Sissel SILENCIUM Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual
I Gebrauchsanweisung
I Mode d’emploi
I Gebruiksaanwijzing
I Instrucciones de uso
I Instructions for use
I Istruzioni per luso
I Bruksanvisning
I
사용설명서
www.sisselsilencium.com
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 1
JEDER VERDIENT EIN SISSEL
®
SILENCIUM
®
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres SISSEL
®
SILENCIUM
®
. Sie gehören damit zu einer immer grösser wer-
denden Benutzerzahl weltweit, die von einer erheblichen
Schnarchreduktion profitiert und daher ab sofort einen ruhigen
und erholsamen Schlaf geniesst. SISSEL
®
SILENCIUM
®
wurde
entwickelt, um Schnarchenden und ihren Partnern einen stö-
rungsfreien und tiefen Schlaf zu ermöglichen. Lesen Sie bitte
vor dem Erstgebrauch diese Gebrauchsanweisung aufmerk-
sam durch, um die Funktionen, den Effekt und die Vorteile
des SISSEL
®
SILENCIUM
®
zu verstehen.
WIRKUNGSWEISE VON SISSEL
®
SILENCIUM
®
SISSEL
®
SILENCIUM
®
registriert kontinuierlich die Schlafgeräu-
sche sowie die Position Ihres Kopfes auf dem Kissen. Es dreht
Ihren
Kopf selbständig, leise und sanft zur Seite, sobald ein
Schnarchen
festgestellt wird. Das Wenden des Kopfes vergrös-
sert den Abstand zwischen Zunge und Rachen; erweitert
somit die Atem
wege und reduziert das Schnarchen. Falls bei
der ersten Be-
wegung noch kein positiver Effekt erzielt wird,
dreht SISSEL
®
SILENCIUM
®
den Kopf Stück für Stück weiter:
nach links bzw. rechts, auf und ab, bis das Schnarchen ge-
stoppt ist bzw. die Position gefunden ist, in der das Schnar-
chen am stärksten reduziert ist.
Mit Hilfe einer speziellen PC-Software (das Bedienelement
kann mit einem PC via USB-Stecker verbunden werden) kön-
nen Benutzer leicht das Schnarchverhalten aufzeichnen und
ablesen. (Gratis-Download unter www.sisselsilencium.com)
INDIKATIONEN
normales Schnarchen (medizinisch: kompensiertes Schnar-
chen) ohne Kr
ankheitswert
KONTRAINDIKATIONEN
• Vorhandensein von Lageschwindel
• bei V
erdacht auf Schlafapnoe-Syndrom, konsultieren
Sie bitte vorab einen Facharzt
• von der Nutzung durch Kinder wird abgeraten
• Personen mit Herzschrittmacher sollten vor Gebrauch
einen Arzt konsultieren
ANMERKUNGEN
Schnarchen ist generell abhängig von der individuellen Gesund-
heit und des körperlichen Zustands. Alkoholkonsum, Essgewohn-
heiten, Erkältungen, Stress, Medikamente und physische/
mentale Verfassung können zusätzlich Einflüsse auf das Verhal-
ten, die Intensität und die Dauer des Schnarchens haben
ebenso wie auch Ihr persönlicher Body Mass Index (BMI).
Bitte berücksichtigen Sie dies.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
HINWEIS
Sollten nach der Nutzung des Kissens Anzeichen von Übermüdung
und Schlafmangel auftreten, können diese ein Zeichen für wei-
tergehende Störungen sein, wie z.B. Schlaf-Apnoe. In diesem Fall
konsultieren Sie bitte Ihren Arzt.
Nach dem Auspacken des SISSEL
®
SILENCIUM
®
kann kurzfristig ein
charakteristischer Geruch auftreten. Dieser Geruch ist vollkommen
harmlos und wird nach kurzer Zeit verschwinden. Um jeglichen
unangenehmen Geruch zu vermeiden, lüften Sie das Produkt vor
Gebrauch und lassen Sie den Raum für eine Weile gut belüftet.
VORTEILE
• reduziert das Schnarchen um durchschnittlich 70%
(gemessen in häuslicher Umgebung)
• positiver Einfluss auf den Schlaf – auch des Partners
• leichte Handhabung – Anwendung wie ein normales Kissen
• vielfach erprobt
AUFBAU/KOMPONENTEN DES SISSEL
®
SILENCIUM
®
SISSEL
®
SILENCIUM
®
bietet mehrere Funktionen. Es ist ein hö-
henverstellbares Kissen aus hochwertigem PU-Schaumstoff
mit visko-elastischer Auflage (2) für höchste Komfortansprüche
und einer flexiblen Vario-Einlage (5) zur Höhenverstellung.
Im Inneren des Kissens sind Luftkammern (4) eingelassen, die
Ihren Kopf beim Auftreten von Schnarchgeräuschen sanft in
die gewünschte Position bewegen. Die Sensorplatte (3) regis -
triert die Kopfposition. Zum Schutz der Mikrofone (1) hat das
Kissen einen luftdurchlässigen, feuchtigkeitsabweisenden in-
neren Schutzbezug. Darüber kommt der waschbare Kissenbezug.
EINGEWÖHNUNGSPHASE
Die speziellen Produkteigenschaften des SISSEL
®
SILENCIUM
®
(z.B. Kopfumlagerung) bedürfen oft einer Eingewöhnungs-
phase (ca. 14 Tage). Zur besseren Eingewöhnung kann die
Vario-Einlage entfernt werden. Abhängig von der Platzierung
der Bedieneinheit (Distanz zum Kopf), können bei Aktivierung
der Luftkammern anfänglich Geräusche wahrgenommen wer-
den. Wir empfehlen daher, die Bedieneinheit stets im mitge-
lieferten Etui und möglichst weit vom Kopf entfernt unter dem
Bett (oder in der Nachttischschublade) – gegebenenfalls zu-
sätzlich in ein Handtuch gehüllt – zu platzieren. In der Regel
5
1
2
4
3
4
5
1
Mikrofone
viskoelastische
Auflage
Sensorplatte
Luftkammern
Vario-Einlage
3
2
2
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 2
SISSEL
®
GmbH • Bruchstr. 48 • D-67098 Bad Dürkheim
werden diese Geräusche nach der Eingewöhnungsphase nicht
mehr als störend empfunden.
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV)
SISSEL
®
SILENCIUM
®
arbeitet mit einer geringen und sicheren
Spannung (Netzteil: 6 Volt) und ist als Medizinprodukt der
Klasse I (Regel 12) auch für den Einsatz im Krankenhaus, in
der Reha etc. geeignet. Diese Spannung ist vergleichbar mit
der eines Radioweckers und geringer als die einer Heizdecke.
Mittels eines DC-Adapters kann das SISSEL
®
SILENCIUM
®
auch
im Urlaub (z.B. Wohnmobil) genutzt werden.
HINWEISE VOR DEM GEBRAUCH
Stellen Sie sicher, dass das SISSEL
®
SILENCIUM
®
in einer sau-
beren und staubfreien Umgebung mit geringer Luftfeuchtig-
keit benutzt wird. Staub und Feuchtigkeit können die
Lebensdauer oder Funktionalität der Technik einschränken.
Verwenden Sie das Kissen nicht in der Nähe von elektrischen
Decken, Heisswasser-Wärmflaschen oder anderen heissen
Objekten, da deren hohe Temperaturen das Kissen oder des-
sen Eigenschaften beschädigen können
ANWENDUNG DES SISSEL
®
SILENCIUM
®
– INBETRIEBNAHME
Legen Sie das
SISSEL
®
SILENCIUM
®
wie ein normales Kissen
auf Ihr Bett
(siehe Abbildung).
Kissen:
Symbol für die korrekte Position des Kissens
Mikrofone
Platzierung der Bedieneinheit im Etui
Bedieneinheit:
Stromstecker (6V DC)
System Anzeige: GRÜN LEUCHTEND, bei Belastung des
Kissens (Auflegen des Kopfes wurde registriert)
GRÜN BLINKEND, wenn Schnarchgeräusche registriert
werden
Power ON/An-Schalter
Active ON/Luftkammer-Aktivität EIN
(Anti-Schnarch-Funktion aktiviert)
Active ON – die Luftkammer-Aktivität ist aktiviert. Schnarchge-
räusche werden erkannt und die im Kissen eingebetteten Luft-
kammern bewegen den Kopf des Schnarchenden sanft in eine
andere Position bis das Schnarchen gestoppt ist. Eine Deaktivie-
rung der Luftkammer-Aktivität bzw. Anti-Schnarch-Funktion
(Active OFF) mit gleichzeitiger USB-Verbindung ermöglicht das
Aufzeichnen Ihrer regulären Schnarchgeräusche, wie sie auch
auf Ihrem bisherigen Kissen aufgetreten sind.
USB-Verbindung
Line-IN für ein externes Mikrofon (optional)
Kabel zum Kissen
Label Rückseite Bedieneinheit:
Belasten Sie das Kissen nicht übermässig, indem Sie es gewalt-
sam zusammendrücken, verbiegen oder eindrücken. Sorgen Sie
dafür, dass die zwei Mikrofone (B) auf der Vorderseite des Kis-
sens frei bleiben. Falls gewünscht, kann das SISSEL
®
SILENCIUM
®
zusätzlich mit einem herkömmlichen Kissenbezug (beeinflusst
nicht die Mikrofonleistung), bezogen werden.
Stecken sie den Stromstecker (D) in die Stromverbindung und
in die Bedieneinheit (C). Schieben Sie beide Schalter, Power (F)
und Active (G) auf ON. Beide Lämpchen über der Bedieneinheit
leuchten grün. Platzieren Sie die Bedieneinheit im Etui seitlich
neben oder unter dem Bett. Stellen Sie sicher, dass das Kabel
zwischen der Bedieneinheit und dem Kissen nicht gespannt oder
eingeklemmt ist. SISSEL
®
SILENCIUM
®
wurde für die Benutzung
durch eine Einzelperson entwickelt. Die USB-Verbindung (H)
(USB-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten) und die PC-Soft-
ware (kostenloser Download auf: www.sisselsilencium.com) er-
lauben es Ihnen, die Schnarcherkennung, Intensität und Position
des Kopfes auf dem Kissen sowie die ausgeführte Bewegung
von SISSEL
®
SILENCIUM
®
mit jedem konventionellen Windows-
PC aufzuzeichnen. Der Effekt des SISSEL
®
SILENCIUM
®
kann durch
Vergleichen der Schnarchdauer mit und ohne aktiviertem Kis-
senbetrieb (G – Active ON/OFF) überprüft werden, siehe oben.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Lagern Sie das
SISSEL
®
SILENCIUM
®
in seiner Original-Form in
einer trockenen Umgebung (maximal 65% relative Luftfeuch-
tigkeit) und bei angemessener Raumtemperatur (+5 bis +45°C).
Bewahren Sie das SISSEL
®
SILENCIUM
®
sorgfältig auf (nicht knik-
ken oder biegen, nicht belasten), um Schäden an der Form oder
Technik des Kissens zu vermeiden. Benutzen Sie zum Transport
möglichst die Originalverpackung.
A
B
C
H
K
L
A
B
B
C
3
ACTIVE
POWER
ON
OFF
D
E
F
G
K
L
H
D
E
F
G
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 3
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Kissen kann nicht gewaschen oder chemisch gereinigt wer-
den. Um das Kis
sen zu reinigen, entfernen Sie den äusseren
Bezug, lüften sie das Kissen aus oder wischen Sie vorsichtig den
inneren, feuchtigkeitsabweisenden Schutzbezug mit einem
leicht feuchten Tuch ab, um Flecken oder Staub von der Ober-
fläche zu entfernen. Der innere Bezug schützt die Technik Ihres
Kissens vor Feuchtigkeitsansammlungen. Der äussere Bezug des
Kissens kann entfernt und entsprechend der Vorgaben des Pfle-
geetiketts (Innenseite des Bezuges) gereinigt werden. Zum
Waschen muss der Bezug nach links gedreht und der
Reissverschluss geschlossen werden.
GARANTIE DES SISSEL
®
SILENCIUM
®
SISSEL
®
SILENCIUM
®
ist mit einer 2-jährigen Produktgarantie aus-
gestattet. Die Garantie ist nur dann gewährleistet, wenn das Kis-
sen bei einem autorisierten Händler oder Shop erworben wurde.
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie ist nur dann gültig, wenn das SISSEL
®
SILENCIUM
®
entsprechend der Richtlinien der Gebrauchsanweisung be-
nutzt wurde.
Die Garantie deckt die elektrischen und mechanischen
Defekte und permanente Deformation des Schaumstoffs mit
mehr als 2 cm der Originalform ab.
Bei Problemen und Reklamationen wenden Sie sich bitte an
den autorisierten Händler, bei dem das SISSEL
®
SILENCIUM
®
gekauft wurde. Bei Garantiefragen bitte die Original-Rech-
nung oder den Original-Kaufbeleg vorlegen.
Falls das SISSEL
®
SILENCIUM
®
in der Garantiezeit ersetzt oder
repariert wurde, wird die ursprüngliche Garantiezeit nicht
verlängert.
DIE GARANTIE GILT NICHT
Falls die in dieser Anweisung angegebenen Richtlinien für
die Benutzung
, Reinigung und Wartung für das SISSEL
®
SILENCIUM
®
nicht befolgt wurden oder es anderweitig durch
mangelhafte Wartung oder fahrlässige Benutzung beschädigt
wurde.
Falls das Kissen oder andere Komponenten gewaltsam zu-
sammengedrückt, verbogen bzw. eingedrückt oder ander-
weitig übermässig beansprucht wurden und dadurch das
Material auseinanderreisst, seine Funktionalität verliert oder
permanent deformiert wird.
Falls das Kissen oder dessen Komponenten nass oder durch-
nässt werden.
Falls das Kissen oder der Bezug verschmutzt oder unhygienisch
ist.
Falls das Kissen oder andere Komponenten verändert oder
ohne schriftliche Erlaubnis repariert wurden.
Falls das Kissen und dessen Komponenten, insbesondere die
Luftpumpe, Röhren und Luftventile, durch eine hohe Luftfeuch-
tigkeit oder staubige Umgebung beschädigt worden sind.
Falls der Bezug nicht ordnungsgemäss analog des Etikettes,
das sich auf dessen Innenseite befindet, gewaschen wurde.
DIE RÜCKNAHME KANN ABGELEHNT WERDEN
• Wenn der Inhalt der Produkt-Verpackung unvollständig ist.
Das Kissen oder dessen Komponenten beschädigt oder un-
sachgemäss, d.h. nicht wie in den Richtlinien der Anweisung
vorgeschrieben, benutzt wurde.
WEITERE PRODUKTINFORMATIONEN
Anwendungs-Umgebung:
• T
emperatur: 5°C – 45°C
• relative Luftfeuchtigkeit: 65%
Technische Angaben:
• Stromversorgung des Kissens: 6 Volt DC
• Stromversorgung des Netzteils: 220V
Netzspannung: Beziehen Sie sich auf den inländischen Standard
• Schutzklasse 2
• Kissengrösse:
˜
60 x 40 x 7/9 cm
Kissenmaterial: PU-Schaum mit visko-elastischer Komfort-
Auflage
Lieferumfang:
• SISSEL
®
SILENCIUM
®
Anti-Schnarch-Lösung mit separater
Vario-Einlage
• Netzteil
• Gebrauchsanweisung
• Aussenbezug 40% Viskose/60% Polyester, waschbar bei 60°C
• Etui
• Garantiekarte
ANMERKUNG
Die SISSEL
®
SILENCIUM
®
Anti-Schnarch-Lösung unterliegt einer
kontinuierlichen Weiterentwicklung. Geringfügige Abweichungen
sind möglich und haben keinen Einfluss auf die Funktion.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
erfüllt die Bestimmungen der Richtlinie
93/42/EWG für medizinische Geräte und entspricht der Klasse I
(Regel 12).
FAQ – Bitte beachten Sie auch unsere FAQ-Liste (häufig gestellte
Fragen) mit interessanten Benutzer-Informationen auf
www.sisselsilencium.com
Hersteller: SISSEL
®
GmbH, Bruchstrasse 48,
D-67098 Bad Dürkheim/Germany, www.sissel.com
Info-Hotline D/AT: +49 (0)6322/9565-16
Info-Hotline CH: +41 (0)44/7398888
4
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 4
5
TOUT LE MONDE MERITE UN SISSEL
®
SILENCIUM
®
Félicitations pour votre achat du SISSEL
®
SILENCIUM
®
. Vous fai-
tes partie des utilisateurs, de plus en plus nombreux à travers
le monde qui profitent d’une réduction significative de ron-
flement pour un sommeil plus paisible et réparateur. Le SIS-
SEL
®
SILENCIUM
®
a été conçu pour permettre aux ronfleurs et
leurs partenaires une nuit de sommeil profond et sans per-
turbation. Lisez attentivement les instructions du mode d'em-
ploi avant la première utilisation afin de comprendre les
fonctions, effets et avantages du SISSEL
®
SILENCIUM
®
.
COMMENT AGIT LE SISSEL
®
SILENCIUM
®
Le
SISSEL
®
SILENCIUM
®
surveille en permanence les bruits émis
pendant le sommeil ainsi que la position de votre tête sur l'oreiller.
Il tourne votre tête automatiquement, en silence et en douceur sur
le côté, dès qu'un ronflement est détecté. La rotation de la tête
augmente l'espace entre la langue et de le pharynx et libère ainsi
les voies respiratoires, ce qui réduit le ronflement. Au cas où le pre-
mier changement de position n'a aucun effet positif, le
SISSEL
®
SILENCIUM
®
bouge de nouveau la tête du ronfleur : de gauche à
droite, de haut en bas, jusqu'à ce que le ronflement s'arrête ou
bien que la position soit trouvée où le ronflement est réduit au
particulier maximum. Grâce à un logiciel informatique particulier
(l'unité de commande peut être connectée à un ordinateur avec
une fiche USB) l'utilisateur peut enregistrer et consulter les données
émises pendant le ronflement (téléchargement gratuit sur
www.sisselsilencium.com).
INDICATIONS
ronflement normal (appelé en médecine : ronflement
modéré) s
ans signification clinique
CONTRE-INDICATIONS
• en cas de vertiges orthostatiques
• c
onsulter un spécialiste en cas de doute de syndrome
d’apnée du sommeil
• non conseillé aux enfants
• veuillez consulter votre médecin traitant en cas de
stimulateur cardiaque
REMARQUES
Le ronflement dépend généralement de la santé et de la con-
dition physique de chaque individu. Son type, son intensité,
comme sa durée peuvent peut être également influencés par
les facteurs suivants : votre consommation d'alcool, vos habitu-
des alimentaires, des rhumes, du stress, des médicaments, votre
état physique et mental ainsi que votre index personnel de
masse corporelle (IMC). Il est important de prendre cela en con-
sidération.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
CONSEIL
Au cas où vous constatez, après avoir utilisé le
SISSEL
®
SILENCIUM
®
, de la fatigue et du manque de sommeil, cela peut
être a dû à d'autres problèmes persistants, comme par exemple
une apnée du sommeil. Dans ce cas, il est recommandé de con-
sulter votre médecin.
Après avoir sorti le
SISSEL
®
SILENCIUM
®
de son emballage, il est
possible qu'une odeur caractéristique apparaisse. Cette odeur est
totalement inoffensive et disparaît rapidement. Afin d'éviter toute
odeur désagréable, laissez le produit à l'air avant toute utilisation
et aérez la pièce pendant un moment.
AVANTAGES
• réduit le ronflement en moyenne de 70%
(résulta
ts de tests éffectués en milieu domestique)
• agit positivement sur la qualité du sommeil -
ainsi que sur celui du partenaire
• facile à utiliser - s'utilise comme un oreiller normal
• testé à plusieurs reprises
CONSTRUCTION / COMPOSITION DU SISSEL
®
SILENCIUM
®
Le
SISSEL
®
SILENCIUM
®
est multiple : c’est un oreiller à hauteur
variable en mousse de polyuréthane de haute qualité avec un
revêtement viscoélastique (2) pour le plus grand confort et la
cale Vario (5) flexible pour varier la hauteur. Des cellules d'air
(4) sont situées à l'intérieur de l'oreiller, leur fonction est de bou-
ger la tête dans la position souhaitée dès que les bruits de ron-
flement sont perçus. La plaque de capteur (3) enregistre la
position de la tête. L'oreiller est équipé d'une housse intérieure
de protection perméable à l'air et imperméable afin de protéger
le microphone (1). La housse extérieure, lavable, recouvre le tout.
COMMENT S’HABITUER AU SISSEL
®
SILENCIUM
®
Il est possible que les utilisateurs aient besoin d'une période (env.
14 jours) pour s’habituer au SISSEL
®
SILENCIUM
®
, cela peut être
dû à ces fonctions particulières (par ex. changement de la position
de la tête). Vous pouvez retirer la cale Vario de l’oreiller pour une
acclimatation plus rapide. Du aux cellules d’air mises en marche
dans l’unité de commande, il est possible que quelques bruits soi-
ent perçus quel que soit le placement de l’unité de commande.
5
1
2
4
3
4
5
1
microphone
revêtement
viscoélastique
plaque de capteur
cellules d'air
cale Vario
3
2
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 5
6
SISSEL
®
GmbH • Bruchstr. 48 • D-67098 Bad Dürkheim
C’est pourquoi nous recommandons de placer l’unité de com-
mande toujours dans son étui, loin de la tête, sous le lit (ou bien
dans la table de nuit) ou enroulée dans une serviette de bain.
Après quelques jours d’adaptation, ces bruits ne dérangeront
plus.
VALEURS D’ESSAIS CEM
Le SISSEL
®
SILENCIUM
®
fonctionne avec une tension faible et
sans danger (alimentation : 6 V) et d'un dispositif médical de
classe I (règle 12) peut être également utilisé dans les milieux
hospitaliers, de réadaptation, etc. Cela est comparable aux
émissions émises par un radioréveil et même moins faible
qu’une couverture chauffante.
Il est possible d’utiliser le SISSEL
®
SILENCIUM
®
en vacances
(par ex. camping-car) avec un connecteur DC.
Assurez-vous que le SISSEL
®
SILENCIUM
®
soit utilisé dans un
endroit propre, sans poussière et peu d'humidité. Poussière
et humidité peuvent réduire la durée de vie ou la fonction-
nalité du produit.
Ne pas utiliser l'oreiller à proximité de couvertures électriques,
de bouillottes à eau chaude, ou d'autres objets chauds dont
les températures élevées pourraient endommager l'oreiller
ou ses fonctions.
UTILISATION DU SISSEL
®
SILENCIUM
®
– MISE EN MARCHE
Posez l'oreiller SISSEL
®
SILENCIUM
®
sur le lit comme un oreiller
habituel (voir dessin)
Oreiller:
symbole pour un positionnement correct de l'oreiller
microphone
unité de commande située dans l'étui
Unité de commande:
prise électrique (6V DC)
voyant lumineux : le voyant vert s'illumine : la tête est sur
l'oreiller (le poids a été perçu)
le voyant vert clignote : des bruits de ronflement ont
été perçus
power ON : interrupteur marche-arrêt
active ON : cellules d'air activées
(la fonction anti-ronflement est activée)
Active ON – les cellules d'air vont être activées. Les bruits de
ronflement ont été détectés et les cellules d'air vont bouger la
tête du ronfleur doucement dans une autre position jusqu'à que
le ronflement stoppe.
Il est possible d'enregistrer vos bruits de ronflement réguliers,
tels qu'ils apparaissaient sur votre ancien oreiller, en désactivant
les cellules d'air ou la fonction anti-ronflement (Active OFF) et
en branchant la fiche USB.
connexion USB
line-IN pour un microphone extérieure (en option)
câble oreiller
Étiquette située au dos de l'unité de commande:
Ne surchargez pas l'oreiller en le compressant, pliant ou l'en-
fonçant forcement. Assurez-vous que les deux microphones (B)
situés à l'avant de l'oreiller soient toujours libres. Si vous le sou-
haitez, l'oreiller
SISSEL
®
SILENCIUM
®
peut être livré recouvert
d'une housse d'oreiller classique (cela n'influencera pas la foncti-
onnalité du microphone).
Branchez le câble d'alimentation (D) dans le connecteur d'ali-
mentation et l'unité de commande (C). Mettez les deux inter-
rupteurs, POWER (F) et Active (G), sur ON. Les deux voyants de
l'unité de commande s'illuminent (vert). Placez l'unité de com-
mande dans l'étui et à côté, ou, sous le lit. Assurez-vous que le
câble entre l'unité de commande et l'oreiller ne soit ni tendu ou
coincé. Le
SISSEL
®
SILENCIUM
®
a été conçu pour une utilisation
par une personne seule. La connexion USB (H) (câble USB non
inclus dans la livraison) et le logiciel informatique (télécharge-
ment gratuit sur : www.sisselsilencium.com) vous permettront
d'enregistrer tout ronflement, son intensité, la position de la tête
sur l'oreiller, ainsi que chaque mouvement effectué par le
SIS-
SEL
®
SILENCIUM
®
avec n'importe quel ordinateur classique
équipé de Windows. Il est possible de vérifier l'effet du
SISSEL
®
SILENCIUM
®
en comparant la durée du ronflement, avec et sans
mode anti-ronflement (G - Active ON / OFF), voir ci-dessus.
TRANSPORT ET STOCKAGE
Stockez le SISSEL
®
SILENCIUM
®
dans sa forme originale dans
un environnement sec (maximum 65% d'humidité relative)
H
K
L
A
B
B
C
ACTIVE
POWER
ON
OFF
D
E
F
G
K
L
H
A
B
C
F
G
D
E
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 6
7
et avec une température ambiante convenable (+5 à +45°C).
Préservez le SISSEL
®
SILENCIUM
®
soigneusement (ne pas plier,
ni tordre, ou surcharger) pour éviter tous dommages touchant
la forme ou la technique de l'oreiller. Il est recommandé d'uti-
liser l'emballage d'origine pour le transport.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
L'oreiller peut être ni lavé ou nettoyé à sec. Pour le nettoye
r, en-
levez la housse extérieure, aérez l'oreiller ou lavez avec soins la
housse intérieure imperméable avec un chiffon humide pour en-
lever taches ou poussière de la surface. La housse intérieure pro-
tège la technique de l'oreiller de toute humidité. La housse
extérieure de l'oreiller coussin peut être retirée et nettoyée selon
les directives indiquées sur l'étiquette d'entretien (à l'intérieur
de la housse). Durant le lavage, retournez complètement la
housse et fermez la fermeture éclair.
GARANTIE DU SISSEL
®
SILENCIUM
®
Le SISSEL
®
SILENCIUM
®
est équipé d'une garantie sur le pro-
duit de 2 ans. La garantie ne sera assurée que si le coussin a
été acheté chez un revendeur ou magasin agréé.
CONDITIONS DE GARANTIE GENERALES
La garantie n'est valable que si l'oreiller SISSEL
®
SILENCIUM
®
a été utilisé selon les directives indiquées dans le mode
d'emploi
La garantie couvre les défauts électriques et mécaniques
ainsi qu'une déformation permanente de la mousse au-delà
de 2 cm de la forme originale.
En cas de problèmes ou réclamation, contactez votre reven-
deur ou magasin agrée où l'achat du SISSEL
®
SILENCIUM
®
a
été effectué. Pour toutes questions concernant la garantie,
la facture ou la preuve d'achat originale sera nécessaire.
Au cas où le SISSEL
®
SILENCIUM
®
soit remplacé ou réparé
sous garantie, la période de garantie initiale ne se prolon-
gera pas.
LA GARANTIE PERD DE SA VALEUR
Au cas où les directives indiquées dans ce mode d'emploi
c
oncernant l'utilisation, le nettoyage ou l'entretien n'ont pas
été respectées ou au cas où l'oreiller soit endommagé quel
qu'autre en conséquence d'un mauvais entretien ou usage
négligent.
Au cas où l'oreiller ou d'autres composants aient été com-
primés, pliés ou enfoncés forcement et du à cela le matériau
se déchire, sa fonctionnalité diminue ou il se déforme de
façon permanente.
Si le coussin ou ses composants vont être mouillés ou
détrempées.
Si l'oreiller ou sa housse soient sales ou traités de façon non
hygiénique.
Si l'oreiller ou d'autres composants ont été modifiés ou
réparés sans autorisation par écrit.
• Si l'oreiller et ses composants, en particulier la pompe à air,
les tuyaux et les valves d'air ont été endommagés suite à
une forte humidité ou un environnement poussiéreux.
Si la housse n'a pas été lavée correctement selon les directives
sur l'étiquette, située à l'intérieur de la housse.
UNE REPRISE PEUT ÊTRE REFUSÉE
• Si le contenu de l'emballage du produit est incomplet.
Si le coussin ou ses composants ont été endommagés ou non
utilisés correctement, c'est à dire selon les directives indiquées.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LE PRODUIT
Milieu d'application :
• t
empérature : 5°C – 45°C
• humidité relative : 65%
Données techniques :
• alimentation de l'oreiller : 6 volts DC
• alimentation du bloc d'alimentation: 220V
• secteur : reportez-vous à la norme nationale
• classe de protection II
• taille de l'oreiller :
˜
60 x 40 x 7/9 cm
• matériau de rembourrage :
mousse PU avec revêtement viscoélastique
Contenu de la livraison :
• La solution anti-ronflement SISSEL
®
SILENCIUM
®
avec cale
Vario amovible
• bloc d'alimentation
• mode d'emploi
• housse extérieure 40% viscose/60% polyester, lavable à 60°C
• étui
• carte de garantie
REMARQUE
La solution anti-ronflement SISSEL
®
SILENCIUM
®
est en con-
stante évolution. De légères déviations sont possibles et n'ont
aucun effet sur la fonction.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
est conforme aux directives de la norme 93
/
42 / CEE pour les produits médicaux et correspond à classe
I (règle 12).
FAQ: veuillez consulter sur notre site
www.sisselsilencium.com notre liste de questions/réponses
(questions les plus courantes) contenant des informations
importantes des utilisateurs.
Fabricant: SISSEL
®
GmbH, Bruchstrasse 48,
D-67098 Bad Dürkheim / Allemagne, www.sissel.com
Hot-line: F +33 (0)240169876 · BE +32 (0)16778931
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 7
8
IEDEREEN VERDIENT EEN SISSEL
®
SILENCIUM
®
Proficiat met de aankoop van uw SISSEL
®
SILENCIUM
®
. U be-
hoort hierdoor tot een steeds groeiend aantal gebruikers we-
reldwijd die een significante vermindering van het snurken
ervaren en hierdoor voortaan van een rustige en verkwik-
kende slaap genieten. SISSEL
®
SILENCIUM
®
werd ontwikkeld
om mensen die snurken en hun partners de kans te geven
diep en ongestoord te slapen. Wij verzoeken u vriendelijk om
deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen voordat u het
kussen in gebruik neemt. Zo krijgt u een beter inzicht in de
functies, de effecten en de voordelen van SISSEL
®
SILENCIUM
®
.
WERKING VAN SISSEL
®
SILENCIUM
®
SISSEL
®
SILENCIUM
®
registreert continu de slaapgeluiden en de
positie van uw hoofd op het hoofdkussen. Het kussen draait uw
hoofd automatisch, rustig en zacht zijwaarts, zodra snurken wordt
geregistreerd. Doordat uw hoofd wordt gedraaid, verruimt de ope-
ning tussen uw tong en uw keel; dit maakt de luchtwegen vrij en
vermindert het snurken. Als de eerste beweging van uw hoofd
niet het gewenste effect heeft, draait
SISSEL
®
SILENCIUM
®
uw
hoofd stukje bij beetje verder: naar links of naar rechts, op en neer,
totdat het snurken stopt of totdat de positie is gevonden waarin
het snurken het sterkst wordt verminderd.
Met behulp van speciale PC-software (het bedieningselement van
het kussen kan via een USB-stekker aan een PC worden gekop-
peld) kunnen de gebruikers het snurkgedrag eenvoudig registreren
en aflezen. (Gratis download via www.sisselsilencium.com)
GEBRUIKEN BIJ
• normaal snurken (medisch: compensatorisch snurken) zon-
der ziekt
ebeeld
NIET GEBRUIKEN IN GEVAL VAN
• positieduizeligheid
• v
ermoeden van slaapapneu-syndroom (raadpleeg vooraf
een arts)
• Gebruik door kinderen wordt afgeraden.
• Mensen met een pacemaker raadplegen voor gebruik hun
behandelende arts.
OPMERKINGEN
Snurken hangt gewoonlijk af van de individuele gezondheid en
de lichaamsconditie. Alcoholgebruik, eetgewoonten, verkoud-
heden, stress, geneesmiddelen en fysieke/mentale conditie
kunnen de intensiteit en duur van het snurkgedrag extra beïn-
vloeden. Ook uw persoonlijke Body Mass Index (BMI) speelt
hierbij een rol. U dient hiermee rekening te houden.
OPGELET
Als er zich na het gebruik van het kussen symptomen van over-
vermoeidheid en slaaptekort voordoen, kan dit wijzen op die-
SISSEL
®
SILENCIUM
®
perliggende stoornissen, zoals slaapapneu. In dat geval raad-
pleegt u best uw huisarts.
Nadat u het
SISSEL
®
SILENCIUM
®
antisnurkkussen hebt uitgepakt,
kunt u even een typische geur ruiken. Deze geur is volkomen on-
schadelijk en zal na korte tijd verdwijnen. Om eventuele onaan-
gename geuren te voorkomen, kunt u het product voor gebruik
verluchten en de kamer enige tijd goed ventileren.
VOORDELEN
• vermindert het snurken met gemiddeld 70%
(metingen uit
gevoerd in thuisomgeving)
• positieve invloed op de slaap – ook die van de partner
• gebruiksvriendelijk – gebruiken zoals een normaal hoofdkussen
• veelvuldig getest
ONDERDELEN VAN SISSEL
®
SILENCIUM
®
SISSEL
®
SILENCIUM
®
biedt verschillende functies. Het is een in de
hoogte verstelbaar hoofdkussen van hoogwaardig PU-schuim
met visco-elastische toplaag (2) voor het hoogste comfort en
met een vario-inleg (5) die dient om het kussen in de hoogte te
verstellen. In het kussen zijn luchtkamers (4) verwerkt die uw
hoofd zachtjes in de gewenste positie bewegen wanneer u snurk-
geluiden maakt. De sensorplaat (3) registreert de positie van uw
hoofd. Om de microfoons (1) te beschermen, heeft het kussen
een luchtdoorlatende, vochtafstotende binnenbekleding. Daar
komt de wasbare kussenovertrek overheen.
MOGELIJKE AANPASSINGSPERIODE
Door de bijzondere eigenschappen van SISSEL
®
SILENCIUM
®
(vb. verplaatsen van het hoofd) is er vaak een aanpassingspe-
riode (ongeveer 14 dagen) nodig om aan het hoofdkussen te
wennen. Indien gewenst kan de vario-inleg worden ver-
wijderd.
Afhankelijk van de plaats van het bedieningselement (afstand tot
het hoofd), kan bij het activeren van de luchtkamers een licht ge-
ruis worden waargenomen. Wij raden aan om het bedienings-
element in het meegeleverd etui en zo ver mogelijk weg van het
hoofd te plaatsen (vb. in nachtkastje en/of onder extra hand-
doek). Over het algemeen wordt dit geruis na de aanpassingspe-
riode niet meer als storend ervaren.
5
1
2
4
3
4
5
1
microfoons
visco-elastische
toplaag
sensorplaat
luchtkamers
soepele vario-inleg
3
2
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 8
9
SISSEL
®
GmbH • Bruchstr. 48 • D-67098 Bad Dürkheim
ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT (EMC)
SISSEL
®
SILENCIUM
®
werkt met een lage en veilige spanning
(voeding: 6 volt) en is als medisch hulpmiddel van klasse I (regel
12) ook geschikt voor gebruik in ziekenhuizen, in revalidatiecen-
tra enz. Dergelijke spanning is vergelijkbaar met de spanning
van een wekkerradio en lager dan de spanning van een elek-
trisch deken. Door middel van een DC-adapter kan SISSEL
®
SILENCIUM
®
ook op vakantie (vb. mobilhome) worden gebruikt.
VÓÓR GEBRUIK
Zorg ervoor dat u het SISSEL
®
SILENCIUM
®
antisnurkkussen in
een schone en stofvrije omgeving met lage luchtvochtigheid
gebruikt. Stof en vocht kunnen de levensduur en de werking
beperken. Gebruik het kussen niet in de buurt van elektrische
dekens, bedkruiken of andere warme voorwerpen, aangezien
hoge temperaturen het kussen of de eigenschappen van het
kussen schade kunnen toebrengen.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
VOOR HET EERST GEBRUIKEN
Leg het SISSEL
®
SILENCIUM
®
antisnurkkussen op uw bed zoals
een gewoon hoofdkussen
(zie afbeelding).
Hoofdkussen:
symbool voor de correcte positie van het hoofdkussen
microfoons
plaatsing van het bedieningselement in het etui
Bedieningselement:
stekker (6 V gelijkstroom)
statusaanwijzing: GROEN LICHT, wanneer het hoofdkussen
belasting registreert (het hoofdkussen registreert de plaats
van het hoofd)
GROEN KNIPPERLICHT,wanneer snurkgeluiden worden
geregistreerd
Power ON/schakelaar AAN
Active ON/werking van luchtkamers AAN
(de antisnurkfunctie is ingeschakeld)
Active ON – de werking van de luchtkamers is ingeschakeld.
Snurkgeluiden worden herkend en de in het kussen ingebouwde
luchtkamers bewegen het hoofd van de snurker zachtjes in een
andere positie tot het snurken stopt. Wanneer de werking van
de luchtkamers of de antisnurkfunctie uitgeschakeld is (Active
OFF) kunt u de snurkgeluiden die u maakt via de USB-
verbinding opslaan op uw PC.
USB-verbinding
line-IN voor externe microfoon (optioneel)
kabel naar het kussen
Label op achterzijde van het bedieningselement:
U mag het kussen niet te zwaar belasten bijvoorbeeld door het
met geweld samen te drukken, te verbuigen of in te drukken.
Zorg ervoor dat de twee microfoons (B) aan de voorkant van het
kussen vrij blijven. Indien gewenst, kan
SISSEL
®
SILENCIUM
®
nog
met een extra, gewone kussenovertrek worden overtrokken (dit
heeft geen invloed op de werking van de microfoons).
Steek de stekker (D) in het stopcontact en verbind het bedie-
ningselement (C). Druk beide schakelaars, Power (F) en Active
(G), in de stand ON. Op het bedieningselement branden nu de
twee groene lampjes. Plaats het bedieningselement in het etui
naast of onder het bed. Zorg ervoor dat de kabel tussen bedie-
ningselement en kussen niet spant en niet geklemd zit.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
werd ontwikkeld voor gebruik door één persoon.
Via de USB-verbinding (H) (USB-kabel niet standaard meegele-
verd) en de PC-software (gratis download via: www.sisselsilen-
cium.com) kunt u de snurkherkenning, de snurkintensiteit, de
positie van het hoofd op het kussen en de door
SISSEL
®
SILEN-
CIUM
®
uitgevoerde beweging op elke conventionele Windows-
PC opslaan. U kunt het effect van
SISSEL
®
SILENCIUM
®
nagaan
door de snurkduur met in- en uitgeschakeld hoofdkussen (G –
Active ON/OFF) te vergelijken; zie boven.
VERVOER EN BEWARING
Bewaar SISSEL
®
SILENCIUM
®
in zijn originele vorm in een
droge omgeving (maximaal 65 % relatieve luchtvochtigheid)
en bij een passende kamertemperatuur (+5 tot +45°C). Berg
SISSEL
®
SILENCIUM
®
zorgvuldig op (niet plooien of buigen, niet
belasten), om schade aan de vorm of de technische onder-
delen van het hoofdkussen te voorkomen. Gebruik zo moge-
lijk de originele verpakking als u het hoofdkussen vervoert.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Het hoofdkussen kan niet worden gewassen of chemisch ge-
r
einigd. Om het hoofdkussen schoon te maken, moet u de
buitenste overtrek verwijderen, het hoofdkussen verluchten
A
B
C
H
K
L
A
B
B
C
ACTIVE
POWER
ON
OFF
D
E
F
G
K
L
H
D
E
G
F
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 9
10
of de binnenste, vochtafstotende overtrek voorzichtig schoon-
vegen met een licht vochtige doek, om vlekken of stof van
het oppervlak te verwijderen. De binnenste overtrek be-
schermt de technische onderdelen van uw hoofdkussen
tegen vochtigheid.
De buitenste overtrek van het hoofdkussen kan worden ver-
wijderd en volgens de instructies van het onderhoudsetiket
(aan de binnenkant van de overtrek) worden gereinigd. Voor-
dat u de overtrek wast, moet u hem binnenste buiten keren
en de ritssluiting dichttrekken.
GARANTIE VAN SISSEL
®
SILENCIUM
®
Voor
SISSEL
®
SILENCIUM
®
geldt een productgarantie van twee
jaar. De garantie is alleen geldig wanneer het hoofdkussen bij
een geautoriseerde handelaar of shop werd aangekocht.
ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN
De garantie is uitsluitend geldig wanneer SISSEL
®
SILENCIUM
®
volgens de gebruiksaanwijzing werd gebruikt.
De garantie dekt elektrische en mechanische defecten en
de permanente vervorming van het schuim met meer dan
2 cm ten opzichte van de originele vorm.
Bij problemen en klachten dient u zich te wenden tot de ge-
autoriseerde handelaar bij wie u SISSEL
®
SILENCIUM
®
hebt ge-
kocht. Bij vragen over de garantie verzoeken wij u de originele
factuur of het originele aankoopbewijs voor te leggen.
• Indien SISSEL
®
SILENCIUM
®
tijdens de garantieperiode wordt
vervangen of gerepareerd, wordt de oorspronkelijke garan-
tieperiode niet verlengd.
DE GARANTIE GELDT NIET
Indien de aanbevelingen van de gebruiksaanwijzing voor
het gebruik
, de schoonmaak en het onderhoud van SISSEL
®
SILENCIUM
®
niet werden nageleefd of indien het product op
een andere wijze door gebrekkig onderhoud of onachtzaam
gebruik beschadigd werd.
Indien het hoofdkussen of andere onderdelen met geweld
samengedrukt, verbogen of ingedrukt zijn of op een andere
wijze te zwaar werden belast waardoor het materiaal is
gescheurd, permanent is vervormd of de functionaliteit
ervan verloren is gegaan.
Indien het hoofdkussen of de onderdelen ervan nat of door-
weekt zijn geraakt.
• Indien het hoofdkussen of de overtrek vuil of onhygiënisch is.
• Indien het hoofdkussen of andere onderdelen gewijzigd wer-
den of zonder schriftelijke toestemming werden gerepareerd.
Indien het hoofdkussen en de onderdelen ervan, in het bijzon-
der de luchtpomp, leidingen en luchtventielen, door hoge
luchtvochtigheid of stof in de omgeving zijn beschadigd.
Indien de overtrek niet is gewassen volgens de regels op
het etiket dat zich aan de binnenzijde van de overtrek be-
vindt.
TERUGNEMING KAN WORDEN GEWEIGERD
• Wanneer de inhoud van de productverpakking onvolledig is.
• Wanneer het hoofdkussen of de onderdelen ervan beschadigd
zijn of onjuist, d.w.z. niet zoals voorgeschreven in de gebruik-
saanwijzing, werden gebruikt.
ANDERE PRODUCTGEGEVENS
Gebruiksomgeving:
• t
emperatuur: 5°C – 45°C
• relatieve luchtvochtigheid: 65%
Technische gegevens:
• stroomvoorziening van het kussen: 6 volt gelijkstroom
• stroomvoorziening van de voeding: 220 V
• spanning: raadpleeg de nationale norm
• beschermingsklasse 2
• afmetingen van het kussen:
˜
60 x 40 x 7/9 cm
• materiaal: PU-schuim met visco-elastische comforttoplaag
Inhoud van de standaard verpakking:
• SISSEL
®
SILENCIUM
®
antisnurk oplossing met bedieningselement
en uitneembare vario-inleg
• voeding
• gebruiksaanwijzing
• overtrek 40% viscose/60% polyester, wasbaar op 60°C
• etui voor bedieningselement
• garantiebewijs
OPMERKING
De SISSEL
®
SILENCIUM
®
antisnurk oplossing wordt voortdurend
verder ontwikkeld. Kleine afwijkingen zijn mogelijk en hebben
geen invloed op de werking. SISSEL
®
SILENCIUM
®
voldoet aan
de bepalingen van Richtlijn 93/42/EEG betreffende medische
hulpmiddelen en beantwoordt hierin aan klasse I (regel 12).
VEEL GESTELDE VRAGEN
Op de www.sisselsilencium.com website vindt u interessante
gebruiksinformatie en antwoorden op veel gestelde vragen
(FAQ – Frequently asked questions).
Fabrikant: SISSEL
®
GmbH, Bruchstrasse 48,
D-67098 Bad Dürkheim/Germany, www.sissel.com
Infohotline: +32 (0)16778931
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 10
11
TODOS MERECEMOS UN SISSEL
®
SILENCIUM
®
¡Felicidades por haber adquirido la almohada SISSEL
®
SILEN-
CIUM
®
! Cada día más personas en todo el mundo disfrutan
como ahora Usted de una reducción significativa de ronquidos
y por lo tanto de un sueño tranquilo y reconfortante. SISSEL
®
SILENCIUM
®
fue desarrollada para posibilitar a los roncadores
y sus compañeros (as) de cama un sueño profundo y sin
interrupciones. Lea hasta el final este manual de instrucciones
antes de utilizar la almohada por primera vez para entender
todas sus funciones, los efectos y conocer las ventajas de
SISSEL
®
SILENCIUM
®
.
COMO FUNCIONA LA ALMOHADA SISSEL
®
SILENCIUM
®
SISSEL
®
SILENCIUM
®
registra continuamente los ruidos durante
el sueño y la posición de la cabeza sobre la almohada. En cuanto
detecta un ronquido hace girar la cabeza hacia el lado silen-
ciosa y suavemente.
El movimiento de la cabeza tiene como objetivo aumentar la
distancia entre la lengua y la garganta y de esta manera ex-
pande las vías respiratorias lo que en consecuencia reduce el
ronquido. SISSEL
®
SILENCIUM
®
girará la cabeza poco a poco y
una y otra vez en caso de que no se logre el efecto deseado
con el primer movimiento: hacia la izquierda, hacia la dere-
cha, hacia arriba, hacia abajo hasta que cese el ronquido o
hasta que se alcance la posición en la cual el ronquido sea
reducido al máximo.
Con la ayuda de un software especial (la unidad de mando
se puede conectar a una PC a través de un cable USB) se
puede registrar y leer con facilidad el comportamiento del
ronquido (descarga gratuita en www.sisselsilencium.com)
INDICACIONES
ronquido normal (reflejo compensatorio) sin signos de al-
guna enf
ermedad
CONTRAINDICACIONES
• existencia de vértigo posicional
• en caso de sospecha del síndr
ome de apnea obstructiva
del sueño consulte primero a un médico especialista
• no se recomienda para niños
• personas con marcapaso deben de consultar a su médico
antes de su uso
OBSERVACIONES
El ronquido depende en general del estado de salud y físico.
T
ome en consideración que el consumo de alcohol, los hábitos
alimenticios, resfriados, estrés, medicamentos y la condición
física y mental pueden influenciar el comportamiento, la
intensidad y la duración del ronquido así como el índice de la
masa corporal (BMI).
SISSEL
®
SILENCIUM
®
ADVERTENCIA
Si surgen señales de cansancio excesivo y falta de sueño des -
pués del uso de la almohada, est
o puede ser un indicio de
otros trastornos como por ejemplo apnea. En este caso con-
sulte a su médico.
Una vez desempacada la almohada puede despedir temporal-
mente un olor particular. Éste, es completamente inofensivo y
desaparecerá después de poco tiempo. Airee la almohada
antes de su uso para evitar el olor desagradable y ventile bien
la habitación por un tiempo.
VENTAJAS
• reduce el ronquido en un 70% en promedio
(v
alor medido en un ambiente privado)
• influye positivamente en el sueño propio, así como
en del compañero (a) de cama
• de fácil manejo como cualquier almohada normal
• probado múltiples veces
COMPONENTES DE LA SISSEL
®
SILENCIUM
®
SISSEL
®
SILENCIUM
®
ofrece varias funciones. Es una almohada
de altura ajustable hecha de espuma de poliuretano con una
capa (2) de espuma visco elástica para complacer las más
altas exigencias de confort. El cojinete Vario (5) sirve para aju-
star la altura de la almohada. Dentro de la almohada están
incrus tadas cámaras de aire (4) las cuales mueven la cabeza
suavemente a la posición requerida en caso de que surjan ruidos
de ronquidos. La placa sensorial (3) registra la posición de la
cabeza. Para proteger los micrófonos (1) la almohada tiene
una funda permeable al aire y repelente a la humedad. Final-
mente viene la funda exterior, lavable.
FASE DE ADAPTACIÓN
Las propiedades del SISSEL
®
SILENCIUM
®
(por ejemplo, el cambio
de posición de la cabeza) requieren de un tiempo de adapta-
ción (aprox. 14 días). Para una mejor adaptación se puede
retirar el cojinete Vario. Dependiendo de la localización de la
unidad de mando (distancia hasta la cabeza) pueden percibirse
ruidos al principio cuando se activen las cámaras de aire. Por
eso recomendamos mantener la unidad de mando en el estuche
y lo más lejos posible de la cabeza, abajo de la cama (o en el
cajón del buró), si necesario además envuelta en una
toalla.
Por lo general estos ruidos no molestarán más con el tiempo.
5
1
2
4
3
4
5
1
micrófonos
recubrimiento
visco elástico
placa sensorial
cámaras de aire
cojinete Vario
3
2
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 11
12
SISSEL
®
GmbH • Bruchstr. 48 • D-67098 Bad Dürkheim
SISSEL
®
SILENCIUM
®
trabaja bajo una tensión baja y segura
(fuente de alimentación 6 volts) y como es un producto médico
clase I (Regla 12) su uso es apropiado en hospitales, en la reha-
bilitación, etc. Esta tensión es comparable con la de un reloj des-
pertador y más baja que la de una manta eléctrica. Se puede
usar la SISSEL
®
SILENCIUM
®
también en las vacaciones (por ejem-
plo
en un auto caravana) con la ayuda de un adaptador DC.
INDICACIONES ANTES DEL USO
Asegúrese que la almohada SISSEL
®
SILENCIUM
®
sea utilizada
en un ambiente limpio, libre de polvo y de escasa humedad.
El polvo y la humedad pueden reducir la vida útil o la fun -
cionalidad de sus especificaciones técnicas. No utilice la
almohada cerca de mantas eléctricas, bolsas de agua caliente
u otros objetos calientes, ya que sus altas temperaturas
pueden dañar la almohada o sus propiedades.
USO DE LA SISSEL
®
SILENCIUM
®
- PUESTA EN MARCHA
Coloque la SISSEL
®
SILENCIUM
®
en su cama como cualquier
almohada. (ver ilustración)
Almohada
símbolo de la posición correcta de la almohada
micrófono
colocación de la unidad de mando en su estuche
Unidad de mando
toma de corriente eléctrica (6V DC)
indicador óptico: VERDE ENCENDIDO : la carga ha sido
detectada (la cabeza esta sobre la almohada)
VERDE PARPADEANTE : cuando se registran ruidos de
ronquidos
power ON : interruptor encendido
active ON : la cámara de aire trabajando (la función con-
tra-ronquido está activada)
Active ON – cámara de aire trabajando. Ruidos de ronquidos
han sido detectados y las cámaras de aire incrustadas mueven
la cabeza del roncador suavemente a otra posición hasta que
el ronquido pare.
A través de la conexión USB es posible registrar los ruidos re-
gulares del ronquido exactamente como surgen con una
almohada normal, para esto interrumpa la actividad de la cá-
mara de aire, es decir, la función anti-ronquido (Active OFF).
conexión USB
line-IN para un micrófono externo (opcional)
cable de la almohada
Etiquetas de la parte posterior de la unidad de mando:
No sobrecargue la almohada excesivamente ni la comprima,
doble o aplane con violencia. Tenga cuidado de que los dos
micrófonos en la parte delantera de la almohada estén siempre
libres.
Si se desea se puede poner una funda común y corriente a la
almohada SISSEL
®
SILENCIUM
®
(no afecta al funcionamiento de
los micrófonos)
.
Conecte el cable de alimentación (D) a la corriente alterna y
a la unidad de mando (C). Ponga Power (F) y Active (G) en
ON. Las dos lucecitas de la unidad de mando se encienden
en verde. Meta la unidad de mando en el estuche y colóquela
de lado o abajo de la cama. Asegúrese de que el cable entre
la unidad de mando y la almohada no esté estirado o apri-
sionado.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
fue desarrollada para ser utilizado por
una sola persona a la vez. Con una PC (sistema operativo
Windows), la conexión USD (H) (el cable USB no viene in-
cluido) y el software (descarga gratuita en www.sisselsilen-
cium.com) es posible registrar el ronquido, saber la intensidad
y la posición de la cabeza sobre la almohada así como los mo-
vimientos llevados a cabo por SISSEL
®
SILENCIUM
®
. El efecto
de la almohada SISSEL
®
SILENCIUM
®
puede ser verificado
comparando la duración del ronquido y con o sin la activación
del cojín (G-Active ON /OFF) , ver arriba.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Guarde la almohada SISSEL
®
SILENCIUM
®
en su forma original
en un ambiente seco (máximo 65% de humedad relativa) y
a una temperatura ambiente adecuada (+5 hasta +45 grados).
Guárdela con cuidado (no la doble o la tuerza, no le coloque
objetos encima) para evitar dañar su forma o técnica. Utilice
la caja original para transportarla.
H
K
L
A
B
B
C
ACTIVE
POWER
ON
OFF
D
E
F
G
K
L
H
A
B
C
F
G
D
E
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 12
13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La almohada no se puede lavar o limpiar químicamente. Retire
la funda exterior para limpiar o airear la almohada. Limpie
con cuidado la funda interior con un paño ligeramente hume-
decido para quitar manchas o polvo de la superficie. La funda
interior protege las partes técnicas de la almohada de la acu-
mulación de humedad.
La funda exterior de la almohada se puede retirar y limpiar
según las instrucciones de cuidados descritos en la etiqueta
del interior de la funda. Lave la funda al revés y cierre la cre-
mallera.
GARANTÍA DE LA SISSEL
®
SILENCIUM
®
SISSEL
®
SILENCIUM
®
cuenta con una garantía de 2 años. La
garantía es válida sólo cuando la almohada haya sido adqui-
rida en una tienda o distribuidor autorizado.
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA
• La garantía es sólo válida si la SISSEL
®
SILENCIUM
®
ha sido uti-
lizada de acuerdo a las instrucciones del manual de usuario.
• La garantía cubre los defectos eléctricos y mecánicos así como
deformaciones permanentes de la espuma que presenten una
diferencia de más de 2 cm de la forma original.
En caso de problemas y reclamaciones diríjase a su distribuidor
autorizado. Si tiene dudas sobre la garantía presente por favor
la factura o recibo original de la compra.
El tiempo de garantía no será prolongado si la SISSEL
®
SILENCIUM
®
es cambiada o reparada durante el tiempo de
garantía original.
LA GARANTÍA NO ES VÁLIDA
• En caso de que no se hayan observado las instrucciones de
uso
, de limpieza y mantenimiento de la SISSEL
®
SILENCIUM
®
de este manual de usuario. Si fue dañada de otra forma debido
a un uso negligente o por falta de mantenimiento.
• En caso de que la almohada o sus componentes sean apreta-
dos, torcidos o aplastados con violencia; también si son forza-
dos excesivamente y el material en consecuencia se rompa,
pierda su funcionalidad o se deforme irreparablemente.
En caso de que la almohada o sus componentes sean
empapados o mojados.
• En caso de que la almohada o la funda se ensucien o sean
tratadas de una forma antihigiénica.
En caso de que la almohada u otros de sus componentes
sean alterados o reparados sin permiso por escrito.
En caso de que la almohada o sus componentes, en especial
la bomba de aire, tubos y válvula de aire, sean dañados por
causa de una humedad elevada o de un ambiente polvoriento.
• En caso de que la funda no sea lavada según las instruccio-
nes de la etiqueta que se encuentra en el interior.
LA DEVOLUCIÓN PUEDE SER NEGADA SI
• el contenido del embalaje no está completo
la almohada o sus componentes fueron dañados o utilizados
inadecuadamente, es decir, al contrario de las reglas mencio-
nadas en este instructivo
INFORMACIONES ADICIONALES DEL PRODUCTO
Entorno de utilización:
• t
emperatura: 5°C – 45°C
• humedad relativa 60%
Datos técnicos
• suministro de energía eléctrica de la almohada 6 Volt DC
• suministro eléctrico de la fuente de alimentación : 220V
• tensión de alimentación: consulte la norma nacional
• clase de protección 2
• tamaño de la almohada:
˜
60 x 40 x 7/9 cm
material de la almohada: espuma de poliuretano con capa
visco–elástica confortable
Volumen de entrega:
• SISSEL
®
SILENCIUM
®
solución anti-ronquido con un cojinete
Vario por separado
• bloque de alimentación
• instrucciones de usuario
• funda exterior 40% viscosa/60% poliéster, lavable a 60°C
• estuche
• tarjeta de garantía
NOTA
SISSEL
®
SILENCIUM
®
solución anti-ronquido está sujeto a un
desarrollo continuo. Ligeras diferencias son posibles y no tie-
nen ningún efecto en la función.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
cumple con las disposiciones de la norma
93/42/EWG para aparatos médicos y corresponde a la clase I
(regla 12).
FAQ- Por favor vea la lista FAQ (preguntas más comunes) con
informaciones interesantes de usuarios en
www.sisselsilencium.com
Fabricante: SISSEL
®
GmbH, Bruchstrasse 48
D-67098 Bad Dürkheim / Germany
www.sissel.com
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 13
14
EVERYONE DESERVES A SISSEL
®
SILENCIUM
®
Congratulations on your SISSEL
®
SILENCIUM
®
purchase. You
now belong to a growing number of users worldwide bene-
fiting from a significant reduction of snoring and enjoying a
peaceful and restful sleep from now on. SISSEL
®
SILENCIUM
®
was designed to enable snorers and their partners to have a
quiet and deep night's sleep. Please read through these in-
structions carefully before initial use to understand the func-
tions, effects and benefits of the SISSEL
®
SILENCIUM
®
.
EFFECTS OF THE SISSEL
®
SILENCIUM
®
SISSEL
®
SILENCIUM
®
continuously records the sleeping sounds
and your head position on the pillow. It turns your head inde-
pendently, quietly and gently to the side when a snoring is
detected. Turning of the head increases the gap between the
tongue and throat and thus expands the airways and reduces
snoring. If no positive effect is achieved with the first move-
ment, the SISSEL
®
SILENCIUM
®
further turns the head step by
step: to the left or right, up and down until the snoring stops
or the ideal position is found in which the snoring is reduced
the most.
By using custom PC software (the control unit can be connected
to a PC via USB connector), users can easily record and analyze
the snoring behavior. (Free download at www.sisselsilencium.com)
INDICATIONS
normal snoring (medical: compensated snoring) without
clinical significanc
e
CONTRA-INDICATIONS
• presence of postural vertigo
• persons with suspect
ed sleep apnea syndrome should
consult a doctor prior to use
• not recommended for use by children
• persons with pacemakers should consult a doctor before use
GENERAL COMMENT
Snoring is generally subject to the individual’s health and body
condition. Alcohol consumption, eating habits, colds, stress, me-
dication and the physical/mental condition may additionally in-
fluence snoring habits, intensity and duration as well as your
individual body mass index (BMI). Please take this into conside-
ration.
NOTE
If you notice signs of fatigue and lack of sleep after using the
pillow, this could be a sign of further problems, such as sleep
apnea. In this case, please consult your doctor.
After unpacking the SISSEL
®
SILENCIUM
®
, a temporary characte-
ristic odor might occur. This smell is completely harmless and
SISSEL
®
SILENCIUM
®
will disappear after a short time. In order to avoid any unpleasant
odor, air the product before use and keep the room ventilated for
a while.
ADVANTAGES
• reduces snoring by 70% on average
(r
ecorded in home environment)
• supports a healthy sleep – of those affected as well as partners
• easy to use – like an ordinary pillow
• thoroughly tested
COMPOSITION/COMPONENTS OF THE SISSEL
®
SILENCIUM
®
SISSEL
®
SILENCIUM
®
provides several functions. It is a height-
adjustable pillow made of high-quality polyurethane foam
with a visco-elastic surface (2) for utmost comfort and a fle-
xible Vario pad (5) to adjust the pillow height.
The embedded air chambers (4) inside the pillow gently
guide your head in the desired position as soon as a snoring
sound occurs. The sensor plate (3) registers the head position.
For the protection of the microphones (1), the pillow has an
air-permeable, moisture-repellent inner protective cover. On
top comes the washable pillowcase.
GETTING USED TO THE SISSEL
®
SILENCIUM
®
/ADJUSTMENT PERIOD
Users might require some time (approx. 14 days) to adjust to
the special product features of the SISSEL
®
SILENCIUM
®
(e.g.
changing of head position). For easier adjustment, the Vario
pad can be removed. Depending on the positioning of the con-
trol unit (distance to the head), some sound may initially be
registered upon activation of the air chambers. We therefore
recommend to place the control unit in the supplied case and
as far away from the head as possible under the bed (or in the
bedside drawer) – if necessary, additionally wrapped in a
towel. Once accustomed to the pillow, users will usually not
perceive these sounds as disturbing anymore.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC)
SISSEL
®
SILENCIUM
®
operates with safe low-voltage (power
supply: 6 V) and, due to its classification as a medical device
class I (rule 12), is also suitable for use in hospitals, rehabilita-
tion centers etc. This voltage is comparable to a clock radio
5
1
2
4
3
4
5
1
microphones
visco-elastic
surface
sensor plate
air chambers
flexible Vario pad
3
2
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 14
15
and lower than the voltage of an electric blanket. Using a DC
adapter, the SISSEL
®
SILENCIUM
®
can also be used on vacation
(e.g. mobile home).
BEFORE USING THE SISSEL
®
SILENCIUM
®
Make sure that SISSEL
®
SILENCIUM
®
is used in a clean and
dust-free environment with low humidity. Dust and moisture
can limit the lifetime and functionality of the technology.
Do not use the pillow near electric blankets, hot water bottles
or other hot objects, as their high temperatures can damage
the pillow or its properties.
USE OF THE SISSEL
®
SILENCIUM
®
– INITIAL OPERATION
Place the SISSEL
®
SILENCIUM
®
on your bed like a normal pil-
low (see figure).
Pillow:
symbol for correct pillow position
microphones
positioning of control unit in case
Control unit:
power plug (6V DC)
system display: GREEN LIGHT UP, if the pillow is exposed to
pressure (head placement was registered)
GREEN FLASHING, if snoring sounds are recorded
power ON/on switch
active ON/air chamber activity ON (anti-snoring function
activated)
Active ON – the air chamber activity is activated. Snoring sounds
are recorded and the air chambers embedded in the cushion
softly guide the head of the user in a different position until the
snoring stops.
A deactivation of the air chamber activity and anti-snoring
function (Active OFF) with simultaneous USB connection allows
you to record your regular snoring sounds, as they occurred on
your existing pillow.
USB connection
line-IN for external microphone (optional)
cable to pillow
Back label of control unit:
Do not expose the pillow to excessive pressure by forcibly squee-
zing, pushing or bending it. Make sure that the two microphones
(B) at the front of the pillow are not covered. If desired, you can
additionally use any conventional pillow case (does not affect
the microphone output) for the SISSEL
®
SILENCIUM
®
. Plug the
power plug (D) in the power connector and the control unit (C).
Turn both switches, power (F) and active (G) ON. Both lights on
the control panel light up green. Place the control unit with case
at the side of or under your bed. Make sure that the cable bet-
ween the control unit and the pillow is not tightened or pinched.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
was developed for use by a single person.
The USB connection (H) (USB cable not included) and the PC
software (free download at: www.sisselsilencium.com) enable
you to record the snoring habits, intensity and head position on
the pillow, as well as the movement action of the SISSEL
®
SILENCIUM with any conventional Windows PC. The effect of the
SISSEL
®
SILENCIUM
®
can be checked by comparing the snoring
time with and without activated pillow mode (G - Active ON /
OFF), see above.
TRANSPORT AND STORAGE
Store the SISSEL
®
SILENCIUM
®
in its original shape in a dry en-
vironment (maximum 65% relative humidity) and at a suit-
able room temperature (+5 to +45°C). Store the SISSEL
®
SILENCIUM
®
carefully (do not fold or bend, do not expose to
pressure) to prevent shape or technical damage of the pillow.
Use the original packaging for transportation.
CLEANING AND MAINTENANCE
The pillow cannot be washed or dry cleaned. To clean the pil-
low, remove the outer cover, air the pillow or gently wipe the
inside, moisture-resistant protective cover with a slightly
damp cloth to remove dust or stains from the surface. The
inner cover protects the sensitive technical parts of your pil-
low from moisture buildup.
The outer pillow cover can be removed and cleaned according
to the instructions on the washing label (inside the cover).
For washing, the cover needs to be turned inside out and the
zipper closed.
A
B
C
K
L
A
B
B
C
ACTIVE
POWER
ON
OFF
D
E
F
G
K
L
H
D
E
F
G
H
SISSEL
®
GmbH • Bruchstr. 48 • D-67098 Bad Dürkheim
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 15
16
WARRANTY OF THE SISSEL
®
SILENCIUM
®
SISSEL
®
SILENCIUM
®
is issued with a 2-year product war-
ranty. The warranty will only be granted if the pillow was
purchased from an authorized dealer or shop.
GENERAL CONDITIONS OF WARRANTY
The warranty is only valid if the SISSEL
®
SILENCIUM
®
was
used according to the guidelines stated in the instructions
for use.
The warranty covers electrical and mechanical defects and
permanent deformation of the foam of more than 2 cm of
the original shape.
In case of problems or complaints, please contact the au-
thorized dealer from whom you purchased the SISSEL
®
SILENCIUM
®
. For warranty questions, please submit the ori-
ginal invoice or the original proof of purchase.
If the SISSEL
®
SILENCIUM
®
was replaced or repaired during
the warranty period, the original warranty period is not ex-
tended.
THE WARRANTY DOES NOT APPLY
• If the instructions for use, cleaning and maintenance of the
SIS
SEL
®
SILENCIUM
®
stated in this manual were not followed
or if it was damaged in any other way by poor maintenance
or careless use.
If the pillow or other components were forcibly compressed,
bent or squeezed or exposed to any other excessive force
resulting in a material failure, loss of functionality or perma-
nent deformation of the pillow.
• If the pillow or its components get wet or are soaked.
• If the pillow or cover is soiled or unhygienic.
If the pillow or other components have been modified or
repaired without written permission.
If the pillow and its components, especially the air pump,
pipes and air valves have been damaged by high humidity
or dusty environment.
• If the cover has not been washed according to the instructi-
ons on the label, which is located on the inside.
THE RETURN MAY BE REJECTED:
• If the contents of the product packaging are incomplete.
If the pillow or its components were damaged or improperly
– i.e. not in accordance with the instructions for use – used.
ADDITIONAL PRODUCT INFORMATION
Application environment:
• t
emperature: 5°C – 45°C
• relative humidity: 65%
Technical specifications:
• power supply pillow: 6 volts DC
• voltage power supply: 220V
• line voltage: refer to the domestic standard
• class 2
• pillow size:
˜
60 x 40 x 7/9 cm
• pillow material: PU foam with comfortable visco-elastic layer
Scope of delivery:
• SISSEL
®
SILENCIUM
®
anti-snoring solution with separate Vario
insert
• power supply
• instructions for use
• outer cover 40% viscose/60% polyester, washable at 60°C
• case
• warranty card
NOTE
The SISSEL
®
SILENCIUM
®
anti-snoring solution is continuously
refined and improved. There might be slight variations which
do not influence the function.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
complies with the regulations of the di-
rective 93/42/EEC for medical devices and corresponds to
class I (rule 12).
FAQ – Please also take a look at our FAQ list (frequently
asked questions) with interesting user information at
www.sisselsilencium.com
Manufacturer: SISSEL
®
GmbH, Bruchstrasse 48
D-67098 Bad Dürkheim/Germany
www.sissel.com
Hotline: +49 (0)6322/98943-0
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 16
17
TUTTI SI MERITANO UN SISSEL
®
SILENCIUM
®
Congratulazioni per l'acquisto di SISSEL
®
SILENCIUM
®
. Lei ap-
partiene al sempre maggior numero di utilizzatori al mondo
che, da ora, possono godere di un sonno tranquillo e ripo-
sante, grazie ad una notevole riduzione del russare. SISSEL
®
SILENCIUM
®
è stato progettato per assicurare a chi russa e al
proprio partner un sonno profondo e senza disturbi. Si prega
di leggere con attenzione questo manuale di istruzione all’uso
prima di utilizzare il cuscino stesso, in modo da conoscerne le
funzioni, gli effetti e i vantaggi.
FUNZIONAMENTO DI SISSEL
®
SILENCIUM
®
SISSEL
®
SILENCIUM
®
registra continuamente i rumori emessi
durante il sonno così come rileva la posizione della testa sul
cuscino. Muove e gira la testa di lato in modo automatico,
ovviamente con calma e delicatezza, quando viene rilevato il
russamento. La rotazione della testa aumenta la distanza tra
la lingua e la gola e quindi apre le vie respiratorie e riduce il
russare. Se il primo movimento non provoca alcun effetto
positivo, SISSEL
®
SILENCIUM
®
aumenta leggermente la rota-
zione della testa prima verso destra o verso sinistra, su o giù,
fino a che non si smette di russare e quindi si è raggiunta la
posizione nella quale il russamento è ridotto al minimo pos-
sibile.
Con l’utilizzo di un apposito software per PC (l'elemento di
controllo può essere collegato ad un PC tramite un connettore
USB) gli utenti possono facilmente leggere l’andamento del
russare durante la notte. (Download gratuito su www.sissel-
silencium.com)
INDICAZIONI
normale russare (russamento per compensazione) senza pa-
t
ologie cliniche
CONTROINDICAZIONI
• presenza di vertigine posturale
In caso di sospetta sindrome di apnee nel sonno (OSAS)
consultare preventivamente un medico specialista
• Non è raccomandato l'uso da parte dei bambini
Portatori di pacemaker dovrebbero consultare il proprio
medico di fiducia prima di utilizzare il cuscino
NOTE
Il russare dipende, in genere, dallo stato di salute individuale e
dalla condizione fisica. Il consumo di alcol, le abitudini alimentari,
malattie da raffreddamento, stress, assunzione di farmaci e la
condizione fisico-mentale generale hanno un forte impatto e
influenzano il russamento nell’intensità e nella durata così come
anche l'indice di massa corporea (BMI). Si prega di tenerne
conto.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
AVVISO
Se dopo aver usato il cuscino date segno di sonnolenza e affati-
camento può essere dovuto ad ulteriori problemi, come ad esem-
pio la sindrome di apnea notturna. In questo caso, si prega di
consultare il medico.
Dopo aver aperto la confezione di
SISSEL
®
SILENCIUM
®
potrebbe
es
serci un odore particolare. Quest’odore è completamente
innocuo e scompare dopo un breve periodo di tempo. Per evi-
tare qualsiasi odore sgradevole, areare il prodotto prima
dell'uso e lasciare la camera per un po’ ventilata.
VANTAGGI
• riduce il russare mediamente del 70%
(r
egistrato in ambiente domestico)
• effetto positivo sul sonno di chi russa e del partner
• facile da utilizzare come un normale cuscino
• è stato testato per molto tempo
COSTRUZIONE / MATERIALI DEL SISSEL
®
SILENCIUM
®
SISSEL
®
SILENCIUM
®
offre diverse funzioni. E' un cuscino rego-
labile in altezza realizzato in poliuretano viscoelastico di alta
qualità (2) per il massimo comfort. L’inserto Vario (5) con-
sente la regolazione in altezza del cuscino così da adattarsi
meglio alle abitudini dell’utilizzatore. All'interno ci sono dei
cuscinetti ad aria (4), che muovono la testa al verificarsi del
russamento in modo delicato nella posizione desiderata. Il pan-
nello con i sensori (3) registra con estrema precisione la posi-
zione della testa. Per proteggere i microfoni (1) il cuscino ha
una federa permeabile all'aria ma non all’umidità e poi una
delicata e piacevole federa lavabile.
FASE DI ADATTAMENTO A SISSEL
®
SILENCIUM
®
Lo speciale materiale con cui è realizzato
SISSEL
®
SILENCIUM
®
,
richiede, in particolare per gli utilizzatori molto sensibili, un
periodo di adattamento (ca. 14 giorni).
Per facilitare l’adattamento al cuscino, è possibile togliere l’inserto
vario cosi da abbassare l’altezza del cuscino. A seconda della di-
stanza dell’unità di controllo dal cuscino stesso sono possibili leg-
geri rumori nel momento in cui si attivano le celle ad aria. Per
questo motivo consigliamo di inserire sempre l’unità di controllo
nell’apposito astuccio e di collocarlo il più lontano possibile dal
5
1
2
4
3
4
5
1
microfoni
supporto
viscoelastico
pannello a sensori
cuscinetti ad aria
inserto Vario
3
2
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 17
A
B
B
C
SISSEL
®
GmbH • Bruchstr. 48 • D-67098 Bad Dürkheim
letto (ad esempio nel cassetto del comodino). E’ possibile av-
volgere con un asciugamano l’unità stessa per ridurre ancor di
più il rumore. Di solito dopo un periodo di adattamento questi
rumori non dovrebbero più infastidire.
ESPOSIZIONE ALLE ONDE ELETTROMAGNETICHE
SISSEL
®
SILENCIUM
®
utilizza corrente a bassa tensione (ali-
mentazione: 6 Volt), quindi molto sicura e, in quanto Disposi-
tivo Medico di classe I (articolo 12), anche adatto per l'uso in
ospedale, centri di riabilitazione ecc.
Questa tensione è paragonabile a quella di una radiosveglia
e notevolmente inferiore a quella di una termocoperta.
Con un adattatore è possibile utilizzare il SISSEL
®
SILENCIUM
®
anche in vacanza (ad esempio con il Camper).
CONSIGLI PRIMA DELL’USO
Assicurarsi che SISSEL
®
SILENCIUM
®
venga utilizzato in un
ambiente pulito e privo di polvere, con bassa umidità. Polvere
e umidità possono limitare la durata e la funzionalità della
tecnologia. Non usare il cuscino vicino a coperte elettriche,
borse dell'acqua calda, o altri oggetti caldi: le alte temperature
possono danneggiare il cuscino o alcune sue proprietà.
USO DI SISSEL
®
SILENCIUM
®
E MESSA IN SERVIZIO
Posizionare SISSEL
®
SILENCIUM
®
come un normale cuscino sul
letto. (Vedi figura).
Cuscino:
simbolo che indica la corretta posizione del cuscino
microfoni
posizionamento dell’unità di controllo all’interno
dell’apposito astuccio
Unità di controllo:
connettore di alimentazione (6V DC)
indicatori di funzionamento del sistema: LUCE VERDE, indica
il funzionamento del cuscino e della pompa,
LUCE VERDE
LAMPEGGIANTE, indica quando sono registrati rumori del
russare.
power ON/Accensione
active ON/I cuscinetti gonfiabili sono funzionanti ed è
attiva la funzione anti russamento
Active ON – L'attività dei cuscinetti gonfiabili è funzionante. I
rumori del russamento vengono rilevati e riconosciuti e i cusci-
netti gonfiabili muovono e spostano delicatamente la testa fino
a quanto non si interrompe il russare.
Una disattivazione dei cuscinetti e quindi della funzione anti rus-
samento (Active OFF) consente, usando il collegamento USB e
il relativo Software di registrare il vostro normale russare, così
come se usaste un cuscino tradizionale.
connessione USB
line-in per un microfono esterno (opzionale)
cavo aria
Etichetta posteriore del pannello di controllo:
Non caricate il cuscino in modo eccessivo, non stringetelo con
forza, e non piegatelo.
Assicuratevi che i due microfoni (B) collocati nella parte anteriore
del cuscino siano liberi. Se si desidera è possibile usare una fe-
dera qualsiasi (questo non ha conseguenze per il buon funzio-
namento del microfono e quindi del cuscino).
Inserire il cavo di alimentazione (D) nella spina e nell’unità di
controllo (C). Posizionare entrambi gli interruttori Power, (F) e
Active (G) su ON. Entrambe le spie sul pannello di controllo si
accendono e sono di color verde. Posizionate il pannello di con-
trollo di fianco o, meglio, sotto il letto nel suo apposito astuccio.
Assicuratevi che il cavo tra l'unità di controllo e il cuscino non sia
allentato o piegato.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
è stato sviluppato per
essere usato da una sola persona. La connessione USB (H) (cavo
non incluso) e il Software per PC (download gratuito all'indirizzo:
www.sisselsilencium.com) consentono di rilevare l’intensità del
russamento, la posizione della testa e i movimenti eseguiti da
SISSEL
®
SILENCIUM
®
con qualsiasi PC Windows. L'effetto di
SISSEL
®
SILENCIUM
®
può essere rilevato sia con la funzione at-
tivata (G - Active ON / OFF) che non attivata così da poter fare
i relativi confronti.
TRASPORTO E STOCCAGGIO
Conservate SISSEL
®
SILENCIUM
®
nella sua forma originale, in
un luogo asciutto (massimo 65% di umidità relativa dell'aria)
e con una temperatura ambiente idonea (da +5 a +45°C).
Conservate con attenzione SISSEL
®
SILENCIUM
®
(non piegate
e non mettete oggetti sopra di esso) per evitare di danneg-
giare la forma o la tecnica del cuscino. Utilizzate l'imballaggio
originale per il trasporto.
A
B
C
D
E
H
K
L
18
F
G
ACTIVE
POWER
ON
OFF
D
E
F
G
K
L
H
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 18
PULIZIA E MANUTENZIONE
Il cuscino non può essere lavato nemmeno a secco. Per pulire il
c
uscino togliete la federa esterna, arieggiate il cuscino e se ne-
cessario strofinate la federa interna, resistente all'umidità, con
un panno leggermente umidificato per rimuovere la polvere o
le macchie dalla superficie La federa interna protegge il cuscino
dall’ accumulo di umidità. La copertura esterna del cuscino può
essere rimossa e pulita secondo le istruzioni dell’etichetta (che
si trova all'interno della federa). Lavate la federa al rovescio, chiu-
dendo la cerniera.
GARANZIA DI SISSEL
®
SILENCIUM
®
SISSEL
®
SILENCIUM
®
ha una garanzia prodotto di 2 anni. La
garanzia è valida solo se il cuscino è stato acquistato presso
un rivenditore o negozio autorizzato.
CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA
• La garanzia è valida solo se SISSEL
®
SILENCIUM
®
verrà usato
seguendo le indicazioni e istruzioni del seguente Manuale
di uso e manutenzione.
• La garanzia copre le parti elettriche e meccaniche, e la de-
formazione permanente della gommapiuma di più di 2 cm
rispetto alla forma originale.
• In caso di problemi o reclami, si prega di contattare il riven-
ditore autorizzato presso il quale è stato acquistato SISSEL
®
SILENCIUM
®
. Per informazioni sulla garanzia, si prega di in-
viare la fattura originale o la prova di acquisto originale.
• Se SISSEL
®
SILENCIUM
®
è stato sostituito o riparato durante
il periodo di garanzia, il periodo di garanzia non viene
esteso.
LA GARANZIA NON E’ VALIDA
Se le indicazioni e le linee guida del presente Manuale per
l’uso, la pulizia e la manutenzione di
SISSEL
®
SILENCIUM
®
non
sono state seguite oppure è stato danneggiato in qualsiasi
modo a causa di una cattiva manutenzione o trascuratezza
nell'uso.
Se il cuscino o i suoi componenti sono stati piegati o sovra-
caricati o sono stati usati in modo non conforme alle indica-
zioni del manuale così da comprometterne la funzionalità o
la integrità.
• Se il cuscino o i suoi componenti sono stati bagnati o inumiditi.
• Se il cuscino è sporco o in condizioni antigieniche.
• Se il cuscino o altri componenti sono stati modificati o riparati
senza autorizzazione scritta
Se il cuscino o i suoi componenti, in particolare la pompa d'aria,
tubi e valvole di sfiato sono stati danneggiati da elevata umidità
atmosferica o ambienti polverosi.
• Se la federa non è stata correttamente lavata seguendo le in-
dicazioni dell’etichetta che si trova all'interno della federa
stessa.
IL RESO PUO’ ESSERE RIFIUTATO
• se il contenuto della confezione è incompleto
se il cuscino o i suoi componenti sono stati danneggiati a
causa di un uso non corretto, vale a dire non è stato usato
come prescritto dalle linee guida del seguente manuale
ULTERIORI INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
ambiente di utilizzo:
• t
emperatura: da 5°C a 45°C
• umidità relativa: 65%
Specifiche tecniche:
• alimentazione del cuscino: 6 volt DC
• alimentatore: 220V
• requisiti di alimentazione: Fare riferimento alla
norma nazionale
• classe di sicurezza 2
• dimensioni cuscino:
˜
60 x 40 x 7/9 cm
materiale cuscino: schiuma PU con poliuretano visco-elastico
con inserto
Contenuto della confezione:
• SISSEL
®
SILENCIUM
®
soluzione anti-russamento con inserto
separato Vario
• alimentazione
• istruzioni Uso e manutenzione
Rivestimento esterno in poliestere 40%/ Viscosa 60%,
lavabile a 60°C
• astuccio porta unità di controllo
• scheda di garanzia
NOTA
La soluzione anti-rus
samento SISSEL
®
SILENCIUM
®
sono oggetto
di continuo sviluppo. Sono quindi possibili lievi differenze che
non hanno però alcun effetto sulla funzionalità del cuscino
stesso.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
è conforme alle disposizioni della direttiva
93/42/CEE per prodotti medicali di classe I (articolo 12).
FAQ – DOMANDE PIU’ FREQUENTI
Consultate la nostra sezione FAQ-DOMANDE PIU’ FREQUENTI
su www.sisselsilencium.com dove troverete anche interes-
santi informazioni per l’utilizzo del cuscino stesso.
Produttore: SISSEL
®
GmbH
Bruchstrasse 48, D-67098 Bad Dürkheim/Germania
www.sissel.com
INFOLINE +39 (0)438 63555
19
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 19
20
ALLA FÖRTJÄNAR EN SISSEL
®
SILENCIUM
®
Grattis till ditt köp av en SISSEL
®
SILENCIUM
®
. Därmed tillhör
du en ständigt växande antal användare över hela världen,
som har fördelarna med betydligt mindre snarkande och som
från och med nu njuter av en lugn och avkopplande sömn.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
utvecklades för att hjälpa snarkare och
dess partner till en problemfri och djup sömn. Läs uppmärks-
amt igenom denna bruksanvisning innan du använder kudden
första gången, för att förstå funktion, effekt och fördelar från
SISSEL
®
SILENCIUM
®
anti-snarkkudden.
HUR VERKAR SISSEL
®
SILENCIUM
®
SISSEL
®
SILENCIUM
®
registrerar kontinuerligt alla sovljud och huvu-
dets position på kudden. Kudden vänder huvudet mjukt och för-
siktigt åt sidan när snarkningen börjar.
Då ökar avståndet mellan tungan och svalget, befriar därmed luft-
vägarna och minskar snarkningen. Hjälper inte detta fortsätter kud-
den att vända huvudet antingen till höger eller vänster tills
snarkningen upphör eller den bästa positionen hittats.
Med hjälp av ett särskilt PC-Program (kontrollelementet kan ans-
lutas till en dator via USB minne) kan du lätt skriva och läsa av ditt
snarkbeteende. (gratis nedladdning pa www.sisselsilencium.com)
INDIKATION
vanligt snarkande utan sjukdomstecken (medicinisk:
kompenser
ande snarkning)
KONTRAINDIKATION
• yrsel i liggande ställning
• vid mis
stanke om sömnapnè-syndrom (korta andningsup-
pehåll som leder till syrebrist och korta uppvaknande)
uppsök då en läkare
• rekommenderas inte för barn
• personer med pacemaker bör också uppsöka en läkare
innan användandet
ANMÄRKNINGAR
Snarkning är allmänt beroende av induviduell hälsa och fysisk
kondition. Alkohol, matvanor, förkylning, stress, medicin och fy-
siska/psykiska problem kan påverka snarkningens intensitet och
längd. Dessutom har ditt personliga Body Mass Index (BMI) in-
flytande. Tänk på detta.
OBSERVERA
Om du efter att använt kudden visar tecken på trötthet och
sömnbrist, kan detta vara en hänvisning på omfattande störnin-
gar t.ex sömnapnè. Uppsök då en läkare.
Efter att du har packat upp
SISSEL
®
SILENCIUM
®
kudden kan du
känna en kortvarig annorlunda lukt i luften. Denna lukt är helt
SISSEL
®
SILENCIUM
®
normal eftersom kudden legat instängd sedan den producerades.
Låt den ligga fritt och luftigt ett tag så försvinner detta.
FÖRDELAR:
• reducerar snarkning i genomsnit
t 70% (mätt i hemmiljö)
• positivt inflytande på sömnen- även för partnern
• enkel att använda – som en SISSEL
®
kudde
• ofta testad
KONSTRUKTION/KOMPONENTER/UPPBYGGNAD UTAV SISSEL
®
SILENCIUM
®
SISSEL
®
SILENCIUM
®
har flera funktioner. Den är en variabel
kudde av hög kvalitativt PU-skum med visco-elastiskt ytskikt
(2) för höga anspråk och ett flexibelt varioinlägg (5). Inuti
kudden finns luftkammare (4) som mjukt och försiktigt vänder
ditt huvud i önskad position när snarkningen börjar. Sensor-
plattan (3) registrerar huvudets position. Ett varioinlägg (5)
för att kunna variera höjden För att skydda mikrofonerna (1)
har kudden ett fuktighetsavvisande, permeabelt skyddsfodral.
Sedan ytskiktet. Överst det hudvänliga tvättbara örngottet.
INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA
De specifika produktegenskaper som SISSEL
®
SILENCIUM
®
har
(t.ex vänder huvudet) behövs det en tid att vänja sig (ca. 14
dagar) Om så önskas kan det variabla viskoinlägget tagas bort.
ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBLITET ( EMV )
SISSEL
®
SILENCIUM
®
arbetar med låg och säker spänning (nä-
taggregat 6 volt). Medicintekniska klass 1 (regel 12). Får även
användas på sjukhus och vid reha. Denna spänning kan jämföras
med en klockradio och är mindre än i ett värmetäcke. Med en
DC- adapter kan SISSEL
®
SILENCIUM
®
även användas på seme-
stern ( t.ex i husvagnen.).
HÄNVISNINGAR
Övertyga dig om att miljön är ren och dammfri med låg fuk-
tighet
. Damm och fukta kan påverka hållbarheten på teknik
och funktion. Använd aldrig kudden i närheten av elektriska
täcken, värmeflaskor eller andra varma objekt – då deras höga
temperaturer skadar kuddens egenskapor.
5
1
2
4
3
4
5
1
mikrofoner
visco-elastiskt
ytskikt
sensorplatta
luftkammare
varioplatta
3
2
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 20
SISSEL
®
GmbH • Bruchstr. 48 • D-67098 Bad Dürkheim
21
NU STARTAR VI
Lägg SISSEL
®
SILENCIUM
®
som en normal kudde på sängen
(se teckning)
Kudden:
symbol föt rätt position
mikrofoner
placering av styrenheten i etuiet
Styenheten:
ström intag (6V DC)
systemdisplay: Lyser grönt, systemet har registrerat
att huvudet ligger på kudden
Blinkar grönt, registrerar snarkningar
power ON/aktiveras
active ON/Luftkammrarna aktiveras
Active ON – Luftkammrarna aktiveras. Registrerar snarkning och
och vänder huvudet mjukt och försiktigt i en annan position tills
snarkningarna upphör.
En deaktivering från luftkammaraktivitet eller antisnark funktion
(AKTIVE OFF) med samtidig USB-förbindelse möjliggör att du kan
spela in din snarkning precis som den dök upp.
USB kontakt
line-IN för en extern mikrofon (tillval)
kabel till kudden
Etikett/Baksida/Användningsenhet:
Undvik att belasta kudden onödigt genom att trycka ihop – böja
– eller med våld skada den. De 2 inbyggda mikrofoner som finns
på ovansidan får inte täckas över. Men om så önskas kan ett
extra stort vanligt örngott användas för att skydda
SISSEL
®
SILENCIUM
®
kudden (detta skadar inte mikrofoneffekten).
Anslut nätsladden (D) i väggkontakten och i styrenheten (C). Sätt
på båda Power (F) och Aktive (G) på on. Nu lyser båda lamporna
grönt. Plasera styrenheten i etuiet vid sidan om eller under sän-
gen. Se till att kabeln mellan styrenheten och kudden inte är
spänd eller inklämd.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
är utformad för att an-
vändas av en person.
USB kontakten (H) (ingår inte i leveransen) och den PC-Software
som finns (gratis Download: www.sisselsilencium.com) tillåter
att du kan registrera alla snarkningar, deras intensivitet och hur
huvudet ligger på kudden, dessutom hur
SISSEL
®
SILENCIUM
®
kudden arbetar medan du sover, med en konventio-nell Wind-
ows PC.
Effektiviteten från
SISSEL
®
SILENCIUM
®
kudden kan kontrolleras
genom att jämföra snarktiden – med eller utan aktiverad drift.
TRANSPORT OCH FÖRVARING
Förvara SISSEL
®
SILENCIUM
®
kudden i dess original form – i en
torr miljö (max. 65% relativ luftfuktighet.) och vid lämplig
rumstemperatur (+5°C till +45°C).
Behandla SISSEL
®
SILENCIUM
®
kudden varsamt, inte trycka –
böja eller belasta – för att undvika skador på formen eller
tekniken. Använd originalkartongen vid transport.
RENGÖRNING OCH UNDERHÅLL
Kudden kan inte tvättas eller kemisk renas. För att rengöra kudden
tag a
v det tvättbara örngottett. Lufta kudden och torka skyddsö-
verdraget med fuktig trasa för att avlägsna fläckar och damm. Det
inre överdraget skyddar kuddens teknik mot fuktighet.
Örngottet vänds ut och in och blixtlåset stängs innan det tvättas
(se etikett på innersidan).
GARANTI FRÅN SISSEL
®
SILENCIUM
®
KUDDEN
SISSEL
®
SILENCIUM
®
har en 2-årig produktgaranti. Garantin gäller
om kudden är köpt hos en autoriserad säljare eller shop.
A
B
C
A
B
B
C
ACTIVE
POWER
ON
OFF
D
E
F
G
K
L
H
D
E
F
G
H
K
L
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 21
22
ALLMÄNNA GARANTIVILLKOR
garantin gäller bara om SISSEL
®
SILENCIUM
®
kudden behand-
las enligt riktlinjerna som anges i bruksanvisningen
garantin täcker de elektriska och mekaniska delarna och
på PU-skummet om det avviker mer än 2 cm från orginal-
formen
• vid problem och reklamation – vänd dig till den säljare där
kudden är köpt. Vid garanti- frågor – visa upp originalräkning
eller inköpsbevis
• om SISSEL
®
SILENCIUM
®
kudden blir utbytt eller reparerad
under garantitiden gäller den ursprungliga garantitiden
GARANTIN GÄLLER EJ
• om
SISSEL
®
SILENCIUM
®
kudden inte behandlats enligt riktlin-
jerna om rengörning och underhåll eller annars skadats genom
bristfällig hantering
om kudden eller andra komponenter skadats genom tryck,
böjning, prägling eller felaktig användning, materialet därige-
nom gått sönder eller förlorat sin funktionalitet och för alltid
blivit deformerad
om kudden eller de andra komponenterna blivit våta eller
genomvåta
om kudden eller dess skyddsöverdrag blivit smutsiga eller
ohygieniska
om kudden eller de andra komponenterna ändrats eller utan
tillstånd reparerats
om kudden eller de andra komponenterna, särskilt luftpum-
parna, slangarna och luftventilerna skadats genom för hög luft-
fuktighet eller dammig omgivning
om örngottet inte tvättats som anges enligt etiketten, som
finns på örngottets innersida
RETURSÄNDNINGAR KAN AVVISAS
• om sändningen inte är fullständig
om kudden eller andra komponenter skadats genom felaktig
behandling det vill säga: inte behandlats som riktlinjerna
beskriver
MER PRODUKTINFORMATION
Kudden bör användas vid en temperatur mellan +5°C – + 45°C
och en relativ luftfuktighet upptill 65%.
Teknisk information:
• strömnätaggregat 6 Volt
• 220 V
• nätspänning: se inlänsk standard
• skyddsklass 2
• kuddens storlek
˜
60 x 40 x 7/9 cm
• kuddens material PU-skum med visco-elastiskt komfort
ytskikt
Leveransen innehåller:
• SISSEL
®
SILENCIUM
®
anti-snark lösning med extra varioplatta
• nätdel
• bruksanvisning
• örngott (40% viscos/60% polyester) tvätt: 60°C
• etui
• garantikort
ANMÄRKNING
SISSEL
®
SILENCIUM
®
anti-snark lösning är föremål för konten-
uirlig utveckling. Minimala avvikelser är möjliga och har inget
inflytande på funktionen.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
uppfyller riktlinjer 93/42/EWG för medici-
nisk utrustning. Klass 1 ( Regel 12 )
FAQ - Observa vår sida med de vanligaste frågorna från
intresserade användare under
www.sisselsilencium.com
Producent: SISSEL
®
GmbH
Bruchstrasse 48, D-67098 Bad Dürkheim/Germany
www.sissel.com
Information hotline: +46 (0)707726613
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 22
23
SISSEL
®
SILENCIUM
®
누구나
SISSEL
®
SILENCIUM
®
를 사용할 수 있습니다
SISSEL
®
SILENCIUM
®
의 구입을 축하드립니다. 당신은 이제 평화 롭고 편안한
숙면을 즐기는 전 세계에 증가하고 있는 사용자 중 한명입니다
. SISSEL
®
SILEN-
CIUM
®
는 코 고는 증상을 가진 분들과 옆에서 같이 주무시는 분들에게도 방해 없는
숙면을 가능하게 하기 위해 개발되었습니다
. SISSEL
®
SILENCIUM
®
의 작용과
장점을 이해하기 위해 사용하기 전에 주의깊게 다음의 사용설명서를 읽으십시오
.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
의 작용
SISSEL
®
SILENCIUM
®
는 수면 중의 소음 뿐만 아니라 베개 위, 머리의 위치를
지속적으로 기록합니다
. 베개가 코 고는 소리를 감지하면, 머리를 한쪽으로 조용히
부드럽게
, 알아서 회전시켜 줍니다. 머리의 방향 전환은 혀와 목 사이의 거리를
넓혀주어
, 호흡기를 확장시켜 코 고는 증상을 완화시켜 줍니다. 만약 첫
움직임에서 긍정적인 효과가 보이지 않으면
, SISSEL
®
SILENCIUM
®
은 머리를
조금씩 계속해서 회전시켜 줍니다
: 코 고는 증상이 멈출때까지 상하좌우로 계속
해서 회전시켜 줍니다
. 또한 코 고는 증상이 사라지는 자세를 찾을때까지 계속해
서 회전시켜 줍니다
.
별도의 컴퓨터 프로그램(USB 케이블을 사용하여 컴퓨터에 연결 할 수 있습니
.
)
을 사용하여 사용자가 쉽게 코 고는 증상을 기록하고 읽을 수 있습니다.
(www.sisselsilencium.de
에서 무료로 다운로드 받으실 수 있습니다.
)
징후
임상적으로 심각하지 않은 일반적인 코 고는 증상
(
의학적으로 단순한 코골이
)
아래의 환자에게는 사용을 금합니다
현기증 증세가 있는 분
수면무호흡증 증세가 있는 분은 먼저 의사와 상담하시기 바랍니다.
어린이의 사용을 금합니다!
인공 심장 박동기를 이식한 사람은 사용 전에 의사와 상담해야 합니다.
참고 사항
코 고는 증상은 일반적으로 개인의 건강과 신체 상태에 따라 달라집니다
.
알코올 소비, 식사 습관, 감기, 스트레스, 약물 치료 및 신체적/정신적 상태 뿐만
아니라 개인의 체질량 지수
(BMI)는 코 고는 증상의 강도와 지속 기간에 추가적인
영향을 미칠 수 있습니다
. 이 점을 고려해 주시기 바랍니다.
참조
베개의 사용후 피로의 징후 및 수면 부족이 발생하거나
, 수면 무호흡 증후군과 같은
다른 지속적인 장애의 징후가 있을 수 있습니다
. 이 경우에는 의사와 상담하시기
바랍니다
.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
은 개봉 후 짧은 기간 동안 제품 특유의 냄새가 날 수
있습니다
. 이 냄새는 인체에 무해하며, 시간이 경과함에 따라 사라집니다.
불쾌한 냄새를 방지하려면, 사용하기 전에 제품을 환기 시키고, 잠시 동안 방을
통풍 시키십시오
.
효과
코 고는 증상을 평균 70%로 감소시켜 줍니다.(일반 가정에서 측정했을 때)
코 고는 분 뿐만 아니라, 같이 주무시는 분에게도 긍정적인 영향을 줍니다.
사용이 간편하여 일반 베개처럼 사용할 수 있습니다.
여러 번 테스트 했습니다.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
의 구조
/
구성 요소
SISSEL
®
SILENCIUM
®
은 보다 더 많은 기능을 제공합니다. SISSEL
®
SILEN-
CIUM
®
은 최상의 편안함을 위한 비스코스 탄성 패드(2)를가품질이 우수한 폴
리우레탄과 높이 조절을 위한 신축성 있는 안감 패드
(5) 재질로 이루어진 높이 조절
이 가능한 베개입니다
. 베개 내부에 내장되어 있는 공기 패드(4)는 코 고는 소리
가 발생했을때 머리를 부드럽게 원하는 위치로 이동 시킵니다
.
센서판
(3)은 머리
위치를 기록합니다
. 베개에는 마이크(1)의 보호를 위한 통풍이 잘 되고 습기를
주는 내부 보호 커버가 있습니다
. 내부 보호 커버는 피부 화적이고 세이 가능합니
.
기간
SISSEL
®
SILENCIUM
®
(: 머리 재 배열)의 특수한 제품속성은 종종기간
(대략 14)요로 합니다. 더 나은 적을 위해, 신축성 있는 안감 패드를 제
거할 수 있습니다
. 제어 장치의 (머리까지의 거리)에 따라 공기패드의
화에 의해서 처음에 소음이 인식 수 있습니다
. 제어장치를 제품에 추가
수건에 서 가능하면 머리에서 어진 침대
(또는 침대보조상서랍)
요하다면 수건에 치할 을 추합니다. 일반적으로 이 소음은 적
간 후에는 크게 방해되지 않을 입니다
.
전자 적합성
(EMV)
SISSEL
®
SILENCIUM
®
고 안전한 전에서 작동하며(전원 공 장치: 6 V),
치료 , 원에서 사용할 수 있는 의료 기기 등급 I(규칙 12)에도 적합합니다.
이전은라오시계, 전기 담요에 사용되는 정도와 유사합니다. 가중에(:
핑카
)도 또한 DC터로 SISSEL
®
SILENCIUM
®
을 사용할 수 있습니다.
사용 전 추의사항
SISSEL
®
SILENCIUM
®
은 조용히 작동합니다. 제품에 케이스는 내장
운영
(제어) 장치의 소음을 방지해 줍니다. SISSEL
®
SILENCIUM이 습도가
깨끗하고 먼지가 없는 환경에서 사용되어 지는지를 확인합니다
. 먼지와 습기가 기
계의 수명과 기능을 제한할 수 있습니다
. 높은 도가 베개의 특성을 상시
있으
, 베개를 전기 담요, 거운 보 물 주머니 또는 기 거운 물체 처에서
사용하지 마십시오
.
5
1
2
4
3
4
5
1
마이크
비스코스 탄성 패드
센서판
공기 패드
신축성 있는 안감
패드
3
2
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 23
24
SISSEL
®
SILENCIUM
®
의 사용
운용
(
작동
)
SISSEL
®
SILENCIUM
®
을 일반 베개처럼 침대습니다.(참조)
베개
베개의 정확한 위치에 관한 기호
마이크
운영 장치 상자의 위치
운영 장치
전원 러그
( 6V)
시스 :
베개에 무게가 가해지면 녹색불이 들어니다.
(
머리를 올리면 기록이 시작니다.)
코 고는 소리가 기록되면 녹색불이 박입니다.
Power ON /
전원 켜
Active ON / 공기 패드 작동 켜(코 고는 증상 감소 기능 성화)
Active ON -
공기 패드 작동이 성화되었습니다. 코 고는 소리를 감지하고
베개 안쪽에 내장 공기 패드가 코 고는 증상이 있는 머리를 코 고는 소리가 멈출
때까지 부드럽게 다른 자세로 움직여줍니다
.
동시에 USB를 연결하여 공기 패드 작동 내지 코 고는 증상 완화 기능의 해제
(Active OFF: 작동 정지)은 바로 기의 베개를 사용하면서 나타났던
같이 나나는 규칙적인 코 고는 소리를 기록할 수 있습니다
.
USB
케이블
부 마이크
(선택사항)를 위한 라인 입 단자
베개로 연결되는 케이블
면 사용 규격
강제로 베개를 축시키거나
, 구부리거나, 러서 작하게 하는 과 같은 과도
한 하중을 주지 마십시오
. 베개의 쪽에 있는 개의 마이크(B)리지 않도
록 주의하십시오
. 원하는 경우, 베개에 추가로 기(마이크 출에 영향을 미치
지 않는
) 베개 커버씌울 수 있습니다.
베개의 전원부와 운영 장치(C)에 전원 러그(D)를 연결합니다. 스위치를
POWER(전원)(F) ACTIVE(공기 패드 작동)(G)ON으로 설정합니다.
영 장치에 개의 녹색불이 들어니다
. 운영 장치 상자를 침대의 측면이나 또는 아
래에 습니다
. 운영 장치와 베개 사이의 케이블이 느슨하거나 켜 있는지 확인
합니다
. SISSEL
®
Silencium
®
은 일인용으로 개발되었습니다. USB 케이블
(H)(USB 케이블은 제품에 함되어 있지 않습니다.) 및 컴퓨터 프로그램
(WWW.SISSELSILENCIUM.COM에서 무료로 다운로드 받으실 수 있습니다
.)이 코
고는 증상을 감지하고
, 코 고는 증상의 강도 및 베개 위의 머리의 위치를 감지할 뿐만
아니라
SISSEL
®
SILENCIUM
®
의 작동을 기도우 컴퓨터로 기록할 수 있습니
. SISSEL
®
SILENCIUM
®
의 효과는 성화 및 비성화 베개 (G – AC-
TIVE ON/OFF)
로 코 고는 기간을 비하여 확인할 수 있습니다. 위를 참조하십시오
.
및 보관
SISSEL
®
SILENCIUM
®
은 건조한 환경( 65% 습도)과 적절한 실내
(5-45°C)에서 제품 래의 태로 보관합니다. SISSEL
®
SILENCIUM
®
은 베개의 태나 기능의 상을 방지하기 위해 주의깊게 보관합니다.(거나
구부리거나 과중한 하중을 주지 않습니다
.) 가능하면 운을 위해 원래의
박스를 사용하십이오.
소 및 유지 보수
베개는 세 또는 드라이 할 수 없습니다
. 베개를 소하려면, 베개 커버
를 제거하고
, 베개를 환기시키십시오. 또는 면의 얼룩이나 먼지를 제거하기
위해 주의깊게 약간 으로 내부 습기 방지 보호 커버으십시오
. 내부
는 수분 축적으로부터 베개의 기능을 보호합니다
. 베개의 커버는 제품
(커버의 안쪽)의 요구사항에 따라 제거해서 세할 수 있습니다. 을 위해
커버쪽으로 향하게 하고 지를 잠니다
.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
의 제품 보증
SISSEL
®
SILENCIUM
®
2간 제품 보증을 해 드립니다. 제품 보증은 공인
리점이나 또는 제품 판처에서 베개를 구입한 경우에만 보장니다
.
A
B
C
ACTIVE
POWER
ON
OFF
D
E
F
G
K
L
H
D
E
F
G
H
K
L
A
B
B
C
SISSEL
®
GmbH • Bruchstr. 48 • D-67098 Bad Dürkheim
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 24
25
보증의 일반 조건
제품 보증은 SISSEL
®
SILENCIUM
®
사용설명서의 지시에따라 사용 경우
에 만 제품보증을 받으실 수 있습니다
.
제품 보증은 전기 및 기계적 결함과 태의 2 cm 이상 패드의 영구
변형과 같은 경우에도 제품 보증을 받으실 수 있습니다
.
제나 불만사항이 있을 경우에는 SISSEL
®
SILENCIUM
®
을 구입한 공인
점에 의하시기 바랍니다
. 제품 보증에 관한 의가 있으시면, 구입 영수증을
제출하여 주십시오
.
만약 SISSEL
®
SILENCIUM
®
를 제품 보증 기간 동안 체 또는 수리 한 경우에
는 원래의 제품보증기간은 연장되지 않습니다
.
제품 보증에 한 제한 사항
• SISSEL
®
SILENCIUM
®
의 사용, 및 유지 보수 방 지시를 따지 않은
경우나
, 은 불분한 유지 보수 또는 부주의한 사용에 의해서 경우
베개 또는 다른 부품으로 강제로 축시 경우, 구부린 경우, 또한 과도하게 압착
시키는 경우
, 재질을 분해하여 기능을 고 또는 영구적으로 변형된 경우
베개 또는 다른 부품들이 습기를 은 경우
베개 및 베개 커버가 더러지거나 비위생적으로 경우
베개 또는 다른 부품들이 변형되거나 서면 허락 없이 수리 경우
베개 또는 다른 부품들, 특히 공기 , 이프, 공기 밸브가 높은 습기 은 먼지
가 많은 환경으로 인해 경우
커버커버 안쪽에 있는 제품 에 의해 세되지 않은 경우
반품이 거부 수 있습니다
제품 패키지의 내용물이 빠져 있는 경우
베개 또는 다른 부품들이 상되거나 잘 사용한 경우(사용 설명서의 지시에
지 않은 경우
)
추가 제품 정보
사용 환경
:
: 5°C – 45°C
습도: 60% 미만
:
베개 전원 공 장치: 6 V
전원 장치: 220 V
전원 전: 표준 규격에 적용니다.
안전등급 2
베개 크기: 60 X 40 X 7/9 CM
베개 재질: 폴리우레탄, 비스코스 탄성 패드
품 사
:
별도의 신축성 있는 안감 패드가 있는 SISSEL
®
SILENCIUM
®
코 고는 증상
감소 베개
전원 장치
사용설명서
커버 40% 비스코스 / 60% 폴리 에스터, 60°C에서 세 가능
케이스
제품보증서
참고
코 고는 증상을 완화시켜주는
SISSEL
®
SILENCIUM
®
은 지속적으로 발전하고 있
습니다
. 약간의 편는 있을 수 있으며 기능에는 아무 영향도 없습니다.
SISSEL
®
SILENCIUM
®
은 유럽 경제 공동체의 의학용품을 위한 지
93/42/EWG의 요구사항을 족하고 등급 I (규칙 12)에 해당합니다.
FAQ – WWW.SISSELSILENCIUM.COM
에서
FAQ
목록
(
자주 는 질
)
및 유한 사용자정보를 확인해 주십시요
.
제조: SISSEL
®
GMBH
BRUCHSTRASSE 48
D-67098 BAD DÜRKHEIM / GERMANY
WWW.SISSEL.COM
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 25
The SISSEL
®
product range
Sleeping
Sitting
Massage
Portable Therapy
Yoga & Relaxation
SISSEL
®
Image
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:54 Seite 26
Fitness
Hot-Cold Therapy
Pilates - Body&Mind
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:55 Seite 27
SISSEL
®
GmbH
Bruchstrasse 48
D-67098 Bad Dürkheim
Germany
AD 02 V4
Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Farb-, Material- und Konstruktionsänderungen möglich.
Typesetting and printing errors excepted. Changes in color, material and construction possible.
27904 • GA SISSEL Silencium_12/2012 13.02.14 15:55 Seite 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sissel SILENCIUM Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual

en otros idiomas