GE TBT18JABAA Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Guía de uso y de cuidado
Refrigerador
General Electric Company, Appliance Park, Louisville, KY 40225 USA
Part No. 162D7740P005
Pub No. 49-60003
Modelos de montaje superior sin escarcha
18, 19, 21, 22, 24 & 25 Línea-T exportada
Instrucciones de seguridad
..2, 3
Instrucciones de operación,
consejos
Accesorios...............................................................5
Controles de temperatura ...................................3
Entrepaños .........................................................4, 5
Gavetas para guardar ...........................................6
Interruptor anti-humedad.....................................3
Juego de accesorios para el dispositivo
automático para hacer hielo ...........................7
Máquina automática
de hacer hielo......................................................7
Refrigerante sin CFC.............................................2
Cuidado y limpieza
Accesorio para el filtro de agua ..................7
Cambio de foco...............................................9
Debajo del refrigerador.................................8
Extracción de gavetas y tapas ................8, 9
Limpieza—interior y exterior.........................8
Solucionar los problemas
18–20
Sonidos normales de operación ..............18
Preparación
Dimensiones .................................................10
Espacio libre ..................................................10
Instrucciones para la instalación
de la tubería de agua .......................12, 13
Ruedas............................................................10
Suministro de agua al dispositivo
para hacer hielo.........................................10
Vacaciones y mudanza...............................10
Instalación...................................11–17
Adaptador......................................................11
Cambio del cable de la red eléctrica..........3
Conexión a tierra..........................................11
Para cambiar el modo de apertura
de la puerta.........................................14–17
Requerimientos eléctricos.........................11
Números de serie y de modelo ...................2
AYUDENOS A AYUDARLE…
Lea cuidadosamente este folleto. Anote el modelo y los números de serie.
Es nuestra intención ayudarle a operar y mantener adecuadamente su
nuevo refrigerador. Mantenga este folleto a la mano para responder a
sus preguntas.
Si usted recibiera un refrigerador dañado…
Contacte inmediatamente al distribuidor (o al fabricante) que le
vendió el refrigerador.
Ahorre tiempo y dinero. Antes de solicitar el
servicio…
Revise la sección de Solucionar los problemas de este folleto.
Allí se describen problemas de operación menores que usted
mismo puede corregir.
Usted los verá en una etiqueta al lado izquierdo, hacia la parte
superior del compartimiento de alimentos frescos.
Número de modelo
Número de serie
Use estos números en toda correspondencia o llamada de servicio
referentes a su refrigerador.
ADVERTENCIA—Al usar este aparato tome
siempre las precauciones básicas de seguridad
incluyendo las siguientes:
Use este aparato sólo para los fines que se
describen en esta Guía de Uso y de Cuidado.
• Antes de usarse, este refrigerador deberá estar
instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones
de instalación. Vea las instrucciones de conexión a
tierra abajo en la sección de instalación.
ADVERTENCIA—Conectar sólo al
suministro de agua potable.
• Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable.
Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del
contacto sin doblarla.
Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables eléctricos de servicio que se hayan desgastado
o dañado en alguna otra forma. No utilice cables
que muestren roturas o daños por abrasión a lo largo
de éste ni en la clavija o en alguno de sus extremos.
• Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no
pase sobre el cable o lo dañe.
• No permita que los niños se suban, se paren o se
cuelguen de las charolas en el refrigerador. Podría
dañarse el refrigerador y causarles serias lesiones.
• Si aún tuviera en casa su antiguo
refrigerador, pero no se estuviera usando,
quite las puertas. Esto reducirá la
posibilidad de accidentes de los niños.
• Después de que su refrigerador esté en operación,
no toque las superficies frías del compartimiento
de alimentos congelados, sobre todo cuando tenga
las manos húmedas o mojadas. La piel se podría
adherir a las superficies extremadamente frías.
• Si su refrigerador tiene un dispositivo automático
para hacer hielo, evite el contacto con las partes
móviles del mecanismo de expulsión, o con el
elemento calefactor que desprende los cubos.
No ponga los dedos ni las manos en el mecanismo
automático para hacer hielo mientras el refrigerador
esté conectado.
• No vuelva a congelar los alimentos congelados una
vez que se hayan descongelados. Los expertos en
alimentación dicen:
“…Ud. puede volver a congelar alimentos congelados
que se han descongelado sin correr peligro si éstos
todavía tienen cristales de hielo o si todavía son
fríos—debajo de 4°C (40°F).
“…Las carnes molidas descongeladas, las aves y el
pescado que tenga un color o un olor raro no debe de
volver a congelarse ni comerse. El helado derretido debe
tirarse. Si el olor o el color de cualquier alimento es
malo o dudoso, deséchelo. Podría ser peligroso comerlo.
“…Inclusive el descongelamiento parcial y el volver
a congelar los alimentos reduce la calidad del
alimento, especialmente de las frutas, verduras y
comidas preparadas. La calidad del alimento de las
carnes rojas se ve menos afectada que la de muchos
otros alimentos. Use los alimentos que volvió a
congelar tan pronto como sea posible para conservar
al máximo la calidad del alimento.”
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
2
REFRIGERANTE SIN CFC
Este refrigerador usa un nuevo refrigerante que no contiene CFC (clorofluorocarbonos). Se
cree que los CFC son nocivos para el ozono estratosférico.
• Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o
efectuar reparaciones. NOTA: Recomendamos
enfáticamente encargar cualquier servicio a personal
cualificado.
• Antes de reponer un foco fundido se deberá
desconectar el refrigerador para evitar el contacto
con algún filamento vivo. (El foco fundido puede
quebrarse al reemplazarlo). NOTA: El colocar el
control en posición “0” (apagado) no quita la
corriente del circuito de la luz.
No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
Cambio del cable de la red eléctrica
Si tuviera que cambiar el cable eléctrico del
refrigerador por uno nuevo, deberá emplear un cable
especial que puede obtenerse en el concesionario de su
localidad. Si el usuario hubiera dañado el cable o si se
necesitara un cable más largo, este se cobrará.
SIGA ESTAS INSTRUCCIONES
CONTROLES DE TEMPERATURA
Los controles de temperatura del conservador tienen letras y
números. Primero, ponga el control del compartimiento de alimentos
congelados a “C” y el control de los alimentos frescos a “4.”
El control de los alimentos
frescos mantiene las
temperaturas de todo el
conservador. Si pone el control de
alimentos frescos a “0”, el
conservador para de enfriar en
ambas áreas—la de los alimentos
frescos y la del compartimiento de
alimentos congelados—pero la
corriente no se apaga.
El control del compartimiento
de alimentos congelados pone en
funcionamiento un regulador que
cambia la cantidad de aire frío
que va desde el compartimiento
de alimentos congelados hacia el
compartimiento de alimentos
frescos.
Las bebidas efervescentes no se deben conservar en el compartimiento
de alimentos congelados.
A
C
E
E
D
C
B
A
A
E
0
7
5
3
1
1
7
6
4
2
Instrucciones importantes de seguridad Controles de temperatura
Interruptor anti-humedad No necesita desongelarse
El interruptor anti-humedad está localizado en el panel
de control de temperaturas. Para reducir la cantidad
de electricidad requerida para el funcionamiento del
refrigerador, ponga el interruptor a la izquierda.
Esto apaga la unidad que previene la formación
de humedad en el exterior del refrigerador o las
superficies al exterior y al interior.
Cuando esta unidad está apagada, se puede formar
humedad en el interior o el exterior del refrigerador, especialmente si
el tiempo es húmedo. Es más probable que la humedad sea alta en
verano, en las primeras horas de la mañana, y en casas donde no hay
aire acondicionado.
Después de un período largo de tiempo, la humedad que se forma en
la superficie del refrigerador puede causar el deterioro de la pintura.
Es importante que proteja el acabado de la pintura utilizando la cera
pulidora, tal como se describe en la sección de Cuidado y limpieza.
El costo de funcionamiento de la unidad de bajo voltaje es
aproximadamente el mismo que cuesta usar dos luces de noche.
Cuando usted saca el interruptor anti-humedad a la derecha,
electricidad de bajo voltaje fluye por la unidad y calienta el exterior
del refrigerador y la parte superior del compartimiento de alimentos
frescos. Bajo la mayoría de las condiciones, esto previene la
formación de humedad o de gotas de agua.
No tiene que descongelar ni el compartimiento de alimentos
congelados ni el de los alimentos frescos. Aunque el diseño y
equipamiento del refrigerador hacen posible que se descongele
automáticamente, es normal que se forme algo de escarcha en los
paquetes.
Cómo comprobar la temperatura
Para el compartimiento de alimentos frescos haga la prueba de la
leche. Coloque un envase de leche en el entrepaño superior del
conservador frescos. Examínelo al día siguiente. Si la leche no está
suficientemente fría o demasiado fría, reajuste los controles de
temperatura.
Para el compartimiento de alimentos congelados haga la prueba
del helado. Coloque un envase de helado en el centro del
compartimiento de alimentos congelados. Examínelo al día siguiente.
Si el helado está demasiado duro o demasiado blando, reajuste los
controles de temperatura.
Deje siempre que transcurran 24 horas para que el refrigerador
alcance la temperatura que usted haya fijado.
3
Aire frío del
compartimiento
de alimentos
congelados
Vista de perfil
Regulador
Regulador
Posición de máximo frío
Posición de
máximo calor
ENTREPAÑOS
Cómo volver a acomodar los entrepaños (en algunos modelos)
Los entrepaños del
compartimiento de alimentos
frescos son ajustables y
permiten acomodarlos
eficientemente para cumplir
con las necesidades de
almacenamiento de los
alimentos de su familia.
Los entrepaños de acero en
el compartimiento de
alimentos congelados de
algunos modelos también
son ajustables.
Para sacar los entrepaños: Ladee el entrepaño en la parte del frente,
levántela y sáquela de las guías en la pared trasera del refrigerador.
Para volver a colocar
los entrepaños:
Elija la altura adecuada para
el entrepaño. Con el frente
del entrepaño ligeramente
elevado, introduzca los
ganchos en las guías en la
pared posterior del
refrigerador. Suelte el frente
del entrepaño hasta que
quede en la posición correcta.
Los entrepaños de vidrio templado (en algunos modelos) se ajustan de
la misma forma.
2
Levante
y saque
1
Incline
Empotre
el gancho
superior
Suelte para
atorar en la
posición
correcta
1
2
Botellero extraíble (en algunos modelos)
El botellero está diseñado para
almacenar una botella y se adapta a
cualquier entrepaño.
Entrepaño extra para el congelador
(en algunos modelos)
Algunos modelos tienen un
entrepaño extra para el
compartimiento de alimentos
congelados que le permite usar
el espacio del compartimiento
de alimentos congelados más
eficazmente.
Recipientes portátiles en las puertas (en algunos modelos)
Los recipientes portátiles ajustables
situados en las puertas de los alimentos
frescos y en las del compartimiento de
alimentos congelados se pueden sacar del
conservador y llevar al lugar donde vaya a
preparar la comida.
Para sacar: Saque los recipientes
portátiles de los soportes tirando hacia
delante hasta que salgan completamente
de la puerta.
Para volver a poner: Elija la altura deseada del entrepaño, enganche
los recipientes en los soportes de la puerta, y deslícelos hacia dentro.
Los recipientes portátiles encajarán en su lugar.
Los separadores ajustables
están diseñados para darle
flexibilidad de almacenaje en los
recipientes portátiles y en los
entrepaños de la puerta de los
alimentos frescos. Artículos como
por ejemplo, salsas para aliñar
ensaladas, salsas para carne y
otros condimentos, pueden
mantenerse ahora seguros en la
puerta, previniendo que se
vuelquen, derramen o deslicen.
Coloque el dedo índice y el dedo medio en cualquier lado del
separador por el frente, y simplemente muévalo hacia delante y hacia
atrás para que se acomode a sus necesidades.
Separador
El sistema “Quick Serve”
TM
(en algunos modelos)
Se trata de las fuentes para
cocinar, servir y almacenar
con tapaderas durables
transparentes que entran en
una rejilla de la puerta del
compartimiento de alimentos
frescos o del compartimiento
del congelador. Las fuentes se
pueden sacar y volver a poner en la rejilla según las necesidades
y la rejilla se puede colocar en cualquier puerta de la misma
manera como los recipientes.
Las fuentes y sus tapaderas se pueden usar en hornos de microondas,
refrigeradores, congeladores y lavaplatos. No se deben usar para
cocinar alimentos con alto contenido de grasa como tocino ni con alto
contenido de azúcar como caramelos y jarabes. Las altas temperaturas
de la grasa y del azúcar pueden causar burbujas y deformaciones en el
interior de las fuentes.
PRECAUCION: Las fuentes y sus tapaderas no están diseñadas
para usarse sobre la estufa, en el asador o en hornos
convencionales. Tal uso podría resultar peligroso.
4
Recipientes “Quick Store” (en algunos modelos)
5
Este recipiente removible hecho de
resina policarbonato Lexan, puede
colocarse en la puerta de los alimentos
frescos o en la del congelador. Ha sido
diseñado para que usted pueda
almacenar de manera conveniente
aquellos artículos que se usan
habitualmente pero que no encajan en
los recipientes portátiles, o para
aquellos artículos que va a utilizar en
seguida pero que requieren ser
cubiertos para evitar que se sequen.
Para abrir, empuje el picaporte
hacia arriba y tire la manilla del
recipiente hacia usted.
Para evitar dañar el
conservador, asegúrese que el
recipiente esté cerrado y
ajustado antes de cerrar la
puerta del conservador.
Para sacar el recipiente,
tire hacia arriba y sáquelo
de su lugar.
Para colocar la unidad “Quick Store”
en otro lugar, levante el contenedor del
recipiente hacia arriba y fuera de los
soportes de la puerta, póngalo en el
nuevo lugar deseado, situándolo en los
soportes de la puerta. No tiene que
sacar el recipiente del contenedor
cuando coloque la unidad “Quick Store”
en otro lugar.
1
2
QUICK S
Pull forward
Push up
Tire hacia
arriba
1
Tire hacia usted
Recipiente “Quick Store”
Contenedor
del recipiente
“Quick Store”
1
ACCESORIOS
Cajita de condimentos Estante de bebidas
La cajita de condimentos guarda juntos
los contimentos frecuentemente usados.
Se encaje en el estante de puerta de su
refrigerador. Una asa práctica le permite
de llevar los condimentos fácilmente a
la mesa.
El estante de bebidas puede
contener doce latas de soda o dos
botellas de vino/agua (a lo largo).
Se puede quitar para limpiarlo.
Entrepaños Accesorios
GAVETAS PARA GUARDAR
Gavetas ajustables a la humedad (en algunos modelos) Gaveta para “snacks” (en algunos modelos)
6
Estas gavetas tienen controles para
ajustar la humedad que le permiten
regular la cantidad de aire frío que
entra en las gavetas.
