Tekonsha 118272 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
5. Secure the remainder of the harness with the
cable ties provided, to prevent damage or rattling
and being careful to avoid any areas that would
pinch, cut or melt the wire.
WARNING
Overloading circuit can cause fires. DO NOT
exceed lower of vehicle manufacturer rating or:
• Max. stop/turn light: (10 amps)
• Max. tail lights: (10 amps)
• Max. backup: (10 amps)
• Max. power circuit: (30 amps)
• Max. trailer brakes: 3 Axles/6 brakes (20 amps)
Read vehicle’s owners manual & instruction sheet
for additional information.
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Wire Cutters, Philips Head Screwdriver,
Test-probe
1. Locate the vehicle’s Tow-Plug harness
underneath the vehicle, on the passenger’s
side. The connection point will be behind the
rear tire and have connectors matching the
T-One
®
T-Connector harness. Separate this
connector, being careful not to break the
locking tabs. All connector surfaces should
be clean and free of dirt
A
.
2. Insert the T-One
®
T-Connector harness into the
vehicle’s Tow-Plug harness and lock into place.
3. Determine 7-Way mounting location. Route the
harness containing the 7 wires along the inside
of the bumper toward the center of the vehicle
and to 7-Way mounting location.
WARNING
Route the wire being careful to avoid any hot
pipes, heat shields, the fuel tank or any other
points that may pinch or break the wire.
4. See 7-Way diagram for wire locations
B
.
WARNING
All connections must be complete for the
T-One
®
T-Connector to function properly.
Test and verify installation with a test light
or trailer once installed. For initial test, reset
vehicle electrical system by temporarily
removing the key from the ignition.
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-One
®
T-Connector
T-One
®
Connecteur en T
T-One
®
Conector en T
Ford Explorer
118272-037 Rev. B 10/25/2016
PAGE 1 OF 3
ALWAYS read and follow all warnings and
instructions included with purchase before
beginning installation. Keep for future reference.
DO NOT exceed lower of towing manufacturing
rating (including in your vehicle owner’s manual)
or specific amperage ratings stated on product.
ALWAYS read, understand and follow all
warnings and instructions printed on tow
vehicle’s battery.
ALWAYS wear safety glasses and use all safety
precautions during installation.
WARNING
7-WAY CONNECTOR: WIRE INSERTION SIDE
GREEN
TAIL
YELLOW
BACK UP
RED
LT / STOP
BLACK
+12V BATTERY
WHITE
GROUND
BROWN
RT / STOP
BLUE
TRAILER BRAKES
A
B
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Coupe-fils, Tournevis à pointe cruciforme,
Sonde de vérification
1. Repérer le faisceau de la fiche de remorque
sous le véhicule, du côté passager. Le point de
connexion se trouve derrière le pneu arrière et
il est doté de connecteurs qui correspondent à
ceux du faisceau T-One
®
du connecteur en T.
Débrancher ce connecteur, en veillant à ne pas
briser les pattes de verrouillage. Toutes les
surfaces de contact des connecteurs doivent
être propres et dépourvues de saleté
A
.
2. Brancher le faisceau T-One
®
du connecteur
en T sur le faisceau de la fiche de remorque
et verrouiller en place.
3. Déterminer 7-Way emplacement de montage.
Acheminer le faisceau contenant les 7 fils le
long de l’intérieur du bouclier vers le centre du
véhicule et à 7-voies emplacement de montage.
AVERTISSEMENT
Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les
écrans thermiques, le réservoir de carburant
ou tout autre endroit susceptible de coincer
ou endommager les fils.
4. Voir le schéma pour l’emplacement des fils
à la 7 conducteurs
B
.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés
pour que le T-One
®
connecteur en T fonctionne
correctement. Tester et vérifier l’installation à
l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque.
Comme test initial, réinitialiser le système
électrique du véhicule en retirant temporairement
la clé du contact.
5. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de
cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur
en T à l’aide des attaches de câble fournies, en
prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de
couper ou coincer les fils.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE PAS dépasser la limite inférieure
des caractéristiques nominales du fabricant ou:
• Max. lumière arrêt/tournant : (10 amps)
• Max. lumières arrières : (10 amps)
• Max. support : (10 amps)
• Max. circuit de puissance : (30 amps)
• Max. 3 essieux: 6 freins : (20 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
PAGE 2 OF 3
CONNECTEUR 7 VOIES: CÔTÉ D’INSERTION DU FIL
VERT
ARRIÈRE
JAUNE
MARCHE ARRIÈRE
ROUGE
GAUCHE / ARRÊT
NOIR
BATTERIE +12 V
BLANC
TERRE/TIERRA
BRUN
DROIT / ARRÊT
BLEU
FREINS DE REMORQUE
A
B
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Cortadores de cable, Destornillador de estrella,
Terminal de prueba
1. Localice el arnés del tapón de remolque del
vehículo debajo del vehículo, en el lado del
pasajero. El punto de conexión estará detrás
de la llanta trasera y tendrá conectores que
coincidan con el arnés T-One
®
del conector
en T. Separe este conector, con cuidado de
no romper las pestañas de bloqueo. Todas las
superficies del conector deben estar limpias y
libres de suciedad
A
.
2. Inserte el arnés T-One
®
del conector en T en
el arnés del conector de remolque del vehículo
y bloquéelo en su lugar.
3. Determinar 7 Vías ubicación de montaje. Pase los
cables que contiene los 7 cables a lo largo de la
parte interior del paragolpes hacia el centro del
vehículo y a un 7-Way ubicación de montaje.
ADVERTENCIA
Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier
tubería caliente, protectores de calor, el tanque
de combustible o cualquier otro punto que podría
pellizcar o romper el cable.
4. Consulte el diagrama para la ubicación de los
cables de 7 vías
B
.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones
para que el T-One
®
conector en T funcione
correctamente. Ensaye y verifique la instalación
con una luz de prueba o remolque una vez se
instale. Para la prueba inicial, reinicialice el
sistema eléctrico del vehículo al quitar
temporalmente la llave de la ignición.
5. Asegure el resto del arnés del conector en
T con los amarres del cable que se suministran,
para evitar daños y con cuidado de evitar
cualquier área que podrían pellizcar, cortar o
derretir el cable.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación inferior
de fabricación del vehículo, o:
Máx. luz de estacionamiento/
direccional: (10 amperios)
• Máx. luz trasera: (10 amperios)
• Máx. respaldo: (10 amperios)
• Máx. circuito de energía: (30 amperios)
• Máx. 3 ejes: 6 frenos (20 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja de instruc-
ciones del vehículo para información adicional.
© 2016 Cequent Performance Products, Inc.PAGE 3 OF 3
CONECTOR DE 7 VÍAS: LADO DE INSERCIÓN DEL CABLE
A
B
VERDE
TRASERAS
ROJO
IZQ. / FRENO
NEGRO
BATERÍA DE +12V
BLANCO
TIERRA
MARRÓN
DER. / FRENO
AZUL
FRENOS DEL REMOLQUE
AMARILLO
REVERSA

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-One T-Connector T-One Connecteur en T T-One Conector en T ® ® ® A Ford Explorer WARNING 7-WAY CONNECTOR: WIRE INSERTION SIDE ALWAYS read and follow all warnings and instructions included with purchase before beginning installation. Keep for future reference. YELLOW BACK UP DO NOT exceed lower of towing manufacturing rating (including in your vehicle owner’s manual) or specific amperage ratings stated on product. ALWAYS read, understand and follow all warnings and instructions printed on tow vehicle’s battery. ALWAYS wear safety glasses and use all safety precautions during installation. 118272-037 Rev. B 10/25/2016 B GREEN RED TAIL LT / STOP BLACK WHITE +12V BATTERY GROUND BROWN BLUE RT / STOP TRAILER BRAKES ENGLISH TOOLS REQUIRED: Wire Cutters, Philips Head Screwdriver, Test-probe 1. Locate the vehicle’s Tow-Plug harness underneath the vehicle, on the passenger’s side. The connection point will be behind the rear tire and have connectors matching the T-One® T-Connector harness. Separate this connector, being careful not to break the locking tabs. All connector surfaces should be clean and free of dirt . A 2. Insert the T-One® T-Connector harness into the vehicle’s Tow-Plug harness and lock into place. 3. Determine 7-Way mounting location. Route the harness containing the 7 wires along the inside of the bumper toward the center of the vehicle and to 7-Way mounting location. WARNING Route the wire being careful to avoid any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other points that may pinch or break the wire. 4. See 7-Way diagram for wire locations B. WARNING All connections must be complete for the T-One® T-Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. For initial test, reset vehicle electrical system by temporarily removing the key from the ignition. PAGE 1 OF 3 5. Secure the remainder of the harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would pinch, cut or melt the wire. WARNING Overloading circuit can cause fires. DO NOT exceed lower of vehicle manufacturer rating or: • Max. stop/turn light: (10 amps) • Max. tail lights: (10 amps) • Max. backup: (10 amps) • Max. power circuit: (30 amps) • Max. trailer brakes: 3 Axles/6 brakes (20 amps) Read vehicle’s owners manual & instruction sheet for additional information. FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Coupe-fils, Tournevis à pointe cruciforme, Sonde de vérification 1. Repérer le faisceau de la fiche de remorque sous le véhicule, du côté passager. Le point de connexion se trouve derrière le pneu arrière et il est doté de connecteurs qui correspondent à ceux du faisceau T-One® du connecteur en T. Débrancher ce connecteur, en veillant à ne pas briser les pattes de verrouillage. Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent être propres et dépourvues de saleté . A 2. Brancher le faisceau T-One® du connecteur en T sur le faisceau de la fiche de remorque et verrouiller en place. A 3. Déterminer 7-Way emplacement de montage. Acheminer le faisceau contenant les 7 fils le long de l’intérieur du bouclier vers le centre du véhicule et à 7-voies emplacement de montage. CONNECTEUR 7 VOIES: CÔTÉ D’INSERTION DU FIL JAUNE MARCHE ARRIÈRE AVERTISSEMENT Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou endommager les fils. 4. Voir le schéma pour l’emplacement des fils à la 7 conducteurs . B AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le T-One® connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser le système électrique du véhicule en retirant temporairement la clé du contact. B VERT ROUGE ARRIÈRE GAUCHE / ARRÊT NOIR BLANC BATTERIE +12 V TERRE/TIERRA BRUN BLEU DROIT / ARRÊT FREINS DE REMORQUE 5. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur en T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. AVERTISSEMENT Un circuit surchargé peut occasionner des incendies. NE PAS dépasser la limite inférieure des caractéristiques nominales du fabricant ou: • Max. lumière arrêt/tournant : (10 amps) • Max. lumières arrières : (10 amps) • Max. support : (10 amps) • Max. circuit de puissance : (30 amps) • Max. 3 essieux: 6 freins : (20 amps) Consultez le manuel du propriétaire et la feuille d’instructions du véhicule pour de plus amples informations. PAGE 2 OF 3 ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESSARIAS: Cortadores de cable, Destornillador de estrella, Terminal de prueba 1. Localice el arnés del tapón de remolque del vehículo debajo del vehículo, en el lado del pasajero. El punto de conexión estará detrás de la llanta trasera y tendrá conectores que coincidan con el arnés T-One® del conector en T. Separe este conector, con cuidado de no romper las pestañas de bloqueo. Todas las superficies del conector deben estar limpias y libres de suciedad . A 2. Inserte el arnés T-One® del conector en T en el arnés del conector de remolque del vehículo y bloquéelo en su lugar. A 3. Determinar 7 Vías ubicación de montaje. Pase los cables que contiene los 7 cables a lo largo de la parte interior del paragolpes hacia el centro del vehículo y a un 7-Way ubicación de montaje. CONECTOR DE 7 VÍAS: LADO DE INSERCIÓN DEL CABLE AMARILLO REVERSA ADVERTENCIA Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que podría pellizcar o romper el cable. 4. Consulte el diagrama para la ubicación de los cables de 7 vías . B ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el T-One® conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar temporalmente la llave de la ignición. B VERDE ROJO TRASERAS IZQ. / FRENO NEGRO BLANCO BATERÍA DE +12V TIERRA MARRÓN AZUL DER. / FRENO FRENOS DEL REMOLQUE 5. Asegure el resto del arnés del conector en T con los amarres del cable que se suministran, para evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable. ADVERTENCIA La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO exceda la calificación inferior de fabricación del vehículo, o: •M  áx. luz de estacionamiento/ direccional: (10 amperios) • Máx. luz trasera: (10 amperios) • Máx. respaldo: (10 amperios) • Máx. circuito de energía: (30 amperios) • Máx. 3 ejes: 6 frenos (20 amperios) Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones del vehículo para información adicional. PAGE 3 OF 3 © 2016 Cequent Performance Products, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tekonsha 118272 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación