Plantronics MHA100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MHA 100
AMPLIFICADOR
INALÁMBRICO Y CELULAR
Guía para el usuario
MHA100
Instrucciones importantes para
la seguridad
Al utilizar su equipo telefónico, siempre
debe adoptar precauciones básicas
para garantizar la seguridad a fin de
reducir el riesgo de incendio, descargas
eléctricas y lesiones a personas. Estas
precauciones incluyen, entre otras, las
siguientes:
1. Leer y comprender todas las
instrucciones.
2. Prestar atención a todas las adver-
tencias y seguir todas las instruc-
ciones señaladas en el equipo.
3. No utilizar este equipo cerca de
una bañera, el lavabo, una pileta
de cocina o una tina para lavar la
ropa, en un sótano húmedo, cerca
de una piscina o de cualquier otro
lugar con agua.
4. Evitar el uso de teléfonos (que no
sean inalámbricos) durante una
tormenta. Puede existir el riesgo de
una descarga eléctrica remota
proveniente de un rayo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
5. Para comunicar un escape de gas
no utilice un teléfono ubicado en las
cercanías del escape.
6. Use sólo el cable y las baterías
indicadas en el manual. No deseche
las baterías arrojándolas al fuego.
Pueden explotar. Verifique las regla-
mentaciones locales a fin de conocer
las posibles instrucciones para
deshacerse de este material.
Instrucciones de Seguridad
para les Bsterías
Conserve estas instrucciones
PRECAUCIÓN:
Existe el riesgo de una
explosión si se reemplazan las baterías
por otras que no sean las correctas.
Deseche las baterías siguiendo las instruc-
ciones. Para reducir el riesgo de incendio
o de lesiones personales, lea y siga estas
instrucciones:
1. Sólo utilice el tipo de batería
aprobadas en el auricular de su
teléfono inalámbrico.
• 3 baterías AC675 del tipo
cinc-aire.
2. No deseche las baterías tirándolas
al fuego ya que pueden explotar.
Verifique si las reglamentaciones
locales no contienen instrucciones
especiales para la disposición de
estos materiales.
3. No abra ni mutile la batería. El
electrolito liberado es corrosivo y
puede provocar lesiones oculares
y cutáneas. Si se ingiere puede
resultar tóxico.
4. Tenga cuidado al manipular baterías
a fin de no hacer corto en las termi-
nales de por medio de materiales
conductores como anillos, pulseras y
llaves. La batería o el material de
conducción pueden sobrecalen
tarse y causar quemaduras.
5. Cargue la(s) batería(s) provistas
con este producto, o identificadas
para ser usadas con el mismo,
siguiendo estrictamente las instruc-
ciones y las restricciones indicadas
en este manual.
6. Respete la orientación de polaridad
ade cuada entre el conjunto de
baterías y el cargador.
7. Siempre conserve las baterías para
audí fonos en un lugar seco, a
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
temperatura ambiente. No las
coloque en el refrigerador, ni las
guarde bajo condiciones de
calor extremas.
8. Si la batería se humedece, se
corroerá ráp idamente. Saque la
batería de su MHA100 y deséchela.
Elimine toda la humedad del
MHA100 y luego coloque una
batería limpia y seca.
9. Si se tragan, las baterías de
cincaire son peligrosas. En caso
de ingesta accidental, acuda
inmediatamente al médico o
comuníquese con la Línea Directa
Nacional de Baterías Tipo Botón,
al 202-625-3333.
10. El reciclado de sus baterías para
audífonos usadas contribuye a pro-
teger el medio ambiente y conserva
los recursos naturales. Para obtener
mayor información sobre la mejor
forma de deshacerse de ellas o de
reciclarlas, comuníquese con la
línea directa local de reciclaje.
MHA100
Diagrama A.
Características
1. Control para subir y bajar el volumen
2. Presilla para cinturón
3. Cable en espiral para conexión de
teléfono celular
4. Diodo Luminoso (LED) de encendido/
apagado (ROJO)
5. Conector de 2,5mm para auriculares
6. Indicador de batería baja (ROJO)
1
2
3
4
6
5
Requerimientos de energía
Esta unidad requiere tres (3) baterías tipo
AC675 de aire-cinc. Instale las baterías
en el compartimiento de baterías antes
de usarla.
