente instalado y con conexi6n a tierra, de acuerdo con todos los codigos y las ordenanzas locales. Ante cualquier dud& comuniquese con un electricista autorizado. 3. NO realice modificaciones al enchufe que se proporciona con este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes, pidale a un electricista calificado que instale un tomacorrientes adecuado. Requisitos de conexi6n Unidos y Canada} Tomacordente a tierra: con puesta a tierra corte, retire ni deshabilite conexi6n CordOnel_ctficode 3 davi_s n puestaatierra la clavija de a tierra bajo _' secadora a gas (Estados 1. La secadora esta equipada con un enchufe de tres patas (conexi6n a tierra) para evitar el peligro de electrocuci6n y debe estar conectada directamente a un receptaculo de enchufe de tres patas que cuente con una conexi6n a tierra adecuada. 2. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente correctamente instalado y con conexi6n a tierra, de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas locales. Ante cualquier dud& comuniquese con un electricista autorizado. 3. NO realice modificaciones al enchufe que se proporciona con este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes, pidale a un electricista calificado que instale un tomacorrientes adecuado. [nstrucciones Conexi6n e[ ctrica Receptaculo de instaIaciOn (fuera de Canada}: trifilar trifilar (tipo NEMA 10-30R) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desconecte el suministro electrico del tomacorriente. _ __ Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del bloque terminal que se encuentra en la esquina inferior de la parte trasera de la secadora. Instale un dispositivo de liberacion de tension aprobado pot U.L., de acuerdo con las instrucciones relativas al cable de alimentacion/dispositivo de liberaci6n de tensi6n del fabricante, en el orificio de entrada del cable de alimentaci6n debajo del panel de acceso. En este momento, el dispositivo de liberacion de tension debe estar holgadamente en su lugar. _-----/ -'-=c E_:_.__-_ ..... _ '72f_ _ _ Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal. de LATON) ConnexiOn tierra interna (tornillo VERDE) Instale aqui un dispositivo de liberaci6n de tension aprobado por U,U Ranura de recuperacidn de tornillos del terminal iNO retire la conexidn interna a tierra en los sistemas trifiJares[ 8. terminaleSLfnea 2 (terminal t"ee o, l Conecte el conductor neutro (cable del centro) del cable de alimentaci6n al terminal PLATEADO del centro del bloque terminal. Ajuste el tornillo con firmeza. Conecte los dos conductores externos restantes del cable de alimentacion a los terminales externos de color LATON del bloque terminal. Ajuste los dos tornillos con firmeza. Siga las pautas del fabricante para sujetar firmemente el dispositivo de liberacion de tension y el cable de alimentaci6n. Tornillo de oubierto de acoeso Tablero de Pase un cable de alimentacion aprobado pot U.L DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA 10-30, SRDT a traves del dispositivo de liberacion de tension. 7. _ Terminal neutro Instrucciones Cone×i6n el6ctrica (fuera de Canada}: de instalaci6n tetrafilar Recepta.cu Io tetrafi lar (tipo NEMA 14-30R) -Neutro (cable BLANCO) 1. Desconecteel suministro electrico del tomacorriente. 2. Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del bloque terminal que se encuentra en la esquina inferior de la parte trasera de la secadora. 3. 4. Instale un dispositivo de liberacionde tension aprobado por U.L., de acuerdo con las instrucciones relativasal cable de alimentacionidispositivo de liberacionde tension del fabricante, en el orificio de entradadel cable de alimentaciondebajo del panel de acceso. En este momento, el dispositivo de liberacion de tension debe estar holgadamenteen su lugar. Desconecte el cable interno (BLANCO) de conexi6n a tierra que integra el enchufe preformado de la secadora del tornillo de conexion a tierra (VERDE)que est,. junto al bloque terminal. 6. Conecte el cable de conexion a tierra (VERDE) del cable de alimentaci6n al gabinete utilizando el tornillo (VERDE) de conexi6n a tierra. Ajuste el tornillo con firmeza. 7. Mueva el cable interno (BLANCO) de conexi6n a tierra que integra el enchufe preformado de la secadora al bloque terminal y conectelo junto con el conductor neutro (BLANCO) del cable de alimentaci6n al terminal PLATEADO del centro del bloque terminal. Ajuste el tornillo con firmeza. 9. _ _-------/ Conecte los conductores ROJO y NEGRO del cable de alimentaci6n a los terminales externos de color LATON del bloque terminal. Ajuste los dos tornillos con firmeza. Siga las pautas del fabricante para sujetar firmemente el dispositivo de liberaci6n de tension y el cable de alimentaci6n. 10. Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal. Tornillo de cubierto de acoeso Tablero de -:- ;_J __2__3_._ [_ id:',_,_ \_ ' "__---X__ ---- __-_-__ _ / terminales Lfnea 2 _ (terminal de LAToN/ _ (terminal _ _" (terminal de " LATON) ConnexiOn tierra interna (tornillo VERDE) Pase un cable de alimentacion aprobado pot U.L DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA 14-30, SRDT o ST a traves del dispositivo de liberaci6n de tensi6n. 5. 8. _ Instale aquf un dispositivo de liberaciOn de tension aprobado por U,L. Ranura de recuperaciOn de tornillos del terminal Mueva el cable de conexiOn interna a tierra (BLANCO) al terminal del neutro (PLATEADO) para los sistemas tetrafilams. Terminal neutro Cable BLANCO neutro Tornillo VERDE de conexiOn a tierra Cable VERDE de conexiOn a tierra Cable de alimentaci6n NEGRO o ROJO Cable de limentad6n NEGRO o ROJO instrucciones Cone×i6n de instalaci6n de gas 1. Quite el tap6n del tubo de gas en la parte trasera de la secadora. 2. Abra la valvula de cierre de la linea de suministro de gas para que el gas fluya a traves de la tubed& Espere unos minutos a que el gas fluya a traves de la linea de suministro de gas. 3_ Conecte un tubo aprobado o uno semi-rigido de 1,27 cm (1/2 pulgada) de diametro interior desde la linea de suministro de gas al tubo de 0,96 cm (3/8 pulgada) ubicado en la parte trasera de la secadora. Utilice un reductor de 1,27 cm a 0,96 cm (1/2 pulgada a 3/8 pulgada) para realizar la conexi6n. Aplique un sellador para roscas que sea resistente a la acci6n corrosiva de los gases licuados en todas las conexiones de los tubos. Wilvula de cierre: posicidn abierta . V_iIvula de cierre Conector manual doble _e__? Todas FLUJO DE GAS Conector doble l_'_iii_ ]Conector flexible las conexiones deben _Tub° de !dmisidn en la parte posterior de la secadora estar ajustadas con Ilave Utilice un manometro para verificar que no haya fugas en el suministro de gas. Si no cuenta con un manometro, pruebe todas las conexiones aplicando agua jabonosa en estas. Instrucciones Conexi6n de agua (modelo vapor de instalaci6n solamente} REQUISITOS DE LA ENTRADA DE AGUA Los grifos de agua fria DEBEN instalarse a una distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la entrada de agua de secadora. Los grifos DEBEN estar a 1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la conexi6n de la manguera de lavado. La presi6n de agua DEBE ser de 30 a 120 psi. El departamento hidraulico puede asesorado con respecto a la presi6n de agua con la que usted cuenta. 1. Cierre el suministro de agua FRJA a la lavadora. 2. Retire la manguera de admision de agua FRJA del suministro e inspeccione la arandela de goma. Reemplace la arandela si esta rota o desgastada. LAS ARANDELAS DE GOMA DEBEN ESTAR PRESENTES Y SiN DANO MANGUERA DE MISION DE AGUA FRJA A LA LAVADORA 3. Abra momentaneamente el suministro de agua FRJA y deje correr el agua en un balde o recipiente para limpiar cualquier contaminante que este presente en la tuberia. 4. Retire el kit de manguera del tambor de la secadora e inspeccione los accesodos de la manguera para asegurarse de que las arandelas de goma esten en su lugar. ARANDELAS DE GOMA DEBEN ESTAR PRESENTES instrucciones Conexi6n 5_ 6. 7. 8_ 9. de instalaci6n de agua (modelo a vapor solamente} Si es posible instalar la conexion en "Y" directamente en el suministro de agua fria, enrosque el conector en "Y" a la tuberia de agua FRIA y aprietelo bien a mano. Luego aprietelo 2/3 de vuelta mas usando alicates. (cont.) CONEXION DIRECTA O CON EXTENSION / Si no es posible instalar la conexi6n en "Y" directamente en el suministro de agua fria, enrosque la manguera de extension corta en la tuberia de agua FRIA y aprietela bien a mano. Luego aprietela 2/3 de vuelta mas usando alicates. Enrosque el conector en "Y" en la manguera de extension corta. Luego aprietelo 2/3 de vuelta mas usando alicates. Conecte la manguera de admision de agua FRIA al conector en "Y" y aprietela a mano. Luego aprietela 2/3 de vuelta mas usando alicates Conecte el extremo recto de la manguera larga del kit a la otra salida del conector en "Y" y aprietelo a mano. Conecte el codo de 90 ° de la manguera a la admisi6n de agua de laton en la parte trasera de la secadora y aprietelo a mano. Apriete todas las conecciones de la manguera de admision de agua de la secadora 2/3 de vuelta mas usando alicates. 10. Abra el grifo y verifique que no haya fugas en ninguna de las conexiones. MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA FRJAA LA LAVADORA ADMISION DE AGUA EN LA SECADORA Instrucciones [nstalaci6n . , . genera[ Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las paginas 7 a 9). Se recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4" (102 mm) para conectar las secadora al sistema de ventilacion de escape. Utilice cinta de papel de aluminio para sellar las demas uniones. Deslice la secadora a su posicibn final cuidadosamente. Ajuste una o varias de las patas de la secadora hasta que se encuentre firme sobre las cuatro patas. Coloque un nivel en la parte superior de la secadora. La secadora DEBE estar nivelada y firme sobre las cuatro patas. Presione las distintas esquinas para asegurarse de que la secadora est,. estabilizada. Retire y deseche la cinta de la puerta. Conecte el cable de alimentaci6n rriente con conexi6n a tierra. a un tomaco- 4. Conecte la electricidad desde la caja del interruptor automatico/fusibles. 5. Consulte la Gufa de uso y cuidado que se proporciona con la secadora. Dicha gala contiene informacion LXiiy valiosa que le ahorrara tiempo y dinero. 6. Consulte las instrucciones de la siguiente pagina para ejecutar un "ciclo de instalacion" breve y LXiien su nueva secadora. 7. Si tiene alguna pregunta durante el funcionamiento inicial, repase la "Lista de control para evitar el servicio tecnico" de su Gufa de uso y cuidado antes de Ilamar al servicio tecnico. 8. Guarde estas instrucciones cerca de la secadora para referencia futura. deshabilite ninguna la clavija de circunstancia. de instalaci6n instrucciones de instalaci6n Ejecuci6n del ciclo de insta[aci6n Una vez que la lavadora se encuentre en la ubicaci6n definitiva, realice un ciclo de instalaci6n para facilitar la instalaci6n adecuada. Si su secadora tiene esta consola: Si su secadora tiene esta consola: 2a L 2b • : o oo : o° 1 1. Vacie el tambor de la secadora. 2. Despues de enchufar la secadora por primera vez: presione cualquier bot6n para encender la secadora, gire la perilla de selecci6n de ciclos hasta el primer ciclo desde la posici6n inferior derecha (1) y, por Oltimo, el bot6n "cancel" (4). 3. Presione nuevamente cualquier bot6n para encender la secadora y presione y mantenga presionados en forma inmediata y simult_.nea los botones 2a y 2b durante 5 segundos o hasta que la pantalla LCD cambie. 4. La pantalla LCD mostrar#, "InSTaL C:_CLE:" (CICLO DE INSTALACION) y el tiempo estimado de duraci6n del ciclo. Presione el bot6n "start" (bot6n 3). El ciclo de instalaci6n realizara varias rutinas de diagn6stico. Cuando termine el ciclo, la pantalla de LCD mostrar#, "InSTRL PR55!", Io que significa que su nueva secadora estb,correctamente instalada y lista para ser usada. Si la pantalla solicita una acci6n como "SER[JICE CORD" (cord6n electrico), "no GR5" (no hay gas) o "CRLL 5ERUICE 8"?7 H35 328"?" (obtenga servicio tecnico a1877-435-3287), repase los pasos de instalaci6n y realice las modificaciones necesarias antes de intentar hacer funcionar la secadora. 5. La secadora saldrb, del ciclo de instalaci6n y regresara, al funcionamiento normal la pr6xima vez que la encienda. 6. Consulte la Gufa de uso y cuidado y disfrute de su nueva secadora de alta calidad. @ j_ 1. Despues de enchufar la secadora por primera vez: presione cualquier bot6n para encender la secadora y siga las indicaciones que figuran en la interfaz de usuario de la pantalla LCD, incluso la selecci6n del idioma. 2. El ciclo de instalaci6n realizarb, varias rutinas de diagn6stico. Cuando termine el ciclo, la interfaz de usuario de la pantalla LCD mostrar_. "IFISTRL PR55!", Io que significa que su nueva secadora estb, correctamente instalada y lista para ser usada. Si la pantalla solicita una acci6n como "SERIJICE CORD" (cord6n electrico), "FIO 5R5" (no hay gas) o "CRLJL 5ERL,IICE 877 435 3287" (obtenga servicio tecnico a1877435-3287), repase los pasos de instalaci6n y realice las modificaciones necesarias antes de intentar hacer funcionar la secadora. 3. La secadora saldr_, del ciclo de instalaci6n y regresara, al funcionamiento normal la pr6xima vez que la encienda. 4. Consulte la Gufa de uso y cuidado y disfrute de su nueva secadora de alta calidad. [nversi6n Preparaci6n para inve_ir la orientaci6n de [a puerta de la pue_a 1 AsegOrese de que haya suficiente espacio de giro antes de invertir la puerta. Herramientas necesarias: 2 Necesitara un destornillador con punta cuadrada n.° 2. 3 Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte superior de la secadora o el piso cerca de esta utilizando un paso o toalla suave. 4 iAsegOrese de que la secadora este desenchufada del suministro electrico! Destornilladores con punta recta y plana #2 Desinsta[aci6n A) Desinstalacidn de la pueAa y los accesorios del anillo de moldura 1 Abra la puerta en un angulo de 90 grados. 2 Retire y guarde el tapon de la moldura y el tornillo largo, con rosca gruesa y cabeza 3lana. 3 Cierre la puerta. 4 Gire la moldura de la puerta aproximadamente 1.9 cm (3_pulgadas) hacia la _zquierda y retire el anillo de la puerta. B) Desinstalaci6n de la puerta de la bisagra 1 Vuelva a abrir la puerta en un angulo de 90 grados. 2 Retire los 4 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados de la bisagra de la puerta. 3 Mientras soporta el peso de la puerta con ambas manos, separe la puerta de la bisagra. \ 4 Coloque cuidadosamente la cara de la puerta hacia abajo sobre una superficie de trabajo plana y protegida. inversi6n Inversi6n de la puerta de la pue a C) Desinstalaci6n de la bisagra y los accesorios del panel Gire el pestillo y muevalo hacia la abertura opuesta. F[jelo utilizando 2 tornillos cortos, con rosca gruesa de cabeza plana. delantero 1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de la placa de la bisagra. 3 Retire los 3 tornillos cortos con rosca fina y avellanados del lateral de la bisagra. Inserte los tapones para agujeros de plastico. E) Reinstalaci6n delantero de la bisagra en el panel Gire la bisagra y muevala hacia la abertura opuesta. Utilice los pasadores de ubicaci6n laterales para alinear la bisagra e inserte 1 tornillo corto, con rosca fina y avellanado en el agujero central del lateral de la bisagra. D) Inversi6n de los accesonos del panel delantero 1 Retire 2 tornillos cortos, con rosca gruesa de cabeza plana del pestillo y 2 tapones para agujeros de plastico. Inserte los otros 2 tomillos cortos, con rosca fina y avellanados en los agujeros superiores e inferiores del lateral de la bisagra. Inserte 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana a traves de la placa de la bisagra. Inversi6n F) Desinstalaci6n de los accesorios de la H) Desinstalaci6n de la puerta del tap6n para agujero puerta 1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados, y la placa del pestillo. 2 1 Inserte un destornillador piano en la ranura abierta del tapon para el agujero. Deje el pestillo a un lado. G) Extracci6n del indicador 2 0selo como palanca para liberar la leng0eta. 3 Extraiga el tap6n y dejelo a un lado. de pestillo 1 Inserte un destornillador piano en la ranura abierta del indicador de pestillo. 2 0selo como palanca para liberar la lengL)eta. 3 Extraiga el indicador de pestillo y dejelo a un lado. inversi6n I) Reinstalaci6n de la puerta del indicador de pestillo 1 Gire el indicador de pestillo y muevalo hacia el agujero opuesto de la ouerta. J) Reinstalaci6n de la placa del pestillo 1 Gire la placa del pestillo y muevala hacia la abertura opuesta de la puerta pot encima del indicador. 2 Vuelva a colocarla utilizando 2 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados. Introduzca firmemente las dos leng0etas ubicadas a cada lado del indicador de pestillo en las dos ranuras a cada lado del agujero de la puerta. K) Reinstalaci6n del tap6n para agujero 1 Gire el tapon para el agujero y muevalo hacia el agujero opuesto de la puerta. inserte la lengQeta 2 Introduzca firmemente las dos lengOetas ubicadas a cada lado del tapon para el agujero en las dos ranuras a cada lado del agujero de la puerta. inserte la lengQeta inserte la lengQeta Presione el indicador firmemente hacia abajo hasta que la leng0eta encaje en su lugar. Presione el tapon para el agujero firmemente hacia abajo hasta que la leng0eta encaje en su lugar. l Presione hacia abajo y encaje Presione hada abajo y encaje ........ Inversi6n Reinstalaci6n L) Reinstalaci6n de la pueAa del conjunto de la puerta y los accesorios de la puerta N) Reinstalaci6n del anillo de moldura 1 Abra la bisagra en un angulo de 90 grados. 1 Cierre la puerta. 2 20riente la moldura de modo tal que la posici6n "UP" se encuentre a aproximadamente 1,9 cm (3Apulgadas) hacia la izquierda de la parte superior central. La abertura del anillo debe estar en el lateral de la bisagra. Inserte la puerta en los pasadores de ubicacion de la bisagra. 3 3 Inserte el anillo de moldura en las ranuras y girelo hacia la derecha aproximadamente 1,9 cm (3Apulgadas). Fije la puerta utilizando 4 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados. O) Reinstalaci6n del tap6n de la moldura 1 Abra la puerta en un angulo de 90 grados. 4 Cierre la puerta y verifique que el pestillo funcione correctamente. M) Inversi6n 2 Inserte el tapon de la moldura utilizando 1 tornillo largo, con rosca gruesa de cabeza plana. del anillo de moldura 1 La orientacion del anillo de moldura se indica en la parte posterior de este. 2 Retire la placa de protecci6n del anillo de moldura. Para retirar la placa desde la ....... izquierda, girela hacia abajo. Para retirar la placa desde la derecha, girela hacia arriba ........................... P) Conecte la secadora funcionando. 3 Gire y mueva la placa de protecci6n del anillo de moldura hacia la abertura opuesta de la moldura y vuelva a colocarla. y permita que siga Opciones PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE Pedestal de color Blanco Islefio - P/N EPWD151W Pedestal de color Azul Mediterr_.neo- P/N EPWD15MB Pedestal de color Arena Plateada - P/N EPWD15SS Pedestal de color Turquesa Celestial - P/N EPWD15TS Pedestal de color Rojo Vivo - P/N EPWD15RR Pedestal de color Verde Kelly - P/N EPWD15KG Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente diseOado para esta secadora, se puede utilizar para elevar la unidad y facilitar su uso. Dicho pedestal agregara aproximadamente 38,1 cm (15 pulgadas) a la altura de su unidad para una altura total de 134,62 cm (53 pulgadas). *Es posible que hayan otros colores disponibles. el distribuidor donde adquiri6 la secadora. P6ngase en contacto con KIT DE SECADORA PARA CENTRO DE LAVADO Pieza No. 134700400 Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que esta secadora incluya un kit para instalarla sobre la lavadora correspondiente. Si el modelo que adquiri6 no incluye un kit de instalaciOn sobre la lavadora 0 desea un kit diferente, puede pedir uno. KIT DE CONVERSION A GAS LP Pieza No. 134709300 Las secadoras a gas disefiadas para el uso en lugares con suministro de LP requieren utilizar un kit de conversion antes de la instalacJOn. KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE Pieza No. 137067200 La instalacion en una casa rodante requiere utilizar el KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE. REJILLA DE SECADO Pieza No. 134912700 Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que esta secadora incluya una rejilla de secado. Si el modelo que adquiri6 no incluye una rejilla de secado o desea una rejilla adicional, puede pedir una. LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMC:STICOS Pieza No. 137019200 Con la compra de esta secadora recibira una rejilla de secado expandible. No obstante, en caso de que desee obtener una rejilla de secado adicional, puede hacer su pedido. MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE Marcador de retoque de _intura Blanco Islefio- Pieza N° 5304468812 Marcador de retoque de DinturaAzul Mediterr_.neo- Pieza N° 5304468813 Marcador de retoque de DinturaArena Plateada - Pieza N° 5304468814 Marcador de retoque de DinturaTurquesaCelestial- Pieza N° 5304468815 Marcador de retoque de Dintura Rojo Vivo - P/N 5304471226 Marcador de retoque de DinturaVerdeKelly - P/N 5304471231 *Es posible que hayan otros colores disponibles. distribuidor donde adquiri6 la secadora. Piezas de repuesto P6ngase en contacto en los Estados Si su secadora necesita piezas de repuesto, comuniquese con el sitio donde la adquiri6, Ilame al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) o visite nuestro sitio web en www.electroluxappliances.com para ponerse en contacto con la distribuidora autorizada de repuestos Electrolux mas cercana a su domicilio. con el Unidos: 27.0(3"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EIMED6CLSS0 Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación