Transcripción de documentos
|nsta||ation
Electro[u×
%cheuse
Front-Load
|nstructions
DD'er
Gas _ Electric
Instructions
d'installation
_ gaz et _ l'_[ectficit_
_ chargeme_lt
lnstrucciones
Secadora e[_ctfica
fro_tal
Electro[u×
de lnsta|aci6n
y a gas de carga
fro_tal
Electro[u×
|nsta||ation
Electro[u×
S_cheuse
Front-Load
|nstructions
DD'er
Gas _ Electric
Instructions
d'installation
_ gaz et _ l'_[ectficit_
_ chargeme_lt
lnstrucciones
Secadora e[_ctfica
fro_tal
Electro[u×
de lnsta|aci6n
y a gas de carga
fro_tal
Electro[u×
|nsta||ation
Electro[u×
S_cheuse
Front-Load
|nstructions
DD'er
Gas _ Electric
Instructions
d'installation
_ gaz et _ l'_[ectficit_
_ chargeme_lt
lnstrucciones
Secadora e[_ctfica
fro_tal
Electro[u×
de lnsta|aci6n
y a gas de carga
fro_tal
Electro[u×
instrucciones
importantes
identificaci6n
de los simbolos,
y avisos de seguridad
palabras
Las indicaciones de seguridad incluidas en este
manual aparecen precedidas de un aviso titulado
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", de acuerdo
con el nivel de riesgo.
de seguridad
/_ ADVERTENCmA Este simbolo le advierte
sobre situaciones que pueden causar lesiones personales graves, la muerte o da_os materiales.
PRECAL!Om6N Este simbolo le advierte
sobre situaciones que pueden causar lesiones personales
o daSos materiales.
° PELIGRO DE INCENDIO 1
Lea las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar este electrodomestico:
• Despues de desembalar la secadora, destruya los cartones y las bolsas de plastico. Los nidos podrian
utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o laminas de plastico pueden convertirse en camaras de aire hermeticamente cerradas y provocar asfixia. Coloque todos los
materiales en un basurero o mantengalos fuera del alcance de los nidos.
La instalaci6n y el servicio de la secadora de ropa deben ser Ilevados a cabo por un instalador calificado,
agencia de servicios o proveedor de gas.
Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los codigos locales.
La reparaci6n electrica de la secadora debe cumplir con los c6digos y las ordenanzas locales y la Oltima
edici6n del C6digo Electrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en CanadA, el
CSA C22.1 del C6digo Electrico de Canada (Canadian Electrical Code) Parte 1.
El servicio de gas de la electrodomestico debe cumplir con los c6digos y las ordenanzas locales, y la
01tima edicion del Codigo de Gas Nacional (National Fuel Gas Code), el ANSI Z223.1, o bien en CanadA, el CAN/CGA B149,1-2000. Se debe instalar una valvula de cierre individual manual a una distancia
no mayor a 1,83 m (6 pies) de la secadora de conformidad con el C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora se dised6 conforme a los codigos ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N. °
112 (Oltimas ediciones) solo para USO DOMESTICO. No se recomienda esta secadora para uso comercial, como pot ejemplo, en restaurantes, salones de belleza, etc.
No utilice materiales de ventilacion de plastico ni de papel de aluminio flexibles para instalar la secadora de ropa. Por Io general, dichos materiales se desarman, se deterioran con facilidad y acumulan
pelusa. Estas condiciones obstruyen el flujo de aire de la secadora y aumentan el riesgo de incendio.
No apile la secadora sobre la lavadora si ya esta instalada sobre un pedestal. No apile la lavadora
sobre la secadora. No apile la lavadora sobre otra lavadora.
Las instrucciones de esta guia y todo el material que se incluye con esta secadora no tienen como
proposito cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale, opere o
repare cualquier artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas practicas de seguridad.
Conserve
estas instrucciones
para referencia
futura.
QUi_ HACER Sl SIENTE OLOR A GAS:
• No intente encender ningOn electrodomestico.
Instrucciones importantes de seguridad ........................ 2
Requisitos de instalaci6n ..........................................
3-11
Instrucciones de instalaci6n .................................... 12-20
Inversi6n de la puerta ..............................................
Opciones ......................................................................
©2011 Electrolux Major Appliances
21-25
26
No toque ningOn interruptor electrico; no utilice
ningOn telefono en la vivienda.
Despeje la habitaci6n, el edificio o el Area de
todos los ocupantes.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el telefono de un vecino. Siga las instrucclones del proveedor de gas.
Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, Ilame a los bomberos.
Todos los derechos reservados.
Requisitos
Lea y conserve
esta 9u a
Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de
alta calidad de electrodomesticos para el hogar.
Estas instrucciones de instalacidn forman parte de
nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de
ofrecer un producto de calidad a Io largo de la vida
LXil de su nuevo electrodomestico.
Requisitos
Herramientas
de instalaci6n
Para obtener asistencia telefdnica gratuita en los
Estados Unidos:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Para obtener asistencia e informacion en linea
sobre el producto, visite:
www.electroluxappliances.com.
de preinstalaci6n
y materiales
necesarios
• Pinzas ajustables
Destornilladores Philips con
punta derecha y cuadrada
Llave ajustable
Llave universal proporcionada
con la lavadora de juego
Llave para tubos de suministro
de gas
Cinta aislante resistente al gas
LP (para suministro de gas
natural o LP)
para la instalaci6n:
Nivel de carpintero
Capucha de ventilacion externa
Conducto de escape de metal
rigido o semirigido de 4 pulgadas (10 cm)
• Kit de cables de alimentaci6n
trifilar o tetrafilar de 240 voltios
(secadora electrica)
Abrazadera de 4" (102 mm)
• Valvula de cierre de finea de
gas (secadora a gas)
• Adaptadores NPI de union
acampanada (x2) y linea flexible de suministro de gas (secadora a gas) de 1/2'(15,2 cm)
Cinta de papel aluminio (no
cinta adhesiva aislante)
Requisitos
Requisitos
de instalaci6n
del sistema
el ctdco
amp., con 4 conectores de terminal horquilla
con extremos doblados hacia arriba o de bucle
cerrado y calificados para uso en secadoras
de ropa. Para obtener instrucciones sobre la
conexi6n tetrafilar, consulte CONEXIONES
ELFtCTRICAS PARA UN SISTEMA TETRAFILAR.
REQUISITOS ELECTRICOS DE LA SECADORA
ELECTRICA:
CIRCUITO: circuito independiente individual de
30 amp. con fusibles de acci6n retardada o
disyuntores. Use circuitos con fusibles separados
para la lavadora y la secadora. NO haga funcionar
una lavadora y una secadora en el mismo circuito.
SUMINISTRO ELI_CTRICO: trifilar o tetrafilar, 240
V, 1 fase, 60 Hz, corriente alterna.
RECEPT_,CULO DEL TOMACORRIENTE:
receptaculo NEMA 10-30 R o NEMA 1430 R que debe estar ubicado en un lugar al
que pueda acceder el cable de alimentacion
electrica cuando la secadora este instalada.
CONEXION A TIERRA: consulte "Requisitos de
conexion a tierra" en la seccion Instalaci6n electrica.
REQUISITOS EL_:CTRICOS DE LA SECADORA A
GAS:
CIRCUITO - Circuito individual de bifurcacion
de 15 amp., correctamente polarizado y con
conexion a tierra con fusible de retardo de 15
CABLE DE ALIMENTACION
LAR (no incluido)
ELC:CTRICA TRIFI-
Receptaculo
trifilar
(tipo NEMA 10-30R)
La secadora DEBE emplear un cable de
alimentacion electrica de 3 conductores tipo
NEMA 10-30, SRDT calificado para CA minima
de 240 voltios, 30 amp., con 3 conectores de
terminal horquilla con extremos doblados hacia
arriba o de bucle cerrado y calificados para uso
en secadoras de ropa. Para obtener instrucciones
sobre la conexion trifilar, consulte CONEXIONES
ELE_CTRICASPARA UN SISTEMA TRIFILAR.
CABLE DE ALIMENTACION
FILAR (no incluido)
Receptaculo
ELECTRICA TETRA-
amp. o con interruptor automatico.
SUMINISTRO ELI_CTRICO: corriente alterna de
2 cables, con conexion a tierra, 120 voltios,
monofasica, 60 Hz.
CABLE DE ALIMENTACION ELE_CTRICA: ia
secadora esta equipada con un cable de
alimentacion trifilar de 120 voltios.
CONEXION A TIERRA: consulte "Requisitos de
conexion a tierra" en la seccion Instalacion
electrica.
Tomacorriente
con
puesta a tierra
fNo
corte, retire nl
deshabilitela clavijade /
conexi6na tierra bajo
ning
tetrafilar
(tipo NEMA 14-30R)
La secadora DEBE emplear un cable de
alimentaci6n electrica de 4 conductores tipo
NEMA 14-30, SRDT o ST (segOn se especifique)
calificado para CA minima de 240 voltios, 30
\
Cord6n el4_trico de 3 clavijas
con puesta a tierra
j
J
Requisitos
Requeri ientos
del su inistro
de instalaci6n
de gas
4. La linea de suministro de gas DEBE tener
una valvula de cierre individual instalada de
conformidad con el Codigo de Instalaci6n de
Gas Natural y Propano B149.1.
.
.
La instalacion DEBE realizarse de acuerdo con
los c6digos locales o, en ausencia de ellos, con
el Codigo de Gas Nacional (National Fuel Gas
Code), ANSI Z223.1 (Oltima edici6n).
La linea de suministro de gas debe ser un tubo
de 1,27 cm (1/2 pulgada).
3. Si los c6digos Io permiten, se puede utilizar un
tubo de metal flexible para conectar la secadora
a la linea de suministro de gas. La tuberia DEBE
ser de acero inoxidable o de lat6n plastificado.
Requisitos
del sistema
5. Se DEBE instalar una derivaci6n N.RT de 0,32 cm
(1/8 pulgadas) con tapon roscado, que permita
conectar un medidor de prueba, inmediatamente
despues de la conexi6n de suministro de gas a la
secadora, en contracorriente al flujo de gas.
6. La secadora DEBE estar desconectada de la
tubeda de gas durante cualquier prueba en la
que la presi6n exceda los 3,45 kPa (1/2 psig).
7. La secadora DEBE estar aislada de la tuberia
de gas durante cualquier prueba en la que la
presion sea igual o inferior a 3,45 kPa (1/2 psig).
8. Las conexiones del suministro de gas deben
cumplir con la norma de conexiones de
electrodom6sticos a gas, ANSI Z21.24.
de escape
Utilice solo un conducto de metal flexible o rigido
de 102 mm (4 pulgadas) de diametro (minimo) y
una capucha de ventilaci6n aprobada que tenga
uno o mas reguladores de tiro que se abran cuando
la secadora este en funcionamiento. Cuando la
secadora se detiene, el regulador de tiro se cierra
automaticamente para evitar la corriente de aire y el
ingreso de insectos y roedores. Para evitar restringir
la salida del conducto, mantenga un espacio minimo
de 30,5 cm (12 pulgadas) entre la capucha de
ventilaci6n y el suelo, o cualquier otra obstrucci6n.
Correcto
Incorrecto
Correcto
Incorrecto
Los siguientes
son requisitos
necesa=
dos para el funcionamiento
seguro y
correcto
de su secadora.
Si su sistema actual esta compuesto de un conducto
de plastico o papel de aluminio, reemplacelo por un
conducto de metal rigido o semirigido. AsegQrese de
que el conducto existente no tenga pelusas antes de
instalar el conducto de la secadora.
Requisitos
Requ[s[tos
de insta[aci6n
de[ s[stema
de escape,
cont[nuac[6n
LONGITUD MAXIMA
Conducto
de metal rigido de 102 mm (4 pulgadas)
TIPO DE CAPUCHA DE VENTILACION
(recomendada)
4"
aberturas de
(10,2 cm)
La secadora debe estar conectada a un sistema de
escape que termine en el exterior de la vivienda.
Inspeccione la abertura de escape al exterior con
frecuencia y elimine cualquier acumulacidn de
pelusa en la abertura y en el Area que la rodea.
ventilacidn
2.5"
(6,35 cm)
0
38,10 m (125 pies)
33,53 m (110 pies)
1
35,05 m (115 pies)
30,48 m (100 pies)
2
32 m (105 pies)
27,43 m (90 pies)
3
28,96 m (95 pies)
24,38 m (80 pies)
4
25,91 m (85 pies)
21,34 m (70 pies)
D[RECC[0N
DEL ESCAPE
El escape direccional se puede Iograr mediante
la instalacion de un codo de ventilacion de
giro rapido de 90 ° directamente en la salida
de la secadora. Los codos de ventilacion de la
secadora se encuentran disponibles a traves de su
distribuidor de repuestos o ferreter[a local.
Consulte tambien los
REQUiSITOS DE DESPEJE
en la siguiente pagina.
Requisitos
Requisitos
del sistema
de escape,
de instalaci6n
continuaci6n
Instale los accesorios
correcta:
CORRECTO
En instalaciones en las que el sistema de escape
no se describa en las tablas, se debe utilizar el
siguiente metodo para determinar si dicho sistema
es aceptable:
.
.
.
Conecte un manometro inclinado o digital entre
la secadora y el punto donde el tubo de escape
se conecta con la secadora.
Coloque el temporizador y la temperatura de
la secadora en la opcion Air fluff - cool down
(Esponjado con aire, enfriamiento) y ponga en
marcha la secadora.
Instalaci6n
en una casa
INCORRECTO
Si bien la orientacion vertical del sistema de escape
es aceptable, ciertas circunstancias atenuantes
podrian afectar el funcionamiento de la secadora:
• Solo se debe utilizar una red de conductos de
metal rigido.
Si la ventilaci6n se efect0a en forma vertical
a traves del techo, es posible que el sistema
de escape se vea expuesto a rafagas
descendentes que restringiran la ventilacion.
Si el sistema de escape se extiende a traves de
un area que no esta aislada, puede producirse
condensacion y una acumulacion mas rapida
de pelusa.
Lea la medici6n del man6metro.
4. La contrapresion del sistema NO DEBE ser
mayor que 2,5 cm (1 pulgada) de columna
de agua. Si la contrapresi6n del sistema es
menor que 2,5 cm (1 pulgada) de columna de
agua, el sistema es aceptable. Si la lectura del
manometro es mayor que 2,5 cm (1 pulgada)
de columna de agua, el sistema es demasiado
restrictivo y la instalacion es inaceptable.
macho en la direcci6n
•
La compresion o los pliegues del sistema de
escape aumentaran la restriccion de la ventilacion.
Se debe inspeccionar y limpiar el sistema de
escape cada 18 meses como minimo cuando
se le da un uso normal. Cuanto mas utilice la
secadora, mas a menudo debera, comprobar
que el sistema de escape y la capucha de
ventilaci6n funcionan correctamente.
rodante
1. La instalacion DEBE cumplir con la actual
Norma de Seguridad y Construcci6n de Casas
Rodantes, titulo 24 CFR, Parte 32-80 (que
anteriormente se conocia como la Norma
Federal de Seguridad y Construccion de Casas
Rodantes [Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety], titulo 24, HUD parte
280) o la Norma CAN/CSAZ240 MH.
2. La secadora DEBE tener evacuaci6n al exterior
(no a la parte de abajo de la casa rodante)
mediante conductos metalicos que no admitan
combusti6n. Los conductos metalicos deben
tener un diametro de 10,16 cm (4 pulgadas) y no
deben presentar obstrucciones. Se recomiendan
los conductos de metal figido.
3. Si la secadora tiene evacuaci6n a traves del
piso, y el area debajo de la casa rodante es
cerrada, el sistema de evacuacion DEBE
terminar fuera del espacio cerrado y el
extremo debe quedar sujetado firmemente a la
estructura de la casa rodante.
4. Para obtener informacion sobre otros requisitos
importantes del sistema de escape, consulte las
secciones anteriores de esta guia.
5. Cuando se instale una secadora a gas en
una casa rodante, se debe dejar espacio en
el exterior para la salida de aire. Este espacio
debe ser pot Io menos el doble del area de la
salida de escape de la secadora.
6. El tecnico de instalacion DEBE anclar esta
secadora (1) o secadora sobre pedestal (2) al
piso usando un kit de instalacion para casas
rodantes, pieza n0mero 137067200.
Requisitos
Requisitos
de instalaci6n
de despeje
ESPACIOS MJNIMOS PARA LA INSTALACION: cm (pulgadas)
LATERALES
INSTALACION
EN UN NICHO
O ARNIARIO
1. Una secadora instalada en un dormitorio, baho,
nicho o armario, DEBE tener ventilaci6n al exterior.
2. No se debe instalar ning0n otro artefacto
de combustion en el mismo armario que la
secadora a gas.
3. La secadora necesita espacio a su alrededor
para que la ventilaci6n sea adecuada.
NO instale la secadora en un armario con puerta
maciza.
4. Ventilacion requerida en la puerta del armario:
Se necesita un mfnimo de 774,2 cm 2 (120
pulgadas 2) de abertura, dividido en partes
iguales en la parte superior e inferior de la
puerta. Las aberturas de ventilacion deben
estar ubicadas a 7,6 cm (3 pulgadas) de la parte
superior e inferior de la puerta. Es necesario
que las aberturas de aire no esten obstruidas
al instalar una puerta. Se acepta una puerta
que tenga aberturas de ventilacion distribuidas
uniformemente en toda la superficie.
00 sq. in.
(387.1cm 2}
?
3"
! (7.6cm}
puerta del armario
PARTE
PARTE
PARTE
TRASERA SUPERIOR DELANTERA
AIc6ve
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
n/d
Sous le
comptoir
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
n/d
Placard
0 cm (0")
0 cm (0")
0 cm (0")
2,5 cm (1")
* Para otra que no sea la ventilaci6n recta hacia atras,
se debe instalar un codo de ventilaci6n de giro rapido
de 90 ° para Iograr una instalaci6n de 0 cm (0").
0"
-==='J_
H
H
ii
l I_I'_
II
II
Ii
II
II
1" '=='N_%
(2.54cm)
II
i_"m"_
II
0"411#
(Ocm)
II
Requisitos
Dimensiones
de instalaci6n
de la secadora
53.5" (136 ca) _
abra la puerta
para destapar
31.5" (79.5 cm)*
_1---
27.0" -(68.5 cm)
al frente de a puerta cerrada
suministro
el6ctrico en la
(96.5 cm)
parte trasera
de la unidad _
53.25"
(135.5 cm)
secadora
independiente
sobre el piso
/
tuberia de
suministro
altura
de gas en la
/
parte trasera K
de la unidad |
de gas
y
linea del piso
(4 cm)
d
_
"
3.75"
(9.5 cm)
secadora
colocada
pedestal
sobre
17.0"
(43 cm)
opcional
)
" 3.7"
19.0"
--_
(48 cm)
I_
13.5'_
(34.5 cm)
to center of rear vent
linea del piso
53.5" (136 cm) _
para destapar
de la IJnea
central para
ventilacidn
trasera
I_ I
abra la puerta
I
31.5" (79.5 om)*
a frente de a puerta cerrada
[
T
conexi6n
75.75"
(192.5 cm)
suministro
el6ctrico en la
parte trasera
de la unidad _
del
suministro de agua
en la parte trasera
de la lavadora 2
\
tuberia de
altura de la linea
central para
ventilaci6n trasera
suministro de gas
en la parte trasera
de la unidad de gas
:
manguera
de drenaje
39.0"
(99 cm)
suministro
el6ctrico en la
)arte trasera
de la unidad 4
3. lavadoraS
41.0"
(105 cm)
linea del piso
*La
_La
aLa
3La
4La
conexi6n
Iongitud
Iongitud
Iongitud
Iongitud
de la manguera de entrada de agua en la secadora a vapor a_ade 3/4" (2 cm) a la profundidad
de instalaci6n.
del cable de alimentaci6n
de la secadora a gas es de aproximadamente
152,5 cm (60 in).
de la manguera de admisi6n de agua caliente y fda de la lavadora es de aproximadamente
123 cm (48,5 in).
de la manguera de drenaje de la lavadora es de aproximadamente
150 cm (59 in).
del cable de alimentaci6n
de la lavadora es de aproximadamente
152,5 cm (60 in).
Requisitos
Instalaci6n
de instalaci6n
el ctrica
Los siguientes son requisitos necesarios para
la instalacion electrica segura y correcta de su
secadora. El no seguir estas instrucciones puede
producir una descarga electrica y/o incendio.
Requisitos
de conexi6n
a tierra: secadora
eE ctrica (Estados Unidos}
cable de cobre correctamente instalado y
con conexion a tierra, de acuerdo con todos
los codigos y las ordenanzas locales. Ante
cualquier duda, comuniquese con un electricista
autorizado.
Para una secadora conectada a tierra:
1. La secadora DEBE tenet conexi6n a tierra.
En el caso de que la secadora no funcione
correctamente o se descomponga, la conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descarga electrica
porque ofrece una trayectoria de menor
resistencia para la corriente electrica.
2. Despues de comprar e instalar un cable de
alimentacion trifilar o tetrafilar con un conductor
de conexion a tierra, el enchufe DEBE estar
conectado a un receptaculo adecuado con
3. NO realice modificaciones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza
en el tomacorrientes, pidale a un electricista
calificado que instale un tomacorrientes
adecuado.
Para una secadora conectada de forma
permanente:
1. La secadora DEBE estar conectada a un
sistema de cableado permanente de metal
conectado a tierra, o bien se debe colocar
un conductor de conexi6n a tierra con
los conductores del circuito y debe estar
conectado al terminal de conexion a tierra del
equipo o al cable a tierra del artefacto.
Instrucciones
Requisitos
de cone×i6n
a tierra:
secadora
de instalaci6n
el_ctrica
(Canada}
Para una secadora conectada a tierra:
1. La secadora DEBE tener conexion a tierra.
En el caso de que la secadora no funcione
correctamente o se descomponga, la conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descarga electrica
porque ofrece una trayectoria de menor
resistencia para la corriente electrica.
2. Debido a que la secadora esta equipada con un
cable de alimentaci6n electrica que cuenta con
un conductor de conexion a tierra, el enchufe
debe estar conectado a un tomacorriente
correctamente instalado y con conexi6n a
tierra, de acuerdo con todos los codigos y
las ordenanzas locales. Ante cualquier dud&
comuniquese con un electricista autorizado.
3. NO realice modificaciones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza
en el tomacorrientes, pidale a un electricista
calificado que instale un tomacorrientes
adecuado.
Requisitos de conexi6n
Unidos y Canada}
Tomacordente
a tierra:
con
puesta a tierra
corte, retire ni
deshabilite
conexi6n
CordOnel_ctficode 3 davi_s
n puestaatierra
la clavija de
a tierra bajo
_'
secadora
a gas (Estados
1. La secadora esta equipada con un enchufe
de tres patas (conexi6n a tierra) para evitar
el peligro de electrocuci6n y debe estar
conectada directamente a un receptaculo de
enchufe de tres patas que cuente con una
conexi6n a tierra adecuada.
2. El enchufe debe estar conectado a un
tomacorriente correctamente instalado
y con conexi6n a tierra, de acuerdo con
todos los c6digos y las ordenanzas locales.
Ante cualquier dud& comuniquese con un
electricista autorizado.
3. NO realice modificaciones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza
en el tomacorrientes, pidale a un electricista
calificado que instale un tomacorrientes
adecuado.
[nstrucciones
Conexi6n
e[ ctrica
Receptaculo
de instaIaciOn
(fuera
de Canada}:
trifilar
trifilar
(tipo NEMA 10-30R)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Desconecte el suministro electrico del
tomacorriente.
_
__
Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de
acceso del bloque terminal que se encuentra en la
esquina inferior de la parte trasera de la secadora.
Instale un dispositivo de liberacion de
tension aprobado pot U.L., de acuerdo
con las instrucciones relativas al cable de
alimentacion/dispositivo
de liberaci6n de
tensi6n del fabricante, en el orificio de entrada
del cable de alimentaci6n debajo del panel de
acceso. En este momento, el dispositivo de
liberacion de tension debe estar holgadamente
en su lugar.
_-----/
-'-=c
E_:_.__-_
.....
_
'72f_ _
_
Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal.
de
LATON)
ConnexiOn
tierra interna
(tornillo VERDE)
Instale aqui un
dispositivo de
liberaci6n de tension
aprobado por U,U
Ranura de
recuperacidn
de
tornillos del terminal
iNO retire la conexidn
interna a tierra
en los sistemas trifiJares[
8.
terminaleSLfnea
2
(terminal
t"ee
o, l
Conecte el conductor neutro (cable del
centro) del cable de alimentaci6n al terminal
PLATEADO del centro del bloque terminal.
Ajuste el tornillo con firmeza.
Conecte los dos conductores externos
restantes del cable de alimentacion a los
terminales externos de color LATON del bloque
terminal. Ajuste los dos tornillos con firmeza.
Siga las pautas del fabricante para sujetar
firmemente el dispositivo de liberacion de
tension y el cable de alimentaci6n.
Tornillo de
oubierto
de acoeso
Tablero de
Pase un cable de alimentacion aprobado
pot U.L DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo
NEMA 10-30, SRDT a traves del dispositivo de
liberacion de tension.
7.
_
Terminal
neutro
Instrucciones
Cone×i6n
el6ctrica
(fuera
de Canada}:
de instalaci6n
tetrafilar
Recepta.cu Io tetrafi lar
(tipo NEMA 14-30R)
-Neutro
(cable BLANCO)
1.
Desconecteel suministro electrico del tomacorriente.
2.
Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso
del bloque terminal que se encuentra en la esquina
inferior de la parte trasera de la secadora.
3.
4.
Instale un dispositivo de liberacionde tension
aprobado por U.L., de acuerdo con las instrucciones
relativasal cable de alimentacionidispositivo de
liberacionde tension del fabricante, en el orificio de
entradadel cable de alimentaciondebajo del panel de
acceso. En este momento, el dispositivo de liberacion
de tension debe estar holgadamenteen su lugar.
Desconecte el cable interno (BLANCO) de
conexi6n a tierra que integra el enchufe
preformado de la secadora del tornillo de conexion
a tierra (VERDE)que est,. junto al bloque terminal.
6.
Conecte el cable de conexion a tierra
(VERDE) del cable de alimentaci6n al gabinete
utilizando el tornillo (VERDE) de conexi6n a
tierra. Ajuste el tornillo con firmeza.
7.
Mueva el cable interno (BLANCO) de conexi6n
a tierra que integra el enchufe preformado de la
secadora al bloque terminal y conectelo junto
con el conductor neutro (BLANCO) del cable de
alimentaci6n al terminal PLATEADO del centro
del bloque terminal. Ajuste el tornillo con firmeza.
9.
_
_-------/
Conecte los conductores ROJO y NEGRO
del cable de alimentaci6n a los terminales
externos de color LATON del bloque terminal.
Ajuste los dos tornillos con firmeza.
Siga las pautas del fabricante para sujetar
firmemente el dispositivo de liberaci6n de
tension y el cable de alimentaci6n.
10. Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal.
Tornillo de
cubierto
de acoeso
Tablero de
-:- ;_J
__2__3_._
[_
id:',_,_
\_
'
"__---X__
----
__-_-__
_
/
terminales
Lfnea 2
_
(terminal
de
LAToN/
_
(terminal
_
_"
(terminal de
" LATON)
ConnexiOn
tierra interna
(tornillo VERDE)
Pase un cable de alimentacion aprobado pot
U.L DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA
14-30, SRDT o ST a traves del dispositivo de
liberaci6n de tensi6n.
5.
8.
_
Instale aquf un
dispositivo de
liberaciOn de tension
aprobado por U,L.
Ranura de
recuperaciOn de
tornillos del terminal
Mueva el cable de conexiOn
interna a tierra (BLANCO) al
terminal del neutro (PLATEADO)
para los sistemas tetrafilams.
Terminal
neutro
Cable BLANCO
neutro
Tornillo VERDE
de conexiOn
a tierra
Cable VERDE
de conexiOn
a tierra
Cable de
alimentaci6n
NEGRO o ROJO
Cable de
limentad6n
NEGRO o ROJO
instrucciones
Cone×i6n
de instalaci6n
de gas
1. Quite el tap6n del tubo de gas en la parte trasera de la secadora.
2.
Abra la valvula de cierre de la linea de suministro de gas para que el gas fluya a traves de la
tubed& Espere unos minutos a que el gas fluya
a traves de la linea de suministro de gas.
3_
Conecte un tubo aprobado o uno semi-rigido
de 1,27 cm (1/2 pulgada) de diametro interior
desde la linea de suministro de gas al tubo de
0,96 cm (3/8 pulgada) ubicado en la parte trasera de la secadora. Utilice un reductor de 1,27
cm a 0,96 cm (1/2 pulgada a 3/8 pulgada) para
realizar la conexi6n. Aplique un sellador para
roscas que sea resistente a la acci6n corrosiva
de los gases licuados en todas las conexiones
de los tubos.
Wilvula de cierre:
posicidn abierta
.
V_iIvula
de cierre Conector
manual
doble
_e__?
Todas
FLUJO DE GAS
Conector
doble
l_'_iii_
]Conector
flexible
las conexiones
deben
_Tub° de !dmisidn
en la parte posterior
de la secadora
estar ajustadas
con Ilave
Utilice un manometro para verificar que no
haya fugas en el suministro de gas. Si no
cuenta con un manometro, pruebe todas las
conexiones aplicando agua jabonosa en estas.
Instrucciones
Conexi6n
de agua
(modelo
vapor
de instalaci6n
solamente}
REQUISITOS DE LA ENTRADA DE AGUA
Los grifos de agua fria DEBEN instalarse a una
distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la
entrada de agua de secadora. Los grifos DEBEN
estar a 1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la
conexi6n de la manguera de lavado. La presi6n de
agua DEBE ser de 30 a 120 psi. El departamento
hidraulico puede asesorado con respecto a la presi6n de agua con la que usted cuenta.
1. Cierre el suministro de agua FRJA a la lavadora.
2. Retire la manguera de admision de agua FRJA
del suministro e inspeccione la arandela de
goma. Reemplace la arandela si esta rota o
desgastada.
LAS ARANDELAS DE
GOMA DEBEN ESTAR
PRESENTES Y SiN DANO
MANGUERA DE
MISION DE
AGUA FRJA A LA LAVADORA
3. Abra momentaneamente el suministro de agua
FRJA y deje correr el agua en un balde o recipiente para limpiar cualquier contaminante que
este presente en la tuberia.
4. Retire el kit de manguera del tambor de la
secadora e inspeccione los accesodos de la
manguera para asegurarse de que las arandelas de goma esten en su lugar.
ARANDELAS DE GOMA
DEBEN ESTAR PRESENTES
instrucciones
Conexi6n
5_
6.
7.
8_
9.
de instalaci6n
de agua (modelo
a vapor solamente}
Si es posible instalar la conexion en "Y"
directamente en el suministro de agua fria,
enrosque el conector en "Y" a la tuberia de
agua FRIA y aprietelo bien a mano. Luego
aprietelo 2/3 de vuelta mas usando alicates.
(cont.)
CONEXION DIRECTA O
CON EXTENSION
/
Si no es posible instalar la conexi6n en "Y"
directamente en el suministro de agua fria,
enrosque la manguera de extension corta en la
tuberia de agua FRIA y aprietela bien a mano.
Luego aprietela 2/3 de vuelta mas usando
alicates.
Enrosque el conector en "Y" en la manguera
de extension corta. Luego aprietelo 2/3 de
vuelta mas usando alicates.
Conecte la manguera de admision de agua
FRIA al conector en "Y" y aprietela a mano.
Luego aprietela 2/3 de vuelta mas usando
alicates
Conecte el extremo recto de la manguera larga
del kit a la otra salida del conector en "Y" y
aprietelo a mano. Conecte el codo de 90 ° de
la manguera a la admisi6n de agua de laton
en la parte trasera de la secadora y aprietelo
a mano. Apriete todas las conecciones de la
manguera de admision de agua de la secadora
2/3 de vuelta mas usando alicates.
10. Abra el grifo y verifique que no haya fugas en
ninguna de las conexiones.
MANGUERA DE SUMINISTRO
DE AGUA FRJAA LA LAVADORA
ADMISION DE AGUA
EN LA SECADORA
Instrucciones
[nstalaci6n
.
,
.
genera[
Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las paginas 7 a 9). Se
recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4"
(102 mm) para conectar las secadora al sistema
de ventilacion de escape. Utilice cinta de papel
de aluminio para sellar las demas uniones.
Deslice la secadora a su posicibn final cuidadosamente. Ajuste una o varias de las patas de la
secadora hasta que se encuentre firme sobre las
cuatro patas. Coloque un nivel en la parte superior
de la secadora. La secadora DEBE estar nivelada y
firme sobre las cuatro patas. Presione las distintas
esquinas para asegurarse de que la secadora est,.
estabilizada. Retire y deseche la cinta de la puerta.
Conecte el cable de alimentaci6n
rriente con conexi6n a tierra.
a un tomaco-
4. Conecte la electricidad desde la caja del interruptor automatico/fusibles.
5. Consulte la Gufa de uso y cuidado que se proporciona con la secadora. Dicha gala contiene
informacion LXiiy valiosa que le ahorrara tiempo
y dinero.
6. Consulte las instrucciones de la siguiente pagina para ejecutar un "ciclo de instalacion" breve
y LXiien su nueva secadora.
7. Si tiene alguna pregunta durante el funcionamiento
inicial, repase la "Lista de control para evitar el servicio tecnico" de su Gufa de uso y cuidado antes
de Ilamar al servicio tecnico.
8. Guarde estas instrucciones cerca de la secadora para referencia futura.
deshabilite
ninguna
la clavija de
circunstancia.
de instalaci6n
instrucciones
de instalaci6n
Ejecuci6n
del ciclo
de insta[aci6n
Una vez que la lavadora se encuentre en la ubicaci6n definitiva, realice un ciclo de instalaci6n para facilitar la instalaci6n
adecuada.
Si su secadora tiene esta consola:
Si su secadora tiene esta consola:
2a
L
2b
•
:
o
oo
: o°
1
1. Vacie el tambor de la secadora.
2. Despues de enchufar la secadora por primera vez: presione cualquier bot6n para encender la secadora, gire
la perilla de selecci6n de ciclos hasta el primer ciclo
desde la posici6n inferior derecha (1) y, por Oltimo, el
bot6n "cancel" (4).
3. Presione nuevamente cualquier bot6n para encender
la secadora y presione y mantenga presionados en
forma inmediata y simult_.nea los botones 2a y 2b durante 5 segundos o hasta que la pantalla LCD cambie.
4. La pantalla LCD mostrar#, "InSTaL C:_CLE:" (CICLO DE
INSTALACION) y el tiempo estimado de duraci6n del ciclo.
Presione el bot6n "start" (bot6n 3). El ciclo de instalaci6n
realizara varias rutinas de diagn6stico. Cuando termine
el ciclo, la pantalla de LCD mostrar#, "InSTRL PR55!",
Io que significa que su nueva secadora estb,correctamente
instalada y lista para ser usada. Si la pantalla solicita una
acci6n como "SER[JICE CORD" (cord6n electrico), "no
GR5" (no hay gas) o "CRLL 5ERUICE 8"?7 H35
328"?" (obtenga servicio tecnico a1877-435-3287), repase
los pasos de instalaci6n y realice las modificaciones necesarias antes de intentar hacer funcionar la secadora.
5. La secadora saldrb, del ciclo de instalaci6n y regresara, al
funcionamiento normal la pr6xima vez que la encienda.
6. Consulte la Gufa de uso y cuidado y disfrute de su
nueva secadora de alta calidad.
@
j_
1. Despues de enchufar la secadora por primera vez: presione cualquier bot6n para encender la secadora y siga
las indicaciones que figuran en la interfaz de usuario de
la pantalla LCD, incluso la selecci6n del idioma.
2. El ciclo de instalaci6n realizarb, varias rutinas de diagn6stico. Cuando termine el ciclo, la interfaz de usuario
de la pantalla LCD mostrar_. "IFISTRL PR55!", Io que
significa que su nueva secadora estb, correctamente
instalada y lista para ser usada. Si la pantalla solicita
una acci6n como "SERIJICE CORD" (cord6n electrico), "FIO 5R5" (no hay gas) o "CRLJL 5ERL,IICE
877 435 3287"
(obtenga servicio tecnico a1877435-3287), repase los pasos de instalaci6n y realice
las modificaciones necesarias antes de intentar hacer
funcionar la secadora.
3. La secadora saldr_, del ciclo de instalaci6n y regresara, al
funcionamiento normal la pr6xima vez que la encienda.
4. Consulte la Gufa de uso y cuidado y disfrute de su
nueva secadora de alta calidad.
[nversi6n
Preparaci6n
para inve_ir
la orientaci6n
de [a puerta
de la pue_a
1 AsegOrese de que haya suficiente espacio de giro antes de invertir la
puerta.
Herramientas
necesarias:
2
Necesitara un destornillador
con punta cuadrada n.° 2.
3
Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte superior de la
secadora o el piso cerca de esta utilizando un paso o toalla suave.
4
iAsegOrese de que la secadora este desenchufada
del suministro electrico!
Destornilladores
con punta recta
y plana #2
Desinsta[aci6n
A) Desinstalacidn
de la pueAa
y los accesorios
del anillo de moldura
1 Abra la puerta en un angulo de 90 grados.
2 Retire y guarde el tapon de la moldura y el
tornillo largo, con rosca gruesa y cabeza
3lana.
3
Cierre la puerta.
4
Gire la moldura de la puerta aproximadamente
1.9 cm (3_pulgadas) hacia la _zquierda y retire
el anillo de la puerta.
B) Desinstalaci6n
de la puerta de la bisagra
1 Vuelva a abrir la puerta en un angulo de 90
grados.
2
Retire los 4 tornillos largos, con rosca gruesa
y avellanados de la bisagra de la puerta.
3
Mientras soporta el peso de la puerta con
ambas manos, separe la puerta de la bisagra.
\
4
Coloque cuidadosamente la cara de la
puerta hacia abajo sobre una superficie de
trabajo plana y protegida.
inversi6n
Inversi6n
de la puerta
de la pue a
C) Desinstalaci6n
de la bisagra
y los accesorios
del panel
Gire el pestillo y muevalo hacia la abertura
opuesta. F[jelo utilizando 2 tornillos cortos,
con rosca gruesa de cabeza plana.
delantero
1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos
cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de
la placa de la bisagra.
3
Retire los 3 tornillos cortos con rosca fina y
avellanados del lateral de la bisagra.
Inserte los tapones para agujeros de plastico.
E) Reinstalaci6n
delantero
de la bisagra en el panel
Gire la bisagra y muevala hacia la abertura
opuesta. Utilice los pasadores de ubicaci6n
laterales para alinear la bisagra e inserte 1
tornillo corto, con rosca fina y avellanado en
el agujero central del lateral de la bisagra.
D) Inversi6n
de los accesonos
del panel
delantero
1 Retire 2 tornillos cortos, con rosca gruesa de
cabeza plana del pestillo y 2 tapones para
agujeros de plastico.
Inserte los otros 2 tomillos cortos, con rosca
fina y avellanados en los agujeros superiores
e inferiores del lateral de la bisagra.
Inserte 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y
cabeza plana a traves de la placa de la bisagra.
Inversi6n
F) Desinstalaci6n
de los accesorios
de la
H) Desinstalaci6n
de la puerta
del tap6n para agujero
puerta
1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa
y avellanados, y la placa del pestillo.
2
1 Inserte un destornillador piano en la ranura
abierta del tapon para el agujero.
Deje el pestillo a un lado.
G) Extracci6n
del indicador
2
0selo como palanca para liberar la leng0eta.
3
Extraiga el tap6n y dejelo a un lado.
de pestillo
1 Inserte un destornillador piano en la ranura
abierta del indicador de pestillo.
2
0selo como palanca para liberar la lengL)eta.
3
Extraiga el indicador de pestillo y dejelo a un
lado.
inversi6n
I) Reinstalaci6n
de la puerta
del indicador
de pestillo
1 Gire el indicador de pestillo y muevalo hacia
el agujero opuesto de la ouerta.
J) Reinstalaci6n
de la placa del pestillo
1 Gire la placa del pestillo y muevala hacia la
abertura opuesta de la puerta pot encima
del indicador.
2 Vuelva a colocarla utilizando 2 tornillos
largos, con rosca gruesa y avellanados.
Introduzca firmemente las dos leng0etas
ubicadas a cada lado del indicador de
pestillo en las dos ranuras a cada lado del
agujero de la puerta.
K) Reinstalaci6n
del tap6n para agujero
1 Gire el tapon para el agujero y muevalo
hacia el agujero opuesto de la puerta.
inserte la
lengQeta
2
Introduzca firmemente las dos lengOetas
ubicadas a cada lado del tapon para el
agujero en las dos ranuras a cada lado del
agujero de la puerta.
inserte la
lengQeta
inserte la
lengQeta
Presione el indicador firmemente hacia abajo
hasta que la leng0eta encaje en su lugar.
Presione el tapon para el agujero firmemente
hacia abajo hasta que la leng0eta encaje en
su lugar.
l
Presione hacia abajo
y encaje
Presione hada abajo
y encaje
........
Inversi6n
Reinstalaci6n
L) Reinstalaci6n
de la pueAa
del conjunto
de la puerta
y los accesorios
de la puerta
N) Reinstalaci6n
del anillo de moldura
1 Abra la bisagra en un angulo de 90 grados.
1 Cierre la puerta.
2
20riente
la moldura de modo tal que
la posici6n "UP" se encuentre a
aproximadamente 1,9 cm (3Apulgadas) hacia
la izquierda de la parte superior central. La
abertura del anillo debe estar en el lateral de
la bisagra.
Inserte la puerta en los pasadores de
ubicacion de la bisagra.
3
3
Inserte el anillo de moldura en las ranuras y
girelo hacia la derecha aproximadamente 1,9
cm (3Apulgadas).
Fije la puerta utilizando 4 tornillos largos,
con rosca gruesa y avellanados.
O) Reinstalaci6n
del tap6n de la moldura
1 Abra la puerta en un angulo de 90 grados.
4
Cierre la puerta y verifique que el pestillo
funcione correctamente.
M) Inversi6n
2
Inserte el tapon de la moldura utilizando 1
tornillo largo, con rosca gruesa de cabeza
plana.
del anillo de moldura
1 La orientacion del anillo de moldura se
indica en la parte posterior de este.
2
Retire la placa de protecci6n del anillo
de moldura. Para retirar la placa desde la
.......
izquierda, girela hacia abajo. Para retirar la
placa desde la derecha, girela hacia arriba ...........................
P) Conecte la secadora
funcionando.
3
Gire y mueva la placa de protecci6n del
anillo de moldura hacia la abertura opuesta
de la moldura y vuelva a colocarla.
y permita
que siga
Opciones
PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE
Pedestal de color Blanco Islefio - P/N EPWD151W
Pedestal de color Azul Mediterr_.neo- P/N EPWD15MB
Pedestal de color Arena Plateada - P/N EPWD15SS
Pedestal de color Turquesa Celestial - P/N EPWD15TS
Pedestal de color Rojo Vivo - P/N EPWD15RR
Pedestal de color Verde Kelly - P/N EPWD15KG
Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente diseOado
para esta secadora, se puede utilizar para elevar la unidad y facilitar su
uso. Dicho pedestal agregara aproximadamente 38,1 cm (15 pulgadas) a
la altura de su unidad para una altura total de 134,62 cm (53 pulgadas).
*Es posible que hayan otros colores disponibles.
el distribuidor donde adquiri6 la secadora.
P6ngase en contacto
con
KIT DE SECADORA PARA CENTRO DE LAVADO
Pieza No. 134700400
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que
esta secadora incluya un kit para instalarla sobre la lavadora
correspondiente. Si el modelo que adquiri6 no incluye un kit de
instalaciOn sobre la lavadora 0 desea un kit diferente, puede pedir uno.
KIT DE CONVERSION A GAS LP
Pieza No. 134709300
Las secadoras a gas disefiadas para el uso en lugares con suministro
de LP requieren utilizar un kit de conversion antes de la instalacJOn.
KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE
Pieza No. 137067200
La instalacion en una casa rodante requiere utilizar el KIT DE
INSTALACION EN UNA CASA RODANTE.
REJILLA DE SECADO
Pieza No. 134912700
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que esta
secadora incluya una rejilla de secado. Si el modelo que adquiri6
no incluye una rejilla de secado o desea una rejilla adicional,
puede pedir una.
LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMC:STICOS
Pieza No. 137019200
Con la compra de esta secadora recibira una rejilla de secado
expandible. No obstante, en caso de que desee obtener una rejilla
de secado adicional, puede hacer su pedido.
MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE
Marcador de retoque de _intura Blanco Islefio- Pieza N° 5304468812
Marcador de retoque de DinturaAzul Mediterr_.neo- Pieza N° 5304468813
Marcador de retoque de DinturaArena Plateada - Pieza N° 5304468814
Marcador de retoque de DinturaTurquesaCelestial- Pieza N° 5304468815
Marcador de retoque de Dintura Rojo Vivo - P/N 5304471226
Marcador de retoque de DinturaVerdeKelly - P/N 5304471231
*Es posible que hayan otros colores disponibles.
distribuidor donde adquiri6 la secadora.
Piezas
de repuesto
P6ngase en contacto
en los Estados
Si su secadora necesita piezas de repuesto,
comuniquese con el sitio donde la adquiri6, Ilame
al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) o visite
nuestro sitio web en www.electroluxappliances.com para
ponerse en contacto con la distribuidora autorizada de
repuestos Electrolux mas cercana a su domicilio.
con el
Unidos:
27.0(3"