Tekonsha 3037-P Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Tekonsha 3037-P es un adaptador de cableado de control de freno de remolque eléctrico para vehículos BMW X5. Permite conectar el controlador de freno del remolque al sistema eléctrico del vehículo para aplicar los frenos del remolque cuando se presiona el pedal de freno del vehículo. El adaptador es fácil de instalar y viene con instrucciones detalladas.

Tekonsha 3037-P es un adaptador de cableado de control de freno de remolque eléctrico para vehículos BMW X5. Permite conectar el controlador de freno del remolque al sistema eléctrico del vehículo para aplicar los frenos del remolque cuando se presiona el pedal de freno del vehículo. El adaptador es fácil de instalar y viene con instrucciones detalladas.

PAGE 1 OF 3
3037-037 Rev. A 1/17/2020
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Test-probe, Trim Panel Remover
1. Open the vehicle’s rear tailgate.
2. Locate and remove passenger side trim panels and
floor coverings from the cargo compartment
moving forward
A
, remove the passenger side
door sill and lower trim panels
b
, remove front
passenger’s side door sill, dash board lower trim
panels under the glovebox and passenger’s side
console trim panel and set aside
c
.
3. CAUTION
Make sure the vehicle is off with the keys removed
from the ignition.
4.
d
On passenger side near the tail light pocket,
connect brake control harness to existing black
mating 4 pin connector.
5. Route the brake control harness along the
existing wire harness, down the door sill to the
front passenger’s compartment, up under dash
board acrossed to the driver’s side compartment.
CAUTION
If routing the wire thru a grommet and along the
interior of the vehicle, be careful to avoid any other
points that may pinch or break the wire.
6. NOTE
Follow all brake control manufacturer’s installation
instructions.
7. Reinstall the plastic trim panels, threshold, storage
covers, floor covering and other items removed
during installation, being careful not to pinch or cut
the wires.
ALWAYS read and follow all warnings and
instructions included with purchase before
beginning installation. Keep for future reference.
DO NOT exceed lower of towing manufacturing
rating (including in your vehicle owner’s manual)
or specific amperage ratings stated on product.
ALWAYS read, understand and follow all warnings
and instructions printed on tow vehicle’s battery.
ALWAYS wear safety glasses and use all safety
precautions during installation.
WARNING
BMW X5
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
Electric Trailer Brake
Control Wiring Adapter
Adaptateur pour câblage de commande de
frein de remorque électrique
Adaptador del cableado de
control eléctrico del remolque
A B
C D
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Sonde de vérification, Écarteur de panneau de
garnisage
1. Ouvrir le hayon arrière du véhicule.
2. Repérer et retirer les panneaux de garniture
latéraux côté passager et les recouvrements de
plancher du compartiment bagages en évoluant
vers
A
, retirer le seuil de porte côté passager et
les panneaux de garniture inférieurs
b
, retirer le
seuil de porte avant côté passager, les panneaux
de garniture inférieurs du tableau de bord sous
le coffre à gants et le panneau de garniture de la
console côté passager et mettre de côté
c
.
3. ATTENTION
S’assurer que le véhicule est éteint, clé retirée du
contact.
4.
d
Du côté passager près du logement de feux
arrière, connecter le faisceau de commande de
freins sur le connecteur 4 broches noir correspon-
dant qui est déjà présent.
5. Acheminer le faisceau de commande de frein le
long du faisceau de fils existant, et dans le bas du
seuil de porte jusqu’au compartiment passager
avant, puis vers le haut sous le tableau de bord
jusqu’au compartiment côté conducteur.
ATTENTION
Si vous roulez le fil à travers une grommet et le
long de l’intérieur du véhicule, veillez à éviter tout
autre point qui pourrait pincer ou casser le fil.
6. REMARQUE
Suivez toutes les directives d’installation du fabri-
cant de la commande de frein.
7. Replacer les panneaux de garnisage, le panneau
de seuil, les couvercles des compartiments à
rangement, le revêtement de plancher et les autres
éléments qui ont été retirés lors de l’installation, en
prenant soin de ne pas coincer ou couper les fils.
PAGE 2 OF 3
TOUJOURS lire et observer toutes les consignes
de sécurité et les instructions qui accompagnent
votre achat avant de commencer l’installation.
Conserver ces consignes et instructions pour
consultation ultérieure.
NE PAS excéder la moins élevée des spécifications
d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle
du fabricant de remorque (y compris celle figurant
dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou
celles figurant sur le produit.
TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes
les consignes de sécurité et les instructions impri-
mées sur la batterie du véhicule de remorquage.
TOUJOURS porter des lunettes de protection
et prendre toutes les mesures de sécurité
pendant l’installation.
AVERTISSEMENT
A B
C D
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Terminal de prueba, Corte el removedor de paneles
1. Abra la puerta trasera del vehículo.
2. Ubique y retire los paneles de moldura del lado del
pasajero y la cobertura del piso del compartimento
de carga hacia el frente
A
, retire el umbral de
la puerta del lado del pasajero y los paneles de
moldura inferiores
b
, retire el umbral de la puerta
del lado del pasajero, los paneles de moldura infe-
riores del tablero debajo de la guantera y el panel
de moldura de la consola del lado del pasajero y
coloque a un lado
c
.
3. ATENCIÓN
Verifique que el vehículo esté apagado y sin las
llaves en la ignición.
4.
d
En el lado del pasajero cerca del receptáculo de
la luz trasera, conecte el arnés de control del freno
al conector de 4 pines de acoplamiento de color
negro existente.
5. Dirija el arnés de control de frenos a lo largo del
arnés de cables existente, hacia el umbral de la
puerta hasta el compartimiento del pasajero
delantero, hacia arriba por debajo del tablero y
cruzando hacia el compartimiento del lado del
conductor.
ATENCIÓN
Si enruta el cable a través de un ojal y a lo largo
del interior del vehículo, tenga cuidado de evitar
cualquier otro punto que pueda pellizcar o romper
el cable
6. NOTA
Siga todas las instrucciones de instalación del fab-
ricante del control del freno.
7. Vuelva a instalar los paneles de tapizado plástico,
umbral, cubiertas de almacenamiento, revestimien-
to de piso y otros artículos retirados durante la
instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar los
cables.
© 2020 Horizon GlobalPAGE 3 OF 3
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias
e instrucciones incluidas con la compra antes
de comenzar la instalación. Conservar para
referencia futura.
NO exceder el menor valor entre la calificación
del fabricante del remolque (que se incluye en
el manual del propietario de su vehículo) o las
calificaciones de amperaje específicas que se
indican en el producto.
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e
instrucciones impresas en la batería del vehículo
de remolque.
Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir
todas las precauciones de seguridad durante
la instalación.
ADVERTENCIA
A B
C D

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación Electric Trailer Brake Control Wiring Adapter Adaptateur pour câblage de commande de frein de remorque électrique Adaptador del cableado de control eléctrico del remolque BMW X5 A B C D WARNING ALWAYS read and follow all warnings and instructions included with purchase before beginning installation. Keep for future reference. DO NOT exceed lower of towing manufacturing rating (including in your vehicle owner’s manual) or specific amperage ratings stated on product. ALWAYS read, understand and follow all warnings and instructions printed on tow vehicle’s battery. ALWAYS wear safety glasses and use all safety precautions during installation. 3037-037 Rev. A 1/17/2020 ENGLISH TOOLS REQUIRED: Test-probe, Trim Panel Remover 1. Open the vehicle’s rear tailgate. 2. Locate and remove passenger side trim panels and floor coverings from the cargo compartment moving forward , remove the passenger side door sill and lower trim panels , remove front passenger’s side door sill, dash board lower trim panels under the glovebox and passenger’s side console trim panel and set aside . 3. CAUTION Make sure the vehicle is off with the keys removed from the ignition. A b c 4. d On passenger side near the tail light pocket, connect brake control harness to existing black mating 4 pin connector. 5. Route the brake control harness along the existing wire harness, down the door sill to the front passenger’s compartment, up under dash board acrossed to the driver’s side compartment. CAUTION If routing the wire thru a grommet and along the interior of the vehicle, be careful to avoid any other points that may pinch or break the wire. 6. NOTE Follow all brake control manufacturer’s installation instructions. 7. Reinstall the plastic trim panels, threshold, storage covers, floor covering and other items removed during installation, being careful not to pinch or cut the wires. PAGE 1 OF 3 AVERTISSEMENT TOUJOURS lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions qui accompagnent votre achat avant de commencer l’installation. Conserver ces consignes et instructions pour consultation ultérieure. NE PAS excéder la moins élevée des spécifications d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle du fabricant de remorque (y compris celle figurant dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou celles figurant sur le produit. TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions imprimées sur la batterie du véhicule de remorquage. TOUJOURS porter des lunettes de protection et prendre toutes les mesures de sécurité pendant l’installation. A B C D FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Sonde de vérification, Écarteur de panneau de garnisage 1. Ouvrir le hayon arrière du véhicule. 2. Repérer et retirer les panneaux de garniture latéraux côté passager et les recouvrements de plancher du compartiment bagages en évoluant vers , retirer le seuil de porte côté passager et les panneaux de garniture inférieurs , retirer le seuil de porte avant côté passager, les panneaux de garniture inférieurs du tableau de bord sous le coffre à gants et le panneau de garniture de la console côté passager et mettre de côté . A b c 3. ATTENTION S’assurer que le véhicule est éteint, clé retirée du contact. 4. d Du côté passager près du logement de feux arrière, connecter le faisceau de commande de freins sur le connecteur 4 broches noir correspondant qui est déjà présent. 5. Acheminer le faisceau de commande de frein le long du faisceau de fils existant, et dans le bas du seuil de porte jusqu’au compartiment passager avant, puis vers le haut sous le tableau de bord jusqu’au compartiment côté conducteur. ATTENTION Si vous roulez le fil à travers une grommet et le long de l’intérieur du véhicule, veillez à éviter tout autre point qui pourrait pincer ou casser le fil. 6. REMARQUE Suivez toutes les directives d’installation du fabricant de la commande de frein. 7. Replacer les panneaux de garnisage, le panneau de seuil, les couvercles des compartiments à rangement, le revêtement de plancher et les autres éléments qui ont été retirés lors de l’installation, en prenant soin de ne pas coincer ou couper les fils. PAGE 2 OF 3 ADVERTENCIA SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones incluidas con la compra antes de comenzar la instalación. Conservar para referencia futura. NO exceder el menor valor entre la calificación del fabricante del remolque (que se incluye en el manual del propietario de su vehículo) o las calificaciones de amperaje específicas que se indican en el producto. SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones impresas en la batería del vehículo de remolque. Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir todas las precauciones de seguridad durante la instalación. A B C D ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESARIAS: Terminal de prueba, Corte el removedor de paneles 1. Abra la puerta trasera del vehículo. 2. Ubique y retire los paneles de moldura del lado del pasajero y la cobertura del piso del compartimento de carga hacia el frente , retire el umbral de la puerta del lado del pasajero y los paneles de moldura inferiores , retire el umbral de la puerta del lado del pasajero, los paneles de moldura inferiores del tablero debajo de la guantera y el panel de moldura de la consola del lado del pasajero y coloque a un lado . A b c 3. ATENCIÓN Verifique que el vehículo esté apagado y sin las llaves en la ignición. 4. d En el lado del pasajero cerca del receptáculo de la luz trasera, conecte el arnés de control del freno al conector de 4 pines de acoplamiento de color negro existente. 5. Dirija el arnés de control de frenos a lo largo del arnés de cables existente, hacia el umbral de la puerta hasta el compartimiento del pasajero delantero, hacia arriba por debajo del tablero y cruzando hacia el compartimiento del lado del conductor. ATENCIÓN Si enruta el cable a través de un ojal y a lo largo del interior del vehículo, tenga cuidado de evitar cualquier otro punto que pueda pellizcar o romper el cable 6. NOTA Siga todas las instrucciones de instalación del fabricante del control del freno. 7. Vuelva a instalar los paneles de tapizado plástico, umbral, cubiertas de almacenamiento, revestimiento de piso y otros artículos retirados durante la instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar los cables. PAGE 3 OF 3 © 2020 Horizon Global
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tekonsha 3037-P Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Tekonsha 3037-P es un adaptador de cableado de control de freno de remolque eléctrico para vehículos BMW X5. Permite conectar el controlador de freno del remolque al sistema eléctrico del vehículo para aplicar los frenos del remolque cuando se presiona el pedal de freno del vehículo. El adaptador es fácil de instalar y viene con instrucciones detalladas.