Alcatel TEMPORIS06 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MAKE A CALL
- Redial a number :
1.
/
2. The last number called is automatically redialed.
ENVIRONMENT
ALCATEL T06
Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion
hazard. Do not open your device or its power supply to avoid risk of
electrical shock. Do not attempt to open the batteries, as they contain
hazardous chemical substances. Your telephone must be located in a dry
place away from hot, humide and direct sunlight condition. To avoid radio
signal interference, place the phone at least 1 meter away from other
electrical appliances or other phones.
SAFETY
This symbol means that your inoperative electronic appliance
must be collected separately and not mixed with the
household waste. The European Union has implemented a
specific collection and recycling system for which producers
are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity with all
essential requirements and all applicable directives. You can download
the Declaration of Conformity from our website www.alcatel-home.com
Alcatel logo and Alcatel name are tradmarks of Alcatel Lucent and under
license by ATLINKS.
1. Plug the coiled cord into the jack on the handset.
2. Plug the long straight line cord into a modular wall telephone jack.
3. Set the RINGER switch on the base to HI.
1. Push the hook up (5) up and out with
your thumb, turn it over, and replace it
in the slot on the base.
2. Drill the hole as draft.
3. Slip the mounting holes (on the bottom
of the base) over the wall plate posts and
firmly slide the unit down into place.
= HI
= LOW
100MM
CONNECTING THE TELEPHONE
Your phone should be placed on a level surface or you can mount it
on a wall.
WALLMOUNTING THE PHONE
1
2
34
5
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
No dial tone
Won’t dial out
Check hook switch to make sure it pops up.
Make sure TONE / PULSE is set to correct position.
Can’t be heard by
other party
Make sure phone cord is securely plugged in.
Make sure other phones aren’t o the hook
at the same time you’re using the phone.
It is normal for the volume to drop when
additional phones are used at the same time.
1. Branchez le cable enroulé à la prise de votre combiné.
2. Branchez le long cable à une prise téléphonique.
3. Paramétrez le volume sur FORT à l'aide de l'interrupteur.
1.
2. Percez deux trous à la distance indiquée
sur le dessin.
3. Glissez les encoches (sous la base
du téléphone) sur les attaches et faites
glisser l'appareil pour le maintenir en place.
100MM
Branchements du téléphone
Installation du téléphone
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE:(FIG.2)
Votre téléphone doit être placé sur une surface plane pour plus de stabilité ou être
fixé au mur.
Émettre un appel
- Recomposition d'un numéro :
1.
/
2. Le dernier numéro est rappelé automatiquement.
SECURITE
Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler une fuite de gaz ou
d'explosion.
Ne pas essayer d'ouvrir votre poste téléphonique pour éviter tout choc électrique.
Ne pas essayer d'ouvrir les piles qui contiennent des substances chimiques.
Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, loin de l'humidité
et à l'écart de toute zone de chaleur. Pour éviter les interférences, ne placez
pas le poste téléphonique à proximité immediate d'un appareil électrique, d'un
téléphone.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être
collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but,
l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage
spécifique dont les fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
Par la présente ATLINKS déclare que Alcatel T06 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous
pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre site Web :
www.alcatel-home.com
Utilisez votre pouce pour pousser le
crochet de la base, tourner à l'envers, et
le remplacer dans la fente sur la base.
= FORT
= FAIBLE
Dépannage
Problème Solution
Pas de tonalité
Vérifiez que le commutateur est bien en
position relevée.
L'appareil ne peut pas
effectuer d'appel
Vérifiez que l'interrupteur Tone/Pulse est
dans la bonne position.
Mon interlocuteur ne m'entend
pas.
Vérifiez que le cable téléphonique est
correctement branché.
Vérifiez que vos autres combinés ne sont
pas décrochés lorsque vous utilisez votre
téléphone. L'utilisation simultanée de
plusieurs téléphones sur votre ligne peut
être la cause de la baisse du volume.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO:(FIG.2)
Debe colocar su teléfono sobre una superficie nivelada o puede instalarlo en la pared.
1. Enchufe el conector del cable espiral en la toma prevista a
tal propósito en el auricular
2. Conecte el cable largo liso de línea a un cajetín mural para teléfono
3. Desplace el interruptor de tono de llamada presente en
la base a la posición "HI" (volumen alto)
CONEXIÓN DEL TELÉFONO
1.
2.
3.
100MM
MONTAJE MURAL DEL TELÉFONO
Realizar una llamada
- Remarcación de números :
1.
/
2. El último número marcado volverá a remarcarse automáticamente
SEGURIDAD
No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las
cercanías de dicha fuga
No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentación para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica. No intenta abrir la batería ya que contiene sustancias
químicas.
El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuentes de excesivo calor
(radiadores, luz solar, etc…) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para
limitar los riesgos de interferencias, se recomienda instalar el teléfono por lo
menos a 1 metro de otras fuentes de electricidad.
MEDIOAMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar
de forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con
este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de recolección
y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los
fabricantes.
¡ Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras disposiciones de
las directivas aplicables. Pueden consultar la declaración de conformidad en nuestra
página web: www.alcatel-home.com
Utilizando su pulgar, empuje el gancho
del auricular hacia arriba y hacia fuera. A
continuación, gírelo y vuelva a encajarlo
en la ranura presente en la base.
Deslice los orificios elongados de montaje
(situados en la cara inferior de la base)
sobre la cabeza de los tornillos que haya
fijado a la pared y empuje firmemente la
base hacia abajo hasta que se mantenga
Taladre dos orificios a la distancia
mostrada
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SOLUCIÓN
No hay tono de llamada
Compruebe el gancho conmutador
para asegurarse de que no se queda
trabado.
No se inicia la llamada tras
marcar un número de
teléfono
Asegúrese de haber seleccionado el
modo de marcación correcto por
TONOS o PULSOS.
= FUERTE
= BAJO
Mi interlocutor no logra oírme
Asegúrese de que el cable del
teléfono este bien conectado.
Asegúrese de que los demás
teléfonos no estén descolgados
mientras está utilizando este
teléfono. Es normal que el
volumen disminuya cuando se
estén utilizando al mismo tiempo
El logotipo de Alcatel y la denominación Alcatel son marcas
comerciales propiedad de Alcatel Lucent y utilizadas bajo licencia
por ATLINKS.
1. Ligue o fio encaracolado à entrada do telefone
2. Ligue o fio comprido esticado a uma entrada de telefone na parede
3. Coloque o interruptor RINGER (toque) para HI (elevado)
1.
2.
3.
100MM
LIGAR O TELEFONE
MONTAR O TELEFONE NA PAREDE
INSTALAR O TELEFONE:(FIG.2)
O telefone deve ser colocado numa superfície plana ou pode montá-lo numa parede.
Prima o gancho de suspensão do telefone
para cima e para fora com o polegar, vire
e volte a colocá-lo na ranhura da base.
Passe os orifícios de fixação (na parte
inferior da base) sobre as barras na placa
da parede e faça deslizar firmemente a
unidade para baixo, para ficar fixada no
respetivo lugar.
Perfure o orifício como esboço.
Efectuar uma chamada
- Voltar a marcar um número :
1.
2. O último número que contactou é marcado automaticamente.
/
SEGURANÇA
Em caso de fuga de Gás não utilize o telefone nas proximidades para comunicar a
fuga de Gás.
Não tente abrir as pilhas, pois contêm substâncias químicas
excessivo (radiadores, sol...).Para limitar os riscos de interferências e favorecer a
qualidade de recepção, evitar em particular a instalação da base na proximidade
imediata de aparelhos electronicos o de outros telefones.
AMBIENTE
ser eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas colectado
separadamente. Para o efeito, a União Europeia instituiu um sistema de
Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos!
CONFORMIDADE
Este logotipo mostra que os produtos se encontrem em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições aplicáveis da directiva europeia 1999/5/CE.
Podem consultar a declaração na nossa página web www.alcatel-home.com
= HI
= LOW
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUÇÃO
Não se ouve o toque
de marcação.
Verifique o interruptor de suspensão, para se
certificar de que ressaltou para fora.
Não consigo marcar
o número.
Certifique-se de que o interruptor de
TOQUE/PULSAÇÃO está na posição correta.
Não sou ouvido pela
pessoa a quem
telefono.
Certifique-se de que o fio do telefone está
bem fixado.
Certifique-se de que os outros telefones não
estão levantados da base enquanto usa o
telefone. É normal o volume diminuir quando
são usados mais telefones em simultâneo.
O logótipo da Alcatel e o nome Alcatel são marcas comerciais da Alcatel
Lucent usadas sob licença pela ATLINKS.
1. Βαλτε το την ακρη του σπιραλ καλωδιου στην υποδοχή του ακουστικύ.
2. Βαλτε την ακρη του άλλου καλωδιου στην υποδοχή στην
πριζα του τοίχου.
3. Ρύθμιση διακόπτη κουδουνισμού RINGER της βασης στο Δυνατα (HI).
1.
2. Τρυπήστε όπως απεικονίζεται.
3.
100MM
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
ΕΠΙΤΟΙΧΗ ΣΤΗΡΙΞΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ:(FIG.2)
Το τηλέφωνό σας θα πρέπει να τοποθετηθεί σε επίπεδη επιφάνεια ή μπορείτε να το
εγκαταστήσετε πάνω σε τοίχο.
δημιουργία κλήσης
- Επανάκληση :
1.
2. Ο τελευταίος αριθμός πραγματοποιεί αυτόματη επανάκληση
/
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή τηλεφώνου, εάν υπάρχει κάποια διαρροή αερίου ή
άλλος πιθανός κίνδυνος έκρηξης.
Για την αποφυγή πιθανού ηλεκτρικού σοκ, μην επιχειρήσετε να ανοίξετε και
επισκευάσετε μόνοι σας την συσκευή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τις μπαταρίες,
καθώς διαθέτουν επιβλαβείς χημικές ουσίες.
Η συσκευή τηλεφώνου θα πρέπει να τοποθετείται σε στεγνό μέρος χωρίς υγρασία,
ζέστη και απευθείας έκθεση στον ήλιο. Για να αποφύγετε παρεμβολές του σήματος,
τοποθετήστε την συσκευή τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από άλλες ηλεκτρικές
συσκευές ή άλλα τηλέφωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν λειτουργεί
πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην απορρίπτεται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εφαρμόσει ένα ειδικό
σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι υπεύθυνοι οι
κατασκευαστές.
Help us protect the environment in which we live!
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Το σήμα όπου τυπώνεται στα προϊόντα, υποδικνύει την συμμόρφωση σε όλες τις απαιτούμενες και
εφαρμόσιμες οδηγίες. Μπορείτε να δείτε την Δήλωση Συμμόρφωσης από την ιστοσελίδα μας
www.alcatel-home.com
Σπρώξτε το άγκιστρο του ακουστικου προς
τα πανω, αφαιρέστε το, γυριστε το
ανάποδα και αντικαταστήστε το στην
υποδοχή που υπάρχει στη βάση.
Περάστε τις τρύπες στο κάτω μερος της
βασης και σπρώξτε προς τα κάτω τη
συσκευή ωστε να κρεμαστεί.
= HI
= LOW
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ
Ελέγξτε το κλείστρο οτι επιστρέφει την πάνω
θέση
Δεν υπάρχει τόνος
κλήσης
Make sure phone cord is securely plugged in.
Βεβαιωθείτε πως άλλες συσκευές στην ίδια
γραμμή δεν είναι σε χρήση ταυτόχρονα. Είναι
φυσιολογικό να πέφτει η ένταση όταν υπάρχουν
περισσότερες από μία συσκευές.
Δε μπορούν να με
ακούσουν οι
συνομιλητές
Βεβαιωθείτε οτι το τονικ'ο/παλμικο είναι στη
σωστή επιλογή.
Δεν πραγματοποιεί
εξερχόμενες κλήσεις
ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Το λογότυπο και το όνομα Alcatel είναι κατυχυρωμένα και ανήκουν
στην Alcatel Lucent και αδειοδοτημένα στην ATLINKS.
1. Включете кабела в жака на слушалката.
2. Включете дългият прав кабел в модулната телефонна розетка.
3. Задайте по-висока мелодия на ЗВЪНЕНЕ на базата.
1.
2. Пробийте дупката като проба.
3.
100MM
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕФОНА
МОНТАЖ НА ТЕЛЕФОНА
ИНСТАЛИРАНЕ НА ТЕЛЕФОНА:(FIG.2)
Вашият телефон трябва да бъде поставен на равна повърхност или можете да го
монтирате на стена.
Направете повикване
- Набери отново номера :
1.
/
2. Последният номер е автоматично набран.
Бутнете превключвателя на слушалката
с палеца си и го обърнете, за да го
поставите в слота на базата.
Плъзнете монтажните отвори (на дъното
на основата) над постовете на стената и
здраво плъзнете устройството на място.
Логото и името на Alcatel са търговски марки на Alcatel Lucent и се използват по
лиценз от ATLINKS.
= HI
= LOW
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Уверете се, че бутона за прекъсване изскача.
Няма сигнал
Уверете се, че телефонният кабел е включен.
Уверете се, че други телефони не са включени
в същото време, в което използвате телефона.
Нормално е силата на звука да спада, когато
допълнителни телефони се използв.
Другата страна не
чува.
Уверете се, че ТОНЪТ/ПУЛСЪТ е настроен на
коректна позиция.
Не набирай
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
БЕЗОПАСНОСТ
Не използвайте телефона, за да съобщите за изтичане на газ или за други
потенциално експлозивни опасности.
Не отваряйте устройството или неговото захранване, за да се избегне риска от
токов удар. Не се опитвайте да отваряте батериите, тъй като те съдържат опасни
химични вещества.
Вашият телефон трябва да се намира на сухо място, далече от условия на
горещина, влага и пряка слънчева светлина. За да се избегнат смущения от
радио сигнал, поставете телефона най-малко 1 метър разстояние от други
електрически уреди или други телефони.
USER GUIDE
GUIDE UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE UTILIZARE
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTA
KORISNIČKO UPUTSTVO
Fig.2
Pédale décrochage/
raccrochage
Fig.1
ENGLISH
1. Hook Switch 2. Tone/Pulse Switch
3. Redial button
4. Ringer volume switch
5. Wall mounting hook
ICONOS DEL TELÉFONO:
(FIG.1)
1. Interruptor de gancho 2. Interruptor de tono/pulsos
3. Tecla de rellamada
4. Interruptor vol de timbre
5. Gancho del auricular
FRANÇAIS
LES TOUCHES DE VOTRE TÉLÉPHONE:
(FIG.1)
1.
2. Tone/Pulse (numér. fréquences
vocales/num. décimale). Par
défaut, position
3. Touche bis
4. Commutateur du volume de
la sonnerie
5.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TECLAS DA TELEFONE:(FIG.1)
1. Interruptor de suspensão 2. Interruptor de toque/pulsação
3. Botão de remarcação
4. Interruptor do volume de toque
5. Gancho de suspensão do telefone
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ:
(FIG.1)
1. Κλείστρο γραμμής 2. Διακόπτης τονικό/παλμικό
3. Πλήκτρο Επανάκλησης
4. Διακόπτης ρύθμισης ήχου
κουδουνιού
5. Κλειστρο ακουστικου
БЪЛГАРСКИ
КЛАВИШИТЕ НА ТЕЛЕФОНА:
(FIG.1)
1. Превключвател 2. Тон/Пулс превключвател
3. Бутон Повторно набиране
4. Настройка за силата на
звънене
5. Място за закачане
TELEPHONE KEYS
(FIG.1)
INSTALLING THE PHONE (FIG.2)
Crochet de position murale
70MM
285MM

Transcripción de documentos

70MM SAFETY Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion hazard. Do not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock. Do not attempt to open the batteries, as they contain hazardous chemical substances. Your telephone must be located in a dry place away from hot, humide and direct sunlight condition. To avoid radio signal interference, place the phone at least 1 meter away from other electrical appliances or other phones. ALCATEL T06 ENVIRONMENT ICONOS DEL TELÉFONO:(FIG.1) CONFORMITY The logo printed on the products indicates the conformity with all essential requirements and all applicable directives. You can download the Declaration of Conformity from our website www.alcatel-home.com Debe colocar su teléfono sobre una superficie nivelada o puede instalarlo en la pared. CONEXIÓN DEL TELÉFONO 1. Enchufe el conector del cable espiral en la toma prevista a tal propósito en el auricular FRANÇAIS 3. 5. 5 2 Pédale décrochage/ 2. raccrochage Touche bis Crochet de position murale Tone/Pulse (numér. fréquences vocales/num. décimale). Par défaut, position Commutateur du volume de la sonnerie INSTALLATION DU TÉLÉPHONE:(FIG.2) 285MM Votre téléphone doit être placé sur une surface plane pour plus de stabilité ou être fixé au mur. 3 Branchements du téléphone 1. Branchez le cable enroulé à la prise de votre combiné. 2. Branchez le long cable à une prise téléphonique. 3. Paramétrez le volume sur FORT à l'aide de l'interrupteur. 1. Utilizando su pulgar, empuje el gancho del auricular hacia arriba y hacia fuera. A continuación, gírelo y vuelva a encajarlo en la ranura presente en la base. 2. Taladre dos orificios a la distancia mostrada 3. Deslice los orificios elongados de montaje (situados en la cara inferior de la base) sobre la cabeza de los tornillos que haya fijado a la pared y empuje firmemente la base hacia abajo hasta que se mantenga TELEPHONE KEYS (FIG.1) Hook Switch Redial button Wall mounting hook 2. 4. Tone/Pulse Switch Ringer volume switch 2. El último número marcado volverá a remarcarse automáticamente INSTALLING THE PHONE (FIG.2) Your phone should be placed on a level surface or you can mount it on a wall. CONNECTING THE TELEPHONE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Utilisez votre pouce pour pousser le crochet de la base, tourner à l'envers, et le remplacer dans la fente sur la base. 2. Percez deux trous à la distance indiquée sur le dessin. 3. Glissez les encoches (sous la base du téléphone) sur les attaches et faites glisser l'appareil pour le maintenir en place. No hay tono de llamada 100MM Recomposition d'un numéro : 1. / 2. Le dernier numéro est rappelé automatiquement. = HI = LOW WALLMOUNTING THE PHONE 1. Push the hook up (5) up and out with your thumb, turn it over, and replace it in the slot on the base. 2. Drill the hole as draft. Vérifiez que le commutateur est bien en position relevée. L'appareil ne peut pas effectuer d'appel • Vérifiez que l'interrupteur Tone/Pulse est dans la bonne position. Mon interlocuteur ne m'entend pas. • Vérifiez que le cable téléphonique est correctement branché. • Redial a number : 1. / 2. The last number called is automatically redialed. TROUBLESHOOTING SOLUTION No dial tone Won’t dial out • Check hook switch to make sure it pops up. • Make sure TONE / PULSE is set to correct position. Can’t be heard by other party • Make sure phone cord is securely plugged in. • Make sure other phones aren’t off the hook at the same time you’re using the phone. It is normal for the volume to drop when additional phones are used at the same time. • Ελέγξτε το κλείστρο οτι επιστρέφει την πάνω Δεν πραγματοποιεί εξερχόμενες κλήσεις • Βεβαιωθείτε οτι το τονικ'ο/παλμικο είναι στη Δε μπορούν να με ακούσουν οι συνομιλητές • Make sure phone cord is securely plugged in. Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler une fuite de gaz ou d'explosion. Ne pas essayer d'ouvrir votre poste téléphonique pour éviter tout choc électrique. Ne pas essayer d'ouvrir les piles qui contiennent des substances chimiques. Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, loin de l'humidité et à l'écart de toute zone de chaleur. Pour éviter les interférences, ne placez pas le poste téléphonique à proximité immediate d'un appareil électrique, d'un téléphone. ENVIRONNEMENT Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage spécifique dont les fabricants ont la responsabilité. • Asegúrese de haber seleccionado el modo de marcación correcto por TONOS o PULSOS. • Asegúrese de que el cable del teléfono este bien conectado. • Asegúrese de que los demás teléfonos no estén descolgados mientras está utilizando este teléfono. Es normal que el volumen disminuya cuando se estén utilizando al mismo tiempo MEDIOAMBIENTE Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de recolección y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los fabricantes. Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons ! ¡ Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos! DECLARACION DE CONFORMIDAD Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras disposiciones de las directivas aplicables. Pueden consultar la declaración de conformidad en nuestra página web: www.alcatel-home.com PORTUGUÊS O logótipo da Alcatel e o nome Alcatel são marcas comerciais da Alcatel Lucent usadas sob licença pela ATLINKS. TECLAS DA TELEFONE:(FIG.1) 1. 3. 5. = LOW MONTAR O TELEFONE NA PAREDE 1. Prima o gancho de suspensão do telefone para cima e para fora com o polegar, vire e volte a colocá-lo na ranhura da base. 2. Perfure o orifício como esboço. 3. Passe os orifícios de fixação (na parte inferior da base) sobre as barras na placa da parede e faça deslizar firmemente a unidade para baixo, para ficar fixada no respetivo lugar. 100MM - Voltar a marcar um número : / 1. 2. O último número que contactou é marcado automaticamente. Não sou ouvido pela pessoa a quem telefono. Interruptor de suspensão 2. Interruptor de toque/pulsação Botão de remarcação 4. Interruptor do volume de toque Gancho de suspensão do telefone SOLUÇÃO • Verifique o interruptor de suspensão, para se certificar de que ressaltou para fora. • Certifique-se de que o interruptor de TOQUE/PULSAÇÃO está na posição correta. ΛΥΣΗ θέση σωστή επιλογή. • Βεβαιωθείτε πως άλλες συσκευές στην ίδια γραμμή δεν είναι σε χρήση ταυτόχρονα. Είναι φυσιολογικό να πέφτει η ένταση όταν υπάρχουν περισσότερες από μία συσκευές. ΑΣΦΑΛΕΙΑ Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή τηλεφώνου, εάν υπάρχει κάποια διαρροή αερίου ή άλλος πιθανός κίνδυνος έκρηξης. Για την αποφυγή πιθανού ηλεκτρικού σοκ, μην επιχειρήσετε να ανοίξετε και επισκευάσετε μόνοι σας την συσκευή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τις μπαταρίες, καθώς διαθέτουν επιβλαβείς χημικές ουσίες. Η συσκευή τηλεφώνου θα πρέπει να τοποθετείται σε στεγνό μέρος χωρίς υγρασία, ζέστη και απευθείας έκθεση στον ήλιο. Για να αποφύγετε παρεμβολές του σήματος, τοποθετήστε την συσκευή τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από άλλες ηλεκτρικές συσκευές ή άλλα τηλέφωνα. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν λειτουργεί πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εφαρμόσει ένα ειδικό σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι υπεύθυνοι οι κατασκευαστές. • Certifique-se de que o fio do telefone está Help us protect the environment in which we live! • Certifique-se de que os outros telefones não ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ Το σήμα όπου τυπώνεται στα προϊόντα, υποδικνύει την συμμόρφωση σε όλες τις απαιτούμενες και εφαρμόσιμες οδηγίες. Μπορείτε να δείτε την Δήλωση Συμμόρφωσης από την ιστοσελίδα μας www.alcatel-home.com bem fixado. estão levantados da base enquanto usa o telefone. É normal o volume diminuir quando são usados mais telefones em simultâneo. SEGURANÇA Em caso de fuga de Gás não utilize o telefone nas proximidades para comunicar a fuga de Gás. Não tente abrir as pilhas, pois contêm substâncias químicas excessivo (radiadores, sol...).Para limitar os riscos de interferências e favorecer a qualidade de recepção, evitar em particular a instalação da base na proximidade imediata de aparelhos electronicos o de outros telefones. AMBIENTE ser eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas colectado separadamente. Para o efeito, a União Europeia instituiu um sistema de Compruebe el gancho conmutador para asegurarse de que no se queda trabado. No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las cercanías de dicha fuga No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentación para evitar el riesgo de una descarga eléctrica. No intenta abrir la batería ya que contiene sustancias químicas. El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuentes de excesivo calor (radiadores, luz solar, etc…) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para limitar los riesgos de interferencias, se recomienda instalar el teléfono por lo menos a 1 metro de otras fuentes de electricidad. Vérifiez que vos autres combinés ne sont pas décrochés lorsque vous utilisez votre téléphone. L'utilisation simultanée de plusieurs téléphones sur votre ligne peut être la cause de la baisse du volume. SECURITE MAKE A CALL PROBLEM Solution • 100MM 3. Slip the mounting holes (on the bottom of the base) over the wall plate posts and firmly slide the unit down into place. - Problème Pas de tonalité • SEGURIDAD Dépannage 3. Set the RINGER switch on the base to HI. No se inicia la llamada tras marcar un número de teléfono Émettre un appel 1. Plug the coiled cord into the jack on the handset. 2. Plug the long straight line cord into a modular wall telephone jack. SOLUCIÓN PROBLEMA Mi interlocutor no logra oírme - 100MM / 1. Installation du téléphone Alcatel logo and Alcatel name are tradmarks of Alcatel Lucent and under license by ATLINKS. Δεν υπάρχει τόνος κλήσης Não se ouve o toque de marcação. Não consigo marcar o número. MONTAJE MURAL DEL TELÉFONO = FAIBLE Fig.2 ΠΡΟΒΛΗΜΑ 3. Coloque o interruptor RINGER (toque) para HI (elevado) PROBLEMA = BAJO Realizar una llamada - Remarcación de números : = FORT ENGLISH 2. Ligue o fio comprido esticado a uma entrada de telefone na parede RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS = FUERTE - Επανάκληση : / 1. 2. Ο τελευταίος αριθμός πραγματοποιεί αυτόματη επανάκληση ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 1. Ligue o fio encaracolado à entrada do telefone Efectuar uma chamada 2. Conecte el cable largo liso de línea a un cajetín mural para teléfono 3. Desplace el interruptor de tono de llamada presente en la base a la posición "HI" (volumen alto) 1. 1 Interruptor de tono/pulsos Interruptor vol de timbre INSTALACIÓN DEL TELÉFONO:(FIG.2) 4. 1. 3. 5. Interruptor de gancho 2. Tecla de rellamada 4. Gancho del auricular LES TOUCHES DE VOTRE TÉLÉPHONE:(FIG.1) Fig.1 LIGAR O TELEFONE = HI El logotipo de Alcatel y la denominación Alcatel son marcas comerciales propiedad de Alcatel Lucent y utilizadas bajo licencia por ATLINKS. 1. 3. 5. Help us protect the environment in which we live! USER GUIDE GUIDE UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА MANUAL DE UTILIZARE NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KORISNIČKO UPUTSTVO INSTALAR O TELEFONE:(FIG.2) O telefone deve ser colocado numa superfície plana ou pode montá-lo numa parede. ESPAÑOL This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected separately and not mixed with the household waste. The European Union has implemented a specific collection and recycling system for which producers are responsible. 4 CONFORMITE Par la présente ATLINKS déclare que Alcatel T06 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre site Web : www.alcatel-home.com БЪЛГАРСКИ Логото и името на Alcatel са търговски марки на Alcatel Lucent и се използват по лиценз от ATLINKS. КЛАВИШИТЕ НА ТЕЛЕФОНА:(FIG.1) 1. 3. Превключвател 2. Бутон Повторно набиране 4. 5. Място за закачане Тон/Пулс превключвател Настройка за силата на звънене ИНСТАЛИРАНЕ НА ТЕЛЕФОНА:(FIG.2) Вашият телефон трябва да бъде поставен на равна повърхност или можете да го монтирате на стена. СВЪРЗВАНЕ КЪМ ТЕЛЕФОНА 1. Включете кабела в жака на слушалката. Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos! 2. Включете дългият прав кабел в модулната телефонна розетка. 3. Задайте по-висока мелодия на ЗВЪНЕНЕ на базата. CONFORMIDADE Este logotipo mostra que os produtos se encontrem em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da directiva europeia 1999/5/CE. Podem consultar a declaração na nossa página web www.alcatel-home.com = HI = LOW МОНТАЖ НА ТЕЛЕФОНА 1. Бутнете превключвателя на слушалката с палеца си и го обърнете, за да го поставите в слота на базата. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το λογότυπο και το όνομα Alcatel είναι κατυχυρωμένα και ανήκουν στην Alcatel Lucent και αδειοδοτημένα στην ATLINKS. 1. 3. Κλείστρο γραμμής 2. Πλήκτρο Επανάκλησης 4. 5. Κλειστρο ακουστικου Διακόπτης τονικό/παλμικό Διακόπτης ρύθμισης ήχου κουδουνιού 3. Плъзнете монтажните отвори (на дъното на основата) над постовете на стената и здраво плъзнете устройството на място. Направете повикване - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ:(FIG.2) Το τηλέφωνό σας θα πρέπει να τοποθετηθεί σε επίπεδη επιφάνεια ή μπορείτε να το εγκαταστήσετε πάνω σε τοίχο. ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ 1. Βαλτε το την ακρη του σπιραλ καλωδιου στην υποδοχή του ακουστικύ. 2. Βαλτε την ακρη του άλλου καλωδιου στην υποδοχή στην πριζα του τοίχου. Набери отново номера : 1. / 2. Последният номер е автоматично набран. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ = HI = LOW • Уверете се, че бутона за прекъсване изскача. Не набирай • Уверете се, че ТОНЪТ/ПУЛСЪТ е настроен на Другата страна не чува. • Уверете се, че телефонният кабел е включен. 1. Σπρώξτε το άγκιστρο του ακουστικου προς τα πανω, αφαιρέστε το, γυριστε το ανάποδα και αντικαταστήστε το στην υποδοχή που υπάρχει στη βάση. δημιουργία κλήσης коректна позиция. • Уверете се, че други телефони не са включени в същото време, в което използвате телефона. Нормално е силата на звука да спада, когато допълнителни телефони се използв. ΕΠΙΤΟΙΧΗ ΣΤΗΡΙΞΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ 3. Περάστε τις τρύπες στο κάτω μερος της βασης και σπρώξτε προς τα κάτω τη συσκευή ωστε να κρεμαστεί. РЕШЕНИЕ Няма сигнал 3. Ρύθμιση διακόπτη κουδουνισμού RINGER της βασης στο Δυνατα (HI). 2. Τρυπήστε όπως απεικονίζεται. 100MM 2. Пробийте дупката като проба. ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ:(FIG.1) 100MM БЕЗОПАСНОСТ Не използвайте телефона, за да съобщите за изтичане на газ или за други потенциално експлозивни опасности. Не отваряйте устройството или неговото захранване, за да се избегне риска от токов удар. Не се опитвайте да отваряте батериите, тъй като те съдържат опасни химични вещества. Вашият телефон трябва да се намира на сухо място, далече от условия на горещина, влага и пряка слънчева светлина. За да се избегнат смущения от радио сигнал, поставете телефона най-малко 1 метър разстояние от други електрически уреди или други телефони.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Alcatel TEMPORIS06 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para