Diagrama B. Instalación de la batería
Instalación y reemplazo de
las baterías
Retire la cubierta de las baterías
deslizándola hacia afuera a un lado
del MHA100.
Para retirar las baterías voltee el
MHA100 al revés. Las baterías caerán
de su orificio.
Las baterías nuevas poseen una cubierta
protectora, y no funcionarán a menos
que se las quite. Sencillamente extraiga
la cubierta tirando de la lengüeta, y
permita que la batería respire durante
MHA100
aproximadamente 1 minuto antes de
colocarla en el MHA100.
Coloque la batería en el MHA100 con el
+ (polo positivo) HACIA ARRIBA. Vuelva
a cerrar la cubierta de las baterías,
volviendo a deslizarla por encima de
las mismas.
NOTA
: No olvide retirar las baterías ven-
cidas a fin de evitar derrames.
Vida útil de la batería:
30 días
(dependiendo del uso)
Tiempo de habla:
30 – 40 horas
(dependiendo del uso)
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Vea el Diagrama C.
NOTA:
El uso de este producto requiere
de un teléfono con entrada de 2,5mm y
un auricular compatible. Si su teléfono no
tiene una entrada de 2,5mm requerirá un
adaptador. Verifique este detalle con el
fabricante del equipo telefónico.
1. Enchufe el cable en espiral (2,5mm)
del MHA100 en la entrada para el
auricular de su teléfono celular.
2. Enchufe el conector del auricular en
la entrada de 2,5mm del MHA100.
3. El MHA100 se activa por voz/
sonido. La unidad se encenderá
automáticamente, y también se encen
derá el LED ROJO cada vez que
haga o reciba una llamada, o se
detecte sonido en la línea.
4. Ajuste el control de volumen hasta
alcanzar el punto que mejor se
adapte a su audición. Para obtener
mejores resultados, aumente el
volumen de su teléfono minimo o
cerca del máximo, antes de ajustar
los controles del volumen. El LED
ROJO también parpadeará para
indicar que el amplificador llegó
al límite.
La unidad se apagará automática
mente luego de transcurridos diez
(10) segundos de que se apague
el teléfono celular. El MHA100 se
encenderá automáticamente cuando
se detecte una actividad sonora o al
presionar cualquier botón del telé-
fono celular.
PRECAUCIÓN:
Si el MHA100 no se
apaga después de diez (10) segundos y
su teléfono celular ya está apagado,
desconecte el cable en espiral de su telé-
fono. La unidad deberá apagarse luego
de transcurridos aproximadamente 10
segundos. Si el MHA100 sigue encendi-
do luego de diez (10) segundos o más,
saque las baterías.
Indicador de batería baja
El indicador de batería baja monitorea
el estado de las baterías. El indicador
destellará en ROJO para indicar que
debe cambiar las baterías. El indicador
sólo destellará mientras se encuentra
en uso. Remplace las baterías lo antes
posible con 3 baterías AC675 del tipo
cinc-aire.
Cuidado y mantenimiento
de su MHA100
1. No guarde el MHA100 con las
baterías instaladas durante un
período prolongado.
2. Conserve su MHA100 en un
lugar seco.
3. No exponga su MHA100 a condi-
ciones de humedad excesiva, o
al vapor.
4. No permita que su MHA se caiga o
que sea sujeto a un trato rudo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Utilice esta guía para ayudarle a resolver
algunos de los problemas más frecuentes
que pueden presentarse con el uso del
MHA100. Si se presenta un problema no
definido o que persiste, comuníquese
con su vendedor local, o con nuestro
departamento de servicio al cliente,
al 1-800-552-3368.
1. Sin sonido
La batería puede estar agotada.
La batería puede estar al revés.
Verifique si el teléfono celular, o in
alámbrico, está encendido.
Es posible que el enchufe estéreo
del MHA100 no se encuentre hasta
el fondo.
2. Sonido débil
Batería débil.
Suba el volumen en el MHA100
El estado de su audición puede
haber cambiado.
Es posible que su auricular no
funcione correctamente.
3. Silbido
El control de volumen del MHA100
está demasiado alto. Reajuste el
volumen hasta que el silbido
haya desparecido.
El volumen del teléfono celular o
inalámbrico utilizado con el
MHA100 está demasiado alto.
Reajuste el volumen hasta que el
sil bido haya desaparecido.
Es posible que los audífonos no
estén bien colocados en el oído.
