August EP725 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
August International Ltd
United Kingdom
Tel: +44 (0) 845 250 0586
www.augustint.com
EP
7
2
5
A
c
tive
N
oi
se
Ca
n
cell
i
n
g B
l
u
e
too
t
h Ea
r
pho
n
e
s
EN
Éc
o
u
teu
r
s Bl
u
eto
o
th à
R
é
du
cti
on
d
e B
r
ui
t
A
cti
v
e
FR
A
k
tive
N
oi
s
e
Ca
n
c
ell
i
n
g B
l
u
e
too
t
h Oh
rh
ör
e
r
DE
Aur
i
c
o
l
a
r
i
Bl
u
e
t
oo
t
h
co
n
C
a
nce
llaz
i
o
n
e A
t
tiva
del R
umo
r
e
IT
Au
r
ic
u
l
a
res
B
l
ue
t
o
o
th
co
n C
an
ce
la
c
i
ó
n de
Ru
i
d
o
Act
i
v
a
ES
User Manual
Español
Manual de uso
Gracias por adquirir los Auriculares August EP725 con
Cancelación de Ruido Activa. Para asegurarse de que disfruta
de la mejor calidad de sonido, por favor tómese tiempo para
escoger los adaptadores intrauriculares correctos. Este manual
ha sido editado para que se familiarize con todas las
características de este dispositivo. Por favor, lea este manual
detenidamente, incluso si ya está familiarizado con el uso de de
productos similares.
Seguridad
Para asegurarse de su seguridad y la de los de su alrededor, por
favor lea las instrucciones de seguridad antes de hacer uso de
los EP725. Por favor no intente abrir la estructura de los
auriculares ya que podría ser peligroso e invalidad la garantía.
Por favor, asegúrese de que tanto el producto como sus
accesorios son eliminados de acuerdo con la directiva RAEE
(Residuos de Aparatos Eléctricos) y demás normativa
aplicable. Asimismo, también le recomendamos que consulte
con las autoridades locales la regulación vigente sobre
eliminación de residuos.
Atención al cliente
Si necesita ayuda con este producto, por favor no dude con
contactar con nuestro departamento de atención al cliente:
Tlfn: +44(0) 845 250 0586
Correo electrónico: service-es@augustint.com
Declaración de Conformidad
Puede encontrar la Declaración de Conformidad en nuestra
web:http://augustint.com/en/declaration/
-1-
1. Instrucciones de seguridad
Al coh ol
Almacenamiento y uso
Mantenimiento
Por favor, desconecte todos los cables antes de limpiar el dispositivo.
No exponga el
dispositivo al
polvo, aceite o
humo
Cuando transporte l
os auriculares,
guardelos de
manera segura
para evitar
impactos
No guarde o use
el dispositivo en
temperaturas
extremas
Limpie el
dispositivo y sus
botones con un
po suave
No estruje los
auriculares con
objetos punzantes.
No guarde o use
el dispositivos en
conditiones de
humedad
Evite los golpes
e impactos
Nunca limpie los
auriculares con
un paño abrasivo,
detergente en
polvo, alcohol,
benceno o
cualquier otro
producto qmico.
2. Características principales
Reducción Activa de Ruido Ambiental
Conexión Inalámbrica para Dispositivos Bluetooth
Control Remoto Integrado para el Control de la Música y
Llamadas
Micrófono Integrado para Llamadas Manos Libres
-2-
3. Contenido
Adaptadores Cable de cargaEP725
Manual de uso Adaptadores de espuma
4. Partes y funciones
-3-
1. Interruptor de Reducción de Ruido
2. Micrófono
3. LED de estado
4. Volumen + / Pista siguiente
5. Encendido / Control de Llamadas / Play / Pause
6. Volumen - / Anterior
7. Conector de carga magnético
8. Base de carga magnética
9. LED de carga
10. Conector OTG Dual / Conector USB
1
2
3
4
5
6
7 8 9 10
Español
E
P7 25
Active
Noise Cancelling Bluetooth
Earphones
EN
Écouteurs Bluetooth
à Réduction
de Bruit Active
FR
Aktive
Noise
Cancelling Bluetooth
Ohrhörer
DE
Auricolari Bluetooth
con
Cancellazione
Attiva del
Rumore
IT
Auriculares
Bluetooth
con Cancelación
de Ruido
Activa
ES
User Manual
-4-
5. Operaciones
5.1 Encendido
Por favor, cargue los EP725 antes de hacer uso de ellos por
primera vez o si no los ha utilizado durante un periodo largo de
tiempo.
Para cargarlos, haga uso del cable USB de carga incluido y
conéctelos a un puerto USB en activo
Mientras se encuentren en carga, el LED de estado se
encenderá en rojo y se apagará una vez la carga se haya
completado.
5.2 Encendido / Apagado
Pulse para encender los EP725. Los EP725 activarán el
modo reconexión y el LED de estado parpadeará en azul.
Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para apagar
los EP725. Si no hay una conexión Bluetooth establecida, los
EP725 se apagarán automáticamente en 5 minutos.
Reconectando / Sincronizando
Sincronizado
Batería baja
Activación Reducción de Ruido
Cargando
Carga completa
LED de estado
LED de estado en color blanco
LED de estado en color rojo
Apagado
Indicación
Parpadeo azul (rápido)
Parpadeo azul (lento)
Parpadeo rojo (lento)
Significados del LED de estado
-5-
5.3 Conexión Bluetooth
Cuando encienda los EP725, estos entrarán en modo
reconexión y se conectarán automáticamene a cualquier otro
dispositivo con el que haya sido sincronizado previamente. Si
no se encuentra ningún dispositivo, los EP725 entrarán en
modo sincronización despues de 3 segundos.
Para conectarlos a un dispositivo diferente, pulse y mantenga
pulsado + y - al mismo tiempo durante 5 segundos y luego
apague los EP725. Esto desactivará la conexión con el
dispositivo actual. Luego, active de nuevo el modo
sincronización.
- Para teléfonos móviles y tabletas
1. Busque dispositivos Bluetooth disponibles en su teléfono o
tableta.(Por favor, diríjase al manual de uso de su dispositivo
para mas información al respecto).
2. Seleccione EP725 de entre los dispositivos disponibles y
confirme la conexión. Algunos dispositivos requerirán un
código. Si esto fuese necesario, introduzca "0000".
3. Una vez conectado satisfactoriamente, el LED de estado
parpadeará en azul.
- Para ordenadores
1. Active la función Bluetooth en su ordenador
2. Seleccione "Agregar nuevo dispositivo" en el Panel de
Control y haga clic en "Añadir nuevo dispositivo"
3. Seleccione "EP725" de entre los dispositivos disponibles. El
ordenador instalará los drivers automáticamente. Si require
un código pin, introduzca "0000"
Español
5.6 Carga en Teléfonos Móviles (Carga OTG)
El cable de carga te permite cargar los auriculares desde tu
teléfono móvil
Para ello, extienda el puerto Micro USB pulsando en el extremo
y extrayendo la parte interior del mismo como se indica en el
diagrama de a continuación.
Para volver a poner el USB en su posición original pulse la parte
azul y presione hacia dentro.
1
2
4. Una vez exitosamente conectados, el LED de estado
parpadeará en azul.samente conectados, el LED de estado
parpadeará en azul.
5.4 Cancelación de Ruido
Haga uso del interruptor para activar o desactivar la función de
cancelación de ruido. El LED de estado se encenderá en blanco
cuando esta función está activada.
5.5 Control Remoto
-7-
-6-
Botón
Operación
Pulse y mantega pulsado
Pulse 2 veces
Pulse y mantenga pulsado
Pulse 2 veces
Función
Volumen +
Pista siguiente
Volumen -
Pista anterior
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
Play / Pause ;
Contestar / Colgar llamadas
Encender / Apagar ;
Rechazar llamada entrante
Español
-8-
-9-
6. Características técnicas
Bluetooth
v4.1 con aptX
Rango de alcance
Perfiles Bluetooth
Diámetro del altavoz
Impedancia
Potencia del altavoz
HSP / HFP / A2DP / AVCRP
10mW x 2
32Ω
Ø13mm
10m
Frecuencia de transmisión
2,40GHz 2,48GHz
Frecuencia de respuesta 20Hz-20KHz
SNR 90dB
Distorsión 0.1%
7. Solución de problemas
Problema
Solución
No enciende
No encuentro los
EP725 por Bluetooth
No puede instalar los
drivers de los EP725
en un ordenador
Actualice los drivers Bluetooth de su
ordenador
• Confirme que los EP725 están en modo
sincronización y dentro del rango de
alcance de 10m
La calidad de sonido
en modo Bluetooth es
intermitente
de origen
Asegúrese de que los EP725 están dentro
del rango de alcance de 10m del dispositivo
fuente
Desactive la opción WiFi de su dispositivo
No hay sonido
• Compruebe el volumen en su
dispositivo fuente y en los EP725
• Compruebe que los EP725 están cargados
Nivel de reducción de ruido
Batería
Autonomía Bluetooth 6 horas aprox.
Polímero de Litio 3,7V / 80mAh
Hasta 20dB (a 100–500Hz)
Autonomía Reducción de Ruido 10 horas aprox.
Automía Bluetooth & Reducción
de Ruido
4 horas aprox.
Tiempo de carga 1 2 horas
Autonomía en Standby 90 días
Peso neto 20g
No puede sincronizar
los EP725
• Confirme que los EP725 no están
sincronizados con otro dispositivo.
• Elimine los EP725 de la lista de
dispositivos Bluetooth
• Pulse y mantenga pulsado + y - durante
5 segundos y apague los EP725. Luego,
encienda los EP725 para activar el modo
sincronización.
Español
8. Garantía
El producto tiene una garantía de 12 meses a partir de la fecha
original de compra. En el caso improbable de cualquier defecto
ocasionado por los materiales o la fabricación, la unidad se le será
reemplazada o reparada sin cargo alguno (siempre que sea posible)
durante el periodo mencionado. En caso de que el producto ya no
esté disponible o no sea reparable se le ofrecerá un producto
alternativo.
La garantía esta sujeta a las siguientes condiciones:
La garantía solo es valida en el país donde el producto fue
comprado
El producto debe de haber sido correctamente instalado de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en este manual.
El producto ha de haber tenido un uso doméstico.
La garantía solo cubre la unidad principal, no así los accesorios.
La garantía no cubre los daños causados por mal uso,
negligencia, accidentes o desastres naturales.
La garantía será anulada si el producto es revendido o dañado por
reparaciones inexpertas. El fabricante no se hace responsable de
daños incidentales o consecuentes.
Por favor, consulte con nuestro departamento de atención al
cliente antes de devolver ningún producto. La empresa no se hace
responsable de ninguna devolución imprevista.
Cualquier producto defectuoso debe ser guardado y enviado con
sus accesorios, copia del recibo de compra y en su caja o
paquete original.
La garantía no disminuye sus derechos estatutarios ni legales.
Atención al cliente:
Teléfono: +44 (0) 845 250 0586
Correoelectrónico: [email protected]
-10-
EspañolEspañol
-11-
Por la presente, August International Ltd. declara que este
producto cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias
relevantes de la directiva 1999/5/EC. La declaración de
conformidad puede ser consultada en August International Ltd,
Rawmec Business Park, Plumpton Road, Hoddesdon, EN11 0EE,
United Kingdom.
Please keep this card together with the serial number
below in a safe place. You will need to refer to this card
to validate the warranty.
Veillez à garder cette carte ainsi que le nuro de série
ci-dessous dans un endroit sûr. Il vous faudra cette carte
afin de faire valoir la garantie du produit.
Bitte bewahren Sie diese Karte zusammen mit der
Seriennummer an einem sicheren Ort auf. Sie betigen
diese zum Nachweis der Garantie.
Si prega di tenere questo certificato in un luogo sicuro.
Sarà necessario farne riferimento per convalidare la
garanzia.
Por favor, conserve esta tarjeta junto al número de serie
de debajo en un lugar seguro. Esta tarjeta es necesaria
para validar la garana del producto.
Warranty Card / Carte de Garantie / Garantiekarte /
Certificato di Garanzia / Garantía
EN
FR
DE
IT
ES

Transcripción de documentos

User Manual EP725 August International Ltd United Kingdom Tel: +44 (0) 845 250 0586 EN www.augustint.com FR DE IT ES Active Noise Cancelling Bluetooth Earphones Écouteurs Bluetooth à Réduction de Bruit Active Aktive Noise Cancelling Bluetooth Ohrhörer Auricolari Bluetooth con Cancellazione Attiva del Rumore Auriculares Bluetooth con Cancelación de Ruido Activa Manual de uso 1. Instrucciones de seguridad Almacenamiento y uso Gracias por adquirir los Auriculares August EP725 con Cancelación de Ruido Activa. Para asegurarse de que disfruta de la mejor calidad de sonido, por favor tómese tiempo para escoger los adaptadores intrauriculares correctos. Este manual ha sido editado para que se familiarize con todas las características de este dispositivo. Por favor, lea este manual detenidamente, incluso si ya está familiarizado con el uso de de productos similares. Seguridad Para asegurarse de su seguridad y la de los de su alrededor, por favor lea las instrucciones de seguridad antes de hacer uso de los EP725. Por favor no intente abrir la estructura de los auriculares ya que podría ser peligroso e invalidad la garantía. Por favor, asegúrese de que tanto el producto como sus accesorios son eliminados de acuerdo con la directiva RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos) y demás normativa aplicable. Asimismo, también le recomendamos que consulte con las autoridades locales la regulación vigente sobre eliminación de residuos. Atención al cliente Si necesita ayuda con este producto, por favor no dude con contactar con nuestro departamento de atención al cliente: Tlfn: +44(0) 845 250 0586 Correo electrónico: [email protected] No guarde o use el dispositivos en conditiones de humedad No exponga el dispositivo al polvo, aceite o humo Evite los golpes e impactos Cuando transporte l os auriculares, guardelos de manera segura para evitar impactos No estruje los auriculares con objetos punzantes. Mantenimiento Por favor, desconecte todos los cables antes de limpiar el dispositivo. Limpie el dispositivo y sus botones con un paño suave Alcohol -1- Nunca limpie los auriculares con un paño abrasivo, detergente en polvo, alcohol, benceno o cualquier otro producto químico. Español Declaración de Conformidad Puede encontrar la Declaración de Conformidad en nuestra web:http://augustint.com/en/declaration/ No guarde o use el dispositivo en temperaturas extremas 4. Partes y funciones 2. Características principales Reducción Activa de Ruido Ambiental Conexión Inalámbrica para Dispositivos Bluetooth Control Remoto Integrado para el Control de la Música y Llamadas Micrófono Integrado para Llamadas Manos Libres 4 1 2 5 3. Contenido 3 6 7 EP725 Adaptadores 8 9 10 Cable de carga User Manual EP725 EN FR DE IT ES Active Noise Cancelling Bluetooth Earphones Écouteurs Bluetooth à Réduction de Bruit Active Aktive Noise Cancelling Bluetooth Ohrhörer Auricolari Bluetooth con Cancellazione Attiva del Rumore Auriculares Bluetooth con Cancelación de Ruido Activa Manual de uso Adaptadores de espuma -3- Español -2- 1. Interruptor de Reducción de Ruido 2. Micrófono 3. LED de estado 4. Volumen + / Pista siguiente 5. Encendido / Control de Llamadas / Play / Pause 6. Volumen - / Anterior 7. Conector de carga magnético 8. Base de carga magnética 9. LED de carga 10. Conector OTG Dual / Conector USB Significados del LED de estado LED de estado Indicación Reconectando / Sincronizando Parpadeo azul (rápido) Sincronizado Parpadeo azul (lento) Batería baja Parpadeo rojo (lento) Activación Reducción de Ruido LED de estado en color blanco Cargando LED de estado en color rojo Carga completa Apagado 5. Operaciones 5.2 Encendido / Apagado Pulse para encender los EP725. Los EP725 activarán el modo reconexión y el LED de estado parpadeará en azul. Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para apagar los EP725. Si no hay una conexión Bluetooth establecida, los EP725 se apagarán automáticamente en 5 minutos. -4- Para conectarlos a un dispositivo diferente, pulse y mantenga pulsado + y - al mismo tiempo durante 5 segundos y luego apague los EP725. Esto desactivará la conexión con el dispositivo actual. Luego, active de nuevo el modo sincronización. - Para teléfonos móviles y tabletas 1. Busque dispositivos Bluetooth disponibles en su teléfono o tableta.(Por favor, diríjase al manual de uso de su dispositivo para mas información al respecto). 2. Seleccione EP725 de entre los dispositivos disponibles y confirme la conexión. Algunos dispositivos requerirán un código. Si esto fuese necesario, introduzca "0000". 3. Una vez conectado satisfactoriamente, el LED de estado parpadeará en azul. - Para ordenadores 1. Active la función Bluetooth en su ordenador 2. Seleccione "Agregar nuevo dispositivo" en el Panel de Control y haga clic en "Añadir nuevo dispositivo" 3. Seleccione "EP725" de entre los dispositivos disponibles. El ordenador instalará los drivers automáticamente. Si require un código pin, introduzca "0000" -5- Español 5.1 Encendido Por favor, cargue los EP725 antes de hacer uso de ellos por primera vez o si no los ha utilizado durante un periodo largo de tiempo. Para cargarlos, haga uso del cable USB de carga incluido y conéctelos a un puerto USB en activo Mientras se encuentren en carga, el LED de estado se encenderá en rojo y se apagará una vez la carga se haya completado. 5.3 Conexión Bluetooth Cuando encienda los EP725, estos entrarán en modo reconexión y se conectarán automáticamene a cualquier otro dispositivo con el que haya sido sincronizado previamente. Si no se encuentra ningún dispositivo, los EP725 entrarán en modo sincronización despues de 3 segundos. 4. Una vez exitosamente conectados, el LED de estado parpadeará en azul.samente conectados, el LED de estado parpadeará en azul. 5.4 Cancelación de Ruido Haga uso del interruptor para activar o desactivar la función de cancelación de ruido. El LED de estado se encenderá en blanco cuando esta función está activada. 5.6 Carga en Teléfonos Móviles (Carga OTG) El cable de carga te permite cargar los auriculares desde tu teléfono móvil Para ello, extienda el puerto Micro USB pulsando en el extremo y extrayendo la parte interior del mismo como se indica en el diagrama de a continuación. Para volver a poner el USB en su posición original pulse la parte azul y presione hacia dentro. 5.5 Control Remoto 2 Botón Función Operación Pulse y mantega pulsado Volumen + Pulse 2 veces Pista siguiente 1 Pulse y mantenga pulsado Volumen Pulse 2 veces Pista anterior Pulse Play / Pause ; Contestar / Colgar llamadas Pulse y mantenga pulsado Encender / Apagar ; Rechazar llamada entrante Español -6- -7- 6. Características técnicas v4.1 con aptX Rango de alcance 10m Frecuencia de transmisión 2,40GHz – 2,48GHz Perfiles Bluetooth HSP / HFP / A2DP / AVCRP Diámetro del altavoz Ø13mm Impedancia 32Ω Potencia del altavoz 10mW x 2 Frecuencia de respuesta 20Hz-20KHz SNR ≥90dB Distorsión ≤0.1% Nivel de reducción de ruido Hasta 20dB (a 100–500Hz) Batería Polímero de Litio 3,7V / 80mAh Autonomía Bluetooth 6 horas aprox. Autonomía Reducción de Ruido 10 horas aprox. Automía Bluetooth & Reducción de Ruido 4 horas aprox. Tiempo de carga 1 – 2 horas Autonomía en Standby 90 días Peso neto 20g -8- Solución Problema No enciende • Compruebe que los EP725 están cargados No encuentro los EP725 por Bluetooth • Confirme que los EP725 están en modo sincronización y dentro del rango de alcance de 10m No puede instalar los drivers de los EP725 en un ordenador • Actualice los drivers Bluetooth de su ordenador La calidad de sonido en modo Bluetooth es intermitente • Desactive la opción WiFi de su dispositivo de origen • Asegúrese de que los EP725 están dentro del rango de alcance de 10m del dispositivo fuente No hay sonido • Compruebe el volumen en su dispositivo fuente y en los EP725 No puede sincronizar los EP725 • Confirme que los EP725 no están sincronizados con otro dispositivo. • Elimine los EP725 de la lista de dispositivos Bluetooth • Pulse y mantenga pulsado + y - durante 5 segundos y apague los EP725. Luego, encienda los EP725 para activar el modo sincronización. -9- Español Bluetooth 7. Solución de problemas 8. Garantía El producto tiene una garantía de 12 meses a partir de la fecha original de compra. En el caso improbable de cualquier defecto ocasionado por los materiales o la fabricación, la unidad se le será reemplazada o reparada sin cargo alguno (siempre que sea posible) durante el periodo mencionado. En caso de que el producto ya no esté disponible o no sea reparable se le ofrecerá un producto alternativo. Por la presente, August International Ltd. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad puede ser consultada en August International Ltd, Rawmec Business Park, Plumpton Road, Hoddesdon, EN11 0EE, United Kingdom. La garantía esta sujeta a las siguientes condiciones: La garantía solo es valida en el país donde el producto fue comprado El producto debe de haber sido correctamente instalado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en este manual. El producto ha de haber tenido un uso doméstico. La garantía solo cubre la unidad principal, no así los accesorios. La garantía no cubre los daños causados por mal uso, negligencia, accidentes o desastres naturales. La garantía será anulada si el producto es revendido o dañado por reparaciones inexpertas. El fabricante no se hace responsable de daños incidentales o consecuentes. Por favor, consulte con nuestro departamento de atención al cliente antes de devolver ningún producto. La empresa no se hace responsable de ninguna devolución imprevista. Cualquier producto defectuoso debe ser guardado y enviado con sus accesorios, copia del recibo de compra y en su caja o paquete original. Español Español La garantía no disminuye sus derechos estatutarios ni legales. Atención al cliente: Teléfono: +44 (0) 845 250 0586 Correoelectrónico: [email protected] -10- -11- Warranty Card / Carte de Garantie / Garantiekarte / Certificato di Garanzia / Garantía EN Please keep this card together with the serial number below in a safe place. You will need to refer to this card to validate the warranty. FR Veillez à garder cette carte ainsi que le numéro de série ci-dessous dans un endroit sûr. Il vous faudra cette carte afin de faire valoir la garantie du produit. DE Bitte bewahren Sie diese Karte zusammen mit der Seriennummer an einem sicheren Ort auf. Sie benötigen diese zum Nachweis der Garantie. IT Si prega di tenere questo certificato in un luogo sicuro. Sarà necessario farne riferimento per convalidare la garanzia. ES Por favor, conserve esta tarjeta junto al número de serie de debajo en un lugar seguro. Esta tarjeta es necesaria para validar la garantía del producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

August EP725 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados