Beats By Dr Dre Beats Solo2 Wireless Headphones Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

90º
R
FOLD + FIT
EN Expand and collapse to play
and store.
FR Agrandir et réduire pour jouer et
entreposer.
ES Expanda y pliegue para reproducir
y almacenar.
PT Expanda e minimize para reproduzir
e guardar.
EN Slide earcups up and down and
ensure correct earcup orientation for
proper t.
FR Glissez les écouteurs vers le haut ou
le bas et orientez correctement les
oreillettes pour bien les ajuster.
ES Deslice los auriculares hacia arriba
y hacia abajo y asegúrese de que
estén en la orientación para un
ajuste adecuado.
PT Deslize os fones de ouvido para cima
e para baixo e verique se estão
na orientação correta para obter
o ajuste adequado.
EN Press power button to turn off
headphone.
FR Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour éteindre le casque d’écoute.
ES Oprima el botón de encendido para
apagar el auricular.
PT Pressione o botão liga/desliga para
desligar o fone de ouvido.
EN Press power button without cable for
wireless mode.
FR Appuyez sur le bouton d’alimentation
sans le câble pour le mode sans l.
ES Oprima el botón de encendido
sin cable para utilizar el modo
inalámbrico.
PT Pressione o botão liga/desliga sem o
cabo para o modo sem o.
WIRELESS MODE
EN Pair with device when Bluetooth
®
indicator light is blinking.
FR Couplez l’appareil lorsque
l’indicateur Bluetooth
®
clignote.
ES Acoplar con el dispositivo cuando
la luz indicadora de Bluetooth
®
es
parpadeando.
PT Emparelhe com o dispositivo quando
o indicador do Bluetooth
®
estiver
piscando.
WIRELESS PAIRING
EN Press and hold “b” button for
2 seconds for pairing mode.
FR Appuyez sur le bouton “b” et
maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes pour activer le mode
de couplage.
ES Presione el botón “b” sin soltar
durante 2 segundos para utilizar el
modo de conexión.
PT Pressione e segure o botão “b”
durante dois segundos para o modo
de emparelhamento.
x 2
x 3
WIRELESS CONTROLS
Play, Lecture, Reproducir,
Reproduzir
Pause, Pause, Pausa, Pausa
Next Track, Prochaine piste,
Próxima Pista, Próxima Faixa
Previous Track, Piste précédente,
Pista Anterior, Faixa Anterior
Answer, Répondre, Contestar,
Atender
End Call, Fin de l’Appel, Finalizar
Llamada, Encerrar Chamada
Volume Up, Augmenter le volume,
Subir Volumen, Aumentar volume
Volume Down, Baisser le volume,
Bajar Volumen, Diminuir volume
Music Controls Phone Controls
EN Plug in straight cable end for
wired mode.
FR Branchez l’extrémité du câble droit
pour utiliser le mode avec l.
ES Conecte directamente el extremo
del cable para usar el modo con
cable.
PT Conecte a extremidade do cabo
reto para o modo com o.
EN Plug L shaped cable end into source
device for wired mode.
FR Branchez l’extrémité du câble en
forme de L dans le dispositif source
pour utiliser le mode avec l.
ES Conecte el extremo del cable en
forma de L en el dispositivo de la
fuente para usar el modo con cable.
PT Conecte a extremidade do cabo em
forma de L no dispositivo de origem
para o modo com o.
WIRED MODE
iPod
®
, iPhone
®
and iPad
®
Android
, Windows
®
and BlackBerry
®
Answer, Répondre, Contestar,
Atender
End Call, Fin de l’Appel, Finalizar
Llamada, Encerrar Chamada
Voice Command, Commande
Vocale, Orden de Voz, Comando
de Voz:
Volume Control, Contrôle du
Volume, Control de Volumen,
Controle de Voz
*Functionality may vary by device
Music Controls Phone Controls
REMOTETALK
CONTROL
x 2
x 3
Play, Lecture, Reproducir,
Reproduzir
Pause, Pause, Pausa, Pausa
Next Track, Prochaine piste,
Próxima Pista, Próxima Faixa
Previous Track, Piste précédente,
Pista Anterior, Faixa Anterior
EN Charge using micro USB cable
provided.
FR Chargez le dispositif en utilisant le
câble micro USB fourni.
ES Cargue utilizando el cable micro USB
que se le brinda.
PT Carregue usando o cabo micro USB
fornecido.
CHARGINGSTORING + TRAVEL
EN Collapse both earcups and place in
case to store.
FR Rabattez les deux oreillettes et
rangez dans l’étui.
ES Pliegue ambos auriculares y
colóquelos en el estuche de
almacenamiento.
PT Minimize os fones de ouvido
e guarde-os no estojo.
VISIT BEATSBYDRE.COM/SUPPORT FOR MORE INFORMATION
Product Care
Entretien du Produit
Cuidado del Producto
Cuidados com o Produto
Product Registration
Enregistrement du Produit
Registro del Producto
Registro do Produto
Troubleshooting
Dépannage
Localización y solución de
problemas
Resolução de Problemas
Software Updates
Mises à Niveau des Logiciels
Actualizaciones del Software
Atualizações do Software
1-800-442-4000
6am to 7pm PST
Warranty
Garantie
Garantía
Garantia
VISIT BEATSBYDRE.COM/SUPPORT FOR MORE INFORMATION
“iPod”, “iPhone” and “iPad” are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Android” is
a trademark of Google Inc. “Windows” is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States
and other countries. Blackberry
®
is the property of Research In Motion Limited and is registered and/or used
in the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion Limited. “solo” and
“RemoteTalk” are trademarks of Beats Electronics.
“iPod”, “iPhone” et “iPad” sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et dans d’autres
pays. “Android” est une marque de commerce de Google Inc. “Windows” est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans dautres pays. Blackberry
®
, propriété de Research In Motion
Limited, est enregistré et/ou utilisé aux États-Unis et dans dautres pays à travers le monde. Il est utilisé sous
licence de Research in Motion Limited. “solo” et “RemoteTalk” sont des marques de commerce de Beats
Electronics.
“iPod”, “iPhone” y “iPad” son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países. “Android”
es una marca comercial de Google Inc. “Windows” es una marca registrada de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países. Blackberry
®
es propiedad de Research in Motion Limited y está registrada y/o
se utiliza en EE.UU. y en otros países. Se utiliza con licencia de Research in Motion Limited. “solo” y “RemoteTalk
son marcas comerciales de Beats Electronics.
“iPod”, “iPhone” e “iPad” são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países.
“Android” é uma marca registrada da Google Inc. “Windows” é uma marca registrada da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos e em outros países. Blackberry
®
é propriedade da Research In Motion Limited e é registrada
e/ou utilizada nos EUA e em outros países. Usado sob licença da Research In Motion Limited. “solo” e “RemoteTalk”
são marcas registradas da Beats Electronics.
© 2014 Beats Electronics LLC
780-00024-01-A

Transcripción de documentos

FOLD + FIT R 90º EN Expand and collapse to play and store. FR Agrandir et réduire pour jouer et entreposer. ES Expanda y pliegue para reproducir y almacenar. PT Expanda e minimize para reproduzir e guardar. EN Slide earcups up and down and ensure correct earcup orientation for proper fit. FR Glissez les écouteurs vers le haut ou le bas et orientez correctement les oreillettes pour bien les ajuster. ES Deslice los auriculares hacia arriba y hacia abajo y asegúrese de que estén en la orientación para un ajuste adecuado. PT Deslize os fones de ouvido para cima e para baixo e verifique se estão na orientação correta para obter o ajuste adequado. WIRELESS MODE EN Press power button without cable for wireless mode. EN Press power button to turn off headphone. FR Appuyez sur le bouton d’alimentation sans le câble pour le mode sans fil. FR Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre le casque d’écoute. ES Oprima el botón de encendido sin cable para utilizar el modo inalámbrico. ES Oprima el botón de encendido para apagar el auricular. PT Pressione o botão liga/desliga sem o cabo para o modo sem fio. PT Pressione o botão liga/desliga para desligar o fone de ouvido. WIRELESS PAIRING EN Press and hold “b” button for 2 seconds for pairing mode. EN Pair with device when Bluetooth® indicator light is blinking. FR Appuyez sur le bouton “b” et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour activer le mode de couplage. FR Couplez l’appareil lorsque l’indicateur Bluetooth® clignote. ES Presione el botón “b” sin soltar durante 2 segundos para utilizar el modo de conexión. PT Pressione e segure o botão “b” durante dois segundos para o modo de emparelhamento. ES Acoplar con el dispositivo cuando la luz indicadora de Bluetooth® esté parpadeando. PT Emparelhe com o dispositivo quando o indicador do Bluetooth® estiver piscando. WIRELESS CONTROLS Music Controls Phone Controls Play, Lecture, Reproducir, Reproduzir Answer, Répondre, Contestar, Atender Pause, Pause, Pausa, Pausa End Call, Fin de l’Appel, Finalizar Llamada, Encerrar Chamada x2 Next Track, Prochaine piste, Próxima Pista, Próxima Faixa Volume Up, Augmenter le volume, Subir Volumen, Aumentar volume x3 Previous Track, Piste précédente, Pista Anterior, Faixa Anterior Volume Down, Baisser le volume, Bajar Volumen, Diminuir volume WIRED MODE EN Plug in straight cable end for wired mode. EN Plug L shaped cable end into source device for wired mode. FR Branchez l’extrémité du câble droit pour utiliser le mode avec fil. FR Branchez l’extrémité du câble en forme de L dans le dispositif source pour utiliser le mode avec fil. ES Conecte directamente el extremo del cable para usar el modo con cable. PT Conecte a extremidade do cabo reto para o modo com fio. ES Conecte el extremo del cable en forma de L en el dispositivo de la fuente para usar el modo con cable. PT Conecte a extremidade do cabo em forma de L no dispositivo de origem para o modo com fio. REMOTETALK™ CONTROL iPod ®, iPhone ® and iPad ® Android™, Windows ® and BlackBerry® *Functionality may vary by device Music Controls Phone Controls Play, Lecture, Reproducir, Reproduzir Answer, Répondre, Contestar, Atender Pause, Pause, Pausa, Pausa End Call, Fin de l’Appel, Finalizar Llamada, Encerrar Chamada x2 Next Track, Prochaine piste, Próxima Pista, Próxima Faixa Voice Command, Commande Vocale, Orden de Voz, Comando de Voz: x3 Previous Track, Piste précédente, Pista Anterior, Faixa Anterior Volume Control, Contrôle du Volume, Control de Volumen, Controle de Voz STORING + TRAVEL CHARGING EN Collapse both earcups and place in case to store. EN Charge using micro USB cable provided. FR Rabattez les deux oreillettes et rangez dans l’étui. FR Chargez le dispositif en utilisant le câble micro USB fourni. ES Pliegue ambos auriculares y colóquelos en el estuche de almacenamiento. ES Cargue utilizando el cable micro USB que se le brinda. PT Minimize os fones de ouvido e guarde-os no estojo. PT Carregue usando o cabo micro USB fornecido. VISIT BEATSBYDRE.COM/SUPPORT FOR MORE INFORMATION Product Care Entretien du Produit Cuidado del Producto Cuidados com o Produto Software Updates Mises à Niveau des Logiciels Actualizaciones del Software Atualizações do Software Troubleshooting Dépannage Localización y solución de problemas Resolução de Problemas Warranty Garantie Garantía Garantia Product Registration Enregistrement du Produit Registro del Producto Registro do Produto 1-800-442-4000 6am to 7pm PST “iPod”, “iPhone” and “iPad” are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Android” is a trademark of Google Inc. “Windows” is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. Blackberry ® is the property of Research In Motion Limited and is registered and/or used in the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion Limited. “solo” and “RemoteTalk” are trademarks of Beats Electronics. “iPod”, “iPhone” et “iPad” sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et dans d’autres pays. “Android” est une marque de commerce de Google Inc. “Windows” est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Blackberry ®, propriété de Research In Motion Limited, est enregistré et/ou utilisé aux États-Unis et dans d’autres pays à travers le monde. Il est utilisé sous licence de Research in Motion Limited. “solo” et “RemoteTalk” sont des marques de commerce de Beats Electronics. “iPod”, “iPhone” y “iPad” son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países. “Android” es una marca comercial de Google Inc. “Windows” es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Blackberry ® es propiedad de Research in Motion Limited y está registrada y/o se utiliza en EE.UU. y en otros países. Se utiliza con licencia de Research in Motion Limited. “solo” y “RemoteTalk” son marcas comerciales de Beats Electronics. “iPod”, “iPhone” e “iPad” são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. “Android” é uma marca registrada da Google Inc. “Windows” é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países. Blackberry ® é propriedade da Research In Motion Limited e é registrada e/ou utilizada nos EUA e em outros países. Usado sob licença da Research In Motion Limited. “solo” e “RemoteTalk” são marcas registradas da Beats Electronics. © 2014 Beats Electronics LLC 780-00024-01-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Beats By Dr Dre Beats Solo2 Wireless Headphones Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para