Si el problema persiste, pruebe un
estilo de audífonos diferente que se
adapten mejor a la estructura de
su oreja, en donde el micrófono
y la bocina no estén ubicados
demasiado cerca uno del otro, en
el lóbulo de su oreja.
Mueva el teléfono, específicamente
la antena, alejándolo de la unidad.
Información sobre la Parte 15 de
las normas de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones)
Este dispositivo cumple con la Parte 15
de las normas de la FCC. La operación
está sujeta a las dos condiciones sigu-
ientes: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencia prejudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar toda interferen-
cia recibida, aún aquella que pueda
causar una operación no deseada.
Su equipo fue sometido a pruebas y se
comprobó que cumplía con los límites
requeridos para un dispositivo digital
de Clase B, según lo estipulado en la
Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se diseñaron para brindar
una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en instalaciones
residenciales.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía en una radio frecuencia y si no
se instala y se usa siguiendo las instruc-
ciones, puede causar interferencias perju-
diciales a las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantía de que no
se producirán interferencias con una
determinada instalación; si este equipo
provoca interferencias nocivas a la
recepción de la radio o de la televisión,
lo cual podrá determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se sugiere que
trate de corregir la interferencia adop-
tando una de las siguientes medidas:
En los casos que pueda hacerlo de
manera segura, reoriente la antena
receptora del televisor o de la radio.
En la medida de lo posible, reubique
el televisor, la radio u otro receptor
con respecto al equipo telefónico. (Así
aumentará la separación entre el equipo
telefónico y el receptor).
Conecte el equipo telefónico a un toma-
corriente en un circuito diferente al que
se encuentra conectado el televisor, la
radio o el otro receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico en
radio/ televisión experimentado.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o las modi-
ficaciones que no hayan sido expresa-
mente autorizados por el fabricante
responsable del cumplimiento de las
reglamentaciones, podría restringir el
derecho del usuario a operar el equipo.
Especificaciones técnicas de
Industry Canada
Este producto cumple todas las especifi-
caciones técnicas de Industry Canada.
Antes de instalar este equipo, los usuar-
ios deben asegurarse que la conexión a
las instalaciones de la compañía de tele-
comunicaciones local está autorizada.
El equipo también debe instalarse usan-
do un método de conexión aceptable.
En algunos casos el cableado interno
de la compañía asociado al servicio de
una única línea individual puede ampli-
arse mediante un ensamble de conector
certificado (extensión del cable telefóni-
co). El cliente debe tener en cuenta que
es posible que la observancia de las
condiciones expuestas no puede no evi-
tar que en algunos casos se produzca la
degradación del servicio.
Las reparaciones al equipo certificado
deben ser realizadas en un centro de
mantenimiento canadiense autorizado
designado por el proveedor. Toda re-
paración o alteración realizada por
el usuario a este equipo, o las fallas
en el funcionamiento del mismo,
pueden provocar que la compañía de
telecomunicaciones solicite al usuario que
desconecte el equipo.
Los usuarios deben garantizar para su
propia protección que las conexiones a
tierra, las líneas telefónicas y el sistema
de tuberías de agua metálicas internas,
si existen, se encuentren conectadas entre
sí. Esta precaución puede ser especial-
mente importante en las zonas rurales.
PRECAUCIÓN:
Los usuarios no deben
intentar realizar las conexiones ellos mis-
mos, sino que deben comunicarse con la
autoridad de inspección eléctrica apropi-
ada, o un electricista, según corresponda.
El Número de Equivalencia Ringer es un
parámetro de la cantidad máxima de ter-
minales que se permiten conectar a una
interfaz telefónica. La terminación en la
interferencia puede consistir en una
combinación de dispositivos sujeta única-
mente al requerimiento que la suma de
los Números de equivalencia de Ringer
de todos los dispositivos no sea mayor
de cinco.
(El término “IC:” antepuesto al número de
certificación / registro, sólo significa que
se cumplieron las especificaciones técni-
cas de Industry Canada).
La empresa responsable del cumplimien-
to de las reglamentaciones es:
Clarity, A Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
Teléfono: 1-800-552-3368
GARANTÍA Y SERVICIO
La información acerca de la garantía y
del servicio se aplica únicamente a los
productos comprados y usados en los
E.E.U.U. y en Canadá. Si desea obtener
información acerca de la garantía en
otros países, por favor comuníquese con
su vendedor o distribuidor local.
Garantía limitada
Clarity, una división de Plantronics, Inc.
(“Clarity”) garantiza al comprador con-
sumidor original que, a excepción de las
limitaciones y exclusiones incluidas a
continuación, este producto estará exen-
to de defectos en materiales y mano de
obra, durante un período de un (1) año
contado a partir de la fecha de compra
original (“Período de vigencia de
Garantía”). En virtud de esta garantía
Clarity será responsable, y se hará
cargo, de cualquier parte o unidad que
demuestre tener defectos de material o
de mano de obra durante el Período
de Garantía.
Exclusiones de la Garantía
Esta garantía se aplica exclusivamente a
los defectos de los materiales y de mano
de obra de la fabricación. Toda condi-
ción causada por accidente, abuso, mal
uso u operación inapropiada, incumplim-
iento de las instrucciones entregadas por
Clarity, destrucción o alteración, voltajes
o corrientes eléctricas incorrectos, o el
intento de reparación o mantenimiento
llevado a cabo por otra compañía que
no sea Clarity o un servicio técnico
autorizado, es un defecto que no será
cubierto por esta garantía. Las com-
pañías telefónicas fabrican distintos tipos
de equipos y Clarity no garantiza que
éste sea compatible con el de una com-
pañía telefónica en particular.
Garantías implícitas
En virtud de las leyes estatales, usted
puede tener derecho al beneficio de cier-
tas garantías implícitas. Estas garantías
implícitas continuarán en vigencia sólo
durante el Periodo de Garantía. Algunos
estados establecen limitaciones acerca
de la duración de las garantías implíci-
tas, así que esta limitación puede no
aplicarse a su caso.
Daños y perjuicios accidentales o
relacionados.
Ni Clarity ni su vendedor minorista o los
distribuidores tienen responsabilidad
alguna por los daños accidentales o rela-
cionados, que incluyen, pero no se limi-
tan, a la pérdida comercial o de ganan-
cias, o por gastos accidentales, gastos,
pérdida de tiempo o incon-venientes.
Algunos estados no permiten la exclusión
o la limitación de los daños y perjuicios
accidentales o relacionados, así que esta
limitación o exclusión puede no aplicarse
a su caso.
Otros derechos legales
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted puede tener otros
derechos adicionales que varían de un
estado a otro.
Cómo acceder al servicio técnico cubier-
to por la garantía.
Para obtener el servicio previsto por la
garantía, por favor devuelva la unidad a
las oficinas pertinentes mencionadas a
continuación prepagando el envío.
Por favor, utilice el empaque original, o
empaque la(s) unidad(es) en envases de
cartón corrugado, con suficiente material
de embalaje para evitar daños. Incluya
la información siguiente:
1. Un comprobante de compra,
indicando el número de modelo y la
fecha de compra.
2. Domicilio de facturación.
3. Domicilio de envío.
4. Cantidad y descripción de las
unidades enviadas.
5. Nombre y número telefónico de la
persona a quien llamar, en caso de
er necesario.
6. Motivo de la devolución y descrip-
ción del problema.
Se considera que los daños ocurridos
durante el envío son responsabilidad del
transportador, y los reclamos deberán
efectuarse directamente al mismo.

Transcripción de documentos

MHA 100 AMPLIFICADOR INALÁMBRICO Y CELULAR Guía para el usuario MH A1 00 Instrucciones importantes para la seguridad Al utilizar su equipo telefónico, siempre debe adoptar precauciones básicas para garantizar la seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones a personas. Estas precauciones incluyen, entre otras, las siguientes: 1. Leer y comprender todas las instrucciones. 2. Prestar atención a todas las advertencias y seguir todas las instrucciones señaladas en el equipo. 3. No utilizar este equipo cerca de una bañera, el lavabo, una pileta de cocina o una tina para lavar la ropa, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o de cualquier otro lugar con agua. 4. Evitar el uso de teléfonos (que no sean inalámbricos) durante una tormenta. Puede existir el riesgo de una descarga eléctrica remota proveniente de un rayo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 5. Para comunicar un escape de gas no utilice un teléfono ubicado en las cercanías del escape. 6. Use sólo el cable y las baterías indicadas en el manual. No deseche las baterías arrojándolas al fuego. Pueden explotar. Verifique las reglamentaciones locales a fin de conocer las posibles instrucciones para deshacerse de este material. Instrucciones de Seguridad para les Bsterías Conserve estas instrucciones PRECAUCIÓN: Existe el riesgo de una explosión si se reemplazan las baterías por otras que no sean las correctas. Deseche las baterías siguiendo las instrucciones. Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones personales, lea y siga estas instrucciones: 1. Sólo utilice el tipo de batería aprobadas en el auricular de su teléfono inalámbrico. • 3 baterías AC675 del tipo cinc-aire. 2. No deseche las baterías tirándolas al fuego ya que pueden explotar. Verifique si las reglamentaciones locales no contienen instrucciones especiales para la disposición de estos materiales. 3. No abra ni mutile la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede provocar lesiones oculares y cutáneas. Si se ingiere puede resultar tóxico. 4. Tenga cuidado al manipular baterías a fin de no hacer corto en las terminales de por medio de materiales conductores como anillos, pulseras y llaves. La batería o el material de conducción pueden sobrecalen tarse y causar quemaduras. 5. Cargue la(s) batería(s) provistas con este producto, o identificadas para ser usadas con el mismo, siguiendo estrictamente las instrucciones y las restricciones indicadas en este manual. 6. Respete la orientación de polaridad ade cuada entre el conjunto de baterías y el cargador. 7. Siempre conserve las baterías para audí fonos en un lugar seco, a temperatura ambiente. No las coloque en el refrigerador, ni las guarde bajo condiciones de calor extremas. 8. Si la batería se humedece, se corroerá ráp idamente. Saque la batería de su MHA100 y deséchela. Elimine toda la humedad del MHA100 y luego coloque una batería limpia y seca. 9. Si se tragan, las baterías de cincaire son peligrosas. En caso de ingesta accidental, acuda inmediatamente al médico o comuníquese con la Línea Directa Nacional de Baterías Tipo Botón, al 202-625-3333. 10. El reciclado de sus baterías para audífonos usadas contribuye a proteger el medio ambiente y conserva los recursos naturales. Para obtener mayor información sobre la mejor forma de deshacerse de ellas o de reciclarlas, comuníquese con la línea directa local de reciclaje. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Características 1. Control para subir y bajar el volumen 2. Presilla para cinturón 3. Cable en espiral para conexión de teléfono celular 4. Diodo Luminoso (LED) de encendido/ apagado (ROJO) 5. Conector de 2,5mm para auriculares 6. Indicador de batería baja (ROJO) 5 1 MH 2 A1 00 4 6 3 Diagrama A. Requerimientos de energía Esta unidad requiere tres (3) baterías tipo AC675 de aire-cinc. Instale las baterías en el compartimiento de baterías antes de usarla. Diagrama B. Instalación de la batería Instalación y reemplazo de las baterías Retire la cubierta de las baterías deslizándola hacia afuera a un lado del MHA100. Para retirar las baterías voltee el MHA100 al revés. Las baterías caerán de su orificio. Las baterías nuevas poseen una cubierta protectora, y no funcionarán a menos que se las quite. Sencillamente extraiga la cubierta tirando de la lengüeta, y permita que la batería respire durante aproximadamente 1 minuto antes de colocarla en el MHA100. Coloque la batería en el MHA100 con el + (polo positivo) HACIA ARRIBA. Vuelva a cerrar la cubierta de las baterías, volviendo a deslizarla por encima de las mismas. NOTA: No olvide retirar las baterías vencidas a fin de evitar derrames. Vida útil de la batería: 30 días (dependiendo del uso) Tiempo de habla: 30 – 40 horas (dependiendo del uso) INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Vea el Diagrama C. MHA100 NOTA: El uso de este producto requiere de un teléfono con entrada de 2,5mm y un auricular compatible. Si su teléfono no tiene una entrada de 2,5mm requerirá un adaptador. Verifique este detalle con el fabricante del equipo telefónico. 1. Enchufe el cable en espiral (2,5mm) del MHA100 en la entrada para el auricular de su teléfono celular. 