Roland VAD706 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Roland VAD706 es una batería electrónica de alta calidad que ofrece una experiencia de interpretación natural y expresiva. Con sus pads sensibles, disparadores precisos y sonidos realistas, el VAD706 es perfecto para bateristas de todos los niveles, desde principiantes hasta profesionales.

El VAD706 cuenta con una variedad de características que lo convierten en una opción ideal para bateristas que buscan una batería electrónica potente y versátil. Estas características incluyen:

  • Pads sensibles y disparadores precisos que proporcionan una respuesta realista y natural.
  • Sonidos de batería realistas y expresivos que se pueden personalizar para adaptarse a cualquier estilo de música.

Roland VAD706 es una batería electrónica de alta calidad que ofrece una experiencia de interpretación natural y expresiva. Con sus pads sensibles, disparadores precisos y sonidos realistas, el VAD706 es perfecto para bateristas de todos los niveles, desde principiantes hasta profesionales.

El VAD706 cuenta con una variedad de características que lo convierten en una opción ideal para bateristas que buscan una batería electrónica potente y versátil. Estas características incluyen:

  • Pads sensibles y disparadores precisos que proporcionan una respuesta realista y natural.
  • Sonidos de batería realistas y expresivos que se pueden personalizar para adaptarse a cualquier estilo de música.
Precauciones referentes a la colocación de esta unidad sobre un soporte
Asegúrese de seguir cuidadosamente las instrucciones del manual de instalación de VAD706
cuando vaya a colocar esta unidad en un soporte.
Una colocación incorrecta puede dar lugar a cierta inestabilidad y provocar que la unidad se
caiga o que el soporte vuelque, con el consiguiente riesgo de que se produzcan lesiones.
Guía de instalación
© 2021 Roland Corporation
9
Cuando haya terminado de realizar las conexiones, encienda la unidad como se explica en la “Guía rápida de TD-50X” y verifique que el
sonido se oye bien.
La instalación y las conexiones concluyen aquí.
¡Diviértase tocando la batería!
9
Ajustes de la caja (PD-140DS), el platillo ride (CY-18DR) y el charles (VH-14D)
1. Pulse el botón [ENTER].La primera vez que conecte el PD-140DS, el CY-18DR y el VH-14D al puerto DIGITAL TRIGGERIN, aparecerá la pantalla siguiente.
Siga las indicaciones de la pantalla y asigne el PD-140DS como caja, el CY-18DR como platillo ride y el VH-14D como charles.
* Si especifica la misma entrada de trigger que la de un pad conectado a un conector TRIGGER IN, el pad que está conectado a ese conector TRIGGER IN no producirá ningún sonido.
2. Use los botones de cursor para seleccionar “PD140DS”, “CY18DR”
o “VH14D”.
3. Use los botones [–][+] o el dial para especificar la asignación.
PD140DS SNARE
CY18DR RIDE
VH14D HI-HAT
4. Pulse el botón [KIT] para regresar a la pantalla DRUMKIT.
NOTA
Utilice el CY-16R-T como platillo crash.
No se pueden utilizar los golpes de
campana.
9
Ajuste el banco de trigger a VAD706”
1. Pulse el botón [TRIGGER].
2. Pulse el botón PAGE [UP] varias veces para acceder a la página
principal.
3. Pulse el botón [F1] (BANK).
Aparece la pantalla TRIGGER BANK.
Número del banco de trigger
Tipo de trigger
4. Coloque el cursor sobre el número del banco de trigger y use
los botones [-] [+] o el dial para ajustar el banco de trigger a
“VAD706”.
5. Pulse el botón [KIT] para regresar a la pantalla DRUMKIT.
VAD706
4
CY-16R-T
PD-140DS
PDA100
CY-18DR
PDA140F
CY-16R-T
KD-222
VH-14D
TD-50X
PDA120
DBS-30
DCS-30 DCS-30
Montaje del pedal en el bombo (KD-222)
Instalación del tom de suelo (PDA140F)
Fije las patas al tom de suelo.
Fije las patas del tom de suelo de manera que la
parte de las patas doblada se extienda hacia fuera en
ángulo recto con respecto a la circunferencia del tom.
Como se muestra justo arriba
PDS-20
1
Compruebe los componentes incluidos
En cuanto abra el paquete, compruebe si incluye todos los componentes.
Si faltara alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
VAD706
NOTA
• Al realizar la instalación, asegúrese de que el trípode del soporte esté
suficientemente abierto. Si el trípode no está suficientemente abierto, es
posible que no se obtenga el grado adecuado de estabilidad.
• Si está utilizando el brazo de la barra en una posición alargada, la estabilidad
mejorará si el platillo está directamente sobre una de las patas del trípode.
• Del mismo modo, al conectar el tom a su soporte, la estabilidad mejorará si
este está directamente sobre una de las patas del trípode.
• Al aojar la palomilla mientras ajusta la altura o el ángulo del tom o del
platillo, el tubo o el pad pueden caerse y pellizcarle los dedos. Use una
mano para sostener el tom, el tubo o el platillo mientras aoja lentamente la
palomilla.
• Para evitar que el soporte vuelque o se caiga, apriete las palomillas hasta que
deje de estar ojo. Al apretar el tornillo de sujeción
3
o el tornillo de ajuste
manual
D
, asegúrese de que los engranajes que mantienen el ángulo estén
firmemente acoplados.
Soporte
Acoplamiento de las distintas
piezas
* 5 1 0 0 0 7 1 9 5 8 - 0 2 *
VAD706-1
8
TD-50X (módulo de sonido de percusión) x 1
8
PD-140DS (caja digital) x 1
8
CY-18DR (platillo ride digital) x 1
8
VH-14D (charles digital) x 1
8
CY-16R-T (platillos crash 1 y 2) x 2
8
Manuales del usuario
8
Guía de instalación de VAD706 (este documento)
8
Inicio rápido de TD-50X
8
Manual del usuario de PD-140DS
8
Manual del usuario de CY-18DR
8
Manual del usuario de VH-14D
8
Manual del usuario de CY-16R-T
* Los accesorios TD-50X, PD-140DS, CY-18DR, VH-14D
y CY-16R-T se encuentran en las respectivas cajas de
embalaje.
VAD706-2
8
PDA100 (tom 1) x 1
8
PDA120 (tom 2) x 1
8
PDA140F (tom 3) x 1
8
Manual del usuario
8
Manual del usuario de PDA100/PDA120/PDA140F
* Este paquete no incluye ningún pedal de bombo ni los soportes de
charles o de la caja. Use los que estén a la venta en comercios.
DTS-30S (soporte de bombo)
8
Cuando compruebe los componentes incluidos con el DTS-30S,
consulte el “Manual del usuario de DTS-30S”.
KD-222 (bombo)
8
Cuando compruebe los componentes incluidos con el KD-222,
consulte el “Manual del usuario de KD-222”.
3
Monte el charles (VH-14D)
Monte el soporte siguiendo el procedimiento descrito en el “Manual del usuario de VH-14D”.
1. Coloque el platillo inferior en el soporte del
charles de forma que la varilla del platillo pase
por el orificio del platillo inferior.
Pad de platillos de
fieltro (o goma) para el
soporte del charles
2. Pase los extremos de la abrazadera a través de las
ranuras de la parte metálica del platillo inferior
y, mientras tira con fuerza de la abrazadera hacia
abajo, fíjela con la llave del bombo.
Tire hacia
abajo y apriete
con la llave del
bombo.
Abrazadera
3. Conecte los cables de enlace A/B del platillo
superior a los conectores correspondientes del
platillo inferior.
Vista lateral
Cable en
la parte
frontal
Cable en
la parte
posterior
2
Instale el soporte de batería (DTS-30S)
* Las puntas del soporte para platillos y del soporte para tom son afiladas. Manéjelas con precaución.
* Al montar o almacenar el soporte, tenga cuidado de no pincharse los dedos que utiliza para manipularlo.
Procedimiento de instalación
Coloque el soporte como se muestra en la ilustración.
Ajuste la apertura de
las patas.
Tornillo de ajuste
manual
1
Tornillo de ajuste
manual
2
Tornillo de ajuste
manual
3
Ajuste la altura del
soporte.
Ajuste la posición y el
ángulo del brazo de la
barra.
Tornillo de ajuste
manual
4
Ajuste el ángulo del
soporte del platillo.
Brazo de la barra
Barra de
montaje de
platillo
Tuerca del platillo
Tope de rotación (solo para V-Cymbal)
Arandela de fieltro
Soporte para barra
(DBS-30)
Soporte del tom
Tornillo de ajuste
manual
4
Barra de montaje
de platillo
Tornillo de ajuste
manual
2
Ajuste la altura del soporte.
Tornillo de ajuste
manual
3
Ajuste la posición y el ángulo del
brazo de la barra.
Ajuste el ángulo de montaje
del platillo.
Brazo de la barra
Tuerca del platillo
Tope de rotación (solo para V-Cymbal)
Arandela de fieltro
Ajuste la apertura
de las patas.
Tornillo de ajuste manual
1
Tornillo de ajuste
manual
5
Ajuste la altura del soporte.
Tornillo de ajuste
manual
6
Ajuste la altura del
soporte para el tom.
Tornillo de ajuste
manual
7
Ajuste el ángulo del tom
acoplado al soporte.
Soporte combinado (DCS-30)
Comprobación de los componentes incluidos
Tiempo previsto de montaje:
40
minutos aprox.
Instalación del soporte de batería
Tiempo previsto de montaje: 20minutos aprox.
1. Aoje el mecanismo de sujeción de la pata,
ajuste el ángulo de esta última y, después,
vuelva a apretar dicho mecanismo de sujeción.
Con la ayuda de una llave de la batería, ajuste la longitud
de las varillas para que la izquierda y la derecha tengan la
misma longitud.
Mecanismo de sujeción
de la pata
Varilla
2. Ajuste la punta de las patas (punta de agarre /
goma) adecuadamente para la superficie sobre
la que va a colocar el KD-222.
Punta de
agarre
Suelo blando
Alfombra, etc.
Goma
Suelo duro
Parqué, hormigón, etc.
Si aoja la tuerca del pie y lo gira para levantarlo, la punta de
agarre quedará visible.
Apriete la tuerca del pie para fijar su posición.
Tuerca del pie
Pie
Punta de agarre
Punta de agarre Goma
* La punta de agarre está afilada; manipúlela con cuidado.
* Los tacos acabados en punta pueden dañar los suelos de
madera; en estos casos se recomienda usar los de goma.
3. Coloque los protectores para aros de madera en
la posición en la que se haya montado el pedal
del bombo.
Fíjelo en ambas superficies del
aro batidor
4. Monte el pedal del bombo.
Ajuste la ubicación en la que se acopla el pedal del bombo
para que la maza golpee en el centro de la superficie de
golpeo del parche. A continuación, fije con firmeza el pedal
del bombo al KD-222.
* Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
Tras colocar el pedal de bombo, ajuste el ángulo
de las patas y la longitud de las varillas según se
necesite.
La maza debe golpear el centro de la
superficie de impacto.
Montaje y conexiones
Tiempo previsto de montaje: 130minutos aprox.
Tornillo de ajuste
manual
C
Fijación y extracción
de la placa de
montaje.
Tornillo de ajuste
manual
B
Ajuste la altura del
soporte.
Tornillo de ajuste
manual
A
Ajuste la apertura de
las patas.
Tornillo de ajuste
manual
D
Ajuste la inclinación del
producto montado.
Placa de montaje
Acóplela al producto antes de
unirla al soporte.
Acople la placa
de montaje al
soporte.
Abrazadera
Soporte de pad
(PDS-20)
Úselo para montar el módulo de sonido de
percusión (TD-50X).
Inserte la placa de montaje
en la abrazadera y gire el
tornillo de ajuste manual de
la abrazadera para asegurar
la placa de montaje.
Placa de montaje del
módulo de sonido
Estrecho
Ancho
Acople el módulo de sonido de percusión
(TD-50X)
Montaje de la caja ( PD-140DS) en un soporte de caja
El PD-140DS solo se puede usar con un soporte para caja de venta en comercios.
* Asegúrese de que el soporte para caja que vaya a usar admite un casco de 14pulgadas.
Inserte el conector del cable de conexión incluido con el PD-140DS en el conector
DIGITAL TRIGGER OUT del PD-140DS.
Use el protector para
bloquear la conexión.
Cable de conexión
Protector
Conector DIGITAL TRIGGER OUT
Montaje del charles (VH-14D)
Inserte el conector del cable de conexión incluido con el
VH-14D en el conector DIGITAL TRIGGER OUT del VH-14D.
Cable de conexión
Protector
Use el protector para
bloquear la conexión.
* Al tocar el instrumento, las marcas
7
(punto redondo)
ubicadas en el platillo superior y el inferior deberán
estar alineadas tal y como se muestra en la ilustración.
Es posible que el producto no funcione correctamente
si las marcas no están bien alineadas.
Una los cables al soporte con la brida para cables.
Montaje del VH-14D
Tiempo previsto de montaje: 10minutos aprox.
Acople de las piezas
Tiempo previsto de montaje: 40minutos aprox.
CR1 (BOW/EDGE) CR2 (BOW/EDGE)
(RIDE)T1 T2
T3
KIK
CHARLES
(SNARE)
* Los dos soportes DCS-30 (incluidos) son simétricos.
Coloque estos soportes en sentido vertical para que el soporte de tom quede en el
interior y la barra de montaje del platillo en el exterior.
* Al montar el producto, no tire con
demasiada fuerza de los cables
de enlace.
* Asegúrese de que tanto el
platillo superior como el inferior
se puedan abrir y cerrar sin
problemas.
Ya ha terminado la primera mitad del proceso de montaje.
¿Por qué no se toma un descanso?
Acople el platillo crash (CY-16R-T) y el platillo ride (
CY-18DR
)
1. Coloque el platillo de modo que la parte
convexa del tope de montaje del platillo
quede alineada con la parte cóncava de la
parte inferior del platillo.
2. Apriete la tuerca del platillo hasta obtener la
oscilación adecuada.
* Use la tuerca del platillo y la arandela de fieltro que se
incluyen con el soporte de batería.
Inserte el conector del cable de conexión en el
conector DIGITAL TRIGGEROUT del CY-18DR.
Use el protector para
bloquear la conexión.
Cable de conexión
Protector
Conector DIGITAL TRIGGER OUT
Logotipo de “Roland”
en el lado más alejado,
desde el punto de vista
del músico
Tuerca del platillo
Arandela de fieltro
Tope de rotación
(parte convexa)
Acople los toms (PDA-100 y PDA120)
Soporte del tom
Aojar
Vista frontal
* Coloque estos soportes en sentido vertical para que el soporte de tom quede en el interior y la barra de
montaje del platillo en el exterior.
Conexión de los pads y el módulo de sonido de percusión
Tiempo previsto de montaje: 20minutos aprox.
5
Conecte los pads al módulo de sonido de percusión
Procedimiento de conexión
Use los clips para los cables para fijar
los cables, tal como se muestra aquí
arriba.
Clip para el
cable
Cable
1. Conecte los conectores en forma de L de los
cables incluidos con el soporte (DTS-30S) al
módulo de sonido de percusión (TD-50X).
2. Conecte los conectores en forma deL de los
cables a cada pad.
Los nombres de las etiquetas corresponden a los
nombres de los conectores de entrada de trigger, como
se indica a continuación.
Etiqueta de marcado KIK T1 T2 T3
Conector TRIGGER IN KICK TOM 1 TOM 2 TOM 3
Etiqueta de marcado CR1 CR2
Conector TRIGGER IN CRASH1 CRASH2
Conector en forma deL
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier
conexión.
Conecte el PD-140DS (caja), el CY-18DR (platillo
ride) y el VH-14D (charles).
Inserte el conector del cable de
conexión en el puerto DIGITAL
TRIGGERIN del TD-50X.
* Puede realizar la conexión a cualquiera de
los puertos 1–3.
Para utilizar esta unidad correctamente, lea detenidamente este documento y las secciones “Uso seguro de la unidad”
y “Notas importantes” sobre los accesorios (incluidos en el manual del propietario del accesorio correspondiente)
antes de usarla. Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para su consulta inmediata.
Conector
&
conector
BOW/EDGE
OUTPUT
* El conector
BELL OUTPUT
no se utiliza.
* Los cables T4, AX1, AX2, AX3 y AX4 son cables de extensión. Úselos según sea necesario.
* Si no necesita utilizar los cables de extensión, déjelos desconectados del módulo de
sonido de percusión.
VAD706
Vista frontal
CR1
Conector BOW/
EDGE OUTPUT
* El conector BELL OUTPUT
no se utiliza.
Conectores CR1
y CR2
Cable
Cable de conexión (caja, platillo ride y charles)
KIK
Etiquetas adheridas al extremo del cable
CR1
Platillo ride
Caja
Charles
T3
T2 T1
KIK
Conector OUTPUT
Supercie de golpeo
TD-50X
Pase los cables por debajo
del bombo para que no
molesten al tocar.
CR2
9
Ajuste el charles (VH-14D)
Cuando utilice el VH-14D, asegúrese de ajustar el desfase y el charles en el TD-50X después de la conexión.
Este ajuste es necesario para que los movimientos del pedal, como el de apertura o cierre, se detecten correctamente.
NOTA
* El uso continuado puede provocar la decoloración del pad, pero eso no afectará a su
funcionamiento.
* Consulte el Manual del usuario de VH-14D para obtener información sobre el charles.
Fijación de los cables
Fije el cable con una
brida
Deje cierta holgura
en el cable
Asegúrese de que
pueda ver este
pequeño
gancho
de plástico.
Rodee el tubo con una
brida y apriétela para que
no se deslice.
Rodee un cable con una
brida.
Inserte el pequeño
gancho de plástico
en un hueco para fijar
el cable al brazo del
platillo.
1. Pulse el botón [TRIGGER] del TD-50X.
2. Pulse el botón PAGE [UP] varias veces para
acceder a la página principal.
3. Pulse el botón [F4] (HI-HAT).
Aparece la pantalla TRIGGER HI-HAT.
4. Pulse el botón [F5] (OFFSET).
Aparece la pantalla VH OFFSET ADJUSTMENT.
5. Aoje el tornillo de sujeción situado en el
platillo superior y deje que descanse sobre el
platillo inferior.
* NO toque el charles ni el pedal.
Tornillo de sujeción
6. Pulse el botón [F5] (EXECUTE).
El parámetro VH oset” se define automáticamente (aprox.
3segundos).
Cuando se completa el ajuste, el botón [TRIGGER] deja de
parpadear y permanece iluminado.
RECUERDE
También puede presionar el botón [TRIGGER] mientras
mantiene presionado el
botón [KIT] en el TD-50X para ajustar el desfase.
Al conectar por primera vez el VH-14D al módulo de sonido
de percusión, los parámetros de trigger están fijados en los
valores recomendados.
Es posible que sea necesario ajustar los parámetros de
trigger según el entorno en el que se utilice el VH-14D,
incluida la forma en que se monta y la posición en la que
se instala. Consulte el manual del usuario del módulo
de sonido de percusión que va a utilizar para obtener
información sobre cómo configurar los ajustes.
Ajuste del desfase.
Ajuste del charles
1. Ajuste el espacio entre el platillo superior y el
inferior para que sea de aproximadamente 10mm
y, a continuación, apriete el tornillo de sujeción.
Tornillo de sujeción
10 mm
* Aunque la separación se puede ajustar a una distancia que facilite tocar
el charles, un ajuste de separación demasiado estrecho o ancho podría
provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad y evitar que el charles
suene de la forma deseada. Un ajuste de 10 mm de separación proporciona
la sensibilidad más natural al tocar el VH-14D.
2. Cambie la tensión de resorte ajustando el soporte
para charles.
Para obtener instrucciones sobre cómo ajustar la tensión,
consulte el manual del usuario de su soporte de charles.
* Si la tensión del resorte es demasiado alta o baja, es posible que el charles
no funcione correctamente y no pueda tocar de la forma deseada.
* La tensión podría no ser ajustable en algunos soportes.
Etiqueta de marcado
Explicación detallada de cada pieza
9
Caja (PD-140DS)
Referencia
Para obtener más información sobre la caja, consulte el “Manual del usuario de
PD-140DS”.
Ajuste de la tensión del parche
1. Ajuste cada perno de afinación poco a poco a través del
parche, tal y como se indica en la ilustración.
Ajuste la tensión de modo que el pad responda a los golpes con la sensibilidad
adecuada.
2. Haga ajustes finos adicionales a la tensión mientras continúa
comprobando la sensibilidad de golpeo del pad.
* Si aprieta por completo un perno en un solo lugar, el resultado será un
tensionado desigual, lo cual imposibilitará lograr la respuesta de golpeo
correcta y también podría ocasionar un mal funcionamiento.
1
2
6
5
48
73
Apretar
Aojar
Parche
Perno de afinación
NOTA
El ajuste de la tensión del parche afecta solamente a la respuesta del
parche y no cambia la altura tonal del sonido como lo haría en una
batería acústica. Los ajustes de altura tonal se realizan editando el
sonido en el módulo de sonido de percusión.
9
Platillo crash (CY-16R-T)
9
Platillo ride (CY-18DR)
9
Tom (PDA100, PDA120 y PDA140F)
Referencia
Para obtener más información sobre el tom, consulte el “Manual del usuario de PDA100 / PDA120 / PDA140F”.
Referencia
Para obtener más información sobre los platillos, consulte el “Manual del usuario de CY-16R-T o el “Manual
del usuario de CY-18DR”.
2
1
5
3
4
6
Ajuste de la tensión del parche
NOTA
El uso continuado puede provocar la decoloración del pad, pero eso no afectará a su funcionamiento.
1. Ajuste cada perno de afinación poco a poco a través del parche, tal
y como se indica en la ilustración.
Es adecuada una tensión ligeramente más fuerte que la sensación de golpeo de un
tambor acústico.
2. Haga ajustes finos adicionales a la tensión mientras continúa
comprobando la sensibilidad de golpeo del pad.
* Si aprieta por completo un perno en un solo lugar, el resultado será un tensionado
desigual, lo cual imposibilitará lograr la respuesta de golpeo correcta y también
podría ocasionar un mal funcionamiento.
Fijación de los cables
Parche
Perno de afinación
NOTA
El ajuste de la tensión del parche afecta solamente a la respuesta del parche y no cambia la
altura tonal del sonido como lo haría en una batería acústica.
Los ajustes de altura tonal se realizan editando el sonido en el módulo de sonido de percusión.
Fije el cable con una brida
Deje cierta holgura
en los cables
Asegúrese de que pueda
ver este pequeño gancho
de plástico.
Rodee el tubo con
una brida y apriete
para que no se
deslice.
Rodee un cable con una brida.
Inserte el pequeño gancho de
plástico en un hueco para fijar
el cable al brazo del platillo.
9
Bombo (KD-222)
Referencia
Para obtener más información sobre el bombo, consulte el “Manual del usuario de KD-222”.
1 2
NOTA
• Ajuste con firmeza tanto el KD-222 como el pedal de bombo.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
Montaje de las patas del bombo
Montaje del pedal de bombo
3. Coloque los protectores para aros de madera en la posición en
la que se haya montado el pedal del bombo.
Fíjelo en ambas superficies del aro batidor
4. Monte el pedal del bombo.
Ajuste la ubicación en la que se acopla el pedal del bombo para que la maza
golpee en el centro de la superficie de golpeo del parche. A continuación, fije
con firmeza el pedal del bombo al KD-222.
La maza debe golpear el centro de la superficie de impacto.
Tras colocar el pedal de bombo,
ajuste el ángulo de las patas y la
longitud de las varillas según se
necesite.
1. Aoje el mecanismo de sujeción de la pata,
ajuste el ángulo de esta última y, después,
vuelva a apretar dicho mecanismo de
sujeción.
Con la ayuda de una llave de la batería, ajuste la longitud
de las varillas para que la izquierda y la derecha tengan la
misma longitud.
Mecanismo de sujeción
de la pata
Varilla
2. Ajuste la punta de las patas (punta de agarre
/ goma) adecuadamente para la superficie
sobre la que va a colocar el KD-222.
Punta de
agarre
Suelo blando
Alfombra, etc.
Goma
Suelo duro
Parqué, hormigón, etc.
Si aoja la tuerca del pie y lo gira para levantarlo, la punta
de agarre quedará visible.
Apriete la tuerca del pie para fijar su posición.
Tuerca del pie
Pie
Punta de agarre
Punta de agarre Goma
* La punta de agarre está afilada; manipúlela con cuidado.
* Los tacos acabados en punta pueden dañar los suelos de
madera; en estos casos se recomienda usar los de goma.
3
Ajuste de la tensión del parche
Ajuste la tensión del parche batidor antes de empezar a tocar el KD-222.
Puede variar la respuesta de golpeo (la sensibilidad) ajustando la tensión.
1. Ajuste cada perno de tensión poco a poco, desplazándose
de un lado a otro del parche en el orden mostrado en la
ilustración.
1
2
3
4
9
5
7
8
6
Parche batidor
Perno de tensión
10
* Si aprieta por completo un perno en un solo lugar, el resultado será un
tensionado desigual, lo cual imposibilitará lograr la respuesta de golpeo
correcta y también podría ocasionar un mal funcionamiento.
2. Ajuste cada perno de tensión para que el parche presente un
tensado uniforme.
NOTA
El ajuste de la tensión del parche afecta solamente a la respuesta del parche y
no cambia la altura tonal del sonido como lo haría en una batería acústica. Los
ajustes de altura tonal se realizan editando el sonido en el módulo de sonido
de percusión.
Utilización de pedales de bombo dobles
El KD-222 también se puede usar con pedales de
bombo dobles.
Ajuste los puntos donde golpean las dos mazas
para que queden a la misma distancia a izquierda
y derecha del centro de la superficie de impacto
del parche batidor.
Correcto
Incorrecto
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD NOTAS IMPORTANTES
ADVERTENCIA
No use ni almacene la unidad en los
lugares siguientes
• expuestos a temperaturas
extremas (por ejemplo, bajo
la luz directa del sol en un
vehículo cerrado, cerca de
un conducto de calefacción,
encima de algún equipo
que genere calor, etc.);
• con humedad (por ejemplo,
cuartos de baño o suelos mojados);
• expuestos al vapor o a humos;
• expuestos a entornos salinos;
• expuestos a la lluvia;
• con polvo o con arena;
• expuestos a niveles altos de vibración
y sacudidas;
• con poca ventilación.
Utilice solo el soporte recomendado
Esta unidad solo se debe
utilizar con el soporte
recomendado por Roland.
ADVERTENCIA
No la coloque en un lugar inestable
Cuando utilice la unidad con
un soporte recomendado
por Roland, el soporte
deberá colocarse de forma
que quede nivelado y estable. Si no va a
utilizar ningún soporte, debe asegurarse
igualmente de que el lugar donde coloca
la unidad tiene una superficie nivelada
capaz de aguantarla y evitar que se
tambalee.
Precauciones referentes a la colocación
de esta unidad sobre un soporte
Asegúrese de seguir
cuidadosamente las
instrucciones del manual
de instalación de VAD706
cuando vaya a colocar esta unidad en un
soporte.
Una colocación incorrecta puede dar
lugar a cierta inestabilidad y provocar
que la unidad se caiga o que el soporte
vuelque, con el consiguiente riesgo de
que se produzcan lesiones.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Procure que un adulto
supervise en todo momento
la utilización de la unidad
cuando haya niños presentes
y que oriente sobre su uso; también si es
un niño quien va a utilizar la unidad.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente los soportes
especificados
Esta unidad está diseñada
para utilizarse con soportes
específicos (series DCS, DBS
y PDS) que ha fabricado
Roland. Si se utiliza con otros soportes
distintos, la unidad podría caerse o
volcar por falta de estabilidad y provocar
lesiones.
Sopese todas las cuestiones de
seguridad antes de utilizar los soportes
Aunque observe las
precauciones indicadas
en el manual del usuario,
determinados tipos de
manipulación pueden hacer que el
producto se caiga del soporte, o que
este vuelque. Tenga en cuenta todas
las precauciones de seguridad antes de
utilizar este producto.
Coloque todos los cables de
alimentación y el resto de los cables de
forma que no puedan enredarse entre sí
Si alguien tropezara con un
cable y la unidad se cayera o
volcara, podrían producirse
lesiones.
PRECAUCIÓN
No se suba sobre la unidad ni coloque
objetos pesados encima de esta
En caso contrario, podría
lesionarse si la unidad vuelca
o se cae.
Desconecte todos los cables antes de
mover la unidad
Si no desconecta todos
los cables antes de
mover la unidad, podría
provocar daños o fallos de
funcionamiento.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
Al manipular las siguientes
partes móviles, tenga
cuidado de no pillarse los
dedos, etc. Estas partes
deberán ser siempre manipuladas por
un adulto.
• Soportes
• Pedales
• Palomillas
Mantenga las piezas pequeñas fuera del
alcance de los niños
Para evitar que los niños
puedan tragarse por
accidente las piezas que
se indican a continuación,
manténgalas siempre fuera de su alcance.
• Piezas incluidas
Clips para los cables, bridas para cables,
llave del tambor
• Piezas extraíbles
Tornillos, arandelas, tuercas, arandelas
de fieltro, resortes, tornillos de ajuste
manual
Colocación
• No permita que se utilicen sistemas de
iluminación habituales con su fuente
de luz muy próxima a la unidad ni
que focos de gran potencia iluminen
durante periodos prolongados de
tiempo la zona donde se encuentra
ubicada. El calor excesivo puede
deformar o decolorar la unidad.
Precauciones adicionales
• Este instrumento ha sido diseñado
para minimizar los sonidos superuos
generados al tocarlo. No obstante,
como las vibraciones sonoras pueden
transmitirse más de lo esperado a
través del suelo y las paredes, procure
que estos sonidos no molesten a otras
personas.
• Al desechar la caja del embalaje o el
material de acolchado en el que se ha
embalado esta unidad, debe tener en
cuenta las normas de eliminación de
residuos vigentes.
• Al dar la vuelta a la unidad, tenga
cuidado de proteger los botones y
tornillos de ajuste manual para que
no sufran ningún daño. Asimismo,
manipule la unidad con cuidado y no
deje que se le caiga.
• Este documento explica las
especificaciones del producto en
el momento de la publicación del
documento. Para obtener la información
más reciente, visite el sitio web de
Roland.
Derechos de propiedad intelectual
• La ley prohíbe realizar grabaciones
de audio o vídeo, copias o revisiones
de obras protegidas por derechos de
autor de terceros (obras musicales o
audiovisuales, emisiones, actuaciones
en directo, etc.), ya sea en su totalidad
o en parte, así como distribuir, vender,
alquilar, realizar o emitir dichas obras
sin el permiso del propietario de los
derechos de autor.
• No use este producto con fines que
pudieran incumplir las leyes de
derechos de autor de terceros. Roland
declina toda responsabilidad por
cualquier infracción de los derechos de
autor de terceros derivada del uso que
se haga de este producto.
• Roland Corporation se reserva los
derechos de autor del contenido de
este producto (los datos de forma
de onda de sonido, datos de estilo,
patrones de acompañamiento, datos
de frase, bucles de audio y datos de
imagen).
• Los compradores de este producto
tienen autorización para utilizar dicho
contenido (excepto los datos de las
canciones, por ejemplo las canciones
de prueba) para crear, interpretar,
grabar y distribuir obras musicales
originales.
• Los compradores de este producto
NO tienen autorización para extraer
dicho contenido, ya sea en formato
original o modificado, con el objetivo
de distribuir soportes grabados de
dicho contenido o publicarlo en una
red informática.
• El logotipo de SD
, el logotipo de
SDHC y el logotipo de SDXC
son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• ASIO es una marca comercial y software
de Steinberg Media Technologies GmbH.
• Este producto contiene la plataforma
de software integrada eParts de eSOL
Co., Ltd. eParts es una marca comercial
de eSOL Co., Ltd. en Japón.
• Este producto usa el Código Fuente de
μT-Kernel bajo la licencia T-License 2.0
concedida por T-Engine Forum
(www.tron.org).
• Roland es una marca comercial
registrada o una marca comercial de
Roland Corporation en Estados Unidos
y/o en otros países.
• Todos los nombres de empresas y
de productos mencionados en este
documento son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
sus respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland VAD706 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Roland VAD706 es una batería electrónica de alta calidad que ofrece una experiencia de interpretación natural y expresiva. Con sus pads sensibles, disparadores precisos y sonidos realistas, el VAD706 es perfecto para bateristas de todos los niveles, desde principiantes hasta profesionales.

El VAD706 cuenta con una variedad de características que lo convierten en una opción ideal para bateristas que buscan una batería electrónica potente y versátil. Estas características incluyen:

  • Pads sensibles y disparadores precisos que proporcionan una respuesta realista y natural.
  • Sonidos de batería realistas y expresivos que se pueden personalizar para adaptarse a cualquier estilo de música.