NEC LCD24WMCX Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Warning .................................................................................................................... 1
Contents ...................................................................................................................2
Component Names and Functions...................................................................3
Quick Start ..............................................................................................................5
Controls ..................................................................................................................10
Recommended Use ...............................................................................................16
Speci cations ........................................................................................................18
Features ............................................................................................................... 20
Troubleshooting ....................................................................................................21
References .............................................................................................................22
Limited Warranty .................................................................................................23
Avertissement .....................................................................................................25
Contenu ................................................................................................................. 26
Noms Composants et Fonctions....................................................................27
Mise en marche rapide ....................................................................................... 29
Commandes .......................................................................................................... 34
Usage recommandé ..............................................................................................41
Fiche technique ....................................................................................................43
Fonctions .............................................................................................................. 45
Dépannage ............................................................................................................ 46
Références .............................................................................................................47
Garantie limitée................................................................................................... 48
Advertencia .........................................................................................................51
Contenidos .............................................................................................................52
Nombres Composantes y Funciones..............................................................53
Inicio rápido ..........................................................................................................55
Controles ............................................................................................................... 60
Uso recomendado .................................................................................................67
Especifi caciones ...................................................................................................70
Características .................................................................................................... 72
Solución de problemas ........................................................................................73
Referencias ............................................................................................................75
Garantía limitada .................................................................................................76
Index
51
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE
DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR
COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL
TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud
sufi ciente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto
con cualquier parte dentro de esta unidad.
Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento
y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier
problema.
ADVERTENCIA
CAUTION
Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de
Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.
C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de
acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.
Información FCC
1.
Use los cables específi cos que se suministran con el monitor a color AccuSync LCD22WMGX (TFT-
22W90PS) y AccuSync LCD24WMCX (TFT24W90PS) para no provocar interferencias en la recepción
de radio y televisión.
(1)
Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con
FCC.
(2) Use la señal de cable de video revestido provista. El uso de otros cables y adaptadores
puede causar interferencia con la recepción radial y televisiva.
2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B,
de acuerdo con la sección 15 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no
ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial
o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a
que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o trasladar la antena receptora.
Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un cicuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV.
Los cambios o modifi caciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de
los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo.
De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión
capacitado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado
por la Comisión Federal de Comunicaciones. “Cómo identifi car y resolver problemas de interferencias
de radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Ofi cina de Prensa de Estados Unidos,
Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA-
DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE
ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL
DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
52
Contenidos
* Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor.
Monitor AccuSync LCD
(base no conectada)
Manual del usuario
Cable de señal video
(15-pin mini D-SUB 15
al mini D-SUB varón
del perno)
Cable de
alimentación
La caja del monitor NEC AccuSync LCD* debe contener lo
siguiente:
Monitor AccuSync LCD
Cable de alimentación
Manual del usuario
Cable de señal video (15-pin mini D-SUB 15 al mini D-SUB varón del perno)
Cable de señal video (DVI-D a DVI-D)
Señal de cable de audio
Soporte de base
Sujetador de cables
Cable de DVI-D
Señal de cable
de audio
Sujetador de cables
IdaZVgcVWdjidi]ZgheZX^Vad[[Zgh!gZ\^hiZgdca^cZVilll#cZXY^heaVn#Xdb#
EdjgZchVkd^geajhadc\hjgYÉVjigZhd[[gZhheX^VaZh!^chXg^kZo"kdjhZca^\cZ|lll#cZXY^heaVn#Xdb#
EVgV^c[dgbVghZhdWgZdigVhd[ZgiVhZheZX^VaZh!gZ\higZhZZcacZVZclll#cZXY^heaVn#Xdb#
"DDV4ZOD
5.
-$%8.$9
"DDV4ZOD
5.
-$%8.(9
USER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
53
Fuente Cambia la fuente de entrada que es exhibida.
Auto Cuando no en menú de OSD, permite la confi gu-
ración auto. Cuando en menú de OSD, actúa la
SALIDA - llave.
– / <
Cuando no en menú de OSD, bajar el volumen de
sonidos.
Cuando en menú de OSD, disminuir el valor o
mover el cursor a la izquierda/abajo.
+ />
Cuando no en menú de OSD, levantar el volumen
de sonidos.
Cuando en menú de OSD, aumentar el valor o
bajar a la derecha/cursor.
Menú Abre o cierra el menú de OSD
Azul del LED - la energía está PRENDIDO.
Ámbar del LED - el monitor está en “modo del
ahorro de energía.”
El LED está apagado - la energía está apagada.
1
2
6
5
4
3
Energía LED
Nombres componentes y funciones
1234 56
54
SPDIF HACIA FUERA Hacia fuera poner la señal audio de HDMI. (COAXIAL)
Componente (Audio) Conectar el audio componente.
Componente (Vídeo) Conectar el vídeo componente.
Auricular Gato Conectar los auriculares con el monitor.
AUDIO ADENTRO Conectar la entrada audio de la PC.
D-SUB Conectar con la entrada análoga del RGB.
DVI-D Conectar con la entrada digital del RGB.
HDMI Conectar con las señales digitales de HDMI.
AC IN Conectar el cable eléctrico con el monitor.
Abertura de la cerradura
de Kensington
El monitor se puede asegurar usar un Kensington que traba
el sistema.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LCD22WMGX
LCD24WMCX
10
987654
1
2
3
}
}
678915
4
2
3
Nombres componentes y funciones–continuación
55
Inicio rápido
Para conectar la base al soporte del LCD:
1. Introduzca la parte frontal del soporte del LCD en los orifi cios del frente de la base (Figura 1)
2. Luego, posicione las palancas de cierre de la parte posterior del soporte del LCD a la altura de
los orifi cios de la base. Baje el soporte hasta que las palancas de cierre estén aseguradas.
3. Coloque el sujetador en la base (fi gura 2).
Figura 1
Para conectar el monitor AccuSync LCD a su sistema, siga estas instrucciones:
1. Apague su computadora.
2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI (no incluido) al conector de
la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A. 1). Ajuste todos los tornillos.
Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 15 pernos mini D-SUB al conector de la
tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos.
Para MAC: Conecte el adaptador de cable MultiSync Macintosh a la computadora, luego conecte el
cable de señal de 15 pernos mini D-SUB al adaptador de cable MultiSync Macintosh (Figura A.3).
Ajuste todos los tornillos.
NOTA:Para obtener el adaptador de cable AccuSync Macintosh, comuníquese con NEC Display
Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662.
3. Conecte el cable de 15 pernos mini D-SUB al conector correspondiente en la parte posterior del
monitor. (Figura B.1). Conecte un extremo del cable de audio a AUDIO-INPUT en la parte posterior
del monitor y el otro extremo a la terminal “Audio Out” de la computadora. Se pueden conectar
auriculares a la salida “Headphones”, “
”, que se encuentra en la parte frontal del monitor. Cuando
los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces estará desactivado.
4.
Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque de
de señal cable de video, el cable de alimentación, el cable DVI y el cable de audio en el sujetador de
cables (Figura B.1).
NOTA: Ajuste la posición de los cables en el sujetador para evitar que se dañen.
NOTA: Consulte la sección Uso recomendado de este manual para obtener información sobre
la selección apropiada del cable de alimentación.
5. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora (Figura C.1).
6. Fuente de entrada selecta por el botón de Source o entrada selecta en menú de OSD.
7. El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la
confi guración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes
controles OSD:
• Disposición de la imagen
Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una descripción completa de
estos controles OSD
NOTE: Para obtener información de descarga sobre el archivo de Windows
®
INF para su monitor
NEC, consulte la www.necdisplay.com.
NOTE: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario de NEC.
56
Inicio rápido –continuación
Botón de
encendido
Figura A.2
Adaptador del cable
de Macintosh (no
incluido)
Figura A.1
Cable de señal de
DVI (no incluido)
Figura A.3
Nota: AlguÌn Macintosh
los sistemas no requieren
un adaptador del cable de
Macintosh.
Figura C.1
Cable holder
Sujetador
de cables
Auriculares
Cable de
alimentación
Entrada (HDMI)
Entrada (DVI)
Entrada (VGA)
Sujetador
de cables
Figura B.1
57
Inicio rápido –continuación
Conectando con el reproductor de DVD, amplifi cador estéreo:
1. Cortar la corriente al monitor.
2. Para el reproductor de DVD con el componente hacia fuera: Conectar el conectador componente
(RCA) en el monitor del LCD, utilizar un cable por separado disponible del conectador del RCA
(fi gura D.1).
Para el reproductor de DVD con HDMI hacia fuera: Conectar el cable de HDMI con el
reproductor de DVD (Figura D.1).
NOTA: Referir al manual de tu usuario del reproductor de DVD para más información.
Para el amplifi cador estéreo: Conectar el cable de HDMI con el reproductor de DVD. Conectar el
cable estéreo del RCA con el conectador SPDF HACIA FUERA (COAXIAL) de SPDIF en el monitor
del LCD y el auido entrados en el amplifi cador (Figura D.1).
NOTA: Referir al manual de tu usuario del amplifi cador para más información
3. Guardar todos los cables juntos y atar el sostenedor del cable sobre la base.
4. Conectar el cable eléctrico con el enchufe de energía.
5. Dar vuelta al monitor en usar el botón delantero de la energía.
6. Fuente de entrada selecta por el botón de Source o entrada selecta en menú de OSD.
NOTA: Si tienes cualesquiera problemas, referir por favor a la sección de LOCALIZACIÓN DE
AVERÍAS del manual de este usuario.
Figura D.1
LCD22WMGX
Amplifi cador
Altavoces externos
Al audio
Audio izquierdo
Audio derecho
De salida de HDMI
Conectador de HDMI
DVD
RCA
RCA
RCA
LCD24WMCX
Figura D.1
DVD
RCA
RCA
RCA
Amplifi cador
Altavoces externos
Conectador de HDMI
De salida de HDMI
Audio izquierdo
Audio derecho
58
Inclinación
Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las
manos e inclínelo como desee (Figura TS.1).
NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla
del monitor.
Cómo quitar el soporte del monitor
para el montaje
Para preparar el monitor para fi nes de montaje alternativos:
1. Desconecte todos los cables.
2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superfi cie no abrasiva
(Figura R.1).
3. Quite los 3 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el
soporte del LCD (Figura R.1).
El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa.
4.
Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor
(Figura R.2).
5. Revierta este proceso para volver a colocar la base.
NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA.
NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor.
Inicio rápido –continuación
Figura TS.1
Figura R.2
superfi cie no
abrasiva
Figura R.1
LCD22WMGX LCD24WMCX
59
Inicio rápido –continuación
Cómo quitar la base
NOTA: Siempre quite la base cuando envíe el LCD.
1. Coloque el monitor boca abajo sobre una superfi cie
no abrasiva
.
2. Con sus dedos, presione las lengüetas en la
dirección indicada por las fl echas para
destrabar la base.
3. Quite la base libre del soporte.
Cómo conectar un brazo fl exible
Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo fl exible. Cuando realice la
instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el gráfi co.
Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que
garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD
sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS).
Especifi caciones
Si usa otros tornillos,
revise la profundidad de
los orifi cios.
4 TORNILLOS (M4)
(Profundidad
MÁXIMA: 10 mm)
Ajuste todos
los tornillos.
Grosor del brazo
2.0 a 3.2 mm
Peso del ensamblaje del LCD:
LCD22WMGX - 5 kg(MAX)
LCD24WMCX - 6.5 kg(MAX)
100 mm
Botón de lanzamiento
rápido
100 mm
12mm
M4
4 x 12mm with lock
washer and flat washer
4 x 12mm con la
arandela de cerradura
y la arandela plana
60
Controles
Los botones de control OSD (Exhibición en pantalla), ubicados en la
parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera:
Funciones básicas de las teclas
BOTÓN
FUENTE AUTO > < MENÚ
OSD
apagado
Seleccionar
la señal
Función auto
activa del ajuste
(prensa durante
2 segundos)
Ajustar la
disminución de
volumen
Ajustar el
aumento del
volumen
OSD
exhibición
OSD en
(etapa de
selección
de menú
principal)
SALIDA del
acto - llave
El cursor baja
a la izquierda
El cursor
mueve abajo
a la derecha
Ir a sub la
etapa de
selección de
menú
OSD en
SALIDA del
acto - llave
El cursor baja
a la izquierda
El cursor
mueve abajo
a la derecha
Ir a la etapa
del ajuste
OSD en
(etapa del
ajuste)
SALIDA del
acto - llave
Ajustar la
disminución del
valor o el cursor
para ajusta los
movimientos
dejados
Ajustar el
aumento del
valor o el cursor
para ajusta
movimientos a
la derecha
Ir a sub la
etapa de
selección de
menú
Cerradura
de OSD
Seleccionar
la señal
Función auto
activa del ajuste
(prensa durante
2 segundos)
Ajustar la
disminución de
volumen
Ajustar el
aumento del
volumen
“OSD
exhibidos
mensaje
trabados
(Etapa de
selección
secundaria
de menú)
Función de cerradura de OSD:
Para trabar el OSD, presionar y sostener el botón del MENÚ mientras que el
monitor está de entonces presiona el botón de la energía para girar el monitor.
Para abrir los OSD presionan y llevan a cabo el blanco del botón del MENÚ
que el monitor está apagado y entonces presionar el botón de la energía para
girar el monitor.
61
Controles –continuación
Seleccionar
el artículo
usando el
“> o < ”
OSD
apagado
Etapa de selección de menú principal
Etapa de selección secundaria de menú
Etapa del ajuste
Pulsar la
llave del
“MENU”
Pulsar la
llave del
“AUTO”
Prensa
“– / <” o
“+ />”
llave
Ajustar
usando el
“– / <” o
“+ />”
Pulsar la
llave del
“MENU”
Pulsar la
llave del
“AUTO”
o
“MENU”
Etapa de selección de menú principal
Pulsar la
llave del
“AUTO”
Pulsar la
llave del
“MENU”
Pulsar la
llave del
“AUTO”
Prensa
“– / <” o
“+ />”
llave
62
Controles –continuación
AJUSTE DEL CUADRO
La descripción para el función-control LED
Luminancia
Contraste El contraste de Digital-se coloca.
Brillo Ajuste del contraluz
Eco
Ajusta el cuadro como siguiendo.
Estándar: Brightness=90, Contrast=50 (ajustable)
Texto: Brightness=20, Contrast=80 (no ajustable)
Internet: Brightness=40, Contrast=80 (no ajustable)
Juego: Brightness=60, Contrast=80 (no ajustable)
Deportes: Brightness=100, Contrast=80 (no ajustable)
Gamma
Ajuste gamma
DCR
Cociente dinámico del contraste
Nota:
Cuando el cociente dinámico del contraste
es “ON” dado vuelta no puedes ajustar los ajustes
actuales para que haya contraste, brillo, Eco o
gamma. Cuando el DCR, el alza del color, el alza
del cuadro, y el Temp del color están en el ajuste de
defecto de la fábrica, el cociente del contraste es
2000: 1.
Disposición
de la
imagen
Reloj
(DVI
no apoyado)
Ajustar el reloj del cuadro para reducir la
Vertical-Línea ruido.
Foco
(DVI
no apoyado)
Ajustar la fase del cuadro para reducir la Hori-
zontal-Línea ruido.
H. Posición
(DVI
no apoyado)
Ajustar la posición horizontal del cuadro.
V. Posición
(DVI
no apoyado)
Ajustar la posición horizontal del cuadro.
Control
Audiol
Volumen Ajustar el volumen del audio
Balance Ajustar el equilibrio del audio
Bajo Ajustar el bajo del audio
Triple Ajustar el triple del audio
63
Controles –continuación
Temp. del
color
Normal
Temperatura de color normal de memoria
(El valor del RGB es no ajustable)
Caliente
Temperatura de color caliente de memoria
(El valor del RGB es no ajustable
)
Fresco
Temperatura de color fresca de memoria
(El valor del RGB es no ajustable)
sRGB
(para el
modelo con
el function del
sRGB)
Temperatura de color del sRGB de memoria
(El valor del RGB es no ajustable)
Usuario
Ajusta R.G.B.Y.C.M según lo deseado
Usuario-r: El aumento rojo de Digital-se coloca.
Usuario-G: El aumento verde de Digital-se coloca.
Usuario-b: El aumento azul de Digital-se coloca.
Usuario-y: El aumento del rojo/del verde de Digital-
se coloca.
Usuario-c: El aumento verde/azul de Digital-se
coloca.
Usuario-m: El rojo/el aumento azul de Digital-se
coloca.
Nota: Cuando Temp del color. se fi ja al “usuario,”
Temp del color., DCR, alza del color, alza del
cuadro puede ser ajustado. Cuando fi jan al Temp
del color al “Normal,” reajustan al Temp del color.,
DCR, alza del color, alza del cuadro a las precolo-
caciones de la fábrica.
Alza del
color
(Alternativa)
Realzar por
completo
Realzar por completo
Piel de la
naturaleza
El aumento rojo de Digital-se coloca
Campo Verde El aumento verde de Digital-se coloca
Cielo-Azul El aumento azul de Digital-se coloca
El auto detecta
Auto gain for input signal
Versión
parcial de
programa
Realzar el área en medio cuadro.
Fijar el alza del cuadro para realzar la mitad de
la pantalla. En este modo cuando se selecciona la
Naturaleza-Piel, pradera, Cielo-Azul, el automóvil
detecta exhibirá el realce en el lado izquierdo de la
pantalla.
64
Alza del
cuadro
Tamaño
de marco
(Cuando es bril-
lante el capítulo
está prendido)
Ajustar el tamaño del bastidor.
Brillo
(
Cuando es bril-
lante el capítulo
está prendido)
El ajuste del brillo para realza área
Contraste
(Cuando es bril-
lante el capítulo
está prendido)
El ajuste de contraste para realza área
Tonalidad
(Cuando es bril-
lante el capítulo
está prendido)
El ajuste de la tonalidad para realza área
Saturación
(Cuando es bril-
lante el capítulo
está prendido)
El ajuste de la saturación para realza área
Posición
(Cuando es bril-
lante el capítulo
está prendido)
Ajustar la posición horizontal del bastidor
Ajustar la posición vertical del bastidor
Marco
brilliante
Realzar la función del área
Nota: Después de que el marco brillante apague a
ENCENDIDO, los valores del tamaño de capítulo
recuerdan modo de la fábrica. El marco brillante y
el tamaño de capítulo no se almacenan el ajuste de
la posición.
Disposición
de OSD
H.
Posición
Ajustar la posición horizontal del OSD.
V.
Posición
Ajustar la posición vertical del OSD.
Descanso Ajustar el descanso de OSD.
Lengua
Fijar la lengua de la exhibición de OSD al
inglés.
(El inglés es ajuste de defecto)
Adicional
Entrada
selecta
Seleccionar la fuente de entrada Ypbpr y
HDMI para MFM.
El auto ajusta
El automóvil ajusta la posición, el foco y el
reloj de H/V del cuadro.
Controles –continuación
65
Adicional
Entrada
selecta
Seleccionar la fuente de entrada Ypbpr y
HDMI para MFM.
El auto ajusta
El auto ajusta la posición, el foco y el reloj de
H/V del cuadro.
DDC/CI
Vueltas con./desc. la comunicación de dos
vías entre la tarjeta gráfi ca y el monitor. Con
DDC/CI girado, algunos ajustes del monitor
se pueden ajustar a través de la tarjeta gráfi ca
usar una computadora.
Reajuste Reajustar los ajustes de OSD.
Aspecto Fijar el cociente de aspecto.
Información
Demostrar la resolución, la frecuencia de H/V
y el puerto de entrada de sincronización actu-
al de la entrada.
Controles –continuación
66
Controles –continuación
Confi g autos.
Esperar por
favor
1). Cuando la entrada de la señal analógica, si el usuario presiona la tecla de ac-
ceso directa “automóvil,” demostrará este mensaje, y el monitor hacen la función
auto de la confi guración. Esta localización del mensaje está en el ajuste de la
posición en artículo Setup “OSD”.
2). Cuando entrada de la señal numérica, sin este mensaje de OSD.
Entrada no
apoyada
Cuando la frecuencia de Hsync, la frecuencia de Vsync o la resolución está fuera
de la gama de la ayuda del monitor, demostrará este mensaje.
Ninguna señal
Cuando el cable video no está conectado, o el cable video está conectado pero no
hay entrada de señal activa, demostrará este mensaje, después de que 9s el moni-
tor incorpore el ahorro de energía. Esta localización del mensaje está en el ajuste
de la posición en artículo Setup “OSD”.
OSD trabado
Cuando se abre el OSD, la subsistencia mantiene llave del “menú” y pulsa tecla
de la “energía” una vez para girar el monitor, el OSD será bloqueado y dem-
ostrará este mensaje.
Cuando el OSD es bloqueado, sólo la función dominante de la energía todavía
está trabajando, si la prensa del usuario la otra llave también demuestra este
mensaje.
Cuando el OSD es bloqueado, la subsistencia mantiene llave del “menú” y pulsa
tecla de la “energía” una vez para girar el monitor, el OSD será abierto y no
demuestra el mensaje.
Esta localización del mensaje está en el ajuste de la posición en artículo Setup
“OSD”.
Señal de
entrada
1.) D-SUB: Se selecciona la fuente análoga de la PC.
2.) DVI: Se selecciona la fuente de la PC de Digitaces.
3.) Ypbpr: Se selecciona la fuente video análoga (componente).
4.) HDMI: Se selecciona la fuente video de Digitaces (HDMI).
MENSAJE DE OSD
67
NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar
tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de
mantenimiento capacitado.
No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua.
No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje
peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o
fallas en el equipo.
No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación
pueden causar descargas o incendios.
• No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se
puede caer y sufrir un daño importante.
Cuando el monitor AccuSync LCD esté funcionando con 125-240V CA, use un cable de alimentación
acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de alimentación
que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe
usar el Tipo H05VV-F).
En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga
un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación
con este monitor, contacte al proveedor.
No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre.
El interior del tubo fl uorescente ubicado dentro del monitor LCD contiene mercurio. Siga el reglamento
y las normas municipales para deshacerse del tubo en forma adecuada.
No doble el cable de alimentación.
No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas.
Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado.
No cubra la ventilación del monitor.
Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de
mantenimiento capacitado en los siguientes casos:
Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados.
Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor.
Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete.
Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso.
Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con
cuidado.
Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor
se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque
el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el
monitor.
El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del suministro de
corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de fáci
acceso.
Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo.
Precauciones de seguridad y mantenimiento
PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO
SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR
A COLOR ACCUSYNC LCD:
Uso recomendado
Precauciones
Persistencia de la imagen
La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece
visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no
es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de
tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la
imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual,
el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solution of America, Inc. recomienda
utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o
apague el monitor si no se va a utilizar.
68
Uso recomendado –continuación
LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR
LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE
EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:
Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha du-
rante 20 minutos para que se caliente.
Regule la altura del monitor de modo que la parte superior
de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la
vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando
visualice la mitad de la pantalla.
Ubique su monitor a no más de 16 pulgadas (40 cm) de
proximidad y no más lejos de las 28 pulgadas (71 cm)
de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm).
Descanse la vista periódicamente concentrándose en un
objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con
frecuencia.
Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las venta-
nas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el refl ejo. Regule la inclinación
del monitor de modo que el techo no se refl eje en su pantalla.
• Si el refl ejo de la luz le difi culta la visión de la pantalla, use un fi ltro antirefl ejos.
Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla.
Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referen-
cia) directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe.
Contrólese la vista regularmente
.
69
Uso recomendado –continuación
Ergonomía
Para lograr los máximos benefi cios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente:
• Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándar.
• Use la confi guración de color predeterminada.
• Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-75Hz.
• No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede
producir cansancio visual debido al contraste insufi ciente.
Limpieza del panel LCD
• Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie, limpie con cuidado con un
paño suave.
• No frote el panel LCD con materiales ásperos o rígidos.
• No ejerza presión sobre la superfi cie del LCD.
• No use un limpiador absorbente de olores ya que deteriorará o decolorará la superfi cie
del LCD.
Limpieza del gabinete
• Desconecte el tomacorriente.
• Humedezca un paño suave con agua y un detergente neutro. Limpie con cuidado el
gabinete y luego seque suavemente con un paño suave
NOTA: Se usan muchos plásticos en la superfi cie del gabinete. NO limpie con benceno,
tíner, detergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada,
jabón en polvo o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un período
prolongado de tiempo. Estos tipos de fl uidos y texturas pueden causar el deterioro, agrieta-
miento o desprendimiento de la pintura.
Para más información específi ca sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the American National
Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988
–The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406..
70
Especi caciones –continuación
Especifi caciones Monitor Notas
de Monitor AccuSync LCD22WMGX
Módulo LCD Diagonal: 22.0 pulgadas Matriz activa; transistor de película
Tamaño de la imagen visible: 22.0 pulgadas delgada (TFT), pantalla de cristal líquido
Resolución nativa (cuenta de píxeles):
1680 x 1050 (LCD); tamaño de puntos de 0,282 mm;
luminiscencia blanca de 300cd/m²;
1000:1 relación de contraste normal;
Tiempo
tiempo de reacción 5ms
Señal de entrada La PC entró: ANALOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios Entrada digital: DVI
Sincronización: Sincronización separada, Nivel TTL (positivo/negativo),
Entrada de video: Entrada análoga: 1 1.0/0.7Vp-p componente
Entrada, impedancia 75 ohmios de RCA-Entrada
Entrada audio: La ENTRADA del RCA L/R, mini Gato ESTÉREO 1 ENTRÓ Entrada de Digitaces: HDMI
entrada de 1V rms
Señal de salida Teléfono principal: Mini Gato estéreo
Audio de Digitaces: SPDIF 0.5Vp-p (HDMI solamente)
Colores de pantalla
16.7M Dependen de la tarjeta de visualización utilizada.
Ángulos de Izquierda/derecha: 85°/85° (CR>10)
visualización máximos Arriba/abajo: 80°/80° (CR>10)
Rango de Horizontal:
30.0 kHz to 83.0 kHz Automático
sincronización Vertical: 60 Hz to 75 Hz Automático
Resoluciones compatibles 720 x 400*
1
: @ 70 Hz
Algunos sistemas pueden no ser
640 x 480*
1
: @ 60 Hz a 75 Hz
compatibles con todos los modos
800 x 600*
1
: @ 56 Hz a 75 Hz enumerados.
832 x 624*
1
: @ 75 Hz
1024 x 768*
1
: @ 60 Hz a 75 Hz
1152 x 864*
1
: @ 75 Hz
1152 x 870
*
1
: @ 60 Hz
1280 x 720
*
1
: @ 60 Hz a 75 Hz
1280 x 768*
1
: @ 60 Hz a 75 Hz
1280 x 960*
1
: @ 60 Hz
1280 x 1024*
1
: @ 60 Hz a 75 Hz
1360 x 768*
1
: @ 60 Hz
1440 x 900*
1
: @ 60 Hz
1680 x 1050*
1
: @ 60 Hz................................
HDTV:
480i(60Hz), 480P(50Hz), 576i(50Hz) ,576P(60Hz), 720P(50/60Hz),1080i(60Hz), 1080P(50Hz/60Hz)
Area activa de la pantalla Horizontal :
473.8 mm/186.5 pulgadas
Vertical :
296.1 mm/116.6 pulgadas
Fuente de alimentación
100
-240 V
~ 50/60 Hz
Clasifi cación de corriente 0.75-0.4A/100-240V
Salida de audio práctica de altavoces
2 + 2 vatios
Dimensiones
505.8 mm (ancho) x 407.5 mm (alto) x 210.0 mm (grueso)
19.9 pulg. (ancho) x 16.0 pulg. (alto) x 8.3 pulg. (grueso)
Peso 5.5 kg / 12.1 libras
Consideraciones ambientales
Temperatura de operación:
5°C a 35°C/41°F a 95°F
Humedad: 30% a 80%
Altitud: 4572,0 a 15.000 pies
Temperatura de almacenamiento: -10°C a +60°C/14°F a 140°F
Humedad: 10% a 85%
Altitud: 12192,0 a 40.000 pies
*
1
Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y necesario
para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es
en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se debe realizar una interpolación de la resolución.
NOTA: Las especifi caciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.
NEC DISPLAY SOLUTIONS establece la resolu-
ción recomendada a 60 Hz para un rendimiento
óptimo de la pantalla
Entrada
análoga y de
Digitaces:
71
Especi caciones –continuación
Especifi caciones Monitor Notas
de Monitor AccuSync LCD24WMCX
Módulo LCD Diagonal: 24.0 pulgadas Matriz activa; transistor de película
Tamaño de la imagen visible: 24.0 pulgadas delgada (TFT), pantalla de cristal líquido
Resolución nativa (cuenta de píxeles):
1920 x 1200 (LCD); tamaño de puntos de 0,270 mm;
luminiscencia blanca de 400cd/m²;
1000:1 relación de contraste normal;
Tiempo
tiempo de reacción 5ms
Señal de entrada La PC entró: ANALOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios Entrada digital: DVI
Sincronización: Sincronización separada, Nivel TTL (positivo/negativo),
Entrada de video: Entrada análoga: 1 1.0/0.7Vp-p componente
Entrada, impedancia 75 ohmios de RCA-Entrada
Entrada audio: La ENTRADA del RCA L/R, mini Gato ESTÉREO 1 ENTRÓ Entrada de Digitaces: HDMI
entrada de 1V rms
Señal de salida Teléfono principal: Mini Gato estéreo
Audio de Digitaces: SPDIF 0.5Vp-p (HDMI solamente)
Colores de pantalla Entrada análoga: 16.7M Dependen de la tarjeta de visualización utilizada.
Ángulos de Izquierda/derecha: 80°/80° (CR>10)
visualización máximos Arriba/abajo: 80°/80° (CR>10)
Rango de Horizontal:
31.5 kHz to 92.0 kHz Automático
sincronización Vertical: 60 Hz to 75 Hz Automático
Resoluciones compatibles 720 x 400*
1
: @ 70 Hz
Algunos sistemas pueden no ser
640 x 480*
1
: @ 60 Hz a 75 Hz
compatibles con todos los modos
800 x 600*
1
: @ 56 Hz a 75 Hz enumerados.
832 x 624*
1
: @ 75 Hz
1024 x 768*
1
: @ 60 Hz a 75 Hz
1152 x 864*
1
: @ 75 Hz
1152 x 870
*
1
: @ 60 Hz
1280 x 720
*
1
: @ 60 Hz a 75 Hz
1280 x 768*
1
: @ 60 Hz a 75 Hz
1280 x 960*
1
: @ 60 Hz
1280 x 1024*
1
: @ 60 Hz a 75 Hz
1360 x 768*
1
: @ 60 Hz
1440 x 900*
1
: @ 60 Hz
1680 x 1050*
1
: @ 60 Hz
1600 x 1200*
1
: @ 60 Hz
1920 x 1200*
1
: @ 60 Hz...................................
HDTV:
480i(60Hz), 480P(50Hz), 576i(50Hz) ,576P(60Hz), 720P(50/60Hz),1080i(60Hz), 1080P(50Hz/60Hz)
Area activa de la pantalla Horizontal :
518.4 mm/20.4 pulgadas
Vertical :
324.0 mm/12.8 pulgadas
Fuente de alimentación
100
-240 V
~ 50/60 Hz
Clasifi cación de corriente 0.75-0.4A/100-240V
Salida de audio práctica de altavoces
3 + 3 vatios
Dimensiones
561.8 mm (ancho) x 460.0mm (alto) x2 60.0 mm (grueso)
22.1 pulg. (ancho) x 18.1pulg. (alto) x 10.2 pulg. (grueso)
Peso
7 kg / 15.4 libras
Consideraciones ambientales
Temperatura de operación:
5°C a 35°C/41°F a 95°F
Humedad: 30% a 80%
Altitud: 4572,0 a 15.000 pies
Temperatura de almacenamiento: -10°C a +60°C/14°F a 140°F
Humedad: 10% a 85%
Altitud: 12192,0 a 40.000 pies
*
1
Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y necesario para todas las
tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto
para aumentar la resolución a pantalla completa, se debe realizar una interpolación de la resolución.
NOTA: Las especifi caciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.
NEC DISPLAY SOLUTIONS establece la
resolución recomendada a 60 Hz para un
rendimiento óptimo de la pantalla
Entrada
análoga y de
Digitaces:
72
Características
Tamaño reducido: Brinda la solución ideal para entornos que requieren una calidad de
imagen superior pero con limitaciones de tamaño y peso. El tamaño pequeño y el bajo
peso del monitor permiten trasladarlo o transportarlo fácilmente de un lugar a otro.
El automóvil sin contacto ajusta
(Ajuste automático sin contacto): El ajuste automático
sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la
confi guración inicial.
Conectar y usar: La solución de Microsoft
®
con los sistemas operativos Windows
®
facilita la confi guración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a
su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones
admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Sistema IPM (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro
de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando
está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios
de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire
acondicionado del lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de
escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida.
Capacidad FullScan
®
: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de
las resoluciones, lo cual aumenta de manera signifi cativa el tamaño de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor AccuSync
a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una
pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros.
73
Solución de problemas
Sin imagen
El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/com-
putadora.
La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura.
El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar
en la posición de ENCENDIDO.
Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o
el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o
del sistema para cambiar el modo gráfi co).
Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad
y a las confi guraciones recomendadas.
Controle la señal de entrada.
Comprobar para cerciorarse de que la fuente de entrada correcta está seleccionada.
El botón de encendido no responde
• Desconecte el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y
reiniciar el monitor.
Persistencia de la imagen
• La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una
imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la
persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evi-
tarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equiva-
lente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el moni-
tor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por
una hora para borrar la imagen.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display
Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de
pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté
inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar.
La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente
El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora.
Use los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización
aumentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo
de visualización, la confi guración de ajuste de la imagen OSD puede necesitar un
reajuste.
Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad
y a las sincronizaciones de señal recomendadas.
74
El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar)
El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimen-
tación debe estar conectado.
La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado
Use los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el
TAMAÑO H.
Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o
el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o
del sistema para cambiar el modo gráfi co).
Sin video
Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente con el botón de
encendido.
Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el
teclado o el mouse).
Sin sonido
Asegúrese de que el cable de altavoces esté conectado en forma apropiada.
Controle si la función silenciar está activada.
Controle el volumen en el menú OSD.
NinguÌn sonido de los auriculares
Cerciorarte de que los auriculares estén conectados correctamente
Solución de problemas –continuación
75
Referencias
Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC
Servicio de atención al cliente y soporte técnico:
(800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044
Piezas y accesorios/Macintosh
Adaptador de cable: (800) 632-4662
Información sobre la garantía: www.necdisplay.com
Soporte técnico en línea www.necdisplay.com
Información sobre ventas y productos
Línea de información sobre ventas: (888) 632-6487
Clientes canadienses: (866) 771-0266, Ext#: 4037
Ventas gubernamentales: (800) 284-6320
Ventas gubernamentales Correo electrónico: [email protected]
Canales electrónicos
Internet: www.necdisplay.com
Registro de productos: www.necdisplay.com
Operaciones europeas:
www.nec-display-solutions.com
Controladores y descargas www.necdisplay.com
76
Garantía limitada
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este
Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas,
acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas
de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha
de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas
de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especifi caciones de la
unidad o de las piezas originales.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, además de otros derechos que usted puede tener y que
varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible.
Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El mantenimiento
que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para
que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el
comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá
por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o
Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar
la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y
domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto.
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte
prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro
lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca
un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS
para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800-
632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos
realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber
alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no
se debe haber sometido a visualización de imágenes fi jas durante largos períodos, lo que resulta en
persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o
abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera
de dichas condiciones anulará esta garantía.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD
ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U
OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS
GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN
FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS,
POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.
Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los consumidores
que el rendimiento del Producto se ve afectado por la confi guración del sistema, el software, la aplicación,
los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los Productos de
NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implementación funcional
específi ca de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la conveniencia de un
Producto para un propósito o aplicación específi cos y la misma no está garantizada por NEC DISPLAY
SOLUTIONS.
Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America,
Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662.
77
Declaración del fabricanter
Por la presente certifi camos que el
monitor a color AccuSync LCD22WMGX
(TFT22W90PS) y LCD24WMCX (TFT-
24W90PS)
cumplen con
Directiva municipal 73/23/EEC:
EN 60950-1
Council Directive 89/336/EEC:
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
y presentan la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD
Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad
de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los
derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de
diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos
derechos se otorguen expresamente a otros.
Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de
acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo,
el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la confi guración del sistema, los
datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente,
por el consumidor debe determinar la conveniencia de las confi guraciones y aplicaciones de un producto específi co
y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.
Para permitir mejoras en el diseño y en las especifi caciones, la información de este documento está sujeta a
modifi caciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento
sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 15. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones.
(1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Entidad responsable en los EE.UU: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección: 500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Nº de tel.: (630) 467-3000
Tipo de producto: Monitor
Clasifi cación del equipo: Dispositivo periférico clase B
Modelos: AccuSync LCD22WMGX (TFT22W90PS)
AccuSync LCD24WMCX (TFT24W90PS
Por el presente declaramos que el equipo antes especifi cado
cumple con las normas técnicas especifi cadas por las disposiciones de la FCC.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una
marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de
EnErgy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto
o servicio.
Serie LCD de NEC

Transcripción de documentos

Index Warning .................................................................................................................... 1 Contents ...................................................................................................................2 Component Names and Functions...................................................................3 Quick Start ..............................................................................................................5 Controls ..................................................................................................................10 Recommended Use ............................................................................................... 16 Specifications........................................................................................................18 Features ............................................................................................................... 20 Troubleshooting.................................................................................................... 21 References .............................................................................................................22 Limited Warranty .................................................................................................23 Avertissement .....................................................................................................25 Contenu ................................................................................................................. 26 Noms Composants et Fonctions....................................................................27 Mise en marche rapide ....................................................................................... 29 Commandes .......................................................................................................... 34 Usage recommandé..............................................................................................41 Fiche technique ....................................................................................................43 Fonctions.............................................................................................................. 45 Dépannage ............................................................................................................ 46 Références .............................................................................................................47 Garantie limitée................................................................................................... 48 Advertencia ......................................................................................................... 51 Contenidos .............................................................................................................52 Nombres Composantes y Funciones..............................................................53 Inicio rápido ..........................................................................................................55 Controles ............................................................................................................... 60 Uso recomendado .................................................................................................67 Especificaciones ...................................................................................................70 Características .................................................................................................... 72 Solución de problemas ........................................................................................73 Referencias ............................................................................................................75 Garantía limitada .................................................................................................76 ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGADOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. CAUTION PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier parte dentro de esta unidad. Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier problema. Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones. DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de Equipos Canadienses Causantes de Interferencias. C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1. Información FCC 1. Use los cables específicos que se suministran con el monitor a color AccuSync LCD22WMGX (TFT22W90PS) y AccuSync LCD24WMCX (TFT24W90PS) para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. (1) Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con FCC. (2) Use la señal de cable de video revestido provista. El uso de otros cables y adaptadores puede causar interferencia con la recepción radial y televisiva. 2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o trasladar la antena receptora. • Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un cicuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV. Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo. De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión capacitado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones. “Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Oficina de Prensa de Estados Unidos, Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4. 51 Contenidos La caja del monitor NEC AccuSync LCD* debe contener lo siguiente: • Monitor AccuSync LCD • Cable de alimentación • Manual del usuario • Cable de señal video (15-pin mini D-SUB 15 al mini D-SUB varón del perno) • Cable de señal video (DVI-D a DVI-D) Monitor AccuSync LCD • Señal de cable de audio (base no conectada) • Soporte de base • Sujetador de cables Cable de alimentación Cable de señal video (15-pin mini D-SUB 15 al mini D-SUB varón del perno) Señal de cable de audio Cable de DVI-D USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO  "DDV4ZOD -$%8.(9  "DDV4ZOD -$%8.$9 5. 5. IdaZVgcVWdjidi]ZgheZX^Vad[[Zgh!gZ\^hiZgdca^cZVilll#cZXY^heaVn#Xdb# EdjgZchVkd^geajhadc\hjgYÉVjigZhd[[gZhhe‚X^VaZh!^chXg^kZo"kdjhZca^\cZ|lll#cZXY^heaVn#Xdb# EVgV^c[dgbVghZhdWgZdigVhd[ZgiVhZheZX^VaZh!gZ\†higZhZZca†cZVZclll#cZXY^heaVn#Xdb# Sujetador de cables Manual del usuario * Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor. 52 Nombres componentes y funciones 1 2 3 4 5 6 1 Fuente Cambia la fuente de entrada que es exhibida. 2 Auto Cuando no en menú de OSD, permite la configuración auto. Cuando en menú de OSD, actúa la SALIDA - llave. 3 –/< 4 + /> 5 6 Menú Abre o cierra el menú de OSD Energía LED Azul del LED - la energía está PRENDIDO. Cuando no en menú de OSD, bajar el volumen de sonidos. Cuando en menú de OSD, disminuir el valor o mover el cursor a la izquierda/abajo. Cuando no en menú de OSD, levantar el volumen de sonidos. Cuando en menú de OSD, aumentar el valor o bajar a la derecha/cursor. Ámbar del LED - el monitor está en “modo del ahorro de energía.” El LED está apagado - la energía está apagada. 53 Nombres componentes y funciones–continuación LCD22WMGX 1 2 3 9 8 7 6 54 } LCD24WMCX 3 4 } 2 9 8 7 6 10 1 5 1 SPDIF HACIA FUERA Hacia fuera poner la señal audio de HDMI. (COAXIAL) 2 Componente (Audio) Conectar el audio componente. 3 Componente (Vídeo) Conectar el vídeo componente. 4 Auricular Gato Conectar los auriculares con el monitor. 5 AUDIO ADENTRO Conectar la entrada audio de la PC. 6 D-SUB Conectar con la entrada análoga del RGB. 7 DVI-D Conectar con la entrada digital del RGB. 8 HDMI Conectar con las señales digitales de HDMI. 9 AC IN Conectar el cable eléctrico con el monitor. Abertura de la cerradura 10 de Kensington El monitor se puede asegurar usar un Kensington que traba el sistema. 54 Inicio rápido Para conectar la base al soporte del LCD: 1. Introduzca la parte frontal del soporte del LCD en los orificios del frente de la base (Figura 1) 2. Luego, posicione las palancas de cierre de la parte posterior del soporte del LCD a la altura de los orificios de la base. Baje el soporte hasta que las palancas de cierre estén aseguradas. 3. Coloque el sujetador en la base (figura 2). Figura 1 Para conectar el monitor AccuSync LCD a su sistema, siga estas instrucciones: 1. Apague su computadora. 2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI (no incluido) al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A. 1). Ajuste todos los tornillos. Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 15 pernos mini D-SUB al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos. Para MAC: Conecte el adaptador de cable MultiSync Macintosh a la computadora, luego conecte el cable de señal de 15 pernos mini D-SUB al adaptador de cable MultiSync Macintosh (Figura A.3). Ajuste todos los tornillos. NOTA:Para obtener el adaptador de cable AccuSync Macintosh, comuníquese con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662. 3. Conecte el cable de 15 pernos mini D-SUB al conector correspondiente en la parte posterior del monitor. (Figura B.1). Conecte un extremo del cable de audio a AUDIO-INPUT en la parte posterior del monitor y el otro extremo a la terminal “Audio Out” de la computadora. Se pueden conectar auriculares a la salida “Headphones”, “ ”, que se encuentra en la parte frontal del monitor. Cuando los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces estará desactivado. 4. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque de de señal cable de video, el cable de alimentación, el cable DVI y el cable de audio en el sujetador de cables (Figura B.1). NOTA: Ajuste la posición de los cables en el sujetador para evitar que se dañen. NOTA: Consulte la sección Uso recomendado de este manual para obtener información sobre la selección apropiada del cable de alimentación. 5. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora (Figura C.1). 6. Fuente de entrada selecta por el botón de Source o entrada selecta en menú de OSD. 7. El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes controles OSD: • Disposición de la imagen Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una descripción completa de estos controles OSD NOTE: Para obtener información de descarga sobre el archivo de Windows® INF para su monitor NEC, consulte la www.necdisplay.com. NOTE: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario de NEC. 55 Inicio rápido –continuación Figura A.1 Figura A.2 Cable de señal de DVI (no incluido) Figura A.3 Adaptador del cable de Macintosh (no incluido) Cable de alimentación Entrada (HDMI) Nota: AlguÌn Macintosh los sistemas no requieren un adaptador del cable de Macintosh. Entrada (DVI) Entrada (VGA) Sujetador de cables Auriculares Figura B.1 Sujetador de cables Cable holder Botón de encendido Figura C.1 56 Inicio rápido –continuación Conectando con el reproductor de DVD, amplificador estéreo: 1. Cortar la corriente al monitor. 2. Para el reproductor de DVD con el componente hacia fuera: Conectar el conectador componente (RCA) en el monitor del LCD, utilizar un cable por separado disponible del conectador del RCA (figura D.1). Para el reproductor de DVD con HDMI hacia fuera: Conectar el cable de HDMI con el reproductor de DVD (Figura D.1). NOTA: Referir al manual de tu usuario del reproductor de DVD para más información. Para el amplificador estéreo: Conectar el cable de HDMI con el reproductor de DVD. Conectar el cable estéreo del RCA con el conectador SPDF HACIA FUERA (COAXIAL) de SPDIF en el monitor del LCD y el auido entrados en el amplificador (Figura D.1). NOTA: Referir al manual de tu usuario del amplificador para más información 3. Guardar todos los cables juntos y atar el sostenedor del cable sobre la base. 4. Conectar el cable eléctrico con el enchufe de energía. 5. Dar vuelta al monitor en usar el botón delantero de la energía. 6. Fuente de entrada selecta por el botón de Source o entrada selecta en menú de OSD. NOTA: Si tienes cualesquiera problemas, referir por favor a la sección de LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS del manual de este usuario. Figura D.1 Amplificador LCD22WMGX Al audio RCA Audio izquierdo RCA Altavoces externos Audio derecho RCA Conectador de HDMI De salida de HDMI Figura D.1 LCD24WMCX DVD Amplificador RCA Altavoces externos RCA Audio derecho RCA Audio izquierdo Conectador de HDMI De salida de HDMI 57 DVD Inicio rápido –continuación Inclinación Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las manos e inclínelo como desee (Figura TS.1). NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla del monitor. Figura TS.1 Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Para preparar el monitor para fines de montaje alternativos: 1. Desconecte todos los cables. 2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (Figura R.1). 3. Quite los 3 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el soporte del LCD (Figura R.1). El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa. 4. Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor (Figura R.2). 5. Revierta este proceso para volver a colocar la base. NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA. NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor. LCD22WMGX LCD24WMCX Figura R.1 superficie no abrasiva Figura R.2 58 Inicio rápido –continuación Cómo quitar la base NOTA: Siempre quite la base cuando envíe el LCD. 1. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva. 2. Con sus dedos, presione las lengüetas en la dirección indicada por las flechas para destrabar la base. 3. Quite la base libre del soporte. Botón de lanzamiento rápido Cómo conectar un brazo flexible Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando realice la instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el gráfico. Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS). Grosor del brazo 2.0 a 3.2 mm 12mm M4 4 x4 12mm with con lock la x 12mm washer and flat arandela de washer cerradura y la arandela plana 100 mm 100 mm Especificaciones Ajuste todos los tornillos. 4 TORNILLOS (M4) (Profundidad MÁXIMA: 10 mm) Peso del ensamblaje del LCD: LCD22WMGX - 5 kg(MAX) LCD24WMCX - 6.5 kg(MAX) Si usa otros tornillos, revise la profundidad de los orificios. 59 Controles Los botones de control OSD (Exhibición en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: Funciones básicas de las teclas BOTÓN FUENTE AUTO > < MENÚ OSD apagado Seleccionar la señal Función auto activa del ajuste (prensa durante 2 segundos) Ajustar la disminución de volumen Ajustar el aumento del volumen OSD exhibición El cursor baja a la izquierda El cursor mueve abajo a la derecha Ir a sub la etapa de selección de menú Ir a la etapa del ajuste OSD en SALIDA del acto - llave (etapa de selección de menú principal) OSD en (Etapa de selección secundaria de menú) OSD en (etapa del ajuste) Cerradura de OSD Seleccionar la señal SALIDA del acto - llave El cursor baja a la izquierda El cursor mueve abajo a la derecha SALIDA del acto - llave Ajustar la disminución del valor o el cursor para ajusta los movimientos dejados Ajustar el aumento del valor o el cursor para ajusta movimientos a la derecha Ir a sub la etapa de selección de menú Función auto activa del ajuste (prensa durante 2 segundos) Ajustar la disminución de volumen Ajustar el aumento del volumen “OSD exhibidos mensaje trabados ” Función de cerradura de OSD: Para trabar el OSD, presionar y sostener el botón del MENÚ mientras que el monitor está de entonces presiona el botón de la energía para girar el monitor. Para abrir los OSD presionan y llevan a cabo el blanco del botón del MENÚ que el monitor está apagado y entonces presionar el botón de la energía para girar el monitor. 