2. Enchufe el conector del auricular en la entrada de 2,5mm del MHA100. 3. El MHA100 se activa por voz/ sonido. La unidad se encenderá automáticamente, y también se encen derá el LED ROJO cada vez que haga o reciba una llamada, o se detecte sonido en la línea. 4. Ajuste el control de volumen hasta alcanzar el punto que mejor se adapte a su audición. Para obtener mejores resultados, aumente el volumen de su teléfono minimo o cerca del máximo, antes de ajustar los controles del volumen. El LED ROJO también parpadeará para indicar que el amplificador llegó al límite. La unidad se apagará automática mente luego de transcurridos diez (10) segundos de que se apague el teléfono celular. El MHA100 se encenderá automáticamente cuando se detecte una actividad sonora o al presionar cualquier botón del teléfono celular. PRECAUCIÓN: Si el MHA100 no se apaga después de diez (10) segundos y su teléfono celular ya está apagado, desconecte el cable en espiral de su teléfono. La unidad deberá apagarse luego de transcurridos aproximadamente 10 segundos. Si el MHA100 sigue encendido luego de diez (10) segundos o más, saque las baterías. Indicador de batería baja El indicador de batería baja monitorea el estado de las baterías. El indicador destellará en ROJO para indicar que debe cambiar las baterías. El indicador sólo destellará mientras se encuentra en uso. Remplace las baterías lo antes posible con 3 baterías AC675 del tipo cinc-aire. Cuidado y mantenimiento de su MHA100 1. No guarde el MHA100 con las baterías instaladas durante un período prolongado. 2. Conserve su MHA100 en un lugar seco. 3. No exponga su MHA100 a condiciones de humedad excesiva, o al vapor. 4. No permita que su MHA se caiga o que sea sujeto a un trato rudo. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Utilice esta guía para ayudarle a resolver algunos de los problemas más frecuentes que pueden presentarse con el uso del MHA100. Si se presenta un problema no definido o que persiste, comuníquese con su vendedor local, o con nuestro departamento de servicio al cliente, al 1-800-552-3368. 1. Sin sonido • La batería puede estar agotada. • La batería puede estar al revés. • Verifique si el teléfono celular, o in alámbrico, está encendido. • Es posible que el enchufe estéreo del MHA100 no se encuentre hasta el fondo. 2. Sonido débil • Batería débil. • Suba el volumen en el MHA100 • El estado de su audición puede haber cambiado. • Es posible que su auricular no funcione correctamente. 3. Silbido • El control de volumen del MHA100 está demasiado alto. Reajuste el volumen hasta que el silbido haya desparecido. • El volumen del teléfono celular o inalámbrico utilizado con el MHA100 está demasiado alto. Reajuste el volumen hasta que el sil bido haya desaparecido. • Es posible que los audífonos no estén bien colocados en el oído. Si el problema persiste, pruebe un estilo de audífonos diferente que se adapten mejor a la estructura de su oreja, en donde el micrófono y la bocina no estén ubicados demasiado cerca uno del otro, en el lóbulo de su oreja. • Mueva el teléfono, específicamente la antena, alejándolo de la unidad. Información sobre la Parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia prejudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, aún aquella que pueda causar una operación no deseada. Su equipo fue sometido a pruebas y se comprobó que cumplía con los límites requeridos para un dispositivo digital de Clase B, según lo estipulado en la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se diseñaron para brindar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en una radio frecuencia y si no se instala y se usa siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que no se producirán interferencias con una determinada instalación; si este equipo provoca interferencias nocivas a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual podrá determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que trate de corregir la interferencia adoptando una de las siguientes medidas: En los casos que pueda hacerlo de manera segura, reoriente la antena receptora del televisor o de la radio. En la medida de lo posible, reubique el televisor, la radio u otro receptor con respecto al equipo telefónico. (Así aumentará la separación entre el equipo telefónico y el receptor). Conecte el equipo telefónico a un tomacorriente en un circuito diferente al que se encuentra conectado el televisor, la radio o el otro receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico en radio/ televisión experimentado. PRECAUCIÓN: Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las reglamentaciones, podría restringir el derecho del usuario a operar el equipo. Especificaciones técnicas de Industry Canada Este producto cumple todas las especificaciones técnicas de Industry Canada. Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que la conexión a las instalaciones de la compañía de telecomunicaciones local está autorizada. El equipo también debe instalarse usando un método de conexión aceptable. En algunos casos el cableado interno de la compañía asociado al servicio de una única línea individual puede ampliarse mediante un ensamble de conector certificado (extensión del cable telefónico). El cliente debe tener en cuenta que es posible que la observancia de las condiciones expuestas no puede no evitar que en algunos casos se produzca la degradación del servicio. Las reparaciones al equipo certificado deben ser realizadas en un centro de mantenimiento canadiense autorizado designado por el proveedor. Toda reparación o alteración realizada por el usuario a este equipo, o las fallas en el funcionamiento del mismo, pueden provocar que la compañía de telecomunicaciones solicite al usuario que desconecte el equipo. Los usuarios deben garantizar para su propia protección que las conexiones a tierra, las líneas telefónicas y el sistema de tuberías de agua metálicas internas, si existen, se encuentren conectadas entre sí. Esta precaución puede ser especialmente importante en las zonas rurales. PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar las conexiones ellos mismos, sino que deben comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica apropiada, o un electricista, según corresponda. El Número de Equivalencia Ringer es un parámetro de la cantidad máxima de terminales que se permiten conectar a una interfaz telefónica. La terminación en la interferencia puede consistir en una combinación de dispositivos sujeta únicamente al requerimiento que la suma de los Números de equivalencia de Ringer de todos los dispositivos no sea mayor de cinco. (El término “IC:” antepuesto al número de certificación / registro, sólo significa que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada). La empresa responsable del cumplimiento de las reglamentaciones es: Clarity, A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 Teléfono: 1-800-552-3368 GARANTÍA Y SERVICIO La información acerca de la garantía y del servicio se aplica únicamente a los productos comprados y usados en los E.E.U.U. y en Canadá. Si desea obtener información acerca de la garantía en otros países, por favor comuníquese con su vendedor o distribuidor local. Garantía limitada Clarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity”) garantiza al comprador consumidor original que, a excepción de las limitaciones y exclusiones incluidas a continuación, este producto estará exento de defectos en materiales y mano de obra, durante un período de un (1) año contado a partir de la fecha de compra original (“Período de vigencia de Garantía”). En virtud de esta garantía Clarity será responsable, y se hará cargo, de cualquier parte o unidad que demuestre tener defectos de material o de mano de obra durante el Período de Garantía. Exclusiones de la Garantía Esta garantía se aplica exclusivamente a los defectos de los materiales y de mano de obra de la fabricación. Toda condición causada por accidente, abuso, mal uso u operación inapropiada, incumplimiento de las instrucciones entregadas por Clarity, destrucción o alteración, voltajes o corrientes eléctricas incorrectos, o el intento de reparación o mantenimiento llevado a cabo por otra compañía que no sea Clarity o un servicio técnico autorizado, es un defecto que no será cubierto por esta garantía. Las compañías telefónicas fabrican distintos tipos de equipos y Clarity no garantiza que éste sea compatible con el de una compañía telefónica en particular. Garantías implícitas En virtud de las leyes estatales, usted puede tener derecho al beneficio de ciertas garantías implícitas. Estas garantías implícitas continuarán en vigencia sólo durante el Periodo de Garantía. Algunos estados establecen limitaciones acerca de la duración de las garantías implícitas, así que esta limitación puede no aplicarse a su caso. Daños y perjuicios accidentales o relacionados. Ni Clarity ni su vendedor minorista o los distribuidores tienen responsabilidad alguna por los daños accidentales o relacionados, que incluyen, pero no se limitan, a la pérdida comercial o de ganancias, o por gastos accidentales, gastos, pérdida de tiempo o incon-venientes. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños y perjuicios accidentales o relacionados, así que esta limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso. Otros derechos legales Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos adicionales que varían de un estado a otro. Cómo acceder al servicio técnico cubierto por la garantía. Para obtener el servicio previsto por la garantía, por favor devuelva la unidad a las oficinas pertinentes mencionadas a continuación prepagando el envío. Por favor, utilice el empaque original, o empaque la(s) unidad(es) en envases de cartón corrugado, con suficiente material de embalaje para evitar daños. Incluya la información siguiente: 1. Un comprobante de compra, indicando el número de modelo y la fecha de compra. 2. Domicilio de facturación. 3. Domicilio de envío. 4. Cantidad y descripción de las unidades enviadas. 5. Nombre y número telefónico de la persona a quien llamar, en caso de er necesario. 6. Motivo de la devolución y descripción del problema. Se considera que los daños ocurridos durante el envío son responsabilidad del transportador, y los reclamos deberán efectuarse directamente al mismo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Plantronics MHA100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario