Transcripción de documentos
Index
Warning .................................................................................................................... 1
Contents ...................................................................................................................2
Component Names and Functions...................................................................3
Quick Start ..............................................................................................................5
Controls ..................................................................................................................10
Recommended Use ............................................................................................... 16
Specifications........................................................................................................18
Features ............................................................................................................... 20
Troubleshooting.................................................................................................... 21
References .............................................................................................................22
Limited Warranty .................................................................................................23
Avertissement .....................................................................................................25
Contenu ................................................................................................................. 26
Noms Composants et Fonctions....................................................................27
Mise en marche rapide ....................................................................................... 29
Commandes .......................................................................................................... 34
Usage recommandé..............................................................................................41
Fiche technique ....................................................................................................43
Fonctions.............................................................................................................. 45
Dépannage ............................................................................................................ 46
Références .............................................................................................................47
Garantie limitée................................................................................................... 48
Advertencia ......................................................................................................... 51
Contenidos .............................................................................................................52
Nombres Composantes y Funciones..............................................................53
Inicio rápido ..........................................................................................................55
Controles ............................................................................................................... 60
Uso recomendado .................................................................................................67
Especificaciones ...................................................................................................70
Características .................................................................................................... 72
Solución de problemas ........................................................................................73
Referencias ............................................................................................................75
Garantía limitada .................................................................................................76
ADVERTENCIA
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGADOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE
ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL
DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
CAUTION
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE
DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR
COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL
TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud
suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto
con cualquier parte dentro de esta unidad.
Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento
y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier
problema.
Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de
Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.
C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de
acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.
Información FCC
1. Use los cables específicos que se suministran con el monitor a color AccuSync LCD22WMGX (TFT22W90PS) y AccuSync LCD24WMCX (TFT24W90PS) para no provocar interferencias en la recepción
de radio y televisión.
(1) Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con
FCC.
(2) Use la señal de cable de video revestido provista. El uso de otros cables y adaptadores
puede causar interferencia con la recepción radial y televisiva.
2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B,
de acuerdo con la sección 15 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no
ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial
o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a
que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o trasladar la antena receptora.
• Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un cicuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV.
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de
los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo.
De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión
capacitado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado
por la Comisión Federal de Comunicaciones. “Cómo identificar y resolver problemas de interferencias
de radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Oficina de Prensa de Estados Unidos,
Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.
51
Contenidos
La caja del monitor NEC AccuSync LCD* debe contener lo
siguiente:
• Monitor AccuSync LCD
• Cable de alimentación
• Manual del usuario
• Cable de señal video (15-pin mini D-SUB 15 al mini D-SUB varón del perno)
• Cable de señal video (DVI-D a DVI-D)
Monitor AccuSync LCD
• Señal de cable de audio
(base no conectada)
• Soporte de base
• Sujetador de cables
Cable de
alimentación
Cable de señal video
(15-pin mini D-SUB 15
al mini D-SUB varón
del perno)
Señal de cable
de audio
Cable de DVI-D
USER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
"DDV4ZOD -$%8.(9
"DDV4ZOD -$%8.$9
5.
5.
IdaZVgcVWdjidi]ZgheZX^Vad[[Zgh!gZ\^hiZgdca^cZVilll#cZXY^heaVn#Xdb#
EdjgZchVkd^geajhadc\hjgYÉVjigZhd[[gZhheX^VaZh!^chXg^kZo"kdjhZca^\cZ|lll#cZXY^heaVn#Xdb#
EVgV^c[dgbVghZhdWgZdigVhd[ZgiVhZheZX^VaZh!gZ\higZhZZcacZVZclll#cZXY^heaVn#Xdb#
Sujetador de cables
Manual del usuario
* Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor.
52
Nombres componentes y funciones
1
2
3
4
5
6
1
Fuente
Cambia la fuente de entrada que es exhibida.
2
Auto
Cuando no en menú de OSD, permite la configuración auto. Cuando en menú de OSD, actúa la
SALIDA - llave.
3
–/<
4
+ />
5
6
Menú
Abre o cierra el menú de OSD
Energía LED
Azul del LED - la energía está PRENDIDO.
Cuando no en menú de OSD, bajar el volumen de
sonidos.
Cuando en menú de OSD, disminuir el valor o
mover el cursor a la izquierda/abajo.
Cuando no en menú de OSD, levantar el volumen
de sonidos.
Cuando en menú de OSD, aumentar el valor o
bajar a la derecha/cursor.
Ámbar del LED - el monitor está en “modo del
ahorro de energía.”
El LED está apagado - la energía está apagada.
53
Nombres componentes y funciones–continuación
LCD22WMGX
1
2
3
9
8
7
6 54
}
LCD24WMCX
3
4
}
2
9
8 7
6
10
1
5
1 SPDIF HACIA FUERA
Hacia fuera poner la señal audio de HDMI. (COAXIAL)
2 Componente (Audio)
Conectar el audio componente.
3 Componente (Vídeo)
Conectar el vídeo componente.
4 Auricular Gato
Conectar los auriculares con el monitor.
5 AUDIO ADENTRO
Conectar la entrada audio de la PC.
6 D-SUB
Conectar con la entrada análoga del RGB.
7 DVI-D
Conectar con la entrada digital del RGB.
8 HDMI
Conectar con las señales digitales de HDMI.
9 AC IN
Conectar el cable eléctrico con el monitor.
Abertura de la cerradura
10 de Kensington
El monitor se puede asegurar usar un Kensington que traba
el sistema.
54
Inicio rápido
Para conectar la base al soporte del LCD:
1. Introduzca la parte frontal del soporte del LCD en los orificios del frente de la base (Figura 1)
2. Luego, posicione las palancas de cierre de la parte posterior del soporte del LCD a la altura de
los orificios de la base. Baje el soporte hasta que las palancas de cierre estén aseguradas.
3. Coloque el sujetador en la base (figura 2).
Figura 1
Para conectar el monitor AccuSync LCD a su sistema, siga estas instrucciones:
1. Apague su computadora.
2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI (no incluido) al conector de
la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A. 1). Ajuste todos los tornillos.
Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 15 pernos mini D-SUB al conector de la
tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos.
Para MAC: Conecte el adaptador de cable MultiSync Macintosh a la computadora, luego conecte el
cable de señal de 15 pernos mini D-SUB al adaptador de cable MultiSync Macintosh (Figura A.3).
Ajuste todos los tornillos.
NOTA:Para obtener el adaptador de cable AccuSync Macintosh, comuníquese con NEC Display
Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662.
3. Conecte el cable de 15 pernos mini D-SUB al conector correspondiente en la parte posterior del
monitor. (Figura B.1). Conecte un extremo del cable de audio a AUDIO-INPUT en la parte posterior
del monitor y el otro extremo a la terminal “Audio Out” de la computadora. Se pueden conectar
auriculares a la salida “Headphones”, “ ”, que se encuentra en la parte frontal del monitor. Cuando
los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces estará desactivado.
4. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque de
de señal cable de video, el cable de alimentación, el cable DVI y el cable de audio en el sujetador de
cables (Figura B.1).
NOTA: Ajuste la posición de los cables en el sujetador para evitar que se dañen.
NOTA: Consulte la sección Uso recomendado de este manual para obtener información sobre
la selección apropiada del cable de alimentación.
5. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora (Figura C.1).
6. Fuente de entrada selecta por el botón de Source o entrada selecta en menú de OSD.
7. El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la
configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes
controles OSD:
• Disposición de la imagen
Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una descripción completa de
estos controles OSD
NOTE: Para obtener información de descarga sobre el archivo de Windows® INF para su monitor
NEC, consulte la www.necdisplay.com.
NOTE: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario de NEC.
55
Inicio rápido –continuación
Figura A.1
Figura A.2
Cable de señal de
DVI (no incluido)
Figura A.3
Adaptador del cable
de Macintosh (no
incluido)
Cable de
alimentación
Entrada (HDMI)
Nota: AlguÌn Macintosh
los sistemas no requieren
un adaptador del cable de
Macintosh.
Entrada (DVI)
Entrada (VGA)
Sujetador
de cables
Auriculares
Figura B.1
Sujetador
de cables
Cable holder
Botón de
encendido
Figura C.1
56
Inicio rápido –continuación
Conectando con el reproductor de DVD, amplificador estéreo:
1. Cortar la corriente al monitor.
2. Para el reproductor de DVD con el componente hacia fuera: Conectar el conectador componente
(RCA) en el monitor del LCD, utilizar un cable por separado disponible del conectador del RCA
(figura D.1).
Para el reproductor de DVD con HDMI hacia fuera: Conectar el cable de HDMI con el
reproductor de DVD (Figura D.1).
NOTA: Referir al manual de tu usuario del reproductor de DVD para más información.
Para el amplificador estéreo: Conectar el cable de HDMI con el reproductor de DVD. Conectar el
cable estéreo del RCA con el conectador SPDF HACIA FUERA (COAXIAL) de SPDIF en el monitor
del LCD y el auido entrados en el amplificador (Figura D.1).
NOTA: Referir al manual de tu usuario del amplificador para más información
3. Guardar todos los cables juntos y atar el sostenedor del cable sobre la base.
4. Conectar el cable eléctrico con el enchufe de energía.
5. Dar vuelta al monitor en usar el botón delantero de la energía.
6. Fuente de entrada selecta por el botón de Source o entrada selecta en menú de OSD.
NOTA: Si tienes cualesquiera problemas, referir por favor a la sección de LOCALIZACIÓN DE
AVERÍAS del manual de este usuario.
Figura D.1
Amplificador
LCD22WMGX
Al audio
RCA
Audio izquierdo
RCA
Altavoces externos
Audio derecho
RCA
Conectador de HDMI
De salida de HDMI
Figura D.1
LCD24WMCX
DVD
Amplificador
RCA
Altavoces externos
RCA
Audio derecho
RCA
Audio izquierdo
Conectador de HDMI
De salida de HDMI
57
DVD
Inicio rápido –continuación
Inclinación
Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las
manos e inclínelo como desee (Figura TS.1).
NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla
del monitor.
Figura TS.1
Cómo quitar el soporte del monitor
para el montaje
Para preparar el monitor para fines de montaje alternativos:
1. Desconecte todos los cables.
2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva
(Figura R.1).
3. Quite los 3 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el
soporte del LCD (Figura R.1).
El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa.
4. Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor
(Figura R.2).
5. Revierta este proceso para volver a colocar la base.
NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA.
NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor.
LCD22WMGX
LCD24WMCX
Figura R.1
superficie no
abrasiva
Figura R.2
58
Inicio rápido –continuación
Cómo quitar la base
NOTA: Siempre quite la base cuando envíe el LCD.
1. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie
no abrasiva.
2. Con sus dedos, presione las lengüetas en la
dirección indicada por las flechas para
destrabar la base.
3. Quite la base libre del soporte.
Botón de lanzamiento
rápido
Cómo conectar un brazo flexible
Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando realice la
instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el gráfico.
Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que
garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD
sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS).
Grosor del brazo
2.0 a 3.2 mm
12mm
M4
4 x4 12mm
with con
lock la
x 12mm
washer
and flat
arandela
de washer
cerradura
y la arandela plana
100 mm
100 mm
Especificaciones
Ajuste todos
los tornillos.
4 TORNILLOS (M4)
(Profundidad
MÁXIMA: 10 mm)
Peso del ensamblaje del LCD:
LCD22WMGX - 5 kg(MAX)
LCD24WMCX - 6.5 kg(MAX)
Si usa otros tornillos,
revise la profundidad de
los orificios.
59
Controles
Los botones de control OSD (Exhibición en pantalla), ubicados en la
parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera:
Funciones básicas de las teclas
BOTÓN
FUENTE
AUTO
>
<
MENÚ
OSD
apagado
Seleccionar
la señal
Función auto
activa del ajuste
(prensa durante
2 segundos)
Ajustar la
disminución de
volumen
Ajustar el
aumento del
volumen
OSD
exhibición
El cursor baja
a la izquierda
El cursor
mueve abajo
a la derecha
Ir a sub la
etapa de
selección de
menú
Ir a la etapa
del ajuste
OSD en
SALIDA del
acto - llave
(etapa de
selección
de menú
principal)
OSD en
(Etapa de
selección
secundaria
de menú)
OSD en
(etapa del
ajuste)
Cerradura
de OSD
Seleccionar
la señal
SALIDA del
acto - llave
El cursor baja
a la izquierda
El cursor
mueve abajo
a la derecha
SALIDA del
acto - llave
Ajustar la
disminución del
valor o el cursor
para ajusta los
movimientos
dejados
Ajustar el
aumento del
valor o el cursor
para ajusta
movimientos a
la derecha
Ir a sub la
etapa de
selección de
menú
Función auto
activa del ajuste
(prensa durante
2 segundos)
Ajustar la
disminución de
volumen
Ajustar el
aumento del
volumen
“OSD
exhibidos
mensaje
trabados
”
Función de cerradura de OSD:
Para trabar el OSD, presionar y sostener el botón del MENÚ mientras que el
monitor está de entonces presiona el botón de la energía para girar el monitor.
Para abrir los OSD presionan y llevan a cabo el blanco del botón del MENÚ
que el monitor está apagado y entonces presionar el botón de la energía para
girar el monitor.
60
Controles –continuación
Etapa de selección de menú principal
Pulsar la
llave del
“MENU”
OSD
apagado
Prensa
“– / <” o
“+ />”
llave
Pulsar la
llave del
“AUTO”
Prensa
“– / <” o
“+ />”
llave
Etapa de selección de menú principal
Pulsar la
llave del
“AUTO”
Pulsar la
llave del
“AUTO”
Ajustar
usando el
“– / <” o
“+ />”
Pulsar la
llave del
“MENU”
Etapa de selección secundaria de menú
Pulsar la
llave del
“MENU”
Seleccionar
el artículo
usando el
“> o < ”
Pulsar la
llave del
“AUTO”
o
“MENU”
61
Etapa del ajuste
Controles –continuación
AJUSTE DEL CUADRO
La descripción para el función-control LED
Contraste
Brillo
El contraste de Digital-se coloca.
Ajuste del contraluz
Ajusta el cuadro como siguiendo.
Estándar: Brightness=90, Contrast=50 (ajustable)
Eco
Luminancia
Texto: Brightness=20, Contrast=80 (no ajustable)
Internet: Brightness=40, Contrast=80 (no ajustable)
Juego: Brightness=60, Contrast=80 (no ajustable)
Deportes: Brightness=100, Contrast=80 (no ajustable)
Gamma
DCR
Reloj
(DVI
no apoyado)
Foco
Disposición
de la
imagen
(DVI
no apoyado)
H. Posición
(DVI
no apoyado)
Ajuste gamma
Cociente dinámico del contraste
Nota: Cuando el cociente dinámico del contraste
es “ON” dado vuelta no puedes ajustar los ajustes
actuales para que haya contraste, brillo, Eco o
gamma. Cuando el DCR, el alza del color, el alza
del cuadro, y el Temp del color están en el ajuste de
defecto de la fábrica, el cociente del contraste es
2000: 1.
Ajustar el reloj del cuadro para reducir la
Vertical-Línea ruido.
Ajustar la fase del cuadro para reducir la Horizontal-Línea ruido.
Ajustar la posición horizontal del cuadro.
V. Posición
(DVI
no apoyado)
Control
Audiol
Ajustar la posición horizontal del cuadro.
Volumen
Ajustar el volumen del audio
Balance
Ajustar el equilibrio del audio
Bajo
Ajustar el bajo del audio
Triple
Ajustar el triple del audio
62
Controles –continuación
Normal
Caliente
Temp. del
color
Fresco
Temperatura de color normal de memoria
(El valor del RGB es no ajustable)
Temperatura de color caliente de memoria
(El valor del RGB es no ajustable
)
Temperatura de color fresca de memoria
(El valor del RGB es no ajustable)
Temperatura de color del sRGB de memoria
sRGB
(El valor del RGB es no ajustable)
(para el
modelo con
el function del
sRGB)
Ajusta R.G.B.Y.C.M según lo deseado
Usuario-r: El aumento rojo de Digital-se coloca.
Usuario-G: El aumento verde de Digital-se coloca.
Usuario-b: El aumento azul de Digital-se coloca.
Usuario
Usuario-y: El aumento del rojo/del verde de Digitalse coloca.
Usuario-c: El aumento verde/azul de Digital-se
coloca.
Usuario-m: El rojo/el aumento azul de Digital-se
coloca.
Nota: Cuando Temp del color. se fija al “usuario,”
Temp del color., DCR, alza del color, alza del
cuadro puede ser ajustado. Cuando fijan al Temp
del color al “Normal,” reajustan al Temp del color.,
DCR, alza del color, alza del cuadro a las precolocaciones de la fábrica.
Alza del
color
(Alternativa)
Realzar por
completo
Realzar por completo
Piel de la
naturaleza
El aumento rojo de Digital-se coloca
Campo Verde El aumento verde de Digital-se coloca
Cielo-Azul
El aumento azul de Digital-se coloca
El auto detecta Auto gain for input signal
Versión
parcial de
programa
Realzar el área en medio cuadro.
Fijar el alza del cuadro para realzar la mitad de
la pantalla. En este modo cuando se selecciona la
Naturaleza-Piel, pradera, Cielo-Azul, el automóvil
detecta exhibirá el realce en el lado izquierdo de la
pantalla.
63
Controles –continuación
Tamaño
de marco
(Cuando es bril- Ajustar el tamaño del bastidor.
lante el capítulo
está prendido)
Brillo
(Cuando es bril- El ajuste del brillo para realza área
Alza del
cuadro
lante el capítulo
está prendido)
Contraste
(Cuando es bril- El ajuste de contraste para realza área
lante el capítulo
está prendido)
Tonalidad
(Cuando es bril- El ajuste de la tonalidad para realza área
lante el capítulo
está prendido)
Saturación
(Cuando es bril- El ajuste de la saturación para realza área
lante el capítulo
está prendido)
Posición
Ajustar la posición horizontal del bastidor
(Cuando es brillante el capítulo Ajustar la posición vertical del bastidor
está prendido)
Marco
brilliante
Disposición
de OSD
Realzar la función del área
Nota: Después de que el marco brillante apague a
ENCENDIDO, los valores del tamaño de capítulo
recuerdan modo de la fábrica. El marco brillante y
el tamaño de capítulo no se almacenan el ajuste de
la posición.
H. Posición
Ajustar la posición horizontal del OSD.
V. Posición
Ajustar la posición vertical del OSD.
Descanso
Ajustar el descanso de OSD.
Lengua
Fijar la lengua de la exhibición de OSD al
inglés.
(El inglés es ajuste de defecto)
Adicional
Entrada
selecta
Seleccionar la fuente de entrada Ypbpr y
HDMI para MFM.
El auto ajusta El automóvil ajusta la posición, el foco y el
reloj de H/V del cuadro.
64
Controles –continuación
Adicional
Entrada
selecta
Seleccionar la fuente de entrada Ypbpr y
HDMI para MFM.
El auto ajusta El auto ajusta la posición, el foco y el reloj de
H/V del cuadro.
DDC/CI
Vueltas con./desc. la comunicación de dos
vías entre la tarjeta gráfica y el monitor. Con
DDC/CI girado, algunos ajustes del monitor
se pueden ajustar a través de la tarjeta gráfica
usar una computadora.
Reajuste
Reajustar los ajustes de OSD.
Aspecto
Fijar el cociente de aspecto.
Información
Demostrar la resolución, la frecuencia de H/V
y el puerto de entrada de sincronización actual de la entrada.
65
Controles –continuación
MENSAJE DE OSD
Config autos.
Esperar por
favor
1). Cuando la entrada de la señal analógica, si el usuario presiona la tecla de acceso directa “automóvil,” demostrará este mensaje, y el monitor hacen la función
auto de la configuración. Esta localización del mensaje está en el ajuste de la
posición en artículo Setup “OSD”.
2). Cuando entrada de la señal numérica, sin este mensaje de OSD.
Entrada no
apoyada
Cuando la frecuencia de Hsync, la frecuencia de Vsync o la resolución está fuera
de la gama de la ayuda del monitor, demostrará este mensaje.
Ninguna señal Cuando el cable video no está conectado, o el cable video está conectado pero no
hay entrada de señal activa, demostrará este mensaje, después de que 9s el monitor incorpore el ahorro de energía. Esta localización del mensaje está en el ajuste
de la posición en artículo Setup “OSD”.
OSD trabado
Señal de
entrada
Cuando se abre el OSD, la subsistencia mantiene llave del “menú” y pulsa tecla
de la “energía” una vez para girar el monitor, el OSD será bloqueado y demostrará este mensaje.
Cuando el OSD es bloqueado, sólo la función dominante de la energía todavía
está trabajando, si la prensa del usuario la otra llave también demuestra este
mensaje.
Cuando el OSD es bloqueado, la subsistencia mantiene llave del “menú” y pulsa
tecla de la “energía” una vez para girar el monitor, el OSD será abierto y no
demuestra el mensaje.
Esta localización del mensaje está en el ajuste de la posición en artículo Setup
“OSD”.
1.) D-SUB: Se selecciona la fuente análoga de la PC.
2.) DVI: Se selecciona la fuente de la PC de Digitaces.
3.) Ypbpr: Se selecciona la fuente video análoga (componente).
4.) HDMI: Se selecciona la fuente video de Digitaces (HDMI).
66
Uso recomendado
Precauciones de seguridad y mantenimiento
PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE LO
SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL MONITOR
A COLOR ACCUSYNC LCD:
• NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar
tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de
mantenimiento capacitado.
• No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua.
• No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje
peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o
fallas en el equipo.
• No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación
pueden causar descargas o incendios.
• No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se
puede caer y sufrir un daño importante.
• Cuando el monitor AccuSync LCD esté funcionando con 125-240V CA, use un cable de alimentación
acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de alimentación
que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe
usar el Tipo H05VV-F).
• En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga
un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación
con este monitor, contacte al proveedor.
• No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre.
• El interior del tubo fluorescente ubicado dentro del monitor LCD contiene mercurio. Siga el reglamento
y las normas municipales para deshacerse del tubo en forma adecuada.
• No doble el cable de alimentación.
• No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas.
• Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado.
• No cubra la ventilación del monitor.
Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de
mantenimiento capacitado en los siguientes casos:
• Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados.
• Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor.
• Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.
• Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete.
• Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso.
• Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con
cuidado.
• Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor
se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque
el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el
monitor.
• El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del suministro de
Precauciones corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de fáci
acceso.
• Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo.
Persistencia de la imagen
La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece
visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no
es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de
tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la
imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual,
el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solution of America, Inc. recomienda
utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o
apague el monitor si no se va a utilizar.
67
Uso recomendado –continuación
LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR
LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE
EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:
• Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente.
• Regule la altura del monitor de modo que la parte superior
de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la
vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando
visualice la mitad de la pantalla.
• Ubique su monitor a no más de 16 pulgadas (40 cm) de
proximidad y no más lejos de las 28 pulgadas (71 cm)
de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm).
• Descanse la vista periódicamente concentrándose en un
objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con
frecuencia.
• Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación
del monitor de modo que el techo no se refleje en su pantalla.
• Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos.
• Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
• Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla.
• Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referencia) directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe.
• Contrólese la vista regularmente.
68
Uso recomendado –continuación
Ergonomía
Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente:
• Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándar.
• Use la configuración de color predeterminada.
• Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-75Hz.
• No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede
producir cansancio visual debido al contraste insuficiente.
Limpieza del panel LCD
• Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie, limpie con cuidado con un
paño suave.
• No frote el panel LCD con materiales ásperos o rígidos.
• No ejerza presión sobre la superficie del LCD.
• No use un limpiador absorbente de olores ya que deteriorará o decolorará la superficie
del LCD.
Limpieza del gabinete
• Desconecte el tomacorriente.
• Humedezca un paño suave con agua y un detergente neutro. Limpie con cuidado el
gabinete y luego seque suavemente con un paño suave
NOTA: Se usan muchos plásticos en la superficie del gabinete. NO limpie con benceno,
tíner, detergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada,
jabón en polvo o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un período
prolongado de tiempo. Estos tipos de fluidos y texturas pueden causar el deterioro, agrietamiento o desprendimiento de la pintura.
Para más información específica sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the American National
Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988
–The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406..
69
Especificaciones –continuación
Especificaciones
de Monitor
Monitor
Notas
AccuSync LCD22WMGX
Diagonal:
Tamaño de la imagen visible:
Resolución nativa (cuenta de píxeles):
Módulo LCD
22.0 pulgadas
22.0 pulgadas
1680 x 1050
Matriz activa; transistor de película
delgada (TFT), pantalla de cristal líquido
(LCD); tamaño de puntos de 0,282 mm;
luminiscencia blanca de 300cd/m²;
1000:1 relación de contraste normal;
tiempo de reacción 5ms
Tiempo
La PC entró:
Colores de pantalla
ANALOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios
Entrada digital: DVI
Sincronización: Sincronización separada, Nivel TTL (positivo/negativo),
Entrada análoga: 1 1.0/0.7Vp-p componente
Entrada, impedancia 75 ohmios de RCA-Entrada
La ENTRADA del RCA L/R, mini Gato ESTÉREO 1 ENTRÓ Entrada de Digitaces: HDMI
entrada de 1V rms
Teléfono principal: Mini Gato estéreo
Audio de Digitaces: SPDIF 0.5Vp-p (HDMI solamente)
16.7M
Dependen de la tarjeta de visualización utilizada.
Ángulos de
Izquierda/derecha:
visualización máximos
Arriba/abajo:
85°/85° (CR>10)
80°/80° (CR>10)
Señal de entrada
Entrada de video:
Entrada audio:
Señal de salida
Rango de
sincronización
Horizontal:
Vertical:
30.0 kHz to 83.0 kHz
60 Hz to 75 Hz
Resoluciones compatibles
Entrada
análoga y de
Digitaces:
720 x 400*1 : @ 70 Hz
Algunos sistemas pueden no ser
640 x 480*1 : @ 60 Hz a 75 Hz
compatibles con todos los modos
1
800 x 600* : @ 56 Hz a 75 Hz
enumerados.
832 x 624*1 : @ 75 Hz
1024 x 768*1 : @ 60 Hz a 75 Hz
1152 x 864*1 : @ 75 Hz
1152 x 870*1 : @ 60 Hz
1280 x 720*1 : @ 60 Hz a 75 Hz
1280 x 768*1 : @ 60 Hz a 75 Hz
1280 x 960*1: @ 60 Hz
1280 x 1024*1: @ 60 Hz a 75 Hz
1360 x 768*1: @ 60 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS establece la resolu1440 x 900*1: @ 60 Hz
ción recomendada a 60 Hz para un rendimiento
1680 x 1050*1: @ 60 Hz................................ óptimo de la pantalla
Area activa de la pantalla
Horizontal :
Vertical :
HDTV:
Automático
Automático
480i(60Hz), 480P(50Hz), 576i(50Hz) ,576P(60Hz), 720P(50/60Hz),1080i(60Hz), 1080P(50Hz/60Hz)
473.8 mm/186.5 pulgadas
296.1 mm/116.6 pulgadas
Fuente de alimentación
100-240 V ~ 50/60 Hz
Clasificación de corriente
0.75-0.4A/100-240V
Salida de audio práctica de altavoces
2 + 2 vatios
Dimensiones
505.8 mm (ancho) x 407.5 mm (alto) x 210.0 mm (grueso)
19.9 pulg. (ancho) x 16.0 pulg. (alto) x 8.3 pulg. (grueso)
Peso
5.5 kg / 12.1 libras
Consideraciones ambientales
Temperatura de operación:
Humedad:
Altitud:
Temperatura de almacenamiento:
Humedad:
Altitud:
5°C a 35°C/41°F a 95°F
30% a 80%
4572,0 a 15.000 pies
-10°C a +60°C/14°F a 140°F
10% a 85%
12192,0 a 40.000 pies
*1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y necesario
para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es
en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se debe realizar una interpolación de la resolución.
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.
70
Especificaciones –continuación
Especificaciones
de Monitor
Diagonal:
Tamaño de la imagen visible:
Resolución nativa (cuenta de píxeles):
Módulo LCD
Monitor
AccuSync LCD24WMCX
24.0 pulgadas
24.0 pulgadas
1920 x 1200
Matriz activa; transistor de película
delgada (TFT), pantalla de cristal líquido
(LCD); tamaño de puntos de 0,270 mm;
luminiscencia blanca de 400cd/m²;
1000:1 relación de contraste normal;
tiempo de reacción 5ms
Tiempo
La PC entró:
Señal de entrada
Entrada de video:
Entrada audio:
Señal de salida
Colores de pantalla
Entrada análoga:
Ángulos de
Izquierda/derecha:
visualización máximos
Arriba/abajo:
Notas
ANALOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios
Entrada digital: DVI
Sincronización: Sincronización separada, Nivel TTL (positivo/negativo),
Entrada análoga: 1 1.0/0.7Vp-p componente
Entrada, impedancia 75 ohmios de RCA-Entrada
La ENTRADA del RCA L/R, mini Gato ESTÉREO 1 ENTRÓ Entrada de Digitaces: HDMI
entrada de 1V rms
Teléfono principal: Mini Gato estéreo
Audio de Digitaces: SPDIF 0.5Vp-p (HDMI solamente)
16.7M
Dependen de la tarjeta de visualización utilizada.
80°/80° (CR>10)
80°/80° (CR>10)
Rango de
sincronización
Horizontal:
Vertical:
31.5 kHz to 92.0 kHz
60 Hz to 75 Hz
Resoluciones compatibles
Entrada
análoga y de
Digitaces:
720 x 400*1 : @ 70 Hz
Algunos sistemas pueden no ser
640 x 480*1 : @ 60 Hz a 75 Hz
compatibles con todos los modos
800 x 600*1 : @ 56 Hz a 75 Hz
enumerados.
1
832 x 624* : @ 75 Hz
1
1024 x 768* : @ 60 Hz a 75 Hz
1152 x 864*1 : @ 75 Hz
1152 x 870*1 : @ 60 Hz
1280 x 720*1 : @ 60 Hz a 75 Hz
1280 x 768*1 : @ 60 Hz a 75 Hz
1280 x 960*1: @ 60 Hz
1280 x 1024*1: @ 60 Hz a 75 Hz
1360 x 768*1: @ 60 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS establece la
1440 x 900*1: @ 60 Hz
resolución recomendada a 60 Hz para un
1
1680 x 1050* : @ 60 Hz
rendimiento óptimo de la pantalla
1
1600 x 1200* : @ 60 Hz
1
1920 x 1200* : @ 60 Hz...................................
480i(60Hz), 480P(50Hz), 576i(50Hz) ,576P(60Hz), 720P(50/60Hz),1080i(60Hz), 1080P(50Hz/60Hz)
518.4 mm/20.4 pulgadas
324.0 mm/12.8 pulgadas
Area activa de la pantalla
HDTV:
Horizontal :
Vertical :
Automático
Automático
Fuente de alimentación
100-240 V ~ 50/60 Hz
Clasificación de corriente
0.75-0.4A/100-240V
Salida de audio práctica de altavoces
3 + 3 vatios
Dimensiones
561.8 mm (ancho) x 460.0mm (alto) x2 60.0 mm (grueso)
22.1 pulg. (ancho) x 18.1pulg. (alto) x 10.2 pulg. (grueso)
Peso
7 kg / 15.4 libras
Consideraciones ambientales
Temperatura de operación:
Humedad:
Altitud:
Temperatura de almacenamiento:
Humedad:
Altitud:
5°C a 35°C/41°F a 95°F
30% a 80%
4572,0 a 15.000 pies
-10°C a +60°C/14°F a 140°F
10% a 85%
12192,0 a 40.000 pies
*1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y necesario para todas las
tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto
para aumentar la resolución a pantalla completa, se debe realizar una interpolación de la resolución.
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.
71
Características
Tamaño reducido: Brinda la solución ideal para entornos que requieren una calidad de
imagen superior pero con limitaciones de tamaño y peso. El tamaño pequeño y el bajo
peso del monitor permiten trasladarlo o transportarlo fácilmente de un lugar a otro.
El automóvil sin contacto ajusta™ (Ajuste automático sin contacto): El ajuste automático
sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la
configuración inicial.
Conectar y usar: La solución de Microsoft® con los sistemas operativos Windows®
facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a
su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones
admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Sistema IPM (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro
de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando
está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios
de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire
acondicionado del lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de
escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida.
Capacidad FullScan®: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de
las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor AccuSync
a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una
pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros.
72
Solución de problemas
Sin imagen
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/computadora.
• La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura.
• El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar
en la posición de ENCENDIDO.
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o
el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o
del sistema para cambiar el modo gráfico).
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad
y a las configuraciones recomendadas.
• Controle la señal de entrada.
• Comprobar para cerciorarse de que la fuente de entrada correcta está seleccionada.
El botón de encendido no responde
• Desconecte el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y
reiniciar el monitor.
Persistencia de la imagen
• La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una
imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la
persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por
una hora para borrar la imagen.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display
Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de
pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté
inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar.
La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora.
• Use los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización
aumentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo
de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSD puede necesitar un
reajuste.
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad
y a las sincronizaciones de señal recomendadas.
73
Solución de problemas –continuación
El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar)
• El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimentación debe estar conectado.
La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado
• Use los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el
TAMAÑO H.
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o
el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o
del sistema para cambiar el modo gráfico).
Sin video
• Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente con el botón de
encendido.
• Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el
teclado o el mouse).
Sin sonido
• Asegúrese de que el cable de altavoces esté conectado en forma apropiada.
• Controle si la función silenciar está activada.
• Controle el volumen en el menú OSD.
NinguÌn sonido de los auriculares
• Cerciorarte de que los auriculares estén conectados correctamente
74
Referencias
Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC
Servicio de atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662
Fax:
(800) 695-3044
Piezas y accesorios/Macintosh
Adaptador de cable:
(800) 632-4662
Información sobre la garantía:
www.necdisplay.com
Soporte técnico en línea
www.necdisplay.com
Información sobre ventas y productos
Línea de información sobre ventas:
(888) 632-6487
Clientes canadienses:
(866) 771-0266, Ext#: 4037
Ventas gubernamentales:
(800) 284-6320
Ventas gubernamentales Correo electrónico:
[email protected]
Canales electrónicos
Internet:
Registro de productos:
Operaciones europeas:
www.necdisplay.com
www.necdisplay.com
www.nec-display-solutions.com
Controladores y descargas
www.necdisplay.com
75
Garantía limitada
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este
Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas,
acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas
de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha
de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas
de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la
unidad o de las piezas originales.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener y que
varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible.
Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El mantenimiento
que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para
que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el
comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá
por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o
Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar
la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y
domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto.
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte
prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro
lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca
un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS
para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos
realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber
alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no
se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en
persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o
abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera
de dichas condiciones anulará esta garantía.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD
ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U
OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS
GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN
FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS,
POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.
Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los consumidores
que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software, la aplicación,
los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los Productos de
NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implementación funcional
específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la conveniencia de un
Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no está garantizada por NEC DISPLAY
SOLUTIONS.
Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America,
Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662.
76
Declaración del fabricanter
Por la presente certificamos que el
monitor a color AccuSync LCD22WMGX
(TFT22W90PS) y LCD24WMCX (TFT24W90PS)
cumplen con
Directiva municipal 73/23/EEC:
– EN 60950-1
Council Directive 89/336/EEC:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
y presentan la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
77
Serie LCD de NEC
DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD
Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad
de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los
derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de
diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos
derechos se otorguen expresamente a otros.
Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de
acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo,
el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los
datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente,
por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico
y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.
Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a
modificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento
sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 15. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones.
(1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Entidad responsable en los EE.UU:
Dirección:
Nº de tel.:
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
(630) 467-3000
Tipo de producto:
Monitor
Clasificación del equipo:
Dispositivo periférico clase B
Modelos:
AccuSync LCD22WMGX (TFT22W90PS)
AccuSync LCD24WMCX (TFT24W90PS
Por el presente declaramos que el equipo antes especificado
cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una
marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de
EnErgy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto
o servicio.