Ponga el control completamente en
la posición HIGH (alto), y la gaveta proveerá la alta humedad
recomendada para la mayoría de los vegetales.
Ponga el control completamente en la posición LOW (bajo) para
proveer los niveles bajos de humedad recomendados para la mayoría
de las frutas.
La gaveta para “snacks”
removible puede sacarse y
llevarse al fregadero o al lugar de
preparación de la comida. Puede
volver a colocarla, junto al
entrepaño al cual se adjunta, en
el departamento de alimentos
frescos según sea conveniente
para sus necesidades de almacenaje.
Gaveta de carne con temperatura ajustable (en algunos modelos)
La carne fresca se conserva mejor
en la parte más fría del conservador.
Cuando la gaveta se coloca en los
6 primeros espacios—empezando
por arriba—del lado izquierdo, y
la palanca se pone en la posición
COLDEST (máximo frío), aire
proveniente del compartimiento de
alimentos congelados es forzado a
moverse alrededor de la gaveta para
mantenerla muy fría.
Puede poner la gaveta en cualquier otro lugar del conservador para
guardar artículos que no sean carnes frescas.
La palanca de control del regulador de temperatura variable le
permite regular la cantidad de aire frío alrededor de la gaveta.
Cuando la palanca está en la posición COLDEST (máximo frío),
el regulador que está encima de la apertura de la gaveta está
totalmente abierto para proveer el máximo frío para guardar alimentos.
Cuando la palanca está en la posición COLD (frío), el regulador
está totalmente cerrado. Las temperaturas normales del conservador
se mantendrán.
Puede seleccionar posiciones variables entre estos dos extremos.
ZONA DE
CARNES
FRESCAS
Gavetas de la fruta y los vegetales Gaveta “Moist’n Fresh” (en algunos modelos)
Las gavetas de almacenaje en el fondo del compartimiento de los
alimentos frescos están diseñadas para proveer los niveles altos de
humedad requeridos por la mayoría de los vegetales y los niveles
bajos de humedad requeridos por la mayoría de las frutas.
Cuando vuelva a colocar las gavetas, empuje siempre completamente
hacia dentro.
El tiempo de almacenaje dependerá del tipo de alimento y de la
condición de éste cuando lo puso en las gavetas.
El exceso de agua que puede acumularse en el fondo de las gavetas
debería ser vaciado, y las gavetas deberían ser secadas.
Gaveta “Cool ’n Fresh” (en algunos modelos)
Esta gaveta de refrigeración ha sido diseñada para proveer almacenaje
de baja humedad para alimentos tales como:
Albaricoques Mandarinas Naranjas
Calabaza Manzanas Nectarinas
Champiñones Melocotones Peras
Fresas Moras Uvas
La gaveta superior ha sido diseñada para mantener la frescura natural
de alimentos sin envolver tales como:
Alcachofas Grosellas Rábanos
Apio Guisantes Remolacha sin tallos
Arándanos Lechuga Ruibarbo
Ciruelas Maís Tomate maduro
Espárragos Moras Verdura
Espinacas Perejil Zanahorias
Como en todas las áreas de almacenamiento refrigeradas, se
rocomienda conservar en envoltorio aquellos alimentos que
despidan olor. Entre ellos:
Brécol Coles de bruselas Chirivías
Cebolletas Coliflor Nabos
Col
7
MAQUINA AUTOMATICA DE HACER HIELO
(en algunos modelos)
La máquina de hacer hielo producirá ocho cubos por ciclo—
aproximadamente 100 cubos en un período de 24 horas, dependiendo
de la temperatura del compartimiento del congelador, de la temperatura
ambiente, del número de veces que abra la puerta y otras condiciones.
Si su refrigerador se hace
funcionar antes que se
haya hecho la conexión del
agua a la máquina de hacer
hielo, mantenga la varilla de
contacto en la posición STOP
(PARADA—hacia arriba).
Después de instalar el
refrigerador, deje que el
congelador se enfríe durante
24 horas para alcanzar las
temperaturas necesarias
para hacer hielo.
Tire los primeros trozos de hielo.
Esto permitirá que se limpien las
impurezas en la corriente de agua.
Cuando el refrigerador haya
sido conectado al suministro de
agua, ponga la varilla de
contacto en la posición ON
(ACTIVADA—hacia abajo).
Fabricación de cubos de hielo continuará hasta que la varilla de
contacto note que hay una acumulación suficiente de cubos en el
recipiente de almacenaje, parando entonces la operación
temporalmente. Para utilizar al máximo el almacenaje de hielo, nivele
los cubos almacenados con la mano ocasionalmente. Asegúrese de que
nada interfiera con el vaivén de la varilla de contacto.
La máquina de hacer hielo saca cubos en grupos de ocho y es normal
que a veces varios cubos se adhieran entre sí.
Ponga la varilla de contacto en la posición STOP
(PARADA—hacia arriba) cuando:
• el suministro de agua de su casa va a estar parado durante
unas horas.
• el recipiente de almacenaje de hielo va a ser sacado durante un
período de tiempo.
• cuando se vaya de vacaciones—entonces también debe apagar la
válvula de suministro de agua del refrigerador.
• cuando se sitúa el control del compartimiento de alimentos frescos
en la posición “0.”
Si los cubos de hielo no se usan frecuentemente, los cubos viejos se
volverán obscuros y tendrán un gusto rancio. Vacíe el recipiente de
almacenaje de hielo periódicamente y límpielo en agua tibia.
Asegúrese que el recipiente de almacenaje se seque antes de volver a
ponerlo—sino los cubos podrían pegarse a otras partes de la máquina
de hielo.
Si ésta es su primera máquina de hacer hielo, oirá ruidos
ocasionales que le pueden resultar poco familiares. Son ruidos
normales de la máquina de hacer hielo y no le deberían preocupar.
Máquina
de hacer
hielo
Recipiente de
almacenaje
de hielo
Varilla de contacto en
posición STOP
(PARADA—hacia arriba)
Varilla de contacto en posición
ON (ACTIVADA—hacia abajo)
Equipo de suministro de agua
Un equipo que contiene tubos de cobre, válvulas de cierre, piezas de
unión y las instrucciones necesarias para conectar la máquina de hacer
hielo con el suministro de agua fría está a su disposición a costo extra.
Póngase en contacto con su distribuidor local y pida el equipo
apropiado dependiendo de cuantos tubos de cobre necesite. Consulte
el apartado Preparación.
Juego de accesorios para el dispositivo
automático para hacer hielo
Si su refrigerador no venía ya equipado con un dispositivo automático
para hacer hielo, puede obtener, a costo adicional, un Juego de
accesorios para el dispositivo para hacer hielo de su distribuidor.
Véase la parte de atrás de su refrigerador para el juego de dispositivo
para hacer hielo específico necesario para su modelo.
Gavetas para guardar Máquina automática de hacer hielo
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza—exterior
8
Las manijas de la puerta se pueden limpiar con un paño empapado
con una solución de detergente suave y agua. Seque con un
trapo
limpio. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos.
Mantenga limpio el terminado. Limpie con un paño limpio
ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un
detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio y suave. No
limpie el refrigerador con un trapo sucio para trastes ni con una toalla
húmeda. Estos podrían dejar residuos que afecten a la pintura. No use
fibra, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que
contengan blanqueador, ya que estos productos podrían rayar y
desprender el terminado de pintura.
Proteja el terminado de pintura. El terminado del exterior del
refrigerador es un terminado de pintura horneada de alta calidad.
Con el cuidado adecuado conservará su apariencia nueva y libre
de óxido durante muchos años. Aplique una capa de cera de
cocina/aparatos mientras el aparato sea nuevo y posteriormente
por lo menos 2 veces al año.
Limpieza—interior
El interior del compartimiento de alimentos frescos y del
compartimiento de alimentos congelados se deberá de limpiar por
lo menos una vez al año. Desconecte el refrigerador antes de
limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la
esponja o del trapo cuando se limpie alrededor de interruptores, focos
o controles. Aplique una capa de cera de cocina/aparatos a la
superficie interior.
Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio—
aproximadamente 15 ml (1 cucharada) de bicarbonato de sodio por
cada litro (1 cuarto) de agua. Esta solución limpia y neutraliza olores.
Enjuague completamente con agua y seque.
Otras partes del refrigerador, incluyendo los empaques de la
puerta, las gavetas para vegetales y carne, el recipiente para el
almacenamiento de hielo y todas las partes de plástico, se pueden
limpiar de la misma manera. Después de limpiar los empaques de la
puerta, aplique una capa delgada de petrolato del lado de la bisagra.
Esto ayuda a evitar que los empaques se doblen o se peguen. No usar
polvos para limpiar ni otros limpiadores abrasivos. Evite limpiar los
entrepaños de vidrio fríos (en algunos modelos) con agua caliente, ya
que la extrema diferencia de temperatura puede hacer que se quiebren.
Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato en la parte
posterior del refrigerador en el entrepaño superior. Cambie la caja
cada 3 meses. Una caja abierta de bicarbonato de sodio en el
compartimiento de alimentos congelados absorbe los olores rancios
del compartimiento de alimentos congelados.
Los platos y tapas del sistema “Quick Serve” pueden lavarse en un
lavaplatos automático o a mano con un detergente líquido y agua.
Puede sacar las manchas remojándolas en una solución de lejía y
agua—por cada parte de lejía con cloro, 3 partes de agua (las manchas
difíciles pueden requerir remojo). Utilice una esponja para restregar
para sacar manchas de quemaduras. No utilice polvos limpiadores u
otros productos de limpieza abrasivos.
No lave partes plásticas del refrigerador en el lavaplatos.
Debajo del refrigerador Atrás del refrigerador
Para la operación más eficiente,
usted necesita mantener limpia la
región debajo del refrigerador. Gire
el control de temperatura a “0.”
Quite la rejilla de la base y barra o
pase el aspirador sobre el polvo
inmediatamente accesible en las
bobinas del condensador, luego
ponga el control en marcha de
nuevo. Para obtener los mejores
resultados, use un cepillo para este
propósito, el cual puede obtener en
su distribuidor local. Esta manera fácil
de limpiar deberá hacerse una vez al año.
Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos
los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los
recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Jale
el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a
su posición. El mover el refrigerador en dirección lateral puede causar
daños al recubrimiento del piso o al refrigerador. Consulte la sección
de ruedas.
Limpie las bobinas del
condensador al menos
una vez al año.
Extracción de gavetas y tapas
Las gavetas al fondo del compartimiento de alimentos frescos se
pararán antes de que usted pueda sacarlos completamente; esto es
para prevenir que el contenido se derrame en el suelo. Estas gavetas
pueden sacarse fácilmente, levantando los lados hacia arriba
ligeramente, empujando a su vez las gavetas hasta pasada la parte
donde está el “stop.”
Para sacar las gavetas y sus cubiertas cuando el compartimiento de
alimentos frescos no pueda ser abierto completamente, siga el
procedimiento que aplica a su modelo.
Dos gavetas
(en algunos modelos)
Cuidado y limpieza
Cambio de foco
En la parte de arriba del compartimiento de alimentos frescos, que está
en la parte opuesta al panel de control temperatura, encontrará un foco
y un enchufe.
Algunos modelos también tienen un foco y un enchufe en la esquina
izquierda de arriba del compartimiento de alimentos congelados,
detrás de una pantalla removible de luz.
Para reemplazar cualquier foco, desenchufe el refrigerador.
Desenrosque el foco cuando esté frío, y reemplácelo con un foco
de tamaño similar.
1. Saque la gaveta que está más
alejada de la puerta.
2. Saque la otra gaveta.
En modelos con un entrepaño
de la puerta inferior que
bloquea la otra gaveta, deslice
la otra gaveta hacia el centro
y retírela.
3. Saque la cubierta de cristal.
Ponga la mano por dentro,
empuje la parte de delante
de la cubierta de cristal hacia
arriba y, al mismo tiempo,
estírela hacia delante tanto
como pueda. Inclínela y sáquela.
4. Saque el marco de la gaveta.
(Siempre saque la cubierta de
cristal antes de sacar el marco
de la gaveta.)
Saque el marco de los soportes
levantándolo por cada lado y
por detrás, estire hacia delante,
inclínelo y sáquelo.
Para volver a colocar:
1. Baje el marco hasta que éste
descanse en los soportes a
cada lado y atrás.
2. Vuelva a colocar las gavetas.
Si usted sacó el deslizador
por donde se pone la gaveta,
vuelva a colocarla con el extremo
inclinado en el frente.
a. Deslice un lado de la gaveta por
el deslizador.
b. Coloque el deslizador y la
gaveta completamente hacia el
lado de la bisagra hasta que el
otro lado de la gaveta descanse sobre el marco.
c. Deslice la otra gaveta hasta colocarla en su lugar.
3. Vuelva a colocar la cubierta de cristal, empujando el extremo
trasero firmemente hacia la ranura del marco trasero y suavemente
bajando el frente hasta colocarlo en su lugar.
Marco
Deslizador de la
gaveta (extremo
inclinado)
Gaveta de máxima anchura con
cubierta de plástico (en algunos modelos)
Para sacar la gaveta,
levante la parte de delante
ligeramente y tire la gaveta
hacia delante.
Para sacar la cubierta,
sáquela de los soportes
levantándola, estirándola
hacia delante y hacia
arriba, inclínela y sáquela.
Gaveta de anchura media con cubierta
de plástico (en algunos modelos)
Para sacar las gavetas, levante la parte de delante ligeramente y tire
la gaveta hacia delante.
9
Espacio libre
Se recomienda dejar suficiente espacio libre a fin de facilitar la
instalación, permitir la adecuada circulación de aire y poder
efectuar las conexiones eléctricas y de fontanería.
Laterales....................................................................19 mm (3/4²)
Parte superior.............................................................25 mm (1²)
Parte trasera...............................................................25 mm (1²)
Si el modelo 19, 22 ó 25 va a instalarse en contra de la pared,
por el lado de la bisagra, deje un espacio de 44 mm (1
3
4
²) para
que se pueda abrir la puerta.
Suministro de agua al dispositivo
para hacer hielo (en algunos modelos)
Si su refrigerador tiene un dispositivo para hacer hielo, o si
planea agregarlo después, éste tendrá que ser conectado a una
línea de agua fría.
Por un pequeño costo adicional, es posible adquirir de su distribuidor.
Debería haber la tubería suficiente para el dispositivo para hacer hielo
desde la llave de suministro de agua fría para permitir alejar el
refrigerador algunos pies de la pared [aproximadamente 244 cm (8¢)
de tubo de cobre de 1/4² en 3 roscas de 25 cm (10²) de diámetro].
No utilice tubos de plástico, ya que la tubería de suministro lleva agua
a presión, constantemente.
Presión máxima de entrada de agua autorizada—8,3 barias (120 p.s.i.).
Presión mínima de entrada de agua autorizada—1,4 barias (20 p.s.i.).
La instalación de la máquina de hacer hielo debe realizarla un técnico
especializado.
PREPARACION
Ruedas
Algunos modelos tienen ruedas ajustables que le permiten mover el
refrigerador de la pared para poder limpiar. Las ruedas deberían ser
puestas de tal forma que el refrigerador esté colocado firmemente en
el suelo y la parte de delante esté levantada lo suficiente
[aproximadamente 19 mm (3⁄4²) del suelo] para que las puertas
puedan cerrarse fácilmente cuando esté medio abierto.
Saque la rejilla de la base
agarrando la parte del fondo de la
rejilla y tirándola hacia fuera.
Gire las dos ruedas de delante ajustando los
tornillos en dirección a las manillas del reloj
para levantar el refrigerador, y en dirección
contraria a las manillas del reloj para bajarlo.
Para reemplazar la rejilla de
la base, alinee los clips de la
parte trasera de la rejilla con las
aberturas en la placa de la base y
empuje la rejilla hacia delante
hasta que se encaje en su lugar.
Preparación para vacaciones En caso de mudanza
Para las vacaciones más cortas, saque los alimentos perecederos y
deje los controles en los ajustes habituales. Sin embargo, si se espera
que la temperatura ambiente baje a menos de 16°C (60°F), siga las
mismas instrucciones que se ofrecen para períodos largos de vacaciones.
En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, saque los
alimentos y desconecte el refrigerador. Mueva el control del
compartimiento de alimentos frescos a la posición “0” (apagado) y
limpie el interior con solución de bicarbonato de 15 ml (1 cucharada)
de bicarbonato por un litro (1 cuarto) de agua. Séquelo. Para evitar
olores, deje abierta la caja de bicarbonato dentro del refrigerador. Deje
abiertas las puertas.
Mueva el brazo detector del dispositivo para hacer hielo (en algunos
modelos) a la posición STOP (PARADA—hacia arriba). Asegúrese de
desconectar el suministro de agua al refrigerador.
Desconecte el cable de la corriente del contacto en la pared. Saque
todos los alimentos y limpie y seque el interior.
Asegure todos los elementos sueltos como parrillas, entrepaños,
y recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para
evitar daños.
Asegúrese de que el refrigerador se coloque en
posición vertical
durante la mudanza y en el camión. En el camión es necesario
asegurarlo para evitar movimiento. Proteja su exterior con una manta.
Dimensiones
Modelo 18 19 21 22 24 25
A* 163 cm (64²) 163 cm (64²) 168 cm (66
1
4
²) 168 cm (66
1
4
²) 170 cm (67²) 170 cm (67²)
B 75 cm (29
3
8
²) 75 cm (29
3
8
²) 79 cm (31
1
4
²) 79 cm (31
1
4
²) 88 cm (34
1
2
²) 88 cm (34
1
2
²)
C** 80 cm (31
1
2
²) 83 cm (32
3
4
²) 80 cm (31
1
2
²) 83 cm (32
3
4
²) 80 cm (31
1
2
²) 83 cm (32
3
4
²)
D 147 cm (58²) 147 cm (58²) 152 cm (59
7
8
²) 152 cm (59
7
8
²) 160 cm (62
7
8
²) 160 cm (62
7
8
²)
E 70 cm (27
3
4
²) 70 cm (27
3
4
²) 70 cm (27
3
4
²) 70 cm (27
3
4
²) 70 cm (27
3
4
²) 70 cm (27
3
4
²)
* La altura no incluye la bisagra—Añada 22 mm ( 7/8
²) para la bisagra.
** La manija se incluye en la profundidad.
A
B
C
D
E
10
REQUERIMIENTOS DE LA INSTALACION
IMPORTANTE…Por favor lea cuidadosamente
Requerimientos eléctricos
11
El refrigerador siempre debe estar enchufado en su propia toma
de corriente individual. En la chapita del refrigerador se indican el
voltaje y frecuencia correctos. Son los recomendados para obtener un
óptimo rendimiento y para evitar sobrecargas en los circuitos
eléctricos de la casa, las cuales podrían provocar peligro de incendio si
los cables se calentaran en exceso.
ADVERTENCIA: COMO EVITAR ACCIDENTES INFANTILES.
AL DESHACERSE DE UN REFRIGERADOR O CONGELADOR
VIEJO, ASEGURESE DE QUE LA CERRADURA QUEDE
INSERVIBLE. DE SER POSIBLE, DESMONTE LAS PUERTAS
Y DESHAGASE DE ELLAS POR SEPARADO. ABSTENGASE
DE SUBIRSE ENCIMA DEL ELECTRODOMESTICO, YA
QUE NO HA SIDO DISEÑADO PARA TAL USO Y PODRIA
CAUSAR DAÑOS PERSONALES O MATERIALES. NO
PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL ELECTRO-
DOMESTICO NI CON LOS CONTROLES DEL MISMO.
Cómo conectar la electricidad
Para su seguridad personal, este aparato deberá
conectarse debidamente a tierra.
El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres
puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres
salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños
por un choque eléctrico con este aparato.
Haga que un electricista cualificado verifique el enchufe de la
pared y el circuito para asegurarse que la salida esté conectada
debidamente a tierra.
Donde se disponga sólo de
un contacto de pared con
salida para dos puntas,
es su responsabilidad
personal y su obligación
reemplazarlo por un
contacto adecuado para
tres puntas con conexión
a tierra.
Si la clavija no se adapta a la toma de corriente, puede acoplarse una
clavija distinta.
IMPORTANTE: La reinstalación de clavijas eléctricas y cables se
debe completar por un electricista.
Si el cable eléctrico sufriera algún desperfecto, llame al técnico para
que lo cambie, a fin de evitar riesgos.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE CORTAR O
QUITAR LA TERCERA PUNTA (TIERRA) DE LA CLAVIJA.
Antes de conectar,
asegúrese de que exista
conexión a tierra.
Preparación Instalación
Uso de un adaptador (en algunos modelos)
Debido a los accidentes
potenciales relacionados con la
seguridad que se pueden dar bajo
determinadas circunstancias,
recomendamos estrictamente no
utilizar una clavija de adaptación.
Sin embargo, si se decidiera usar
un adaptador donde los códigos
locales lo permitan, es necesario
hacer una CONEXION
TEMPORAL a un contacto
de pared para dos puntas
debidamente conectado a tierra
utilizando un adaptador UL,
mismo que puede adquirirse en
comercios locales especializados.
La punta más larga del adaptador se deberá alinear con la entrada
larga del contacto con el fin de tener la polaridad adecuada en la
conexión de la clavija.
PRECAUCION: La conexión de la terminal de tierra del adaptador a
la salida del contacto de pared no conecta el aparato a tierra, a no ser
que el tornillo de la tapa sea de metal y no esté aislado y que el
contacto de la pared esté conectado a tierra a través del cableado de la
casa. Un electricista cualificado deberá revisar el circuito para
asegurarse de que el contacto esté debidamente conectado a tierra.
Al desconectar el cable del adaptador, deténgalo siempre con una
mano tirando a la vez el cable eléctrico con la otra mano. Si no, la
terminal del adaptador puede romperse después de repetido uso.
Si se rompiera la terminal a tierra del adaptador, NO USE el
aparato hasta que se haya reestablecido la conexión a tierra de
manera adecuada.
Método temporal
Alinear las puntas/
orificios largos.
Asegurar la conexión a
tierra adecuada y verificar
la firmeza de la conexión
antes de usarse.
12
INSTALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA
PRECAUCION:
• Si utiliza el refrigerador antes de conectar la
tubería del agua, asegúrese de que la varilla de
contacto de la máquina de hacer hielo permanezca
en la posición “STOP” (PARADA—hacia arriba).
• No instale el tubo de la máquina de hacer hielo
en sitios en donde la temperatura pudiera
descender por debajo de la 0°C (32°F).
• Cuando utilice un aparato eléctrico (como, por
ejemplo, un taladro mecánico) durante la
instalación, asegúrese de que dicho aparato esté
eléctricamente aislado o que sus componentes
estén dispuestos de tal manera que no exista
peligro de que se produzcan descargas eléctricas.
• Todas las instalaciones deben apegarse a las
normas vigentes en materia de obras de plomería.
INFORMACION SOBRE LA GARANTIA
Esta instalación de la tubería del agua no está
garantizada ni por el fabricante del refrigerador
ni por el de la máquina de hacer hielo. Siga
estas instrucciones detenidamente para
minimizar el riesgo de producir daños
causados por acción del agua, los cuales
podrían resultar muy costosos.
CORTE EL PASO DE AGUA DEL
ABASTECIMIENTO PRINCIPAL.
Abra el grifo más cercano durante el tiempo
suficiente para despejar la tubería del agua.
1
INSTALE LA LLAVE DE PASO EN LA
TUBERIA DE AGUA POTABLE DE USO FRECUENTE
MAS CERCANA.
a. Coloque la llave en un lugar que tenga fácil
acceso. Lo mejor es colocarla en el lateral de un
tubo vertical. Si fuera necesario colocarla en un tubo
horizontal, haga la conexión en la parte superior
o lateral, en vez de en la inferior, para evitar la
extracción de sedimentos presentes en el tubo.
b. Haga un agujero de 1/4
² en el tubo con un
taladro, usando una broca bien afilada. Elimine
las asperezas que pudieran haberse producido
al hacer el agujero con el taladro. (No haga un
agujero si usted cuenta con una válvula de
auto-perforación.)
2
• Dos tuercas de compresión con diámetro
exterior de 1/4² y dos férulas (mangas)para
conectar el tubo de cobre a la llave de paso y la
válvula del agua del refrigerador.
• Si la tubería del agua existente tiene en el
extremo un empalme apestañado, para conectar la
tubería del agua al refrigerador se necesitará de
un adaptador (que se compra en las tiendas de
artículos de plomería) O, puede cortar el
empalme apestañado con un cortatubos y
entonces usar un empalme de compresión.
QUE SE NECESITA
• Para el funcionamiento automático de la máquina
de hacer hielo es necesario un abastecimiento
de agua fría. La presión del agua debe oscilar
entre 1,4 y 8,3 barias (20 y 120 p.s.i.).
Taladro eléctrico, a menos que usted cuente
con una válvula de auto-perforación.
• Para la conexión entre el refrigerador y el
abastecimiento de agua es necesario un tubo
de cobre de un diámetro exterior de 1/4².
Asegúrese de que ambos extremos del tubo
estén cortados a precisión.
Para determinar la cantidad de tubo de cobre que
necesita, mida la distancia desde la válvula del
agua detrás del refrigerador. Después añada
244 cm (8´). Asegúrese de que haya suficiente tubo
adicional 244 cm (8´) doblado en forma de una
gran espiral en 3 vueltas de eso de 25 cm (10²) de
diámetro para permitir distanciar el refrigerador
de la pared después de la instalación. No utilice
tubos ni empalmes de plástico ya que la tubería de
abastecimiento de agua se halla siempre bajo
presión. Además, ciertos tipos de tubos de
plástico podrían debilitarse con el tiempo y
agrietarse, ocasionando fugas de agua.
• Una llave de paso para conectarse a la tubería
del agua fría. La entrada de agua de dicha llave
habrá de tener un diámetro interior mínimo de
5/32² en el punto de conexión a la TUBERIA DE
AGUA FRIA. En muchos de los juegos de
accesorios para el abastecimiento de agua se
incluyen llaves de paso tipo campana. Antes de
comprarla, asegúrese de que la llave de paso de
tipo campana se ajuste a las normas vigentes en
materia de plomería.
Debajo del
vertedero al tubo
de agua fría
Por la pared al
tubo de agua
fría de la sala
de servicio
En el sótano
de pequeña
altura debajo
de la casa
Por el piso al
tubo de agua
fría del sótano
Formas típicas de conexión al abastecimiento del agua
13
c. Una la llave de paso al
tubo de agua fría con la
abrazadera de tubo.
d. Apriete los tornillos
de la abrazadera hasta
que la arandela
obturadora empiece a
dilatarse. No apriete
demasiado pues podría quebrar el tubo de cobre.
HAGA PASAR EL TUBO DE COBRE ENTRE LA
TUBERIA DE AGUA FRIA Y EL REFRIGERADOR.
Haga pasar el tubo por un agujero hecho en el
suelo (detrás del refrigerador o del armario base
adyacente) lo más próximo posible a la pared.
Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional
244 cm (8´) doblado en forma de una gran espiral
en 3 vueltas de eso de 25 cm (10²) de diámetro
para permitir distanciar el refrigerador de la pared
después de la instalación.
3
Abrazadera
del tubo
Llave de
paso
Arandela
Extremo
de entrada
Tubo de
agua fría
vertical
CONECTE EL TUBO DE COBRE A LA
LLAVE DE PASO.
Coloque la tuerca de
compresión y la férula
(manga) en el extremo
del tubo y
conéctelo a la
llave de paso.
Asegúrese
de que el tubo esté
totalmente
metido en la
llave. Apriete
bien la tuerca
de compresión.
4
ABRA EL ABASTECIMIENTO DE AGUA Y DEJE
CORRER EL AGUA POR LA TUBERIA.
a. Abra el abastecimiento principal del agua y deje
que ésta corra por el interior del tubo hasta que
salga completamente transparente.
b. Cierre el agua después de que haya pasado por
el tubo un litro, aproximadamente.
5
CONECTE EL TUBO DE COBRE AL REFRIGERADOR.
Antes de efectuar la conexión al refrigerador,
asegúrese de que el cable eléctrico del
refrigerador no esté enchufado a la toma de
corriente de la pared.
Si su abastecimiento de agua contiene arena o
partículas que pudieran obstruir la criba de la
válvula del agua del refrigerador, recomendamos
que instale un filtro para agua (disponible a los
centros de servicio y en los centros de refacciones).
Instálelo en el tubo de agua cerca al refrigerador.
6
Llave
de paso
Tuerca de
presión
Válvula de
salida
Tuerca de compresión
Férulas
(mangas)
a. Retire el tapón de plástico de la válvula de agua.
b. Coloque la tuerca de compresión y la férula
(manga) al extremo del tubo, tal como se
indica en
la ilustración.
c. Introduzca el
extremo del tubo
de cobre en la
entrada de la
válvula del agua
(lo
más posible).
Al mismo
tiempo
que sujeta el tubo,
apriete el
dispositivo de
ajuste.
d. Sujete el tubo de cobre con la abrazadera que se
proporciona, de modo que quede en posición
vertical. Es posible que tenga que abrir la
abrazadera a palanca.
ABRA EL AGUA EN LA LLAVE DE PASO.
Apriete todas las conexiones que tengan fugas de agua.
7
DESPLACE EL REFRIGERADOR NUEVAMENTE
CONTRA LA PARED.
Coloque el tubo de cobre en espiral contra la
parte trasera del refrigerador o contra la pared
para, de esta manera, evitar la vibración.
10
COLOQUE LA VARILLA DE CONTACTO DE LA
MAQUINA DE HACER HIELO EN LA POSICION
“ON” (ACTIVADA—HACIA ABAJO).
La máquina de hacer hielo no entrará en funcionamiento
hasta que haya alcanzado su temperatura de operación
de -9°C (15°F), o inferior. En dicho
momento
entrará en funcionamiento, siempre que se encuentre
en la posición “ON” (ACTIVADA—hacia
abajo).
OBSERVACION: La máquina de hacer hielo
podría
hacer un ciclo doble al arrancar por primera vez,
ocasionando que se vierta agua de la máquina de
hacer hielo sobre la cubitera. Esto es normal y no deberá
ocurrir una segunda vez. El primer hielo hecho
debe
tirarse a fin de eliminar las impurezas que
permanezcan en la tubería del agua.
9
ENCHUFE EL CABLE ELECTRICO DEL
REFRIGERADOR A UNA TOMA DE CORRIENTE
CONECTADA A TIERRA.
8
Férulas
(mangas)
Tubería de cobre de 1/4²
Tuerca de
compresión
de 1/4²
Abrazadera
del tubo
Conexión al refrigerador
14
PARA CAMBIAR EL MODO DE APERTURA DE LA PUERTA
Cuando cambie el modo de apertura de la
puerta:
• Lea las instrucciones por completo antes de
empezar.
• Maneje las partes con cuidado para evitar
rascar la pintura.
• Sitúe los tornillos cerca de las partes
que correspondan para evitar utilizarlos
en un lugar incorrecto.
• Provea un lugar de trabajo apropiado para que
las puertas no se rasquen.
SAQUE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO
DE ALIMENTOS CONGELADOS.
a. Ponga cinta aislante alrededor de donde
se cierra la puerta.
b. Con un destornillador
Phillips, saque la cabeza de
la bisagra (en algunos
modelos). Con un
destornillador T20 o T25,
saque los tornillos que
aguantan la bisagra superior del
compartimiento.
c. Levante la bisagra hacia
arriba para liberar la clavija de
la bisagra del encaje en la parte superior de la
puerta.
d. Saque la cinta aislante, incline la puerta
hacia usted y levántela para liberar el encaje
inferior de la clavija de la bisagra en el soporte
central de la bisagra.
e. Sitúe la puerta en una superficie adecuada
para que no se rasque, con la parte exterior
hacia arriba.
2
IMPORTANTE: Una vez haya empezado, no
mueva la gaveta hasta que haya finalizado el
proceso de cambiar el modo de apertura de
la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las
bisagras del lado derecho al lado izquierdo.
Si usted quiere volver a poner las bisagras de
nuevo en el lado derecho, siga las mismas
instrucciones (simplemente cambie todas las
referencias a izquierda y derecha).
SAQUE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS.
a. Ponga cinta aislante
alrededor de donde se
cierra la puerta.
b. Saque la clavija de la
bisagra con un enchufe y
trinquete de 3/8
².
c. Saque la cinta
aislante e incline la
puerta para sacarla del
compartimiento. Saque la
arandela de la clavija de la
bisagra y guárdela.
d. Levante la puerta
hacia arriba para liberar el
encaje inferior de la clavija
de la bisagra en el soporte
inferior de la bisagra.
3
HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Destornillador Phillips
• Cinta para cubrir (aislante)
• Destornillador T20 o T25, según el que necesite
su modelo
• Cuchillo de enmasillar o destornillador
de hoja delgada
• Enchufe y trinquete de 3/8²
(se recomienda un enchufe de 6 salidas)
GENERAL
a. Desenchufe el refrigerador.
b. Vacíe los entrepaños de las puertas,
incluyendo el compartimiento de productos
lácteos.
PRECAUCION: No deje que ninguna de las
puertas se caiga al suelo. Si esto ocurriera el
freno de la puerta podría dañarse.
1
SAQUE LAS PUERTAS
Arandela
de plástico
Clavija
de la
bisagra
Soporte
central de
la bisagra
Puerta de los alimentos frescos
TRANSFIERA EL SOPORTE DE LA BISAGRA
INFERIOR A LA IZQUIERDA.
a. Saque la rejilla de la base. Agárrela por el fondo
y tire hacia fuera.
b. Usando un destornillador T20 o T25, saque el
soporte de la bisagra y la arandela de plástico del
lado inferior derecho del compartimiento.
c. Vuelva a instalar el soporte de la bisagra y la
arandela de plástico en el lado inferior izquierdo
del compartimiento.
1
TRANSFIERA EL SOPORTE CENTRAL DE LA
BISAGRA A LA IZQUIERDA.
a. Saque el soporte de la bisagra de la parte
central derecha del compartimiento sacando los
tres tornillos más exteriores. NOTA: Guarde
estos tornillos con el soporte de la bisagra.
Estos tornillos son más largos y se usarán al
instalar la bisagra del otro lado.
b. Saque los tres tornillos más exteriores de la
parte central izquierda del compartimiento.
Atorníllelos en los orificios del lado derecho
descubiertos en el Paso (a) arriba.
Ponga el soporte central de la bisagra en los
orificios en la parte central izquierda del
compartimiento, inserte los tres tornillos que
sacó con el soporte central de la bisagra en el
Paso (a) y apriételos.
2
TRANSFIERA LA PARTE SUPERIOR DE LA
BISAGRA A LA IZQUIERDA.
Intercambie la bisagra y tornillos de la parte
superior derecha con los tornillos de la parte
superior izquierda del compartimiento. No apriete
los tornillos a la bisagra en este momento.
3
TRANSFIERA LOS FRENOS DE LA PUERTA.
a. En cada puerta, saque los frenos de metal, y
cámbielos del extremo izquierdo al derecho.
b. Cambie los tornillos del extremo izquierdo
al derecho.
4
CAMBIE LA FERRETERIA
DEL COMPARTIMIENTO
Arandela de plástico
Inferior izquierdo
Centro izquierda
Centro derecha
No saque este tornillo
No saque este tornillo
Inferior derecho
Arandela de plástico
15
16
PARA CAMBIAR EL MODO DE APERTURA DE LA PUERTA
(continuación)
TRANSFIERA EL TIRADOR DE LA PUERTA DE
LOS ALIMENTOS FRESCOS A LA DERECHA.
Para sacar el tirador...
• Saque el taco del tirador
utilizando un cuchillo de
enmasillar por debajo del
extremo, y saque el tornillo
de debajo.
• Saque los dos tornillos
aguantando el tirador por la parte superior.
Después de haber
sacado el tirador...
• Saque los tacos
pequeños del extremo
derecho de la parte
superior de la puerta e
insértelos en los
orificios de los tornillos
del tirador en el lado
izquierdo.
• Saque el taco grande
del extremo izquierdo
de la puerta e insértelo
en el orificio de la parte
opuesta.
• Transfiera el medallón
de la puerta a la parte opuesta.
Cuando vuelva a instalar el tirador...
• Coloque el tirador en el lado derecho de la puerta
con los tornillos en la parte superior, debajo del
taco del tirador.
1
TRANSFIERA EL TIRADOR DE LA PUERTA DE
LOS ALIMENTOS CONGELADOS A LA DERECHA.
Saque un tornillo aguantando la parte superior
de la puerta y los otros dos tornillos aguantando
el tirador en la parte inferior de la puerta.
• Saque el tirador.
• Saque el taco del extremo del lado derecho de
la puerta e insértelo en el orificio del tornillo del
tirador en el lado izquierdo.
• Ponga el tirador en el lado opuesto usando los
orificios más cercanos del borde de la puerta.
2
INVERTIR LOS TIRADORES DE LA PUERTA
Taco grande
Medallón
Tacos
pequeños
Los modelos con tiradores largos tienen
una clavija que se encaje en un orificio
en la parte inferior de la puerta.
Agujero
Taco del
tirador
Clavija
Taco del
tirador
17
a. Sitúe el encaje inferior de la puerta de los
alimentos frescos en la clavija del soporte
inferior de la bisagra. Asegúrese de que la
arandela esté en su lugar.
b. Incline la puerta hacia el compartimiento
y empuje suavemente la puerta por debajo
del soporte central de la bisagra, y alinee con
el orificio en el soporte central de la bisagra.
c. Vuelva a
instalar la clavija
de la bisagra con
un encaje y un
trinquete de 3/8
²
para que pase a
través del orificio
de la parte central
del soporte de la
bisagra y por el
encaje de la parte
superior de la
puerta de los
alimentos frescos.
a. Coloque el encaje de la puerta del
compartimiento de alimentos congelados
en la clavija de la bisagra central. Asegúrese que
la arandela esté en su lugar.
b. Incline la puerta hacia el compartimiento,
levantando la bisagra superior para que la
clavija encaje en el encaje de la parte superior
de la puerta.
c. Apriete los tornillos de la bisagra superior
después de haber aguantado la puerta por el
lado del tirador y haberla alineado, para que el
espacio entre las puertas sea el mismo en toda
la parte del frente.
VUELVA A COLOCAR LA PUERTA DE LOS
ALIMENTOS FRESCOS
VUELVA A COLOCAR LA PUERTA DEL
COMPARTIMIENTO DE ALIMENTOS
CONGELADOS
Arandela de plástico
Arandela
de plástico
Clavija de
la bisagra
Puerta de los
alimentos frescos
Soporte
central de
la bisagra
Arandela de plástico
Clavija de la
bisagra central
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
EL REFRIGERADOR Puede estar en el ciclo de descongelar cuando el motor no opera durante 30 minutos.
NO FUNCIONA
El control de la temperatura está en posición “0.”
Si no se enciende la luz interior, posiblemente el refrigerador no esté conectado al
contacto de la pared.
Si la clavija está conectada y el refrigerador sigue sin operar, conecte una lámpara
o algún otro aparato pequeño en el mismo contacto para determinar si hay
un falso contacto o algún fusible fundido.
EL MOTOR OPERA Los refrigeradores modernos con gran espacio de almacenamiento y un compartimiento
DURANTE PERIODOS de alimentos congelados más grande requieren de más tiempo de operación.
PROLONGADOS
Es normal si el refrigerador es recién instalado—normalmente requiere de
24 horas para enfriarse.
Hay grandes cantidades de alimentos en el refrigerador que requieren ser
enfriados o congelados.
Clima caluroso—aperturas frecuente de la puerta del refrigerador.
Se dejó la puerta abierta.
Los controles de temperatura están ajustados a demasiado frío. Consulte las
instrucciones para ver el uso de los Controles de temperatura.
La parrilla y el condensador requieren de limpieza. Consulte la página
correspondiente a Cuidado y limpieza.
EL MOTOR ARRANCA Y El control de temperatura arranca y para el motor para mantener
PARA CON FRECUENCIA temperaturas uniformes.
¿PREGUNTAS?
USE ESTA HOJA PARA SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS
SONIDOS NORMALES DE LA OPERACION
Estos sonidos son normales y no son señal de que se necesite servicio.
El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá
un zumbido o ruido pulsante más alto durante la operación.
Durante el ciclo de descongelación se oriá un sonido siseante en el compartimiento
de alimentos congelados causado por el deshielo y el drenaje de la escarcha.
El control de tiempo de descongelamiento y el control del
refrigerador producen un ligero sonido al encenderse o apagarse.
El aire de ventilación que circula dentro del compartimiento de
alimentos congelados mantiene una temperatura uniforme.
El goteo de agua que cae en el calentador para descongelar
causa un ruido silbante durante el ciclo de descongelamiento.
El flujo de refrigerante a través de la espiral de refrigeración del compartimiento de
alimentos congelados causa sonidos similares al agua hirviendo o un ruido de burbujeo.
Las espirales de refrigeración crujen o truenan a causa de la expansión o la contracción
durante el descongelamiento y la refrigeración después del descongelamiento.
El goteo de agua se derrite del vaporizador y fluye a la
bandeja de desagüe en el ciclo de descongelamiento.
Dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos)
La válvula de agua del dispositivo para hacer hielo zumba cuando se llena de agua. Si la
varilla de contacto está en posición ON (ACTIVADA—hacia abajo) zumbará aun si no
haya estado conectada al agua. Guardando la varilla de contacto en la posición ON
(ACTIVADA—hacia abajo) antes de que esté conectada al agua puede dañar el dispositivo para hacer hielo. Para
evitar eso, levante la varilla de contacto a la posición STOP (PARADA—hacia arriba). Esto parará el ruido.
El sonido de los cubos de hielo cayendo al recipiente y el flujo del agua en las tuberías para llenar el dispositivo.
18
19
Solucionar los problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
VIBRACION O RUIDO Si el refrigerador produce vibraciones, es más que probable que no descanse
firmemente en el suelo. Será necesario ajustar los tornillos de las ruedas delanteras
o las patas de nivelación delanteras. Quizás el suelo no sea resistente o uniforme.
Consulte el apartado “Ruedas” que figura en la página sobre “Preparación.”
Si los platos o cazuelas vibran en los entrepaños, intente moverlos. Es normal
una ligera vibración.
LOS ALIMENTOS SE RESECAN
Los alimentos no están bien tapados, envueltos o en recipientes herméticos.
LA TEMPERATURA DEL El control de temperatura no está puesto a una temperatura suficientemente fría.
COMPARTIMIENTO DE Consultar la sección Controles de temperatura.
ALIMENTOS FRESCOS O
El tiempo es caluroso; se abre la puerta con frecuencia.
DE ALIMENTOS
Se ha dejado la puerta abierta largo rato, o quizás algún paquete impide que se
CONGELADOS ES
cierre bien la puerta o bloquea el conducto de aire en el compartimiento de
DEMASIADO ELEVADA
alimentos congelados.
ESCARCHA DE HIELO EN La puerta está entreabierta o algún paquete impide que se cierre bien la puerta.
LOS ALIMENTOS
La puerta se abre con demasiada frecuencia o durante periodos demasiado largos.
CONGELADOS
Es normal que haya escarcha en el interior del paquete.
LA MAQUINA AUTOMATICA
El control ON-STOP está en la posición STOP (PARADA—hacia arriba).
DE HACER HIELO
Se ha cortado o desconectado el suministro de agua.
NO FUNCIONA
El compartimiento de alimentos congelados está demasiado caliente.
(en algunos modelos)
Los cubos amontonados en la cubitera han hecho que la máquina de hielo se
detenga antes de tiempo. Ponga los cubos a nivel con la mano.
LOS CUBOS SON La válvula de cierre del agua que conecta el refrigerador con el suministro de agua
DEMASIADO PEQUEÑOS de la casa puede estar atascada.
LOS CUBOS SE HACEN Quizás se haya dejado la puerta abierta.
MUY LENTAMENTE
Baje la temperatura del compartimiento de alimentos congelados.
LOS CUBOS SABEN Necesita vaciar y limpiar la cubitera. Se debe tirar los cubos viejos.
O HUELEN MAL
Los paquetes no herméticos en el compartimiento del refrigerador o de alimentos
congelados pueden transmitir el mal sabor u olor a los cubos.
Limpie el interior del refrigerador. Consulte la sección “Cuidado y limpieza.”
FORMACION DE HUMEDAD No es extraño en períodos de alta humedad. Para prevenir el moho, seque la
EN LA SUPERFICIE DE LOS superficie y asegúrese de que el interruptor anti-humedad no está
COMPARTIMIENTOS ENTRE puesto en la posición anti-humedad.
LAS PUERTAS
• Ponga el control del interruptor anti-humedad en la posición “humedad.”
EL INTERIOR ESTA HUMEDO
La puerta se abre con demasiada frecuencia o durante periodos demasiado largos.
Cuando hay mucha humedad ambiental, el aire hace penetrar la humedad en el
refrigerador al abrirse la puerta.
(continúa en la página siguiente)
SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS
(pase)
20
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
EL REFRIGERADOR HUELE Los alimentos que despiden un fuerte olor deben estar bien tapados.
Compruebe si algún alimento está en mal estado.
Necesita limpiar el interior. Consulte la sección “Cuidado y limpieza.”
Necesita limpiar el sistema de drenaje de agua de descongelación.
Mantenga una caja abierta de bicarbonato sódico en el refrigerador. Cámbiela
cada tres meses.
SALE AIRE CALIENTE La circulación de aire normal está enfriando el motor. En el proceso de
DE LA BASE DEL refrigeración es normal que el calor sea expulsado por debajo del refrigerador.
REFRIGERADOR Algunos suelos se decoloran a estas temperaturas normales y seguras. Consulte
con el vendedor de suelos si le preocupa la decoloración.
LA COMIDA SE CONGELA Saque la comida de la zona donde está la rejilla de ventilación (cerca de
EN EL REFRIGERADOR los controles).
Apague el control de los alimentos frescos.
UN BRILLO ANARANJADO A veces aparece un brillo anaranjado en el compartimiento de alimentos congelados
APARECE EN EL cuando el calefactor de descongelación está encendido. Eso es normal.
COMPARTIMIENTO DE
ALIMENTOS CONGELADOS

Transcripción de documentos

Guía de uso y de cuidado Refrigerador Instrucciones de seguridad ..2, 3 Solucionar los problemas 18–20 Sonidos normales de operación ..............18 Instrucciones de operación, consejos Accesorios...............................................................5 Controles de temperatura ...................................3 Entrepaños .........................................................4, 5 Gavetas para guardar ...........................................6 Interruptor anti-humedad.....................................3 Juego de accesorios para el dispositivo automático para hacer hielo ...........................7 Máquina automática de hacer hielo......................................................7 Refrigerante sin CFC.............................................2 Preparación Dimensiones .................................................10 Espacio libre ..................................................10 Instrucciones para la instalación de la tubería de agua .......................12, 13 Ruedas............................................................10 Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo .........................................10 Vacaciones y mudanza...............................10 Instalación ...................................11–17 Cuidado y limpieza Accesorio para el filtro de agua ..................7 Cambio de foco ...............................................9 Debajo del refrigerador.................................8 Extracción de gavetas y tapas ................8, 9 Limpieza—interior y exterior.........................8 Adaptador......................................................11 Cambio del cable de la red eléctrica..........3 Conexión a tierra..........................................11 Para cambiar el modo de apertura de la puerta.........................................14–17 Requerimientos eléctricos.........................11 Números de serie y de modelo ...................2 Modelos de montaje superior sin escarcha 18, 19, 21, 22, 24 & 25 Línea-T exportada General Electric Company, Appliance Park, Louisville, KY 40225 USA Part No. 162D7740P005 Pub No. 49-60003 AYUDENOS A AYUDARLE… Lea cuidadosamente este folleto. Anote el modelo y los números de serie. Es nuestra intención ayudarle a operar y mantener adecuadamente su nuevo refrigerador. Mantenga este folleto a la mano para responder a sus preguntas. Usted los verá en una etiqueta al lado izquierdo, hacia la parte superior del compartimiento de alimentos frescos. Número de modelo Si usted recibiera un refrigerador dañado… Contacte inmediatamente al distribuidor (o al fabricante) que le vendió el refrigerador. Ahorre tiempo y dinero. Antes de solicitar el servicio… Número de serie Use estos números en toda correspondencia o llamada de servicio referentes a su refrigerador. Revise la sección de Solucionar los problemas de este folleto. Allí se describen problemas de operación menores que usted mismo puede corregir. REFRIGERANTE SIN CFC Este refrigerador usa un nuevo refrigerante que no contiene CFC (clorofluorocarbonos). Se cree que los CFC son nocivos para el ozono estratosférico. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. ADVERTENCIA—Al usar este aparato tome siempre las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Use este aparato sólo para los fines que se describen en esta Guía de Uso y de Cuidado. • Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación. Vea las instrucciones de conexión a tierra abajo en la sección de instalación. ADVERTENCIA—Conectar sólo al suministro de agua potable. • Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable. Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del contacto sin doblarla. • Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos de servicio que se hayan desgastado o dañado en alguna otra forma. No utilice cables que muestren roturas o daños por abrasión a lo largo de éste ni en la clavija o en alguno de sus extremos. • Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el cable o lo dañe. • No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de las charolas en el refrigerador. Podría dañarse el refrigerador y causarles serias lesiones. • Si aún tuviera en casa su antiguo refrigerador, pero no se estuviera usando, quite las puertas. Esto reducirá la posibilidad de accidentes de los niños. 2 • Después de que su refrigerador esté en operación, no toque las superficies frías del compartimiento de alimentos congelados, sobre todo cuando tenga las manos húmedas o mojadas. La piel se podría adherir a las superficies extremadamente frías. • Si su refrigerador tiene un dispositivo automático para hacer hielo, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo de expulsión, o con el elemento calefactor que desprende los cubos. No ponga los dedos ni las manos en el mecanismo automático para hacer hielo mientras el refrigerador esté conectado. • No vuelva a congelar los alimentos congelados una vez que se hayan descongelados. Los expertos en alimentación dicen: “…Ud. puede volver a congelar alimentos congelados que se han descongelado sin correr peligro si éstos todavía tienen cristales de hielo o si todavía son fríos—debajo de 4°C (40°F). “…Las carnes molidas descongeladas, las aves y el pescado que tenga un color o un olor raro no debe de volver a congelarse ni comerse. El helado derretido debe tirarse. Si el olor o el color de cualquier alimento es malo o dudoso, deséchelo. Podría ser peligroso comerlo. “…Inclusive el descongelamiento parcial y el volver a congelar los alimentos reduce la calidad del alimento, especialmente de las frutas, verduras y comidas preparadas. La calidad del alimento de las carnes rojas se ve menos afectada que la de muchos otros alimentos. Use los alimentos que volvió a congelar tan pronto como sea posible para conservar al máximo la calidad del alimento.” Cambio del cable de la red eléctrica Si tuviera que cambiar el cable eléctrico del refrigerador por uno nuevo, deberá emplear un cable especial que puede obtenerse en el concesionario de su localidad. Si el usuario hubiera dañado el cable o si se necesitara un cable más largo, este se cobrará. SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CONTROLES DE TEMPERATURA 0 7 6 Los controles de temperatura del conservador tienen letras y números. Primero, ponga el control del compartimiento de alimentos congelados a “C” y el control de los alimentos frescos a “4.” El control de los alimentos 1 frescos mantiene las temperaturas de todo el conservador. Si pone el control de 5 7 alimentos frescos a “0”, el 4 3 conservador para de enfriar en ambas áreas—la de los alimentos frescos y la del compartimiento de alimentos congelados—pero la corriente no se apaga. 2 1 El control del compartimiento de alimentos congelados pone en A E funcionamiento un regulador que D cambia la cantidad de aire frío C E B que va desde el compartimiento Regulador de alimentos congelados hacia el compartimiento de alimentos frescos. Las bebidas efervescentes no se deben conservar en el compartimiento de alimentos congelados. Instrucciones importantes de seguridad • Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o efectuar reparaciones. NOTA: Recomendamos enfáticamente encargar cualquier servicio a personal cualificado. • Antes de reponer un foco fundido se deberá desconectar el refrigerador para evitar el contacto con algún filamento vivo. (El foco fundido puede quebrarse al reemplazarlo). NOTA: El colocar el control en posición “0” (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. • No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. A Aire frío del compartimiento de alimentos congelados Posición de máximo calor E Posición de máximo frío C Regulador A Vista de perfil No necesita desongelarse El interruptor anti-humedad está localizado en el panel de control de temperaturas. Para reducir la cantidad de electricidad requerida para el funcionamiento del refrigerador, ponga el interruptor a la izquierda. Esto apaga la unidad que previene la formación de humedad en el exterior del refrigerador o las superficies al exterior y al interior. Cuando esta unidad está apagada, se puede formar humedad en el interior o el exterior del refrigerador, especialmente si el tiempo es húmedo. Es más probable que la humedad sea alta en verano, en las primeras horas de la mañana, y en casas donde no hay aire acondicionado. Después de un período largo de tiempo, la humedad que se forma en la superficie del refrigerador puede causar el deterioro de la pintura. Es importante que proteja el acabado de la pintura utilizando la cera pulidora, tal como se describe en la sección de Cuidado y limpieza. El costo de funcionamiento de la unidad de bajo voltaje es aproximadamente el mismo que cuesta usar dos luces de noche. Cuando usted saca el interruptor anti-humedad a la derecha, electricidad de bajo voltaje fluye por la unidad y calienta el exterior del refrigerador y la parte superior del compartimiento de alimentos frescos. Bajo la mayoría de las condiciones, esto previene la formación de humedad o de gotas de agua. No tiene que descongelar ni el compartimiento de alimentos congelados ni el de los alimentos frescos. Aunque el diseño y equipamiento del refrigerador hacen posible que se descongele automáticamente, es normal que se forme algo de escarcha en los paquetes. Cómo comprobar la temperatura Para el compartimiento de alimentos frescos haga la prueba de la leche. Coloque un envase de leche en el entrepaño superior del conservador frescos. Examínelo al día siguiente. Si la leche no está suficientemente fría o demasiado fría, reajuste los controles de temperatura. Para el compartimiento de alimentos congelados haga la prueba del helado. Coloque un envase de helado en el centro del compartimiento de alimentos congelados. Examínelo al día siguiente. Si el helado está demasiado duro o demasiado blando, reajuste los controles de temperatura. Deje siempre que transcurran 24 horas para que el refrigerador alcance la temperatura que usted haya fijado. 3 Controles de temperatura Interruptor anti-humedad ENTREPAÑOS Cómo volver a acomodar los entrepaños (en algunos modelos) Los entrepaños del 2 Levante compartimiento de alimentos y saque frescos son ajustables y permiten acomodarlos eficientemente para cumplir con las necesidades de almacenamiento de los alimentos de su familia. Los entrepaños de acero en el compartimiento de alimentos congelados de 1 Incline algunos modelos también son ajustables. Para sacar los entrepaños: Ladee el entrepaño en la parte del frente, levántela y sáquela de las guías en la pared trasera del refrigerador. Para volver a colocar los entrepaños: Elija la altura adecuada para 1 Empotre el entrepaño. Con el frente el gancho del entrepaño ligeramente superior elevado, introduzca los 2 Suelte para ganchos en las guías en la atorar en la pared posterior del posición refrigerador. Suelte el frente correcta del entrepaño hasta que quede en la posición correcta. Los entrepaños de vidrio templado (en algunos modelos) se ajustan de la misma forma. Botellero extraíble Entrepaño extra para el congelador (en algunos modelos) El botellero está diseñado para almacenar una botella y se adapta a cualquier entrepaño. Recipientes portátiles en las puertas (en algunos modelos) Algunos modelos tienen un entrepaño extra para el compartimiento de alimentos congelados que le permite usar el espacio del compartimiento de alimentos congelados más eficazmente. (en algunos modelos) Los recipientes portátiles ajustables situados en las puertas de los alimentos frescos y en las del compartimiento de alimentos congelados se pueden sacar del conservador y llevar al lugar donde vaya a preparar la comida. Para sacar: Saque los recipientes portátiles de los soportes tirando hacia delante hasta que salgan completamente de la puerta. Para volver a poner: Elija la altura deseada del entrepaño, enganche los recipientes en los soportes de la puerta, y deslícelos hacia dentro. Los recipientes portátiles encajarán en su lugar. El sistema “Quick Serve” TM (en algunos modelos) Se trata de las fuentes para cocinar, servir y almacenar con tapaderas durables transparentes que entran en una rejilla de la puerta del compartimiento de alimentos frescos o del compartimiento del congelador. Las fuentes se pueden sacar y volver a poner en la rejilla según las necesidades y la rejilla se puede colocar en cualquier puerta de la misma manera como los recipientes. 4 Los separadores ajustables están diseñados para darle Separador flexibilidad de almacenaje en los recipientes portátiles y en los entrepaños de la puerta de los alimentos frescos. Artículos como por ejemplo, salsas para aliñar ensaladas, salsas para carne y otros condimentos, pueden mantenerse ahora seguros en la puerta, previniendo que se vuelquen, derramen o deslicen. Coloque el dedo índice y el dedo medio en cualquier lado del separador por el frente, y simplemente muévalo hacia delante y hacia atrás para que se acomode a sus necesidades. Las fuentes y sus tapaderas se pueden usar en hornos de microondas, refrigeradores, congeladores y lavaplatos. No se deben usar para cocinar alimentos con alto contenido de grasa como tocino ni con alto contenido de azúcar como caramelos y jarabes. Las altas temperaturas de la grasa y del azúcar pueden causar burbujas y deformaciones en el interior de las fuentes. PRECAUCION: Las fuentes y sus tapaderas no están diseñadas para usarse sobre la estufa, en el asador o en hornos convencionales. Tal uso podría resultar peligroso. Recipientes “Quick Store” (en algunos modelos) Este recipiente removible hecho de resina policarbonato Lexan, puede colocarse en la puerta de los alimentos frescos o en la del congelador. Ha sido diseñado para que usted pueda almacenar de manera conveniente aquellos artículos que se usan habitualmente pero que no encajan en los recipientes portátiles, o para aquellos artículos que va a utilizar en seguida pero que requieren ser cubiertos para evitar que se sequen. Entrepaños Para abrir, empuje el picaporte hacia arriba y tire la manilla del recipiente hacia usted. Para evitar dañar el conservador, asegúrese que el recipiente esté cerrado y ajustado antes de cerrar la puerta del conservador. Para sacar el recipiente, tire hacia arriba y sáquelo de su lugar. Recipiente “Quick Store” 1 Tire hacia arriba 1 Push up Q U IC K S Para colocar la unidad “Quick Store” en otro lugar, levante el contenedor del recipiente hacia arriba y fuera de los soportes de la puerta, póngalo en el nuevo lugar deseado, situándolo en los soportes de la puerta. No tiene que sacar el recipiente del contenedor cuando coloque la unidad “Quick Store” en otro lugar. Contenedor del recipiente “Quick Store” hacia usted 12 Tire Pull forward ACCESORIOS Cajita de condimentos Estante de bebidas La cajita de condimentos guarda juntos los contimentos frecuentemente usados. Se encaje en el estante de puerta de su refrigerador. Una asa práctica le permite de llevar los condimentos fácilmente a la mesa. El estante de bebidas puede contener doce latas de soda o dos botellas de vino/agua (a lo largo). Se puede quitar para limpiarlo. Accesorios 5 GAVETAS PARA GUARDAR Gavetas de la fruta y los vegetales Gaveta “Moist’n Fresh” Las gavetas de almacenaje en el fondo del compartimiento de los alimentos frescos están diseñadas para proveer los niveles altos de humedad requeridos por la mayoría de los vegetales y los niveles bajos de humedad requeridos por la mayoría de las frutas. Cuando vuelva a colocar las gavetas, empuje siempre completamente hacia dentro. El tiempo de almacenaje dependerá del tipo de alimento y de la condición de éste cuando lo puso en las gavetas. El exceso de agua que puede acumularse en el fondo de las gavetas debería ser vaciado, y las gavetas deberían ser secadas. La gaveta superior ha sido diseñada para mantener la frescura natural de alimentos sin envolver tales como: Gaveta “Cool ’n Fresh” (en algunos modelos) Esta gaveta de refrigeración ha sido diseñada para proveer almacenaje de baja humedad para alimentos tales como: • Albaricoques • Calabaza • Champiñones • Fresas • Mandarinas • Manzanas • Melocotones • Moras Gavetas ajustables a la humedad (en algunos modelos) Gaveta de carne con temperatura ajustable • Rábanos • Remolacha sin tallos • Ruibarbo • Tomate maduro • Verdura • Zanahorias Como en todas las áreas de almacenamiento refrigeradas, se rocomienda conservar en envoltorio aquellos alimentos que despidan olor. Entre ellos: • Brécol • Cebolletas • Col • Coles de bruselas • Coliflor • Chirivías • Nabos Gaveta para “snacks” (en algunos modelos) La gaveta para “snacks” removible puede sacarse y llevarse al fregadero o al lugar de preparación de la comida. Puede volver a colocarla, junto al entrepaño al cual se adjunta, en el departamento de alimentos frescos según sea conveniente para sus necesidades de almacenaje. (en algunos modelos) La carne fresca se conserva mejor en la parte más fría del conservador. Cuando la gaveta se coloca en los 6 primeros espacios—empezando por arriba—del lado izquierdo, y la palanca se pone en la posición COLDEST (máximo frío), aire proveniente del compartimiento de alimentos congelados es forzado a moverse alrededor de la gaveta para mantenerla muy fría. Puede poner la gaveta en cualquier otro lugar del conservador para guardar artículos que no sean carnes frescas. 6 • Grosellas • Guisantes • Lechuga • Maís • Moras • Perejil • Naranjas • Nectarinas • Peras • Uvas Estas gavetas tienen controles para ajustar la humedad que le permiten regular la cantidad de aire frío que entra en las gavetas. Ponga el control completamente en la posición HIGH (alto), y la gaveta proveerá la alta humedad recomendada para la mayoría de los vegetales. Ponga el control completamente en la posición LOW (bajo) para proveer los niveles bajos de humedad recomendados para la mayoría de las frutas. ZONA DE CARNES FRESCAS • Alcachofas • Apio • Arándanos • Ciruelas • Espárragos • Espinacas (en algunos modelos) La palanca de control del regulador de temperatura variable le permite regular la cantidad de aire frío alrededor de la gaveta. Cuando la palanca está en la posición COLDEST (máximo frío), el regulador que está encima de la apertura de la gaveta está totalmente abierto para proveer el máximo frío para guardar alimentos. Cuando la palanca está en la posición COLD (frío), el regulador está totalmente cerrado. Las temperaturas normales del conservador se mantendrán. Puede seleccionar posiciones variables entre estos dos extremos. MAQUINA AUTOMATICA DE HACER HIELO (en algunos modelos) Fabricación de cubos de hielo continuará hasta que la varilla de contacto note que hay una acumulación suficiente de cubos en el recipiente de almacenaje, parando entonces la operación temporalmente. Para utilizar al máximo el almacenaje de hielo, nivele los cubos almacenados con la mano ocasionalmente. Asegúrese de que nada interfiera con el vaivén de la varilla de contacto. La máquina de hacer hielo saca cubos en grupos de ocho y es normal que a veces varios cubos se adhieran entre sí. Ponga la varilla de contacto en la posición STOP (PARADA—hacia arriba) cuando: • el suministro de agua de su casa va a estar parado durante unas horas. • el recipiente de almacenaje de hielo va a ser sacado durante un período de tiempo. • cuando se vaya de vacaciones—entonces también debe apagar la válvula de suministro de agua del refrigerador. • cuando se sitúa el control del compartimiento de alimentos frescos en la posición “0.” Si los cubos de hielo no se usan frecuentemente, los cubos viejos se volverán obscuros y tendrán un gusto rancio. Vacíe el recipiente de almacenaje de hielo periódicamente y límpielo en agua tibia. Asegúrese que el recipiente de almacenaje se seque antes de volver a ponerlo—sino los cubos podrían pegarse a otras partes de la máquina de hielo. Si ésta es su primera máquina de hacer hielo, oirá ruidos ocasionales que le pueden resultar poco familiares. Son ruidos normales de la máquina de hacer hielo y no le deberían preocupar. Equipo de suministro de agua Juego de accesorios para el dispositivo automático para hacer hielo Si su refrigerador no venía ya equipado con un dispositivo automático para hacer hielo, puede obtener, a costo adicional, un Juego de accesorios para el dispositivo para hacer hielo de su distribuidor. Véase la parte de atrás de su refrigerador para el juego de dispositivo para hacer hielo específico necesario para su modelo. 7 Máquina automática de hacer hielo Un equipo que contiene tubos de cobre, válvulas de cierre, piezas de unión y las instrucciones necesarias para conectar la máquina de hacer hielo con el suministro de agua fría está a su disposición a costo extra. Póngase en contacto con su distribuidor local y pida el equipo apropiado dependiendo de cuantos tubos de cobre necesite. Consulte el apartado Preparación. Gavetas para guardar La máquina de hacer hielo producirá ocho cubos por ciclo— aproximadamente 100 cubos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador, de la temperatura ambiente, del número de veces que abra la puerta y otras condiciones. Si su refrigerador se hace Varilla de contacto en Máquina funcionar antes que se posición STOP de hacer haya hecho la conexión del (PARADA—hacia arriba) hielo agua a la máquina de hacer hielo, mantenga la varilla de contacto en la posición STOP (PARADA—hacia arriba). Recipiente de Después de instalar el almacenaje refrigerador, deje que el de hielo congelador se enfríe durante 24 horas para alcanzar las temperaturas necesarias para hacer hielo. Tire los primeros trozos de hielo. Esto permitirá que se limpien las impurezas en la corriente de agua. Cuando el refrigerador haya Varilla de contacto en posición sido conectado al suministro de ON (ACTIVADA—hacia abajo) agua, ponga la varilla de contacto en la posición ON (ACTIVADA—hacia abajo). CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza—exterior Las manijas de la puerta se pueden limpiar con un paño empapado con una solución de detergente suave y agua. Seque con un trapo limpio. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos. Mantenga limpio el terminado. Limpie con un paño limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio y suave. No limpie el refrigerador con un trapo sucio para trastes ni con una toalla húmeda. Estos podrían dejar residuos que afecten a la pintura. No use fibra, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos podrían rayar y desprender el terminado de pintura. Proteja el terminado de pintura. El terminado del exterior del refrigerador es un terminado de pintura horneada de alta calidad. Con el cuidado adecuado conservará su apariencia nueva y libre de óxido durante muchos años. Aplique una capa de cera de cocina/aparatos mientras el aparato sea nuevo y posteriormente por lo menos 2 veces al año. Limpieza—interior El interior del compartimiento de alimentos frescos y del compartimiento de alimentos congelados se deberá de limpiar por lo menos una vez al año. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del trapo cuando se limpie alrededor de interruptores, focos o controles. Aplique una capa de cera de cocina/aparatos a la superficie interior. Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio— aproximadamente 15 ml (1 cucharada) de bicarbonato de sodio por cada litro (1 cuarto) de agua. Esta solución limpia y neutraliza olores. Enjuague completamente con agua y seque. Otras partes del refrigerador, incluyendo los empaques de la puerta, las gavetas para vegetales y carne, el recipiente para el almacenamiento de hielo y todas las partes de plástico, se pueden limpiar de la misma manera. Después de limpiar los empaques de la puerta, aplique una capa delgada de petrolato del lado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que los empaques se doblen o se peguen. No usar polvos para limpiar ni otros limpiadores abrasivos. Evite limpiar los entrepaños de vidrio fríos (en algunos modelos) con agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura puede hacer que se quiebren. Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato en la parte posterior del refrigerador en el entrepaño superior. Cambie la caja cada 3 meses. Una caja abierta de bicarbonato de sodio en el compartimiento de alimentos congelados absorbe los olores rancios del compartimiento de alimentos congelados. No lave partes plásticas del refrigerador en el lavaplatos. Los platos y tapas del sistema “Quick Serve” pueden lavarse en un lavaplatos automático o a mano con un detergente líquido y agua. Puede sacar las manchas remojándolas en una solución de lejía y agua—por cada parte de lejía con cloro, 3 partes de agua (las manchas difíciles pueden requerir remojo). Utilice una esponja para restregar para sacar manchas de quemaduras. No utilice polvos limpiadores u otros productos de limpieza abrasivos. Debajo del refrigerador Atrás del refrigerador Para la operación más eficiente, usted necesita mantener limpia la región debajo del refrigerador. Gire el control de temperatura a “0.” Quite la rejilla de la base y barra o pase el aspirador sobre el polvo inmediatamente accesible en las bobinas del condensador, luego ponga el control en marcha de nuevo. Para obtener los mejores resultados, use un cepillo para este propósito, el cual puede obtener en su distribuidor local. Esta manera fácil de limpiar deberá hacerse una vez al año. Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición. El mover el refrigerador en dirección lateral puede causar daños al recubrimiento del piso o al refrigerador. Consulte la sección de ruedas. Limpie las bobinas del condensador al menos una vez al año. Extracción de gavetas y tapas Las gavetas al fondo del compartimiento de alimentos frescos se pararán antes de que usted pueda sacarlos completamente; esto es para prevenir que el contenido se derrame en el suelo. Estas gavetas pueden sacarse fácilmente, levantando los lados hacia arriba ligeramente, empujando a su vez las gavetas hasta pasada la parte donde está el “stop.” 8 Para sacar las gavetas y sus cubiertas cuando el compartimiento de alimentos frescos no pueda ser abierto completamente, siga el procedimiento que aplica a su modelo. Dos gavetas (en algunos modelos) 1. Saque la gaveta que está más alejada de la puerta. 2. Saque la otra gaveta. 4. Saque el marco de la gaveta. (Siempre saque la cubierta de cristal antes de sacar el marco de la gaveta.) Saque el marco de los soportes levantándolo por cada lado y por detrás, estire hacia delante, inclínelo y sáquelo. Marco En modelos con un entrepaño de la puerta inferior que bloquea la otra gaveta, deslice la otra gaveta hacia el centro y retírela. Gaveta de máxima anchura con cubierta de plástico (en algunos modelos) Gaveta de anchura media con cubierta de plástico (en algunos modelos) Para sacar la gaveta, levante la parte de delante ligeramente y tire la gaveta hacia delante. Para sacar la cubierta, sáquela de los soportes levantándola, estirándola hacia delante y hacia arriba, inclínela y sáquela. Para sacar las gavetas, levante la parte de delante ligeramente y tire la gaveta hacia delante. Cambio de foco En la parte de arriba del compartimiento de alimentos frescos, que está en la parte opuesta al panel de control temperatura, encontrará un foco y un enchufe. Algunos modelos también tienen un foco y un enchufe en la esquina izquierda de arriba del compartimiento de alimentos congelados, detrás de una pantalla removible de luz. Para reemplazar cualquier foco, desenchufe el refrigerador. Desenrosque el foco cuando esté frío, y reemplácelo con un foco de tamaño similar. 9 Cuidado y limpieza 3. Saque la cubierta de cristal. Ponga la mano por dentro, empuje la parte de delante de la cubierta de cristal hacia arriba y, al mismo tiempo, estírela hacia delante tanto como pueda. Inclínela y sáquela. Para volver a colocar: 1. Baje el marco hasta que éste descanse en los soportes a cada lado y atrás. 2. Vuelva a colocar las gavetas. Deslizador de la gaveta (extremo Si usted sacó el deslizador inclinado) por donde se pone la gaveta, vuelva a colocarla con el extremo inclinado en el frente. a. Deslice un lado de la gaveta por el deslizador. b. Coloque el deslizador y la gaveta completamente hacia el lado de la bisagra hasta que el otro lado de la gaveta descanse sobre el marco. c. Deslice la otra gaveta hasta colocarla en su lugar. 3. Vuelva a colocar la cubierta de cristal, empujando el extremo trasero firmemente hacia la ranura del marco trasero y suavemente bajando el frente hasta colocarlo en su lugar. PREPARACION Espacio libre Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos) Se recomienda dejar suficiente espacio libre a fin de facilitar la instalación, permitir la adecuada circulación de aire y poder efectuar las conexiones eléctricas y de fontanería. Laterales ....................................................................19 mm (3/4²) Parte superior.............................................................25 mm (1²) Parte trasera ...............................................................25 mm (1²) Si el modelo 19, 22 ó 25 va a instalarse en contra de la pared, por el lado de la bisagra, deje un espacio de 44 mm (13⁄4²) para que se pueda abrir la puerta. Si su refrigerador tiene un dispositivo para hacer hielo, o si planea agregarlo después, éste tendrá que ser conectado a una línea de agua fría. Por un pequeño costo adicional, es posible adquirir de su distribuidor. Debería haber la tubería suficiente para el dispositivo para hacer hielo desde la llave de suministro de agua fría para permitir alejar el refrigerador algunos pies de la pared [aproximadamente 244 cm (8¢) de tubo de cobre de 1/4² en 3 roscas de 25 cm (10²) de diámetro]. No utilice tubos de plástico, ya que la tubería de suministro lleva agua a presión, constantemente. Presión máxima de entrada de agua autorizada—8,3 barias (120 p.s.i.). Presión mínima de entrada de agua autorizada—1,4 barias (20 p.s.i.). La instalación de la máquina de hacer hielo debe realizarla un técnico especializado. Ruedas Algunos modelos tienen ruedas ajustables que le permiten mover el refrigerador de la pared para poder limpiar. Las ruedas deberían ser puestas de tal forma que el refrigerador esté colocado firmemente en el suelo y la parte de delante esté levantada lo suficiente [aproximadamente 19 mm (3⁄4²) del suelo] para que las puertas puedan cerrarse fácilmente cuando esté medio abierto. Saque la rejilla de la base agarrando la parte del fondo de la rejilla y tirándola hacia fuera. Gire las dos ruedas de delante ajustando los tornillos en dirección a las manillas del reloj para levantar el refrigerador, y en dirección contraria a las manillas del reloj para bajarlo. Preparación para vacaciones En caso de mudanza Para las vacaciones más cortas, saque los alimentos perecederos y deje los controles en los ajustes habituales. Sin embargo, si se espera que la temperatura ambiente baje a menos de 16°C (60°F), siga las mismas instrucciones que se ofrecen para períodos largos de vacaciones. En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, saque los alimentos y desconecte el refrigerador. Mueva el control del compartimiento de alimentos frescos a la posición “0” (apagado) y limpie el interior con solución de bicarbonato de 15 ml (1 cucharada) de bicarbonato por un litro (1 cuarto) de agua. Séquelo. Para evitar olores, deje abierta la caja de bicarbonato dentro del refrigerador. Deje abiertas las puertas. Mueva el brazo detector del dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos) a la posición STOP (PARADA—hacia arriba). Asegúrese de desconectar el suministro de agua al refrigerador. Desconecte el cable de la corriente del contacto en la pared. Saque todos los alimentos y limpie y seque el interior. Asegure todos los elementos sueltos como parrillas, entrepaños, y recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar daños. Asegúrese de que el refrigerador se coloque en posición vertical durante la mudanza y en el camión. En el camión es necesario asegurarlo para evitar movimiento. Proteja su exterior con una manta. Para reemplazar la rejilla de la base, alinee los clips de la parte trasera de la rejilla con las aberturas en la placa de la base y empuje la rejilla hacia delante hasta que se encaje en su lugar. Dimensiones Modelo 18 19 21 22 A* 163 cm (64²) 163 cm (64²) 168 cm (661⁄4²) 168 cm (661⁄4²) 3 3 1 75 cm (29 ⁄8²) 79 cm (31 ⁄4²) 79 cm (311⁄4²) B 75 cm (29 ⁄8²) 1 3 1 83 cm (32 ⁄4²) 80 cm (31 ⁄2²) 83 cm (323⁄4²) C** 80 cm (31 ⁄2²) 7 152 cm (597⁄8²) D 147 cm (58²) 147 cm (58²) 152 cm (59 ⁄8²) 3 3 3 70 cm (27 ⁄4²) 70 cm (27 ⁄4²) 70 cm (273⁄4²) E 70 cm (27 ⁄4²) * La altura no incluye la bisagra—Añada 22 mm ( 7/8²) para la bisagra. ** La manija se incluye en la profundidad. 10 24 25 170 cm (67²) 88 cm (341⁄2²) 80 cm (311⁄2²) 160 cm (627⁄8²) 70 cm (273⁄4²) 170 cm (67²) 88 cm (341⁄2²) 83 cm (323⁄4²) 160 cm (627⁄8²) 70 cm (273⁄4²) A B E C D REQUERIMIENTOS DE LA INSTALACION IMPORTANTE…Por favor lea cuidadosamente Requerimientos eléctricos Cómo conectar la electricidad Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato. Haga que un electricista cualificado verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse que la salida esté conectada debidamente a tierra. Donde se disponga sólo de un contacto de pared con salida para dos puntas, es su responsabilidad personal y su obligación reemplazarlo por un contacto adecuado para tres puntas con conexión Antes de conectar, a tierra. asegúrese de que exista El refrigerador siempre debe estar enchufado en su propia toma de corriente individual. En la chapita del refrigerador se indican el voltaje y frecuencia correctos. Son los recomendados para obtener un óptimo rendimiento y para evitar sobrecargas en los circuitos eléctricos de la casa, las cuales podrían provocar peligro de incendio si los cables se calentaran en exceso. Si la clavija no se adapta a la toma de corriente, puede acoplarse una clavija distinta. IMPORTANTE: La reinstalación de clavijas eléctricas y cables se debe completar por un electricista. Si el cable eléctrico sufriera algún desperfecto, llame al técnico para que lo cambie, a fin de evitar riesgos. Preparación ADVERTENCIA: COMO EVITAR ACCIDENTES INFANTILES. AL DESHACERSE DE UN REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO, ASEGURESE DE QUE LA CERRADURA QUEDE INSERVIBLE. DE SER POSIBLE, DESMONTE LAS PUERTAS Y DESHAGASE DE ELLAS POR SEPARADO. ABSTENGASE DE SUBIRSE ENCIMA DEL ELECTRODOMESTICO, YA QUE NO HA SIDO DISEÑADO PARA TAL USO Y PODRIA CAUSAR DAÑOS PERSONALES O MATERIALES. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL ELECTRODOMESTICO NI CON LOS CONTROLES DEL MISMO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE CORTAR O QUITAR LA TERCERA PUNTA (TIERRA) DE LA CLAVIJA. conexión a tierra. Uso de un adaptador (en algunos modelos) PRECAUCION: La conexión de la terminal de tierra del adaptador a la salida del contacto de pared no conecta el aparato a tierra, a no ser que el tornillo de la tapa sea de metal y no esté aislado y que el contacto de la pared esté conectado a tierra a través del cableado de la casa. Un electricista cualificado deberá revisar el circuito para asegurarse de que el contacto esté debidamente conectado a tierra. Al desconectar el cable del adaptador, deténgalo siempre con una mano tirando a la vez el cable eléctrico con la otra mano. Si no, la terminal del adaptador puede romperse después de repetido uso. Si se rompiera la terminal a tierra del adaptador, NO USE el aparato hasta que se haya reestablecido la conexión a tierra de manera adecuada. 11 Instalación Debido a los accidentes Método temporal potenciales relacionados con la seguridad que se pueden dar bajo Alinear las puntas/ orificios largos. determinadas circunstancias, recomendamos estrictamente no utilizar una clavija de adaptación. Sin embargo, si se decidiera usar un adaptador donde los códigos locales lo permitan, es necesario Asegurar la conexión a hacer una CONEXION tierra adecuada y verificar TEMPORAL a un contacto la firmeza de la conexión antes de usarse. de pared para dos puntas debidamente conectado a tierra utilizando un adaptador UL, mismo que puede adquirirse en comercios locales especializados. La punta más larga del adaptador se deberá alinear con la entrada larga del contacto con el fin de tener la polaridad adecuada en la conexión de la clavija. INSTALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA PRECAUCION: • Si utiliza el refrigerador antes de conectar la tubería del agua, asegúrese de que la varilla de contacto de la máquina de hacer hielo permanezca en la posición “STOP” (PARADA—hacia arriba). • No instale el tubo de la máquina de hacer hielo en sitios en donde la temperatura pudiera descender por debajo de la 0°C (32°F). • Cuando utilice un aparato eléctrico (como, por ejemplo, un taladro mecánico) durante la instalación, asegúrese de que dicho aparato esté eléctricamente aislado o que sus componentes estén dispuestos de tal manera que no exista peligro de que se produzcan descargas eléctricas. • Todas las instalaciones deben apegarse a las normas vigentes en materia de obras de plomería. QUE SE NECESITA • Para el funcionamiento automático de la máquina de hacer hielo es necesario un abastecimiento de agua fría. La presión del agua debe oscilar entre 1,4 y 8,3 barias (20 y 120 p.s.i.). • Taladro eléctrico, a menos que usted cuente con una válvula de auto-perforación. • Para la conexión entre el refrigerador y el abastecimiento de agua es necesario un tubo de cobre de un diámetro exterior de 1/4². Asegúrese de que ambos extremos del tubo estén cortados a precisión. Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesita, mida la distancia desde la válvula del agua detrás del refrigerador. Después añada 244 cm (8´). Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional 244 cm (8´) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de eso de 25 cm (10²) de diámetro para permitir distanciar el refrigerador de la pared después de la instalación. No utilice tubos ni empalmes de plástico ya que la tubería de abastecimiento de agua se halla siempre bajo presión. Además, ciertos tipos de tubos de plástico podrían debilitarse con el tiempo y agrietarse, ocasionando fugas de agua. • Una llave de paso para conectarse a la tubería del agua fría. La entrada de agua de dicha llave habrá de tener un diámetro interior mínimo de 5/32² en el punto de conexión a la TUBERIA DE AGUA FRIA. En muchos de los juegos de accesorios para el abastecimiento de agua se incluyen llaves de paso tipo campana. Antes de comprarla, asegúrese de que la llave de paso de tipo campana se ajuste a las normas vigentes en materia de plomería. 12 • Dos tuercas de compresión con diámetro exterior de 1/4² y dos férulas (mangas)— para conectar el tubo de cobre a la llave de paso y la válvula del agua del refrigerador. • Si la tubería del agua existente tiene en el extremo un empalme apestañado, para conectar la tubería del agua al refrigerador se necesitará de un adaptador (que se compra en las tiendas de artículos de plomería) O, puede cortar el empalme apestañado con un cortatubos y entonces usar un empalme de compresión. INFORMACION SOBRE LA GARANTIA Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni por el de la máquina de hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir daños causados por acción del agua, los cuales podrían resultar muy costosos. 1 CORTE EL PASO DE AGUA DEL ABASTECIMIENTO PRINCIPAL. Abra el grifo más cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tubería del agua. 2 INSTALE LA LLAVE DE PASO EN LA TUBERIA DE AGUA POTABLE DE USO FRECUENTE MAS CERCANA. Formas típicas de conexión al abastecimiento del agua Por el piso al tubo de agua fría del sótano Debajo del vertedero al tubo de agua fría Por la pared al tubo de agua fría de la sala de servicio En el sótano de pequeña altura debajo de la casa a. Coloque la llave en un lugar que tenga fácil acceso. Lo mejor es colocarla en el lateral de un tubo vertical. Si fuera necesario colocarla en un tubo horizontal, haga la conexión en la parte superior o lateral, en vez de en la inferior, para evitar la extracción de sedimentos presentes en el tubo. b. Haga un agujero de 1/4² en el tubo con un taladro, usando una broca bien afilada. Elimine las asperezas que pudieran haberse producido al hacer el agujero con el taladro. (No haga un agujero si usted cuenta con una válvula de auto-perforación.) Abrazadera Arandela c. Una la llave de paso al del tubo tubo de agua fría con la abrazadera de tubo. Llave de paso d. Apriete los tornillos Extremo de la abrazadera hasta de entrada que la arandela Tubo de obturadora empiece a agua fría vertical dilatarse. No apriete demasiado pues podría quebrar el tubo de cobre. 3 HAGA PASAR EL TUBO DE COBRE ENTRE LA TUBERIA DE AGUA FRIA Y EL REFRIGERADOR. Haga pasar el tubo por un agujero hecho en el suelo (detrás del refrigerador o del armario base adyacente) lo más próximo posible a la pared. Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional 244 cm (8´) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de eso de 25 cm (10²) de diámetro para permitir distanciar el refrigerador de la pared después de la instalación. 4 CONECTE EL TUBO DE COBRE A LA Tuerca de compresión LLAVE DE PASO. Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga) en el extremo del tubo y conéctelo a la llave de paso. Asegúrese de que el tubo esté totalmente metido en la llave. Apriete bien la tuerca de compresión. Llave de paso Tuerca de presión Válvula de salida Férulas (mangas) 5 ABRA EL ABASTECIMIENTO DE AGUA Y DEJE CORRER EL AGUA POR LA TUBERIA. a. Abra el abastecimiento principal del agua y deje que ésta corra por el interior del tubo hasta que salga completamente transparente. b. Cierre el agua después de que haya pasado por el tubo un litro, aproximadamente. 6 CONECTE EL TUBO DE COBRE AL REFRIGERADOR. Antes de efectuar la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté enchufado a la toma de corriente de la pared. Si su abastecimiento de agua contiene arena o partículas que pudieran obstruir la criba de la válvula del agua del refrigerador, recomendamos que instale un filtro para agua (disponible a los centros de servicio y en los centros de refacciones). Instálelo en el tubo de agua cerca al refrigerador. a. Retire el tapón de plástico de la válvula de agua. b. Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga) al extremo del tubo, tal como se indica en la ilustración. Tubería de cobre de 1/4² Abrazadera c. Introduzca el del tubo extremo del tubo de cobre en la entrada de la Férulas válvula del agua (mangas) (lo más posible). Al mismo tiempo que sujeta el tubo, apriete el Tuerca de dispositivo de compresión de 1/4² ajuste. Conexión al refrigerador d. Sujete el tubo de cobre con la abrazadera que se proporciona, de modo que quede en posición vertical. Es posible que tenga que abrir la abrazadera a palanca. 7 ABRA EL AGUA EN LA LLAVE DE PASO. Apriete todas las conexiones que tengan fugas de agua. 8 ENCHUFE EL CABLE ELECTRICO DEL REFRIGERADOR A UNA TOMA DE CORRIENTE CONECTADA A TIERRA. 9 COLOQUE LA VARILLA DE CONTACTO DE LA MAQUINA DE HACER HIELO EN LA POSICION “ON” (ACTIVADA—HACIA ABAJO). La máquina de hacer hielo no entrará en funcionamiento hasta que haya alcanzado su temperatura de operación de -9°C (15°F), o inferior. En dicho momento entrará en funcionamiento, siempre que se encuentre en la posición “ON” (ACTIVADA—hacia abajo). OBSERVACION: La máquina de hacer hielo podría hacer un ciclo doble al arrancar por primera vez, ocasionando que se vierta agua de la máquina de hacer hielo sobre la cubitera. Esto es normal y no deberá ocurrir una segunda vez. El primer hielo hecho debe tirarse a fin de eliminar las impurezas que permanezcan en la tubería del agua. 10 DESPLACE EL REFRIGERADOR NUEVAMENTE CONTRA LA PARED. Coloque el tubo de cobre en espiral contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared para, de esta manera, evitar la vibración. 13 PARA CAMBIAR EL MODO DE APERTURA DE LA PUERTA Cuando cambie el modo de apertura de la puerta: • Lea las instrucciones por completo antes de empezar. • Maneje las partes con cuidado para evitar rascar la pintura. • Sitúe los tornillos cerca de las partes que correspondan para evitar utilizarlos en un lugar incorrecto. • Provea un lugar de trabajo apropiado para que las puertas no se rasquen. IMPORTANTE: Una vez haya empezado, no mueva la gaveta hasta que haya finalizado el proceso de cambiar el modo de apertura de la puerta. Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo. Si usted quiere volver a poner las bisagras de nuevo en el lado derecho, siga las mismas instrucciones (simplemente cambie todas las referencias a izquierda y derecha). HERRAMIENTAS NECESARIAS • Destornillador Phillips • Cinta para cubrir (aislante) • Destornillador T20 o T25, según el que necesite su modelo • Cuchillo de enmasillar o destornillador de hoja delgada • Enchufe y trinquete de 3/8² (se recomienda un enchufe de 6 salidas) SAQUE LAS PUERTAS 1 GENERAL a. Desenchufe el refrigerador. b. Vacíe los entrepaños de las puertas, incluyendo el compartimiento de productos lácteos. PRECAUCION: No deje que ninguna de las puertas se caiga al suelo. Si esto ocurriera el freno de la puerta podría dañarse. 14 2 SAQUE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS. a. Ponga cinta aislante alrededor de donde se cierra la puerta. b. Con un destornillador Phillips, saque la cabeza de la bisagra (en algunos modelos). Con un destornillador T20 o T25, saque los tornillos que aguantan la bisagra superior del compartimiento. c. Levante la bisagra hacia arriba para liberar la clavija de la bisagra del encaje en la parte superior de la puerta. d. Saque la cinta aislante, incline la puerta hacia usted y levántela para liberar el encaje inferior de la clavija de la bisagra en el soporte central de la bisagra. e. Sitúe la puerta en una superficie adecuada para que no se rasque, con la parte exterior hacia arriba. 3 SAQUE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS. a. Ponga cinta aislante alrededor de donde se Arandela Clavija cierra la puerta. de plástico de la bisagra b. Saque la clavija de la bisagra con un enchufe y trinquete de 3/8². Soporte central de c. Saque la cinta la bisagra aislante e incline la puerta para sacarla del compartimiento. Saque la arandela de la clavija de la bisagra y guárdela. d. Levante la puerta hacia arriba para liberar el encaje inferior de la clavija de la bisagra en el soporte Puerta de los alimentos frescos inferior de la bisagra. CAMBIE LA FERRETERIA DEL COMPARTIMIENTO 2 TRANSFIERA EL SOPORTE CENTRAL DE LA BISAGRA A LA IZQUIERDA. 1 TRANSFIERA EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR A LA IZQUIERDA. No saque este tornillo a. Saque la rejilla de la base. Agárrela por el fondo y tire hacia fuera. Centro derecha Arandela de plástico Inferior derecho b. Usando un destornillador T20 o T25, saque el soporte de la bisagra y la arandela de plástico del lado inferior derecho del compartimiento. a. Saque el soporte de la bisagra de la parte central derecha del compartimiento sacando los tres tornillos más exteriores. NOTA: Guarde estos tornillos con el soporte de la bisagra. Estos tornillos son más largos y se usarán al instalar la bisagra del otro lado. b. Saque los tres tornillos más exteriores de la parte central izquierda del compartimiento. Atorníllelos en los orificios del lado derecho descubiertos en el Paso (a) arriba. Centro izquierda No saque este tornillo Arandela de plástico Inferior izquierdo c. Vuelva a instalar el soporte de la bisagra y la arandela de plástico en el lado inferior izquierdo del compartimiento. Ponga el soporte central de la bisagra en los orificios en la parte central izquierda del compartimiento, inserte los tres tornillos que sacó con el soporte central de la bisagra en el Paso (a) y apriételos. 3 TRANSFIERA LA PARTE SUPERIOR DE LA BISAGRA A LA IZQUIERDA. Intercambie la bisagra y tornillos de la parte superior derecha con los tornillos de la parte superior izquierda del compartimiento. No apriete los tornillos a la bisagra en este momento. 4 TRANSFIERA LOS FRENOS DE LA PUERTA. a. En cada puerta, saque los frenos de metal, y cámbielos del extremo izquierdo al derecho. b. Cambie los tornillos del extremo izquierdo al derecho. 15 PARA CAMBIAR EL MODO DE APERTURA DE LA PUERTA (continuación) INVERTIR LOS TIRADORES DE LA PUERTA 1 TRANSFIERA EL TIRADOR DE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS A LA DERECHA. 2 TRANSFIERA EL TIRADOR DE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS CONGELADOS A LA DERECHA. Para sacar el tirador... • Saque el taco del tirador utilizando un cuchillo de enmasillar por debajo del extremo, y saque el tornillo de debajo. • Saque los dos tornillos aguantando el tirador por la parte superior. Agujero Taco del tirador Taco del tirador Clavija Los modelos con tiradores largos tienen una clavija que se encaje en un orificio en la parte inferior de la puerta. Después de haber Taco grande sacado el tirador... • Saque los tacos pequeños del extremo derecho de la parte Tacos superior de la puerta e pequeños insértelos en los orificios de los tornillos del tirador en el lado Medallón izquierdo. • Saque el taco grande del extremo izquierdo de la puerta e insértelo en el orificio de la parte opuesta. • Transfiera el medallón de la puerta a la parte opuesta. Cuando vuelva a instalar el tirador... • Coloque el tirador en el lado derecho de la puerta con los tornillos en la parte superior, debajo del taco del tirador. 16 • Saque un tornillo aguantando la parte superior de la puerta y los otros dos tornillos aguantando el tirador en la parte inferior de la puerta. • Saque el tirador. • Saque el taco del extremo del lado derecho de la puerta e insértelo en el orificio del tornillo del tirador en el lado izquierdo. • Ponga el tirador en el lado opuesto usando los orificios más cercanos del borde de la puerta. VUELVA A COLOCAR LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS VUELVA A COLOCAR LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS Arandela de plástico Clavija de la bisagra central a. Sitúe el encaje inferior de la puerta de los alimentos frescos en la clavija del soporte inferior de la bisagra. Asegúrese de que la arandela esté en su lugar. b. Incline la puerta hacia el compartimiento y empuje suavemente la puerta por debajo del soporte central de la bisagra, y alinee con el orificio en el soporte central de la bisagra. c. Vuelva a Arandela instalar la clavija de plástico de la bisagra con un encaje y un Clavija de trinquete de 3/8² la bisagra para que pase a través del orificio de la parte central del soporte de la Soporte bisagra y por el de encaje de la parte central la bisagra superior de la puerta de los alimentos frescos. Arandela de plástico a. Coloque el encaje de la puerta del compartimiento de alimentos congelados en la clavija de la bisagra central. Asegúrese que la arandela esté en su lugar. b. Incline la puerta hacia el compartimiento, levantando la bisagra superior para que la clavija encaje en el encaje de la parte superior de la puerta. c. Apriete los tornillos de la bisagra superior después de haber aguantado la puerta por el lado del tirador y haberla alineado, para que el espacio entre las puertas sea el mismo en toda la parte del frente. Puerta de los alimentos frescos 17 ¿PREGUNTAS? USE ESTA HOJA PARA SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA • Puede estar en el ciclo de descongelar cuando el motor no opera durante 30 minutos. • El control de la temperatura está en posición “0.” • Si no se enciende la luz interior, posiblemente el refrigerador no esté conectado al contacto de la pared. • Si la clavija está conectada y el refrigerador sigue sin operar, conecte una lámpara o algún otro aparato pequeño en el mismo contacto para determinar si hay un falso contacto o algún fusible fundido. EL MOTOR OPERA DURANTE PERIODOS PROLONGADOS • Los refrigeradores modernos con gran espacio de almacenamiento y un compartimiento de alimentos congelados más grande requieren de más tiempo de operación. • Es normal si el refrigerador es recién instalado—normalmente requiere de 24 horas para enfriarse. • Hay grandes cantidades de alimentos en el refrigerador que requieren ser enfriados o congelados. • Clima caluroso—aperturas frecuente de la puerta del refrigerador. • Se dejó la puerta abierta. • Los controles de temperatura están ajustados a demasiado frío. Consulte las instrucciones para ver el uso de los Controles de temperatura. • La parrilla y el condensador requieren de limpieza. Consulte la página correspondiente a Cuidado y limpieza. EL MOTOR ARRANCA Y PARA CON FRECUENCIA • El control de temperatura arranca y para el motor para mantener temperaturas uniformes. SONIDOS NORMALES DE LA OPERACION Estos sonidos son normales y no son señal de que se necesite servicio. El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá un zumbido o ruido pulsante más alto durante la operación. Durante el ciclo de descongelación se oriá un sonido siseante en el compartimiento de alimentos congelados causado por el deshielo y el drenaje de la escarcha. El control de tiempo de descongelamiento y el control del refrigerador producen un ligero sonido al encenderse o apagarse. El aire de ventilación que circula dentro del compartimiento de alimentos congelados mantiene una temperatura uniforme. El goteo de agua que cae en el calentador para descongelar causa un ruido silbante durante el ciclo de descongelamiento. El flujo de refrigerante a través de la espiral de refrigeración del compartimiento de alimentos congelados causa sonidos similares al agua hirviendo o un ruido de burbujeo. Las espirales de refrigeración crujen o truenan a causa de la expansión o la contracción durante el descongelamiento y la refrigeración después del descongelamiento. El goteo de agua se derrite del vaporizador y fluye a la bandeja de desagüe en el ciclo de descongelamiento. Dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos) La válvula de agua del dispositivo para hacer hielo zumba cuando se llena de agua. Si la varilla de contacto está en posición ON (ACTIVADA—hacia abajo) zumbará aun si no haya estado conectada al agua. Guardando la varilla de contacto en la posición ON (ACTIVADA—hacia abajo) antes de que esté conectada al agua puede dañar el dispositivo para hacer hielo. Para evitar eso, levante la varilla de contacto a la posición STOP (PARADA—hacia arriba). Esto parará el ruido. El sonido de los cubos de hielo cayendo al recipiente y el flujo del agua en las tuberías para llenar el dispositivo. 18 PROBLEMA CAUSA POSIBLE VIBRACION O RUIDO • Si el refrigerador produce vibraciones, es más que probable que no descanse firmemente en el suelo. Será necesario ajustar los tornillos de las ruedas delanteras o las patas de nivelación delanteras. Quizás el suelo no sea resistente o uniforme. Consulte el apartado “Ruedas” que figura en la página sobre “Preparación.” • Si los platos o cazuelas vibran en los entrepaños, intente moverlos. Es normal una ligera vibración. LOS ALIMENTOS SE RESECAN • Los alimentos no están bien tapados, envueltos o en recipientes herméticos. • El control de temperatura no está puesto a una temperatura suficientemente fría. Consultar la sección Controles de temperatura. • El tiempo es caluroso; se abre la puerta con frecuencia. • Se ha dejado la puerta abierta largo rato, o quizás algún paquete impide que se cierre bien la puerta o bloquea el conducto de aire en el compartimiento de alimentos congelados. ESCARCHA DE HIELO EN LOS ALIMENTOS CONGELADOS • La puerta está entreabierta o algún paquete impide que se cierre bien la puerta. • La puerta se abre con demasiada frecuencia o durante periodos demasiado largos. • Es normal que haya escarcha en el interior del paquete. LA MAQUINA AUTOMATICA DE HACER HIELO NO FUNCIONA (en algunos modelos) • El control ON-STOP está en la posición STOP (PARADA—hacia arriba). • Se ha cortado o desconectado el suministro de agua. • El compartimiento de alimentos congelados está demasiado caliente. • Los cubos amontonados en la cubitera han hecho que la máquina de hielo se detenga antes de tiempo. Ponga los cubos a nivel con la mano. LOS CUBOS SON DEMASIADO PEQUEÑOS • La válvula de cierre del agua que conecta el refrigerador con el suministro de agua de la casa puede estar atascada. LOS CUBOS SE HACEN MUY LENTAMENTE • Quizás se haya dejado la puerta abierta. • Baje la temperatura del compartimiento de alimentos congelados. LOS CUBOS SABEN O HUELEN MAL • Necesita vaciar y limpiar la cubitera. Se debe tirar los cubos viejos. • Los paquetes no herméticos en el compartimiento del refrigerador o de alimentos congelados pueden transmitir el mal sabor u olor a los cubos. • Limpie el interior del refrigerador. Consulte la sección “Cuidado y limpieza.” FORMACION DE HUMEDAD • No es extraño en períodos de alta humedad. Para prevenir el moho, seque la EN LA SUPERFICIE DE LOS superficie y asegúrese de que el interruptor anti-humedad no está COMPARTIMIENTOS ENTRE puesto en la posición anti-humedad. LAS PUERTAS • Ponga el control del interruptor anti-humedad en la posición “humedad.” EL INTERIOR ESTA HUMEDO • La puerta se abre con demasiada frecuencia o durante periodos demasiado largos. • Cuando hay mucha humedad ambiental, el aire hace penetrar la humedad en el refrigerador al abrirse la puerta. (continúa en la página siguiente) 19 Solucionar los problemas LA TEMPERATURA DEL COMPARTIMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS O DE ALIMENTOS CONGELADOS ES DEMASIADO ELEVADA SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS (pase) PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL REFRIGERADOR HUELE • Los alimentos que despiden un fuerte olor deben estar bien tapados. • Compruebe si algún alimento está en mal estado. • Necesita limpiar el interior. Consulte la sección “Cuidado y limpieza.” • Necesita limpiar el sistema de drenaje de agua de descongelación. • Mantenga una caja abierta de bicarbonato sódico en el refrigerador. Cámbiela cada tres meses. SALE AIRE CALIENTE DE LA BASE DEL REFRIGERADOR • La circulación de aire normal está enfriando el motor. En el proceso de refrigeración es normal que el calor sea expulsado por debajo del refrigerador. Algunos suelos se decoloran a estas temperaturas normales y seguras. Consulte con el vendedor de suelos si le preocupa la decoloración. LA COMIDA SE CONGELA EN EL REFRIGERADOR • Saque la comida de la zona donde está la rejilla de ventilación (cerca de los controles). • Apague el control de los alimentos frescos. UN BRILLO ANARANJADO APARECE EN EL COMPARTIMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS • A veces aparece un brillo anaranjado en el compartimiento de alimentos congelados cuando el calefactor de descongelación está encendido. Eso es normal. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

GE TBT18JABAA Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas