KitchenAid KRAB 6010/I-LH Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El KitchenAid KRAB 6010/I-LH es un dispositivo profesional para el enfriamiento y congelación rápidos de alimentos y bebidas, que conserva la textura, el sabor y el aroma originales de los alimentos durante 5 a 7 días. Tiene dos modos de funcionamiento: controlado por sonda de núcleo o por temporizador. La sonda de núcleo detiene automáticamente el ciclo cuando la temperatura del alimento alcanza +3 °C (enfriamiento rápido) o -18 °C (congelación rápida).

El KitchenAid KRAB 6010/I-LH es un dispositivo profesional para el enfriamiento y congelación rápidos de alimentos y bebidas, que conserva la textura, el sabor y el aroma originales de los alimentos durante 5 a 7 días. Tiene dos modos de funcionamiento: controlado por sonda de núcleo o por temporizador. La sonda de núcleo detiene automáticamente el ciclo cuando la temperatura del alimento alcanza +3 °C (enfriamiento rápido) o -18 °C (congelación rápida).

Instrucciones para el uso
Antes de utilizar el aparato 4
Protección del medioambiente 4
Precauciones y recomendaciones generales 5
Importante 6
Utilización 6
Mantenimiento periódico 13
Instrucciones de instalación 16
Instalación 18
Alarmas 22
Especificaciones técnicas 22
Equipamiento de serie 22
Medidas del equipo 23
Medidas del embalaje 23
Diagrama eléctrico 24
El aparato que ha adquirido es exclusivamente
para uso doméstico.
Para obtener el máximo rendimiento del
aparato, lea atentamente estas instrucciones.
Contienen indicaciones para un uso óptimo
del aparato y recomendaciones para la mejor
conservación de los alimentos.
Conserve este manual para consultas futuras.
1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no
está dañado y que la puerta cierre
correctamente. Si observa daños, póngase en
contacto con el distribuidor en un plazo de 24
horas.
2. Una vez instalado el aparato, espere como
mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha
para dar tiempo a que el circuito refrigerante
alcance toda su eficacia.
3. La instalación y las conexiones eléctricas debe
realizarlas un técnico cualificado de acuerdo con
las instrucciones del fabricante y la normativa de
seguridad vigente.
4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
Antes de utilizar el aparato
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como lo
indica el símbolo correspondiente. Elimine el
embalaje con cuidado y de manera responsable.
Mantenga el material del embalaje (bolsas de
plástico, trozos de poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños, ya que puede ser peligroso.
2. Eliminación del aparato
El aparato se ha fabricado con material reciclable.
Este aparato está marcado con arreglo a la directiva
europea 2002/96/CE sobre Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE). La correcta
eliminación de este producto contribuirá a la
prevención de consecuencias negativas para la salud
humana y el medioambiente.
El símbolo en el producto o en los documentos
que lo acompañan indica que no se puede tratar
como residuo doméstico. Deseche el aparato
dejándolo en un punto de recogida de aparatos
eléctricos o electrónicos, de acuerdo con la
normativa local sobre la eliminación de residuos.
Cuando vaya a desechar el aparato, corte el cable de
alimentación para inutilizarlo y extraiga puertas y
estantes para eliminar el riesgo de que los niños
queden atrapados en su interior si juegan con él.
Elimine el aparato de manera responsable,
depositándolo en un punto de recogida autorizado.
No lo deje abandonado ni siquiera unos pocos días;
puede ser peligroso para los niños. Para obtener
información sobre puntos de recogida, solicítela a las
autoridades locales.
Información:
Este aparato no contiene CFC. El circuito
refrigerante contiene R404a, consulte la placa de
datos técnicos en el interior del aparato.
Aparatos con isobutano (R600a): el isobutano es un
gas natural sin efectos nocivos para el medio
ambiente, aunque inflamable. Por lo tanto,
compruebe que los tubos del circuito refrigerante
no presentan daños.
Declaración de conformidad
Este aparato se ha diseñado para guardar
alimentos y está fabricado de acuerdo con la
normativa europea (CE) Nº 1935/2004.
Este producto se ha diseñado, fabricado y
comercializado de conformidad con:
- los objetivos de seguridad de la directiva sobre
Bajo voltaje 2006/95/CE (que sustituye a la
norma 73/23/CEE y sus enmiendas posteriores).
- Las normas de protección de la directiva sobre
Compatibilidad electromagnética (CEM)
89/336/EEC enmendada por la directiva
2004/108/CEE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple
las normas de seguridad establecidas por la ley.
Protección del medioambiente
4
Durante la instalación, asegúrese de que el cable
eléctrico no esté dañado.
Compruebe que el aparato no está cerca de una
fuente de calor.
Para garantizar una ventilación adecuada, deje
espacio libre a ambos lados del aparato y sobre
él, siguiendo las instrucciones de instalación.
Mantenga despejadas las aberturas de
ventilación del aparato.
La modificación o sustitución del cable de
alimentación debe efectuarla personal
cualificado.
Compruebe que el voltaje que figura en la placa
de datos técnicos corresponde al de la vivienda.
El aparato debe ser manipulado e instalado por
dos o más personas.
Tenga cuidado de no dañar el suelo (por ej.,
parquet) al mover el aparato.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
alargaderas.
Instale el aparato en un lugar seco y ventilado. El
aparato se ha diseñado para su uso en diversos
climas con los márgenes de temperatura
siguientes y de acuerdo con la clasificación
climática especificada en la placa de datos
técnicos. Es posible que el aparato no funcione
adecuadamente si se mantiene durante largos
periodos a una temperatura superior o inferior
al intervalo especificado.
Clase climática T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
No almacene ni utilice petróleo ni líquidos o
gases inflamables cerca de este o de otros
aparatos eléctricos. Los vapores podrían estallar
y provocar un incendio.
No utilice medios mecánicos, eléctricos ni
químicos distintos de los recomendados por el
fabricante para acelerar el proceso de
descongelación.
No dañe los conductos del circuito de
refrigerante del aparato.
No utilice ni coloque aparatos eléctricos dentro
del producto a menos que estén autorizados por
el fabricante.
Este aparato no debe ser utilizado por niños ni
personas con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales, o que no tengan la experiencia o el
conocimiento necesarios para su uso, a menos
que estén supervisados o hayan sido instruidos
en el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. No permita que
los niños jueguen con el aparato.
No trague el contenido (no tóxico) del hielo
artificial (en algunos modelos).
Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, desenchufe el
aparato o apáguelo.
El fabricante rechaza toda responsabilidad
si no se cumplen las recomendaciones
anteriores.
Precauciones y recomendaciones generales
5
Un aparato de enfriamiento rápido es un dispositivo doméstico profesional para la congelación o el
enfriamiento veloz de alimentos y bebidas.
Los alimentos sometidos a enfriamiento rápido tras su cocción mantienen la textura, el sabor y el aroma
originales durante un periodo de 5 a 7 días. Los alimentos sometidos a congelación rápida no pierden
solidez y conservan la textura y el sabor originales al descongelarse.
Importante
AVISO IMPORTANTE PARA LOS USUARIOS
Estas instrucciones de uso y mantenimiento forman parte del producto y contienen todas las
indicaciones necesarias para la instalación y el mantenimiento correctos del equipo.
Los usuarios y encargados de la instalación deben leer estas instrucciones con atención y
consultarlas siempre. Estas instrucciones se deben conservar en un lugar conocido y de fácil acceso.
Guarde estas instrucciones con cuidado y entréguelas al futuro propietario junto con el equipo.
Si tiene algún problema con el equipo (por ejemplo, si se daña el cable eléctrico o no funciona el panel
de control) no utilice el equipo de enfriamiento rápido y notifique al distribuidor de manera inmediata.
Este equipo deber ser utilizado exclusivamente por adultos capacitados; NO permita que niños ni
adultos discapacitados utilicen el equipo sin la supervisión adecuada.
Este equipo se ha diseñado exclusivamente para su uso previsto, es decir, para el enfriamiento y la
congelación rápidos de alimentos. Cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso.
Si se produce un corte de energía durante el ciclo de enfriamiento o congelación rápido, el equipo
prolongará 30 minutos el ciclo pendiente cuando vuelva a ponerse en marcha.
Precaución: No obstruya los orificios de ventilación superior y frontal del aparato de enfriamiento
rápido, ya que el equipo podría recalentarse y sufrir daños.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO DE ENFRIAMIENTO RÁPIDO...
Las instrucciones siguientes le permitirán utilizar mejor el aparato de
enfriamiento rápido.
Limpieza previa de la cámara
Antes de poner en marcha el equipo limpie el interior de la cámara
con un paño suave y detergente neutro.
No utilice estropajos de acero inoxidable, raspadores ni sustancias
abrasivas o ácidas, que podrían dañar de manera irreparable la
superficie de acero inoxidable (Fig. 1.2.1).
Enjuague bien el interior después de limpiarlo.
Modos de funcionamiento disponibles
Ciclo controlado por sonda de núcleo
La sonda de núcleo está fijada a la puerta del equipo. Se utiliza para
medir la temperatura del centro o núcleo de los alimentos que se
van a someter a congelación o enfriamiento rápido. Cuando la sonda
detecta que la temperatura del núcleo del alimento ha alcanzado
+3 °C (durante el ciclo de enfriamiento rápido) o -18 °C (en el ciclo
de congelación rápida), detiene el ciclo de manera automática.
Antes de iniciar el ciclo de congelación o enfriamiento rápido, es
necesario introducir la sonda en los alimentos.
Precaución: Introduzca la sonda de núcleo profundamente en el
centro del alimento, para evitar que se desprenda (Fig. 1.2.2).
Maneje la sonda con cuidado, ya que es afilada. Al finalizar el ciclo de
congelación/enfriamiento rápido, limpie la sonda con un paño suave
y agua templada, y vuelva a colocarla en el soporte.
Precaución: Si va a someter productos de distintos tamaños a
congelación o enfriamiento rápido, introduzca la sonda en el
producto más grueso.
Utilización
6
1.2.1
OK!
1.2.2
7
Ciclo controlado por temporizador
Los ciclos de congelación o enfriamiento rápido también se pueden llevar a cabo en el modo controlado
por temporizador. La duración predeterminada del ciclo de enfriamiento rápido es de 1:30
(horas:minutos) y del ciclo de congelación rápida es de 4:00 (horas:minutos). Al finalizar el ciclo
predeterminado, el equipo se detiene automáticamente.
Precaución: La sonda de núcleo no puede utilizarse junto con el modo controlado por temporizador.
Precaución: El usuario puede ajustar la duración predeterminada del ciclo en función del tipo de alimento
que se va a someter a congelación o enfriamiento rápido.
Funciones
Enfriamiento rápido
El ciclo de enfriamiento rápido reduce la temperatura del núcleo de los alimentos a +3 °C (con una
temperatura interior de la cámara de 0 °C a 2 °C) en un máximo de 1:30 (horas:minutos). El ciclo de
enfriamiento rápido se puede llevar a cabo en modo de temporizador o de sonda de núcleo.
Congelación rápida
El ciclo de congelación rápida reduce velozmente la temperatura interior de los alimentos a -18 °C (con
una temperatura interior de la cámara de -35 °C a -40 °C). Es un ciclo que se debe llevar a cabo con tanta
celeridad como sea posible, dentro de un máximo de 4:00 (horas:minutos). El ciclo de congelación rápida
se puede llevar a cabo en modo de temporizador o de sonda de núcleo.
Ciclo de enfriamiento rápido de bebidas
Este ciclo se utiliza para enfriar bebidas embotelladas o enlatadas. Es posible seleccionar uno de tres ciclos
de enfriamiento preajustados (de 5, 10 o 15 minutos), mediante la pulsación repetida del botón de ciclo.
Modo de mantenimiento
El “modo de mantenimiento” se inicia automáticamente al final de los ciclos de enfriamiento rápido,
congelación rápida o enfriamiento rápido de bebidas. Cuando el equipo se encuentra en modo de
mantenimiento, el indicador de temperatura parpadea y se emite una señal breve.
Al final del ciclo de enfriamiento rápido, el interior de la cámara mantiene una temperatura constante de
+2 °C.
Al final del ciclo de congelación rápida, el interior de la cámara mantiene una temperatura constante de
-20 °C.
Al final del ciclo de enfriamiento rápido de bebidas, el interior de la cámara mantiene una temperatura
constante de +10 °C.
Precaución: El “modo de mantenimiento” se mantiene activo de manera indefinida y sólo puede
interrumpirlo el usuario.
Se aconseja que NO utilice el equipo como un “armario de mantenimiento” normal y que NO abra y
cierre la puerta con frecuencia cuando el equipo se encuentra en modo de mantenimiento.
El “modo de mantenimiento” se considera como una fase temporal entre los ciclos de congelación o
enfriamiento rápido, y la conservación refrigerada en un congelador o frigorífico normal.
Utilización
8
Medidor de temperatura ambiente
El medidor de temperatura ambiente (al que no se puede acceder ni es visible, ni es ajustable por parte del
usuario) supervisa continuamente la temperatura ambiente del interior de la cámara.
Su objetivo es:
realizar comprobaciones de seguridad
mantener constante la temperatura de la cámara durante el “modo de mantenimiento” después del
enfriamiento rápido, la congelación rápida o el enfriamiento rápido de bebidas
Recipientes y tapas
Es conveniente utilizar bandejas y recipientes poco profundos, que no superen los 65 mm. No cubra las
bandejas y recipientes con tapas o película de plástico adherente: el ciclo de enfriamiento es más rápido
cuanto mayor es la superficie del alimento expuesta al aire frío.
Precaución: Compruebe que los recipientes son aptos para bajas temperaturas (-40 °C).
Carga del equipo
Asegúrese de que los alimentos que va a someter a congelación o enfriamiento rápido no se superpongan
ni superen un grosor de 5 a 8 cm. No sobrecargue el equipo. El fabricante indica la carga máxima por
ciclo:
Enfriamiento rápido: 7 kg
Congelación rápida: 4 kg
Compruebe que hay espacio suficiente entre las bandejas para el paso del aire.
El peso máximo que resiste cada rejilla es de 5 kg.
Temperatura de los alimentos
Precaución: No deje los alimentos cocinados durante mucho tiempo a temperatura ambiente antes de
someterlos a congelación o enfriamiento rápido. Los alimentos a temperatura ambiente sufren los
siguientes cambios perjudiciales:
- pierden humedad
- pierden las propiedades originales (color, fragancia, sabor, etc...)
- son más susceptibles a la contaminación bacteriana
Por esas razones, se recomienda que los ciclos de congelación o enfriamiento rápido se inicien en cuanto
los alimentos se hayan preparado o cocinado. Los alimentos deben iniciar el ciclo de congelación o
enfriamiento rápido mientras están a temperatura elevada (70 °C o más).
Precaución: Si coloca recipientes muy calientes (por encima de 100 °C) en el aparato de enfriamiento
rápido, deberá enfriar previamente la cámara vacía (es decir, sin nada en su interior). Recuerde también
que no deben colocarse recipientes calientes directamente en la base de la cámara, sino en los estantes de
rejilla.
Utilización
9
Utilización
1.3.1
B1 B2 C1 C2 D
E
A
F H G L
PANEL DE CONTROL
A: START/STOP permite iniciar o detener el ciclo seleccionado
B1: permite seleccionar el ciclo de enfriamiento rápido con una duración predefinida de 1:30
(horas:minutos). Pulse varias veces para fijar la duración del ciclo en 0:30 (horas:minutos) o en 1:00
(horas:minutos).
B2: permite seleccionar el ciclo de enfriamiento rápido controlado por temperatura (es decir,
controlado por la sonda de núcleo).
C1: permite seleccionar el ciclo de congelación rápida controlada por temporizador, con una duración
prefijada de 4:00 (horas:minutos). Pulse varias veces para fijar la duración del ciclo en 1, 2 o 3 horas.
C2: permite seleccionar el ciclo de congelamiento rápido controlado por temperatura (es decir,
controlado por la sonda de núcleo).
D: permite seleccionar el “CICLO DE ENFRIAMIENTO DE BEBIDAS”. Pulse varias veces para fijar la
duración del ciclo en 5, 10 o 15 minutos. La duración del ciclo se muestra en la pantalla (H).
E: Este símbolo indica el modo controlado por temporizador (con la duración fijada por el usuario)
F: Este indicador muestra la duración fijada del ciclo controlado por temporizador o la temperatura
real medida por la sonda de núcleo en el modo controlado por temperatura.
H: El indicador muestra la temperatura ambiente del interior de la cámara.
G: Este símbolo representa el modo de “sonda de núcleo”.
L: Este símbolo representa el “modo de medidor de temperatura ambiente”.
10
FUNCIONAMIENTO
Puesta en marcha
1) Pulse una de las teclas de función para poner en marcha el
equipo y encender todos los símbolos del panel de control.
Precaución: Si utiliza el modelo empotrado, al pulsar la tecla
START/ STOP se abre automáticamente el panel frontal para
permitir la circulación de aire.
NO cierre el panel frontal.
El panel frontal se cierra automáticamente al final de ciclo
seleccionado, cuando se pulsa la tecla START/STOP para apagar el
equipo.
Enfriamiento previo
2) Antes de colocar alimentos calientes en el aparato de
enfriamiento rápido, enfríe la cámara vacía de la manera
siguiente:
Seleccione el ciclo de enfriamiento rápido de bebidas
pulsando el botón D. Vuelva a pulsar el botón D para fijar la
duración del ciclo en 15 minutos. La duración de dicho ciclo se
muestra en el indicador H.
Cerciórese de que la puerta del equipo esté cerrada y la
cámara vacía. Pulse el botón A (START/STOP) para iniciar el
ciclo ficticio.
Espere a que finalice el ciclo de enfriamiento previo. Esto se
indica con una señal acústica y el parpadeo de símbolos en la
pantalla.
Al finalizar la fase de enfriamiento previo puede introducir en el
aparato los alimentos que se van a someter a congelación,
enfriamiento o enfriamiento de bebidas rápido.
Utilización
D
H
1.3.2
BEEEP!
11
Selección de ciclo
3) Elija el ciclo que desee:
- enfriamiento rápido
- congelación rápida
- enfriamiento de bebidas.
Los ciclos de congelación y de enfriamiento rápido se pueden
llevar a cabo en los modos de “control por tiempo” o de
“sonda de núcleo”.
Congelación/enfriamiento rápido en el “modo
controlado por temporizador
Después de seleccionar el ciclo B1 (enfriamiento rápido) o C1
(congelación rápida) en el modo “controlado por
temporizador”, se enciende el símbolo E. En el indicador F se
muestra la duración predefinida del ciclo de enfriamiento
rápido (1:30 - horas:minutos) o del ciclo de congelación rápida
(4:00 - horas:minutos).
Si la duración predefinida no es adecuada para el tipo de
alimento que se va a someter a congelación o enfriamiento
rápido, se puede ajustar mediante la pulsación repetida de los
botones B1 o C1 del ciclo “controlado por temporizador”,
hasta que el tiempo de ciclo que se desee aparezca en el
indicador H.
Precaución: Son varios los factores que pueden afectar a la
duración del ciclo, por ejemplo, el tipo de alimento, su grosor o
tamaño, la temperatura inicial y el tipo de recipiente que se utiliza.
El ciclo de congelación o enfriamiento rápido concluye al finalizar
el tiempo predefinido.
Congelación/enfriamiento rápido en el modo de
“sonda de núcleo”
Introduzca la sonda de núcleo en el alimento que se va a
someter a congelación/enfriamiento rápido (Cap. 1.2.2).
Después de seleccionar el ciclo B2 (enfriamiento rápido) o C2
(congelación rápida), se enciende el símbolo G. El indicador F
muestra la temperatura medida por la sonda de núcleo.
Cuando la sonda detecta que la temperatura del núcleo o
centro del alimento ha alcanzado +3°C (durante el ciclo de
enfriamiento rápido) o -18°C (en el ciclo de congelación
rápida), detiene el ciclo de manera automática.
Enfriamiento rápido de bebidas
Este ciclo sólo está disponible en el modo “controlado por
temporizador” y dura 5, 10 o 15 minutos. El usuario puede
pulsar varias veces el botón D para seleccionar la duración que
desee. El indicador H muestra la duración del ciclo
seleccionado.
Utilización
B1 C1
E
B2 C2
F
B2 C2
F
G
D
H
12
Inicio de los ciclos
4) Cerciórese de que la puerta del equipo de enfriamiento rápido
esté cerrada. Pulse el botón A START/STOP para iniciar el
ciclo que desee.
Precaución: Para evitar daños al equipo, no deje alimentos
calientes reposando dentro de la cámara. Inicie el ciclo de
descongelación/enfriamiento rápido de INMEDIATO.
Precaución: Si en un caso de emergencia es
necesario detener el ciclo por adelantado, pulse
el botón A START/ STOP para detener el
equipo.
5) El final de los ciclos (en los modos “controlado por
temporizador” y “controlado por sonda de núcleo”) se indica
mediante una señal acústica y la iluminación de símbolos en la
pantalla. Extraiga del aparato los alimentos sometidos a
congelación/enfriamiento rápido y guárdelos de manera
adecuada, cierre la puerta del aparato y pulse el botón A
START/ STOP. El panel de control se apaga automáticamente
en el plazo de 3 minutos. En los modelos empotrados, el
panel frontal se cierra de manera automática.
ENFRIAMIENTO DE ALIMENTOS SOMETIDOS A
CONGELACIÓN O ENFRIAMIENTO RÁPIDO
Los alimentos sometidos a congelación o enfriamiento rápido NO
SE DEBEN guardar en el interior del aparato de enfriamiento. Los
alimentos se deben cubrir y proteger adecuadamente (con
película de plástico adherente, tapas herméticas, o envasados al
vacío para obtener mejores resultados), antes de guardarlos en el
frigorífico o el congelador.
Los alimentos sometidos a congelación rápida, cuya duración de
almacenamiento en el congelador sea de 2 a 12 meses, se deben
identificar con una etiqueta con los datos de contenido, fecha de
cocción y fecha de caducidad asignada, escritos con marcador de
tinta indeleble (Fig. 1.5).
Los alimentos sometidos a enfriamiento rápido se deben
guardar en un armario refrigerado con una temperatura constante
de +2 °C.
Los alimentos sometidos a congelación rápida se deben guardar
en un armario refrigerado con una temperatura constante de
-20 °C.
Envasado al vacío (opcional)
El envasado al vacío prolonga la duración de almacenamiento de
los alimentos sometidos a enfriamiento rápido entre 15 y 21 días,
dependiendo del tipo de alimento. Los alimentos se deben envasar
al vacío a la perfección, en estricta conformidad con las
indicaciones de tiempo y temperatura, y etiquetados con los datos
de contenido, fecha de cocción y fecha de caducidad, escritos con
marcador indeleble.
Utilización
1.5
1.5.1
C
O
N
TENUTO
D
a
ta
d
i
pr
e
pa
r
a
z
i
o
n
e
D
a
ta
d
i
s
cadenza
C
O
N
T
E
N
U
T
O
D
a
t
a
d
i
p
repa
r
a
zion
e
D
a
t
a
d
i
s
c
a
d
e
n
za
CONTENIDO _________________________
Fecha de producción ___________________
Fecha de caducidad _____________________
13
La información y las instrucciones que contiene este capítulo están
dirigidas a todos los operadores del equipo, tanto usuarios como
técnicos de mantenimiento.
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD
Las normas de seguridad siguientes se deben cumplir durante las
operaciones habituales de limpieza y mantenimiento del aparato:
no desconecte el equipo de la red tirando del cable del
enchufe;
no toque el equipo con manos o pies desnudos, mojados o
húmedos;
no introduzca destornilladores, utensilios de cocina ni otras
herramientas entre las protecciones y las piezas móviles.
No intente retirar protecciones ni dispositivos de seguridad
cuando lleve a cabo tareas de mantenimiento periódico.
El fabricante no se hace responsable de accidentes provocados
por el incumplimiento de las normas indicadas.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS
Cuerpo
Las superficies externas del aparato de enfriamiento rápido son de
acero inoxidable y se deben limpiar con un paño suave o una
esponja y detergente neutro, frotando en el sentido de la textura.
No utilice estropajos de acero inoxidable, raspadores ni sustancias
abrasivas, ácidas o que puedan dañar de manera irreparable la
superficie de acero inoxidable.
Después de su limpieza, las superficies externas deben protegerse
con productos con base de aceite, diseñados para su aplicación en
acero inoxidable.
Precaución: Cuando limpie el aparato de enfriamiento rápido
NO retire las placas de datos técnicos, que contienen información
sobre el equipo que puede ser necesaria para el servicio técnico.
Panel de control
El panel de control del aparato de enfriamiento rápido posee
controles "táctiles" que no sobresalen y que se pueden limpiar
fácilmente con un detergente adecuado para el cristal.
Se recomienda utilizar un paño suave con una pequeña cantidad
de detergente no agresivo y limpiar después con cuidado.
LIMPIEZA DE LA CAVIDAD
Para garantizar la higiene y calidad del aparato de
congelación/enfriamiento rápido, limpie la cavidad después de cada
uso.
Debido a su constitución especial, la cavidad puede lavarse con un
paño suave o una esponja y con detergente neutro.
No utilice estropajos de acero inoxidable, raspadores ni sustancias
abrasivas, ácidas o que puedan dañar de manera irreparable las
superficies de acero inoxidable.
Después de limpiar la cavidad, enjuague y seque las superficies a
fondo con un paño.
Mantenimiento periódico
OK!!
2.1
14
LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
Precaución: Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica.
El condensador se debe limpiar una vez al mes para eliminar polvo
y pelusas de las aletas.
Para acceder al condensador, levante la protección delantera
(tanto en el modelo empotrado como en el de encimera)
(Fig. 2.4).
Precaución: Las aletas del condensador son de aluminio y
sumamente delicadas. Límpielas con un cepillo suave, con
movimientos verticales en el sentido de las aletas. También puede
utilizar un aspirador para no esparcir polvo en el entorno. Utilice
un cepillo empapado en alcohol para eliminar residuos grasos.
Precaución: No raspe la superficie con herramientas afiladas o
abrasivas.
Precaución: Utilice siempre guantes protectores al limpiar el
condensador.
LIMPIEZA DEL EVAPORADOR
Precaución: Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Para asegurar el funcionamiento correcto y eficiente del aparato
de enfriamiento rápido, es necesario que el evaporador se
encuentre siempre limpio y que el aire circule con libertad.
Para acceder al evaporador es necesario extraer los cuatro
tornillos que fijan la rejilla protectora de HR en el interior de la
cámara (Fig. 2.5).
Esa limpieza periódica se puede realizar con un cepillo suave, que
se debe pasar por las aletas del evaporador en sentido vertical.
Utilice un cepillo empapado en alcohol para eliminar residuos
grasos.
Precaución: No raspe la superficie con herramientas afiladas o
abrasivas.
Precaución: Utilice siempre guantes protectores al limpiar el
evaporador.
Precaución: Cuando concluya la limpieza, vuelva a colocar
las cubiertas en su posición y fíjelas correctamente con los
tornillos. El equipo sólo puede ponerse en marcha después
de realizar lo anterior.
Mantenimiento periódico
2.4
2.5
15
PERIODOS DE INACTIVIDAD
Si no piensa utilizar el aparato de enfriamiento rápido durante un
periodo prolongado, limpie a fondo el interior y el exterior,
recubra las superficies externas con productos protectores con
base de aceite, diseñados especialmente para acero inoxidable, y
deje la puerta del armario entreabierta.
Precaución: Mantenga el equipo desconectado de la red
eléctrica hasta que vuelva a utilizarlo.
Precaución: Antes de volver a utilizar el aparato de enfriamiento
rápido, compruebe que se encuentra en buenas condiciones y
límpielo a fondo.
DESPERFECTOS
Precaución: Si el equipo presenta algún desperfecto, antes de
llamar al distribuidor y solicitar el servicio, compruebe que el
enchufe está conectado correctamente y que hay suministro
eléctrico.
Si el aparato de enfriamiento rápido no funciona, llame al
distribuidor y suministre los datos siguientes:
la información de la placa de datos técnicos
la fecha de compra
el código de alarma (si se suministra) que aparece en el
indicador (por ejemplo, AS2)
Precaución: No intente reparar el equipo ni ninguna de sus
piezas, ya que podría ser peligroso y anular la garantía; solicite
exclusivamente la intervención de técnicos oficiales.
Mantenimiento periódico
16
AVISO A LOS RESPONSABLES DE LA INSTALACIÓN
Estas instrucciones forman parte del producto y proporcionan
todas las directrices necesarias para la instalación y el
mantenimiento correctos del equipo.
Los usuarios y encargados de la instalación deben leer estas
instrucciones con atención y consultarlas siempre. Estas
instrucciones se deben conservar en un lugar conocido y de
fácil acceso para todos los operadores autorizados
(instaladores, usuarios y técnicos de mantenimiento).
Este aparato de enfriamiento rápido se debe utilizar
exclusivamente para su uso previsto, es decir, para la congelación
y el enfriamiento rápidos de alimentos. Cualquier otro uso se
considera inadecuado y peligroso.
El fabricante rechaza toda responsabilidad y la garantía quedará sin
validez en caso de producirse daños al equipo, o daños personales
o materiales, provocados por:
instalación incorrecta y/o incumplimiento de la normativa
vigente,
modificaciones y otras tareas realizadas en el equipo que no
estén autorizadas para el modelo específico,
el uso de recambios que no sean originales o que no
correspondan al modelo específico,
el incumplimiento de cualquiera de las instrucciones
suministradas,
el incumplimiento de las normas de seguridad y de otras leyes
vigentes en las operaciones de instalación.
PRÓLOGO
Este equipo sólo debe ser instalado por personal
experimentado y autorizado, de conformidad con las
instrucciones y normas indicadas en este documento.
Antes de instalar el equipo, compruebe que el sistema eléctrico
existente es conforme con las especificaciones en vigor y
adecuado para la capacidad del equipo que se instalará (V, kW, Hz,
Nº de fases y potencia).
El responsable de la instalación también debe comprobar que se
cumple la normativa antiincendios.
El fabricante suministra con cada elemento del equipo una
declaración de conformidad con las leyes y normas vigentes.
TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN
El aparato se puede cargar y descargar de los medios de
transporte mediante la utilización de equipo de elevación
adecuado, manejado por dos personas que utilicen las asas
laterales de la caja (Fig. 3.3).
Precaución: Aplique todas las medidas de precaución necesarias
al desplazar el equipo, con el fin de no provocar daños al equipo,
ni daños personales o materiales. Siga las instrucciones que
aparecen en la caja.
Instrucciones de instalación
OPE
N H
E
RE
O
PE
N
H
E
RE
3.3
17
DESEMBALAJE
Extraiga el equipo de la caja de cartón y de las protecciones de
poliestireno.
Después de extraer el equipo de la caja, compruebe que está
intacto; si observa algún daño, NO utilice el aparato y póngase en
contacto con el distribuidor.
Utilizando guantes protectores, levante el equipo con una
herramienta adecuada o con la ayuda de dos personas, y
colóquelo donde se vaya a instalar.
Retire con cuidado de todos los lados la película protectora de
PVC. Los residuos adheridos se deben eliminar por completo con
un paño suave y un agente limpiador neutro. No utilice estropajos
de acero inoxidable, raspadores ni sustancias abrasivas, ácidas o
que puedan dañar de manera irreparable las superficies de acero
inoxidable.
Respeto por el medio ambiente: todos los componentes del
embalaje se deben desechar de conformidad con la normativa
vigente en el país en que se utilizará el equipo. No deseche el
embalaje fuera de los lugares indicados a tal efecto.
Precaución: El material de embalaje puede ser peligroso para
niños y animales. Cerciórese de que no jueguen con el embalaje.
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD
El usuario será responsable en caso de incumplimiento de las
instrucciones suministradas,
A continuación se indican algunas de las normas de seguridad
básicas que se deben seguir durante la instalación:
no toque el equipo con manos o pies desnudos, mojados o
húmedos, ni sin guantes o calzado de protección adecuados;
no introduzca destornilladores, utensilios de cocina ni otras
herramientas entre las protecciones y las piezas móviles.
antes de realizar cualquier operación de mantenimiento,
desconecte el aparato de la red eléctrica (no tire del cable
para desconectar el equipo).
Instrucciones de instalación
3.5
OK!!
18
El equipo se debe instalar y probar de conformidad con la
normativa de seguridad correspondiente y con cualquier otra
regulación vigente.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de instalar el equipo, compruebe que el sistema eléctrico
disponible es conforme con las especificaciones en vigor y
adecuado para la capacidad del equipo que se instalará (V, kW, Hz
y potencia).
El equipo se suministra con un cable de alimentación de 150 cm
de longitud equipado con enchufe británico de 16 A; la toma debe
contar con un fusible de 10 A y estar fácilmente al alcance.
Precaución: Compruebe que es fácil acceder al enchufe incluso
después de instalar la unidad.
Si no es fácil acceder al enchufe de la unidad, la red eléctrica debe
contar con dispositivos de desconexión omnipolar, con una
separación entre contactos que permita la desconexión total en
condiciones de sobrecarga de categoría III.
Precaución: Si no utiliza la longitud total del cable, NO lo enrolle.
Sin embargo, compruebe que no obstruye el paso y que no existe
riesgo de tropezar con él. Cerciórese de que el cable no quede
aplastado ni doblado.
Precaución: Cerciórese de que el cable de alimentación no haga
contacto con líquidos o sustancias corrosivas, ni con objetos
cortantes o calientes.
Precaución: No permita que niños ni animales jueguen con el
cable de alimentación eléctrica.
Instalación
19
COLOCACIÓN DEL EQUIPO
El aparato de enfriamiento rápido es adecuado para instalarlo
empotrado (Aparato de enfriamiento rápido para instalación
empotrada) así como para instalación en encimera (Aparato de
enfriamiento rápido para instalación en encimera).
Ninguno de los modelos debe instalarse en habitaciones cerradas
con temperaturas elevadas y donde la circulación de aire sea
insuficiente. No exponga el aparato de enfriamiento rápido a la luz
solar directa ni a la intemperie. Manténgalo alejado de las fuentes
de calor.
Precaución: Al elegir el lugar de instalación del aparato de
enfriamiento rápido, compruebe que haya espacio suficiente para
la apertura de la puerta.
Precaución: El cable de alimentación tiene 150 cm de longitud.
Para evitar el sobrecalentamiento, no utilice alargaderas.
Tenga en cuenta la ubicación de las tomas al decidir dónde instalar
el aparato de enfriamiento rápido.
También es importante que se sigan las instrucciones indicadas a
continuación para evitar el sobrecalentamiento.
Modelos empotrados: para permitir la libre circulación de aire,
deje abierta la parte trasera del compartimento de instalación.
Deje un espacio de ventilación de al menos 300 cm
2
(Fig. 4.3.1).
Cuando haya introducido el equipo en el compartimento, debe
fijarlo con los 4 tornillos suministrados.
Instalación
4.3.1
min.57,5cm
min.56cm
5cm
min.56cm
Salida de aire
Mín. 300 cm
2
Parte trasera
abierta
31010
CORBANESE (TV)
ITALY
Mod.
s/n
Compressor HERMETIC
V
A
Refrigerant Charge
Desing pressure (Low)
Desing pressure (High)
Rated Load
Class Volume
PED Code
IP
KPa
KPa
R404A
Kw
Ph Hz
s/n
V
AKw
Ph Hz
Placa de datos
principal
Placa de datos secundaria
20
INSTALACIÓN
La temperatura de la habitación en la que se utilice el aparato de enfriamiento rápido no debe superar los
32 °C. El rendimiento del equipo no puede garantizarse por encima de esa temperatura.
INSPECCIÓN FINAL
Antes de poner en marcha el equipo, realice la inspección siguiente:
si el equipo se desplazó en posición que no fuera vertical (por ejemplo, apoyado en la parte trasera) o
se invirtió durante la instalación, no lo gire de inmediato. Espere al menos 4 horas antes de ponerlo en
marcha.
Revise la conexión eléctrica.
Después de llevar a cabo la inspección:
Compruebe la absorción de potencia con ayuda de un amperímetro.
Lleve a cabo al menos un ciclo completo de congelación o enfriamiento rápido.
Ofrezca una explicación detallada sobre el uso del equipo, con especial referencia a las necesidades del
cliente.
SISTEMAS DE SEGURIDAD Y CONTROL
Los fusibles de uso general protegen todo el circuito eléctrico de cortocircuitos y sobrecargas.
Un compresor Clixon interviene en caso de sobrecarga o de otros problemas de funcionamiento.
Un presostato de seguridad interviene en caso de presión excesiva en el circuito de enfriamiento.
La temperatura de la cámara está controlada por una placa de circuitos y un medidor de temperatura.
Instalación
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La información y las instrucciones que contiene esta sección son
exclusivamente para personal autorizado a trabajar con los
componentes eléctricos y de refrigeración del equipo.
Mantenimiento del sistema de enfriamiento, ventiladores y
motor de elevación del panel frontal (modelos empotrados)
Precaución: Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica.
En el caso de los modelos empotrados, extraiga los 4 tornillos que
fijan el equipo al armario. Utilizando guantes protectores,
deslice lentamente el equipo fuera del armario apoyándolo en las
ranuras de deslizamiento.
Precaución: A lo largo del proceso, tome todas las medidas de
precaución necesarias para no dañar el equipo ni otros objetos, ni
provocar daños personales.
Extraiga la cubierta; para ello, desenrosque los 4 tornillos laterales
del equipo (Fig. 4.7.1) con el fin de acceder al alojamiento del
compartimento del sistema de enfriamiento, los ventiladores de
refrigeración y el sistema de elevación del panel (modelos
empotrados).
Una vez finalizada la tarea de mantenimiento, vuelva a colocar
las cubiertas y apriete los tornillos, vuelva a situar el aparato
en su posición original, póngalo en marcha y compruebe que
funciona correctamente.
Sustitución de los fusibles
Precaución: Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Eleve la cubierta frontal y sustituya el fusible defectuoso por otro
de igual tipo (consulte el diagrama eléctrico) (Fig. 4.7.2). Baje la
cubierta frontal, ponga en marcha el equipo y compruebe que
funciona correctamente.
Mantenimiento de la placa de indicadores
Precaución: Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica.
La placa de indicadores se encuentra detrás de panel de control.
Para sustituirla, es necesario extraer el panel de control de la
manera indicada en la ilustración. Una vez finalizada la tarea de
mantenimiento, vuelva a colocar el panel de control con
cuidado, ponga en marcha el equipo y compruebe que funciona
correctamente.
Instalación
4.7.3
4.7.1
4.7.2
Parte superior del aparato
de enfriamiento rápido
(consulte el diagrama
eléctrico)
Aparato de enfriamiento
rápido empotrado
(consulte el diagrama
eléctrico)
21
22
Alarma AL1
Pérdida de datos de funcionamiento
debido a fallo del suministro eléctrico.
Apague el aparato. Vuelva a encenderlo.
Alarma AS1 Fallo del medidor de temperatura Sustituya el medidor de temperatura
Alarma AS2 Fallo de la sonda de temperatura Sustituya la sonda
Alarma d-c Panel superior cerrado durante el ciclo Abra el panel superior
El compresor no funciona
1 - Clixon activado por sobrecarga.
2 - No hay alimentación eléctrica
3 - Presostato de seguridad activado
1- Llame al servicio técnico
2 - Compruebe que el equipo está conectado
a la red eléctrica
3 - Llame al servicio técnico
Los ventiladores no funcionan
1 - No hay alimentación eléctrica
2 - Fallo de ventilador
3 - Fallo del condensador
1 - Compruebe la conexión a la red eléctrica
2 - Llame al servicio técnico para la
sustitución del ventilador
3 - Llame al servicio técnico para la
sustitución del condensador
La placa de circuitos no se activa
1 - No hay alimentación eléctrica
2 - Ruptura del fusible de protección
1 - Compruebe la conexión a la red eléctrica
2 - Llame al servicio técnico para la
sustitución de la placa
El compresor funciona pero la
cámara no enfría
1 - No hay gas refrigerante
2 - El condensador de aire está sucio
1 - Llame al servicio técnico
2 - Limpie el condensador
Alarmas
Especificaciones técnicas
Voltaje
230 V-1-50Hz 230 V-1-60Hz 115 V-1-60Hz
Capacidad del ciclo de enfriamiento rápido 7 kg
Capacidad del ciclo de congelación rápido 4 kg
Número total de estantes de rejilla 3
Potencia total 900 W 1.000 W 1.000 W
Entrada 3,9 A 4,6 A 8,8 A
Cable de alimentación 1.5 m de largo con enchufe Shuko de 16 A
Potencia del compresor 410 (0,5) W (Hp)
Tipo de gas refrigerante - cantidad R404A - 850 g
Clase climática N
Peso neto 45 kg
Equipamiento de serie
2 estantes de rejilla de acero inoxidable (444x340x7 mm)
1 sonda de temperatura
Puerta con bisagra a la izquierda
595
595
578
445
335
255
62 Kg
640
656
OPEN HERE
OPEN HERE
680
Medidas del equipo
Medidas del embalaje
23
Modelo empotrado de aparato de
enfriamiento rápido
(medidas en mm)
(medidas en mm)
Diagrama eléctrico
MS3
MS2
MS1
MS4
M
1~
M
R3
C1
R1
12 34
FU1
FU1
PT100
PT100
L1
P/H.P.
L5
N1
L
N
Pe
R2
S1
S2
MD1
M
1~
M
1~
M
1~
56 78
L2
L3 L4
N1
L1
C1 Condensador de arranque (2µF)
FU1
Fusible (5x20T 10 A 250 V
Capacidad de interrupción: H 1500A
Cuerpo: cerámica + cuarzo)
MS1 Compresor
MS2 - MS3 Ventiladores del condensador
MS4 Ventilador del evaporador
MD1
Motor del panel superior (sólo para
versión empotrada)
R1
Medidor de temperatura ambiente
(PT100)
R2 Sonda de núcleo (PT100)
R3 Calentador de puerta
S1
Microinterruptor del panel superior
(sólo para versión empotrada)
S2 Presostato de seguridad
24
5019 711 02050
Printed in Italy
n
10/09
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KitchenAid KRAB 6010/I-LH Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El KitchenAid KRAB 6010/I-LH es un dispositivo profesional para el enfriamiento y congelación rápidos de alimentos y bebidas, que conserva la textura, el sabor y el aroma originales de los alimentos durante 5 a 7 días. Tiene dos modos de funcionamiento: controlado por sonda de núcleo o por temporizador. La sonda de núcleo detiene automáticamente el ciclo cuando la temperatura del alimento alcanza +3 °C (enfriamiento rápido) o -18 °C (congelación rápida).