60 Controles –continuación Etapa de selección de menú principal Pulsar la llave del “MENU” OSD apagado Prensa “– / <” o “+ />” llave Pulsar la llave del “AUTO” Prensa “– / <” o “+ />” llave Etapa de selección de menú principal Pulsar la llave del “AUTO” Pulsar la llave del “AUTO” Ajustar usando el “– / <” o “+ />” Pulsar la llave del “MENU” Etapa de selección secundaria de menú Pulsar la llave del “MENU” Seleccionar el artículo usando el “> o < ” Pulsar la llave del “AUTO” o “MENU” 61 Etapa del ajuste Controles –continuación AJUSTE DEL CUADRO La descripción para el función-control LED Contraste Brillo El contraste de Digital-se coloca. Ajuste del contraluz Ajusta el cuadro como siguiendo. Estándar: Brightness=90, Contrast=50 (ajustable) Eco Luminancia Texto: Brightness=20, Contrast=80 (no ajustable) Internet: Brightness=40, Contrast=80 (no ajustable) Juego: Brightness=60, Contrast=80 (no ajustable) Deportes: Brightness=100, Contrast=80 (no ajustable) Gamma DCR Reloj (DVI no apoyado) Foco Disposición de la imagen (DVI no apoyado) H. Posición (DVI no apoyado) Ajuste gamma Cociente dinámico del contraste Nota: Cuando el cociente dinámico del contraste es “ON” dado vuelta no puedes ajustar los ajustes actuales para que haya contraste, brillo, Eco o gamma. Cuando el DCR, el alza del color, el alza del cuadro, y el Temp del color están en el ajuste de defecto de la fábrica, el cociente del contraste es 2000: 1. Ajustar el reloj del cuadro para reducir la Vertical-Línea ruido. Ajustar la fase del cuadro para reducir la Horizontal-Línea ruido. Ajustar la posición horizontal del cuadro. V. Posición (DVI no apoyado) Control Audiol Ajustar la posición horizontal del cuadro. Volumen Ajustar el volumen del audio Balance Ajustar el equilibrio del audio Bajo Ajustar el bajo del audio Triple Ajustar el triple del audio 62 Controles –continuación Normal Caliente Temp. del color Fresco Temperatura de color normal de memoria (El valor del RGB es no ajustable) Temperatura de color caliente de memoria (El valor del RGB es no ajustable ) Temperatura de color fresca de memoria (El valor del RGB es no ajustable) Temperatura de color del sRGB de memoria sRGB (El valor del RGB es no ajustable) (para el modelo con el function del sRGB) Ajusta R.G.B.Y.C.M según lo deseado Usuario-r: El aumento rojo de Digital-se coloca. Usuario-G: El aumento verde de Digital-se coloca. Usuario-b: El aumento azul de Digital-se coloca. Usuario Usuario-y: El aumento del rojo/del verde de Digitalse coloca. Usuario-c: El aumento verde/azul de Digital-se coloca. Usuario-m: El rojo/el aumento azul de Digital-se coloca. Nota: Cuando Temp del color. se fija al “usuario,” Temp del color., DCR, alza del color, alza del cuadro puede ser ajustado. Cuando fijan al Temp del color al “Normal,” reajustan al Temp del color., DCR, alza del color, alza del cuadro a las precolocaciones de la fábrica. Alza del color (Alternativa) Realzar por completo Realzar por completo Piel de la naturaleza El aumento rojo de Digital-se coloca Campo Verde El aumento verde de Digital-se coloca Cielo-Azul El aumento azul de Digital-se coloca El auto detecta Auto gain for input signal Versión parcial de programa Realzar el área en medio cuadro. Fijar el alza del cuadro para realzar la mitad de la pantalla. En este modo cuando se selecciona la Naturaleza-Piel, pradera, Cielo-Azul, el automóvil detecta exhibirá el realce en el lado izquierdo de la pantalla. 63 Controles –continuación Tamaño de marco (Cuando es bril- Ajustar el tamaño del bastidor. lante el capítulo está prendido) Brillo (Cuando es bril- El ajuste del brillo para realza área Alza del cuadro lante el capítulo está prendido) Contraste (Cuando es bril- El ajuste de contraste para realza área lante el capítulo está prendido) Tonalidad (Cuando es bril- El ajuste de la tonalidad para realza área lante el capítulo está prendido) Saturación (Cuando es bril- El ajuste de la saturación para realza área lante el capítulo está prendido) Posición Ajustar la posición horizontal del bastidor (Cuando es brillante el capítulo Ajustar la posición vertical del bastidor está prendido) Marco brilliante Disposición de OSD Realzar la función del área Nota: Después de que el marco brillante apague a ENCENDIDO, los valores del tamaño de capítulo recuerdan modo de la fábrica. El marco brillante y el tamaño de capítulo no se almacenan el ajuste de la posición. H. Posición Ajustar la posición horizontal del OSD. V. Posición Ajustar la posición vertical del OSD. Descanso Ajustar el descanso de OSD. Lengua Fijar la lengua de la exhibición de OSD al inglés. (El inglés es ajuste de defecto) Adicional Entrada selecta Seleccionar la fuente de entrada Ypbpr y HDMI para MFM. El auto ajusta El automóvil ajusta la posición, el foco y el reloj de H/V del cuadro. 64 Controles –continuación Adicional Entrada selecta Seleccionar la fuente de entrada Ypbpr y HDMI para MFM. El auto ajusta El auto ajusta la posición, el foco y el reloj de H/V del cuadro. DDC/CI Vueltas con./desc. la comunicación de dos vías entre la tarjeta gráfica y el monitor. Con DDC/CI girado, algunos ajustes del monitor se pueden ajustar a través de la tarjeta gráfica usar una computadora. Reajuste Reajustar los ajustes de OSD. Aspecto Fijar el cociente de aspecto. Información Demostrar la resolución, la frecuencia de H/V y el puerto de entrada de sincronización actual de la entrada. 65 Controles –continuación MENSAJE DE OSD Config autos. Esperar por favor 1). Cuando la entrada de la señal analógica, si el usuario presiona la tecla de acceso directa “automóvil,” demostrará este mensaje, y el monitor hacen la función auto de la configuración. Esta localización del mensaje está en el ajuste de la posición en artículo Setup “OSD”. 2). Cuando entrada de la señal numérica, sin este mensaje de OSD. Entrada no apoyada Cuando la frecuencia de Hsync, la frecuencia de Vsync o la resolución está fuera de la gama de la ayuda del monitor, demostrará este mensaje. Ninguna señal Cuando el cable video no está conectado, o el cable video está conectado pero no hay entrada de señal activa, demostrará este mensaje, después de que 9s el monitor incorpore el ahorro de energía. Esta localización del mensaje está en el ajuste de la posición en artículo Setup “OSD”. OSD trabado Señal de entrada Cuando se abre el OSD, la subsistencia mantiene llave del “menú” y pulsa tecla de la “energía” una vez para girar el monitor, el OSD será bloqueado y demostrará este mensaje. Cuando el OSD es bloqueado, sólo la función dominante de la energía todavía está trabajando, si la prensa del usuario la otra llave también demuestra este mensaje. Cuando el OSD es bloqueado, la subsistencia mantiene llave del “menú” y pulsa tecla de la “energía” una vez para girar el monitor, el OSD será abierto y no demuestra el mensaje. Esta localización del mensaje está en el ajuste de la posición en artículo Setup “OSD”. 1.) D-SUB: Se selecciona la fuente análoga de la PC. 2.) DVI: Se selecciona la fuente de la PC de Digitaces. 3.) Ypbpr: Se selecciona la fuente video análoga (componente). 4.) HDMI: Se selecciona la fuente video de Digitaces (HDMI). 66 Uso recomendado Precauciones de seguridad y mantenimiento PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR A COLOR ACCUSYNC LCD: • NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de mantenimiento capacitado. • No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua. • No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o fallas en el equipo. • No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación pueden causar descargas o incendios. • No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se puede caer y sufrir un daño importante. • Cuando el monitor AccuSync LCD esté funcionando con 125-240V CA, use un cable de alimentación acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de alimentación que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe usar el Tipo H05VV-F). • En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación con este monitor, contacte al proveedor. • No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre. • El interior del tubo fluorescente ubicado dentro del monitor LCD contiene mercurio. Siga el reglamento y las normas municipales para deshacerse del tubo en forma adecuada. • No doble el cable de alimentación. • No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas. • Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado. • No cubra la ventilación del monitor. Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de mantenimiento capacitado en los siguientes casos: • Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados. • Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor. • Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua. • Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete. • Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso. • Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con cuidado. • Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor. • El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del suministro de Precauciones corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de fáci acceso. • Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo. Persistencia de la imagen La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solution of America, Inc. recomienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. 67 Uso recomendado –continuación LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente. • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la mitad de la pantalla. • Ubique su monitor a no más de 16 pulgadas (40 cm) de proximidad y no más lejos de las 28 pulgadas (71 cm) de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm). • Descanse la vista periódicamente concentrándose en un objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con frecuencia. • Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación del monitor de modo que el techo no se refleje en su pantalla. • Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos. • Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad. • Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla. • Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referencia) directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe. • Contrólese la vista regularmente. 68 Uso recomendado –continuación Ergonomía Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente: • Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándar. • Use la configuración de color predeterminada. • Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-75Hz. • No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir cansancio visual debido al contraste insuficiente. Limpieza del panel LCD • Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie, limpie con cuidado con un paño suave. • No frote el panel LCD con materiales ásperos o rígidos. • No ejerza presión sobre la superficie del LCD. • No use un limpiador absorbente de olores ya que deteriorará o decolorará la superficie del LCD. Limpieza del gabinete • Desconecte el tomacorriente. • Humedezca un paño suave con agua y un detergente neutro. Limpie con cuidado el gabinete y luego seque suavemente con un paño suave NOTA: Se usan muchos plásticos en la superficie del gabinete. NO limpie con benceno, tíner, detergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada, jabón en polvo o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un período prolongado de tiempo. Estos tipos de fluidos y texturas pueden causar el deterioro, agrietamiento o desprendimiento de la pintura. Para más información específica sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 –The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.. 69 Especificaciones –continuación Especificaciones de Monitor Monitor Notas AccuSync LCD22WMGX Diagonal: Tamaño de la imagen visible: Resolución nativa (cuenta de píxeles): Módulo LCD 22.0 pulgadas 22.0 pulgadas 1680 x 1050 Matriz activa; transistor de película delgada (TFT), pantalla de cristal líquido (LCD); tamaño de puntos de 0,282 mm; luminiscencia blanca de 300cd/m²; 1000:1 relación de contraste normal; tiempo de reacción 5ms Tiempo La PC entró: Colores de pantalla ANALOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios Entrada digital: DVI Sincronización: Sincronización separada, Nivel TTL (positivo/negativo), Entrada análoga: 1 1.0/0.7Vp-p componente Entrada, impedancia 75 ohmios de RCA-Entrada La ENTRADA del RCA L/R, mini Gato ESTÉREO 1 ENTRÓ Entrada de Digitaces: HDMI entrada de 1V rms Teléfono principal: Mini Gato estéreo Audio de Digitaces: SPDIF 0.5Vp-p (HDMI solamente) 16.7M Dependen de la tarjeta de visualización utilizada. Ángulos de Izquierda/derecha: visualización máximos Arriba/abajo: 85°/85° (CR>10) 80°/80° (CR>10) Señal de entrada Entrada de video: Entrada audio: Señal de salida Rango de sincronización Horizontal: Vertical: 30.0 kHz to 83.0 kHz 60 Hz to 75 Hz Resoluciones compatibles Entrada análoga y de Digitaces: 720 x 400*1 : @ 70 Hz Algunos sistemas pueden no ser 640 x 480*1 : @ 60 Hz a 75 Hz compatibles con todos los modos 1 800 x 600* : @ 56 Hz a 75 Hz enumerados. 832 x 624*1 : @ 75 Hz 1024 x 768*1 : @ 60 Hz a 75 Hz 1152 x 864*1 : @ 75 Hz 1152 x 870*1 : @ 60 Hz 1280 x 720*1 : @ 60 Hz a 75 Hz 1280 x 768*1 : @ 60 Hz a 75 Hz 1280 x 960*1: @ 60 Hz 1280 x 1024*1: @ 60 Hz a 75 Hz 1360 x 768*1: @ 60 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS establece la resolu1440 x 900*1: @ 60 Hz ción recomendada a 60 Hz para un rendimiento 1680 x 1050*1: @ 60 Hz................................ óptimo de la pantalla Area activa de la pantalla Horizontal : Vertical : HDTV: Automático Automático 480i(60Hz), 480P(50Hz), 576i(50Hz) ,576P(60Hz), 720P(50/60Hz),1080i(60Hz), 1080P(50Hz/60Hz) 473.8 mm/186.5 pulgadas 296.1 mm/116.6 pulgadas Fuente de alimentación 100-240 V ~ 50/60 Hz Clasificación de corriente 0.75-0.4A/100-240V Salida de audio práctica de altavoces 2 + 2 vatios Dimensiones 505.8 mm (ancho) x 407.5 mm (alto) x 210.0 mm (grueso) 19.9 pulg. (ancho) x 16.0 pulg. (alto) x 8.3 pulg. (grueso) Peso 5.5 kg / 12.1 libras Consideraciones ambientales Temperatura de operación: Humedad: Altitud: Temperatura de almacenamiento: Humedad: Altitud: 5°C a 35°C/41°F a 95°F 30% a 80% 4572,0 a 15.000 pies -10°C a +60°C/14°F a 140°F 10% a 85% 12192,0 a 40.000 pies *1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se debe realizar una interpolación de la resolución. NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo. 70 Especificaciones –continuación Especificaciones de Monitor Diagonal: Tamaño de la imagen visible: Resolución nativa (cuenta de píxeles): Módulo LCD Monitor AccuSync LCD24WMCX 24.0 pulgadas 24.0 pulgadas 1920 x 1200 Matriz activa; transistor de película delgada (TFT), pantalla de cristal líquido (LCD); tamaño de puntos de 0,270 mm; luminiscencia blanca de 400cd/m²; 1000:1 relación de contraste normal; tiempo de reacción 5ms Tiempo La PC entró: Señal de entrada Entrada de video: Entrada audio: Señal de salida Colores de pantalla Entrada análoga: Ángulos de Izquierda/derecha: visualización máximos Arriba/abajo: Notas ANALOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios Entrada digital: DVI Sincronización: Sincronización separada, Nivel TTL (positivo/negativo), Entrada análoga: 1 1.0/0.7Vp-p componente Entrada, impedancia 75 ohmios de RCA-Entrada La ENTRADA del RCA L/R, mini Gato ESTÉREO 1 ENTRÓ Entrada de Digitaces: HDMI entrada de 1V rms Teléfono principal: Mini Gato estéreo Audio de Digitaces: SPDIF 0.5Vp-p (HDMI solamente) 16.7M Dependen de la tarjeta de visualización utilizada. 80°/80° (CR>10) 80°/80° (CR>10) Rango de sincronización Horizontal: Vertical: 31.5 kHz to 92.0 kHz 60 Hz to 75 Hz Resoluciones compatibles Entrada análoga y de Digitaces: 720 x 400*1 : @ 70 Hz Algunos sistemas pueden no ser 640 x 480*1 : @ 60 Hz a 75 Hz compatibles con todos los modos 800 x 600*1 : @ 56 Hz a 75 Hz enumerados. 1 832 x 624* : @ 75 Hz 1 1024 x 768* : @ 60 Hz a 75 Hz 1152 x 864*1 : @ 75 Hz 1152 x 870*1 : @ 60 Hz 1280 x 720*1 : @ 60 Hz a 75 Hz 1280 x 768*1 : @ 60 Hz a 75 Hz 1280 x 960*1: @ 60 Hz 1280 x 1024*1: @ 60 Hz a 75 Hz 1360 x 768*1: @ 60 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS establece la 1440 x 900*1: @ 60 Hz resolución recomendada a 60 Hz para un 1 1680 x 1050* : @ 60 Hz rendimiento óptimo de la pantalla 1 1600 x 1200* : @ 60 Hz 1 1920 x 1200* : @ 60 Hz................................... 480i(60Hz), 480P(50Hz), 576i(50Hz) ,576P(60Hz), 720P(50/60Hz),1080i(60Hz), 1080P(50Hz/60Hz) 518.4 mm/20.4 pulgadas 324.0 mm/12.8 pulgadas Area activa de la pantalla HDTV: Horizontal : Vertical : Automático Automático Fuente de alimentación 100-240 V ~ 50/60 Hz Clasificación de corriente 0.75-0.4A/100-240V Salida de audio práctica de altavoces 3 + 3 vatios Dimensiones 561.8 mm (ancho) x 460.0mm (alto) x2 60.0 mm (grueso) 22.1 pulg. (ancho) x 18.1pulg. (alto) x 10.2 pulg. (grueso) Peso 7 kg / 15.4 libras Consideraciones ambientales Temperatura de operación: Humedad: Altitud: Temperatura de almacenamiento: Humedad: Altitud: 5°C a 35°C/41°F a 95°F 30% a 80% 4572,0 a 15.000 pies -10°C a +60°C/14°F a 140°F 10% a 85% 12192,0 a 40.000 pies *1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se debe realizar una interpolación de la resolución. NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo. 71 Características Tamaño reducido: Brinda la solución ideal para entornos que requieren una calidad de imagen superior pero con limitaciones de tamaño y peso. El tamaño pequeño y el bajo peso del monitor permiten trasladarlo o transportarlo fácilmente de un lugar a otro. El automóvil sin contacto ajusta™ (Ajuste automático sin contacto): El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración inicial. Conectar y usar: La solución de Microsoft® con los sistemas operativos Windows® facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen. Sistema IPM (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicionado del lugar de trabajo. Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida. Capacidad FullScan®: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen. Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor AccuSync a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros. 72 Solución de problemas Sin imagen • El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/computadora. • La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura. • El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar en la posición de ENCENDIDO. • Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfico). • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las configuraciones recomendadas. • Controle la señal de entrada. • Comprobar para cerciorarse de que la fuente de entrada correcta está seleccionada. El botón de encendido no responde • Desconecte el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y reiniciar el monitor. Persistencia de la imagen • La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente • El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora. • Use los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSD puede necesitar un reajuste. • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincronizaciones de señal recomendadas. 73 Solución de problemas –continuación El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar) • El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimentación debe estar conectado. La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado • Use los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el TAMAÑO H. • Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfico). Sin video • Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente con el botón de encendido. • Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el teclado o el mouse). Sin sonido • Asegúrese de que el cable de altavoces esté conectado en forma apropiada. • Controle si la función silenciar está activada. • Controle el volumen en el menú OSD. NinguÌn sonido de los auriculares • Cerciorarte de que los auriculares estén conectados correctamente 74 Referencias Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (800) 632-4662 Información sobre la garantía: www.necdisplay.com Soporte técnico en línea www.necdisplay.com Información sobre ventas y productos Línea de información sobre ventas: (888) 632-6487 Clientes canadienses: (866) 771-0266, Ext#: 4037 Ventas gubernamentales: (800) 284-6320 Ventas gubernamentales Correo electrónico: [email protected] Canales electrónicos Internet: Registro de productos: Operaciones europeas: www.necdisplay.com www.necdisplay.com www.nec-display-solutions.com Controladores y descargas www.necdisplay.com 75 Garantía limitada NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la unidad o de las piezas originales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El mantenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto. Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía. NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED. Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los consumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software, la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implementación funcional específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la conveniencia de un Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no está garantizada por NEC DISPLAY SOLUTIONS. Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America, Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662. 76 Declaración del fabricanter Por la presente certificamos que el monitor a color AccuSync LCD22WMGX (TFT22W90PS) y LCD24WMCX (TFT24W90PS) cumplen con Directiva municipal 73/23/EEC: – EN 60950-1 Council Directive 89/336/EEC: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024 y presentan la marca NEC Display Solutions, Ltd. 4-13-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 108-0023, Japan 77 Serie LCD de NEC DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos derechos se otorguen expresamente a otros. Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo, el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente, por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc. Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 15. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones. (1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Entidad responsable en los EE.UU: Dirección: Nº de tel.: NEC Display Solutions of America, Inc. 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 (630) 467-3000 Tipo de producto: Monitor Clasificación del equipo: Dispositivo periférico clase B Modelos: AccuSync LCD22WMGX (TFT22W90PS) AccuSync LCD24WMCX (TFT24W90PS Por el presente declaramos que el equipo antes especificado cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de EnErgy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto o servicio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

NEC LCD24WMCX Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas