Taurus Group Air.indb Manual de usuario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
Manual de usuario
Català
Model Air
Secador modelador
Assecador Modelador
Styling hair dryer
Sèche-cheveux Modeleur
Haarföhn und Styler
Asciugacapelli Modellatore
Secador/Modelador
Vormgevende haardroger
Suszarka Modelująca
Σεσουάρ περιποίησης
μαλλιών
Прибор для сушки и
укладки волос
Uscător modelator
Сешоар зa офopмяне
Manual Model Air.indb 1 18/05/11 13:11
A
H
B
C
D
E
G
F
Manual Model Air.indb 2 18/05/11 13:11
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
5-15 seg
Manual Model Air.indb 3 18/05/11 13:11
Español
Secador Modelador
Model Air
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionali-
dad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Cuerpo del aparato
B Botón liberación accesorio
C Selector velocidad/temperatura
D Concentrador de aire
E Cepillo doble acción
F Cerdas del cepillo retráctiles
G Rizador de pelo
H Bolsa
Consejos y advertencias de seguridad
-Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo para
posteriores consultas.
Entorno de de uso o trabajo:
- No emplear lacas o productos en
spray con el aparato en marcha
- Mantener alejados a niños y curio-
sos mientras maneje este aparato.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañados.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características coinci-
de con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente que soporte como
mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- Usar el aparato solamente con el
conector eléctrico específico, sumi-
nistrado.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato
seco.
- ADVERTENCIA: No utilizar el apara-
to cerca del agua.
- No utilizar el aparato en las inme-
diaciones de una bañera, ducha o
piscina.
- No utilizar el aparato con las manos
o los pies húmedos, ni con los pies
descalzos.
- Nunca usar el cable eléctrico para
levantar, transportar o desenchufar
el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- Los cables dañados o enredados au-
mentan el riesgo de choque eléctrico.
- Es recomendable como protección
adicional en la instalación eléctrica
que alimenta el aparato, el disponer
Manual Model Air.indb 4 18/05/11 13:11
de un dispositivo de corriente dife-
rencial con una sensibilidad máxima
de 30.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar com-
pletamente el cable de alimentación
del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios
no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si su disposi-
tivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- Si se usa el aparato en un cuarto
de baño o similar, desenchufar el
aparato de la red cuando no se use,
aunque sea por poco tiempo, ya que
la proximidad del agua presenta un
riesgo, incluso en el caso de que el
aparato esté desconectado.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Desenchufar el aparato de la red
antes de sustituir cualquier accesorio.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
- Los niños deben estar bajo vigilan-
cia para asegurar que no jueguen con
el aparato.
- No permitir que lo usen personas
no familiarizadas con este tipo de
producto, personas discapacitadas
o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No guardar el aparato si todavía está
caliente.
- Usar este aparato, sus accesorios y
herramientas de acuerdo con estas
instrucciones, teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo y el trabajo a
realizar.
- No utilizar el aparato con mascotas
o animales.
Servicio:
- Cerciorarse que el servicio de man-
tenimiento del aparato sea realizado
por personal especializado, y que
caso de precisar consumibles/recam-
bios, éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulan-
do la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
-Preparar el aparato acorde a la
función que desee realizar:
Inserción de un accesorio:
- Para inserir los accesorios, presio-
narlos asegurándose de que la marca
de la flecha del accesorio coincide
con la posición del botón de libera-
ción del accesorio (Fig. 1) (usar la
mejor combinación para conseguir el
estilo que se desea):
Concentrador de aire (D): diseñado
para secar y fijar el peinado.
Cepillo doble acción (E): diseñado
Manual Model Air.indb 5 18/05/11 13:11
para crear grandes rizos u ondas en el
pelo y conseguir volumen.
Cerdas del cepillo retráctiles (F):
diseñadas para crear pequeños rizos
con un sistema especial para separar-
los después del peinado.
Rizador de pelo (G): diseñado para
crear rizos definidos.
- Para sacar un accesorio, presionar
sobre el botón liberación de accesorio
y tirar de él..
Uso:
- Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Orientar el aparato para dirigir el flujo
de aire hacia la dirección deseada.
- Poner en marcha el aparato usando
el selector de velocidad/temperatura.
- Seleccionar la velocidad/temperatu-
ra deseadas.
Cómo secar el pelo:
- Mover el aparato en círculos para
distribuir el aire de manera uniforme
por el cabello.
- Para conseguir mejores resultados,
se recomienda seleccionar la tempe-
ratura y velocidad mínimas.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato usando el selector
de velocidad/temperatura (C)
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Limpiar el aparato.
Accesorios:
Este accesorio sirve para concen-
trar el flujo de aire en una zona en
concreto.
- Mover el aparato en círculos para
distribuir el aire de manera uniforme
por el cabello.
Cepillo doble acción (E):
- Este accesorio se usa para crear
rizos grandes. Posee dos tipos de
cerdas para desenredar y peinar el
cabello.
- Coger un mechón de pelo y enro-
llarlo alrededor del cepillo, girando el
aparato suavemente. Se creará más
volumen si se realiza desde la raíz del
pelo (Fig. 2)
Cerdas del cepillo retráctiles (F):
- Este accesorio está especialmente
diseñado para crear pequeños rizos.
Seguir los mismos pasos descritos
para el cepillo de doble acción.
- Usar la función retráctil para sepa-
rar los rizos fácilmente: presionar el
extremo del cepillo y girarlo hasta que
las cerdas se retraigan (Fig. 3)
Rizador de pelo (G):
- Este accesorio se ha diseñado para
crear rizos definidos. Seguir los mis-
mos pasos descritos para el cepillo de
doble acción, usar la placa de presión
para coger el pelo y esperar de 5
a 15 segundos según lo definidos
que se quieran los rizos. Después,
simplemente desenrollar el pelo con
cuidado (Fig. 4)
Consejos prácticos:
- Después de finalizar el peinado
añadir laca o spray de fijación para
que efecto sea más duradero.
- Combinar diferentes accesorios para
crear distintos estilos en un mismo
Manual Model Air.indb 6 18/05/11 13:11
peinado combinando el tamaño de
los rizos.
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un dispositivo
térmico de seguridad que protege el
aparato de cualquier sobrecalenta-
miento.
- Cuando el aparato se conecta y
desconecta alternativamente, no
siendo ello debido a la acción del
termostato de ambiente, verificar que
no haya ningún obstáculo que impida
o dificulte la entrada o salida normal
del aire.
- Si el aparato se desconecta por si
mismo y no vuelve a conectarse ,
proceder a desenchufarlo de la red,
esperar unos 15 minutos antes de
volver a conectarlo.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cual-
quier operación de limpieza.
- Limpiar el conjunto eléctrico y el co-
nector de red con un paño húmedo y
secarlos después. NO SUMERGIRLOS
NUNCA EN AGUA O CUALQUIER
OTRO LÍQUIDO.
-Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
-No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
-No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado.
Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida, proceder como en
caso de avería.
Para productos de la Unión Europea
y/o en caso de que así lo exija la
normativa en su país de origen:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
de material.
El producto está exento de concentra-
ciones de sustancias que se puedan
considerar dañinas para el medio
ambiente.
Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilidad Electromagnética.
Manual Model Air.indb 7 18/05/11 13:11
Català
Assecador Modelador
Model Air
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcio-
nalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Cos de l’aparell
B Botó alliberació accessori
C Selector de velocitat/temperatura
D Concentrador d’aire
E Raspall doble acció
F Cerres del raspall retràctils
G Arrissador de cabell
H Bossa
Consells i advertiments de seguretat
-Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes
posteriors.
Entorn d’ús o treball:
- No empreu laques o productes en
esprai amb l’aparell en marxa.
- Manteniu allunyats a nens i curiosos
mentre feu servir l’aparell
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent que suporti com a
mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No useu adaptadors de
clavilla.
- Utilitzeu l’aparell només amb el
connector elèctric específic submi-
nistrat.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- ADVERTIMENT: Manteniu l’aparell
sec.
- ADVERTIMENT: No utilitzeu
l’aparell prop de l’aigua.
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una
banyera, una dutxa o una piscina.
- No utilitzeu l’aparell amb les mans
o els peus humits ni descalços.
- No useu mai el cable elèctric per
aixecar, transportar o desendollar
l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- Els cables malmesos o enredats
augmenten el risc de xoc elèctric.
- Com a protecció addicional a la
instal·lació elèctrica que alimenta
l’aparell, és recomanable que tingueu
un dispositiu diferencial de corrent
amb una sensibilitat màxima de 30.
Manual Model Air.indb 8 18/05/11 13:11
- No toqueu mai la clavilla de con-
nexió amb les mans molles.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació
de l’aparell.
- No useu l’aparell si els accessoris
no estan correctament acoblats.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- Si useu l’aparell en un lavabo o
similar, desendolleu-lo de la xarxa
quan no l’utilitzeu, encara que sigui
per poc temps, ja que la proximitat
de l’aigua suposa un risc, fins i tot en
cas que l’aparell estigui desconnec-
tat.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de netejar-
lo.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
abans de substituir qualsevol acces-
sori.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de netejar-
lo.
- Aquest aparell està pensat ex-
clusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- No permeteu que l’utilitzin persones
no familiaritzades amb aquest tipus
de producte, persones discapacitades
o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacita-
des.
- No deseu l’aparell si encara està
calent.
- Utilitzeu aquest aparell, els seus
accessoris i eines d’acord amb aques-
tes instruccions, tenint en compte les
condicions de treball i el que vulgueu
realitzar.
- No utilitzeu l’aparell per assecar
mascotes o animals.
Servei:
- Assegureu-vos que el servei de
manteniment de l’aparell ha estat
realitzat per personal especialitzat, i
que en cas de precisar consumibles/
recanvis, aquests són originals.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
-Preparar l’aparell concorde a la
funció que desitgeu realitzar:
Inserció d’un accessori:
- Per inserir els accessoris,
pressioneu-los assegurant-vos que
la marca de la fletxa de l’accessori
coincideix amb la posició del botó
d’alliberament de l’accessori (Fig.
1) (useu la millor combinació per
aconseguir l’estil que desitgeu):
Concentrador d’aire (D): dissenyat per
assecar i fixar el pentinat.
Raspall doble acció (E): dissenyat per
a crear grans rínxols i ones al cabell i
aconseguir volum.
Cerres del raspall retràctils (F):
dissenyades per a crear petits rínxols
Manual Model Air.indb 9 18/05/11 13:11
amb un sistema especial per a
separar-los després del pentinat.
Arrissador de cabell (G): dissenyat per
a crear rínxols definits.
- Per treure un accessori, pressioneu
sobre el botó alliberació d’accessori i
estireu-lo.
Ús:
- Desenrotlleu completament el cable
abans d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Orienteu l’aparell per a dirigir el
fluix d’aire cap a la direcció desitjada.
- Poseu en marxa l’aparell utilitzant el
selector de velocitat/temperatura.
- Seleccioneu la velocitat/temperatura
desitjada.
Com eixugar el cabell:
- Moveu l’aparell en cercles per
distribuir l’aire de manera uniforme
pel cabell.
- Per aconseguir millors resultats, es
recomana seleccionar la temperatura
i velocitat mínimes.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Poseu en marxa l’aparell utilitzant el
selector de velocitat/temperatura (C).
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
Accessoris:
Aquest accessori serveix per con-
centrar el fluix d’aire en una zona en
concret.
- Moveu l’aparell en cercles per
distribuir l’aire de manera uniforme
pel cabell.
Raspall doble acció (E):
- Aquest accessori s’utilitza per a
crear rínxols grans. Posseeix dos tipus
de cerres per a desenredar i pentinar
el cabell.
- Agafeu un ble de cabell i enrotlleu-
lo al voltant del raspall, gireu l’aparell
suaument. Es crearà més volum si ho
feu des de l’arrel del cabell (Fig. 2)
Cerres del raspall retràctils (F):
- Aquest accessori està especialment
dissenyat per a crear petits rínxols.
Seguiu els mateixos passos descrits
per al raspall de doble acció.
- Utilitzeu la funció retràctil per a se-
parar el rínxols fàcilment. Pressioneu
l’extrem del raspall i gireu-lo fins que
les cerres es retreguin (Fig. 3)
Arrissador de cabell (G):
- Aquest accessori s’ha dissenyat
per a crear rínxols definits. Seguiu
els mateixos passos descrits per al
raspall de doble acció, utilitzeu la
placa de pressió per agafar el cabell
i espereu de 5 a 15 segons depenent
de com vulgueu de definits els rissos.
Després, simplement desenrotlleu el
cabell amb cura (Fig. 4)
Consells pràctics:
- Un cop finalitzat el pentinat, afegir-
hi laca o esprai de fixació perquè
l’efecte sigui més durador.
- Combineu diferents accessoris per
a crear diferents estils en un mateix
pentinat combinant la mida dels
rissos.
Protector tèrmic de seguretat:
- L’aparell disposa d’un dispositiu
Manual Model Air.indb 10 18/05/11 13:11
tèrmic de seguretat que el protegeix
de qualsevol sobreescalfament.
- Quan l’aparell es connecta i des-
connecta alternativament, no essent
a causa de l’acció del termòstat
d’ambient, verifiqueu que hi hagi cap
obstacle que impedeixi o dificulti
l’entrada o sortida normal de l’aire.
- Si l’aparell es desconnecta per ell
mateix i no es torna a connectar,
desendolleu-lo de la xarxa i espereu
uns 15 minuts abans de tornar a
connectar-lo.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
i deixeu-lo refredar abans de dur a
terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu el conjunt elèctric i el
connector de xarxa amb un drap
humit i assequeu-lo després. NO
ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA O
QUALSEVOL ALTRE LÍQUID.
-Netegeu l’aparell amb un drap humit
impregnat amb unes gotes de deter-
gent i després eixugueu-lo.
-Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
-No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
Anomalies i reparació
En cas d’avaria, porteu l’aparell a un
servei d’assistència tècnica autoritzat.
Si la connexió a la xarxa està malme-
sa, cal substituir-la i actuar com en
cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea
i/o en cas que així ho exigeixi la nor-
mativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si us en
voleu desfer, utilitzeu els contenidors
públics adequats per a cada tipus de
material.
Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Aquest símbol significa que
si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilitat Electromagnètica.
Manual Model Air.indb 11 18/05/11 13:11
Avda. Barcelona, s/n
E 25790 Oliana
Spain
Net weight: 0.61 kg aprox.
Gross weight: 0.81 kg aprox.
Manual Model Air.indb 68 18/05/11 13:11

Transcripción de documentos

Català Model Air Secador modelador Assecador Modelador Styling hair dryer Sèche-cheveux Modeleur Haarföhn und Styler Asciugacapelli Modellatore Secador/Modelador Vormgevende haardroger Suszarka Modelująca Σεσουάρ περιποίησης μαλλιών Прибор для сушки и укладки волос Uscător modelator Сешоар зa офopмяне Manual Model Air.indb 1 18/05/11 13:11 Manual Model Air.indb 2 B C A H G E F D 18/05/11 13:11 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Manual Model Air.indb 3 5-15 seg 18/05/11 13:11 Español Secador Modelador Model Air Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A Cuerpo del aparato B Botón liberación accesorio C Selector velocidad/temperatura D Concentrador de aire E Cepillo doble acción F Cerdas del cepillo retráctiles G Rizador de pelo H Bolsa Consejos y advertencias de seguridad -Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. Entorno de de uso o trabajo: - No emplear lacas o productos en spray con el aparato en marcha - Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje este aparato. Seguridad eléctrica: - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañados. Manual Model Air.indb 4 - Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. - Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios. - La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. - Usar el aparato solamente con el conector eléctrico específico, suministrado. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. - ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco. - ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del agua. - No utilizar el aparato en las inmediaciones de una bañera, ducha o piscina. - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos. - Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. - Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - Es recomendable como protección adicional en la instalación eléctrica que alimenta el aparato, el disponer 18/05/11 13:11 de un dispositivo de corriente diferencial con una sensibilidad máxima de 30. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Utilización y cuidados: - Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. - No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - Si se usa el aparato en un cuarto de baño o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso en el caso de que el aparato esté desconectado. - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Desenchufar el aparato de la red antes de sustituir cualquier accesorio. - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. - Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños. - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas Manual Model Air.indb 5 discapacitadas. - No guardar el aparato si todavía está caliente. - Usar este aparato, sus accesorios y herramientas de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. - No utilizar el aparato con mascotas o animales. Servicio: - Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y que caso de precisar consumibles/recambios, éstos sean originales. - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Modo de empleo Notas previas al uso: -Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar: Inserción de un accesorio: - Para inserir los accesorios, presionarlos asegurándose de que la marca de la flecha del accesorio coincide con la posición del botón de liberación del accesorio (Fig. 1) (usar la mejor combinación para conseguir el estilo que se desea): Concentrador de aire (D): diseñado para secar y fijar el peinado. Cepillo doble acción (E): diseñado 18/05/11 13:11 para crear grandes rizos u ondas en el pelo y conseguir volumen. Cerdas del cepillo retráctiles (F): diseñadas para crear pequeños rizos con un sistema especial para separarlos después del peinado. Rizador de pelo (G): diseñado para crear rizos definidos. - Para sacar un accesorio, presionar sobre el botón liberación de accesorio y tirar de él.. Uso: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Orientar el aparato para dirigir el flujo de aire hacia la dirección deseada. - Poner en marcha el aparato usando el selector de velocidad/temperatura. - Seleccionar la velocidad/temperatura deseadas. Cómo secar el pelo: - Mover el aparato en círculos para distribuir el aire de manera uniforme por el cabello. - Para conseguir mejores resultados, se recomienda seleccionar la temperatura y velocidad mínimas. Una vez finalizado el uso del aparato: - Parar el aparato usando el selector de velocidad/temperatura (C) - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Limpiar el aparato. Accesorios: Este accesorio sirve para concentrar el flujo de aire en una zona en concreto. Manual Model Air.indb 6 - Mover el aparato en círculos para distribuir el aire de manera uniforme por el cabello. Cepillo doble acción (E): - Este accesorio se usa para crear rizos grandes. Posee dos tipos de cerdas para desenredar y peinar el cabello. - Coger un mechón de pelo y enrollarlo alrededor del cepillo, girando el aparato suavemente. Se creará más volumen si se realiza desde la raíz del pelo (Fig. 2) Cerdas del cepillo retráctiles (F): - Este accesorio está especialmente diseñado para crear pequeños rizos. Seguir los mismos pasos descritos para el cepillo de doble acción. - Usar la función retráctil para separar los rizos fácilmente: presionar el extremo del cepillo y girarlo hasta que las cerdas se retraigan (Fig. 3) Rizador de pelo (G): - Este accesorio se ha diseñado para crear rizos definidos. Seguir los mismos pasos descritos para el cepillo de doble acción, usar la placa de presión para coger el pelo y esperar de 5 a 15 segundos según lo definidos que se quieran los rizos. Después, simplemente desenrollar el pelo con cuidado (Fig. 4) Consejos prácticos: - Después de finalizar el peinado añadir laca o spray de fijación para que efecto sea más duradero. - Combinar diferentes accesorios para crear distintos estilos en un mismo 18/05/11 13:11 peinado combinando el tamaño de los rizos. Protector térmico de seguridad: - El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamiento. - Cuando el aparato se conecta y desconecta alternativamente, no siendo ello debido a la acción del termostato de ambiente, verificar que no haya ningún obstáculo que impida o dificulte la entrada o salida normal del aire. - Si el aparato se desconecta por si mismo y no vuelve a conectarse , proceder a desenchufarlo de la red, esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo. Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de red con un paño húmedo y secarlos después. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO. -Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. -No utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. -No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. Manual Model Air.indb 7 Anomalías y reparación En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería. Para productos de la Unión Europea y/o en caso de que así lo exija la normativa en su país de origen: Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética. 18/05/11 13:11 Català Assecador Modelador Model Air Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripció A Cos de l’aparell B Botó alliberació accessori C Selector de velocitat/temperatura D Concentrador d’aire E Raspall doble acció F Cerres del raspall retràctils G Arrissador de cabell H Bossa Consells i advertiments de seguretat -Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. Entorn d’ús o treball: - No empreu laques o productes en esprai amb l’aparell en marxa. - Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir l’aparell Seguretat elèctrica: - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos. Manual Model Air.indb 8 - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa. - Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent que suporti com a mínim 10 ampers. - La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No useu adaptadors de clavilla. - Utilitzeu l’aparell només amb el connector elèctric específic subministrat. - Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric. - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita. - ADVERTIMENT: Manteniu l’aparell sec. - ADVERTIMENT: No utilitzeu l’aparell prop de l’aigua. - No utilitzeu l’aparell a prop d’una banyera, una dutxa o una piscina. - No utilitzeu l’aparell amb les mans o els peus humits ni descalços. - No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell. - No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell. - Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric. - Com a protecció addicional a la instal·lació elèctrica que alimenta l’aparell, és recomanable que tingueu un dispositiu diferencial de corrent amb una sensibilitat màxima de 30. 18/05/11 13:11 - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles. Utilització i cura: - Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell. - No useu l’aparell si els accessoris no estan correctament acoblats. - No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona. - Si useu l’aparell en un lavabo o similar, desendolleu-lo de la xarxa quan no l’utilitzeu, encara que sigui per poc temps, ja que la proximitat de l’aigua suposa un risc, fins i tot en cas que l’aparell estigui desconnectat. - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejarlo. - Desendolleu l’aparell de la xarxa abans de substituir qualsevol accessori. - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejarlo. - Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional o industrial. - Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens. - Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades. - No deseu l’aparell si encara està calent. Manual Model Air.indb 9 - Utilitzeu aquest aparell, els seus accessoris i eines d’acord amb aquestes instruccions, tenint en compte les condicions de treball i el que vulgueu realitzar. - No utilitzeu l’aparell per assecar mascotes o animals. Servei: - Assegureu-vos que el servei de manteniment de l’aparell ha estat realitzat per personal especialitzat, i que en cas de precisar consumibles/ recanvis, aquests són originals. - Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant. Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: -Preparar l’aparell concorde a la funció que desitgeu realitzar: Inserció d’un accessori: - Per inserir els accessoris, pressioneu-los assegurant-vos que la marca de la fletxa de l’accessori coincideix amb la posició del botó d’alliberament de l’accessori (Fig. 1) (useu la millor combinació per aconseguir l’estil que desitgeu): Concentrador d’aire (D): dissenyat per assecar i fixar el pentinat. Raspall doble acció (E): dissenyat per a crear grans rínxols i ones al cabell i aconseguir volum. Cerres del raspall retràctils (F): dissenyades per a crear petits rínxols 18/05/11 13:11 amb un sistema especial per a separar-los després del pentinat. Arrissador de cabell (G): dissenyat per a crear rínxols definits. - Per treure un accessori, pressioneu sobre el botó alliberació d’accessori i estireu-lo. Ús: - Desenrotlleu completament el cable abans d’endollar-lo. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Orienteu l’aparell per a dirigir el fluix d’aire cap a la direcció desitjada. - Poseu en marxa l’aparell utilitzant el selector de velocitat/temperatura. - Seleccioneu la velocitat/temperatura desitjada. Com eixugar el cabell: - Moveu l’aparell en cercles per distribuir l’aire de manera uniforme pel cabell. - Per aconseguir millors resultats, es recomana seleccionar la temperatura i velocitat mínimes. Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: - Poseu en marxa l’aparell utilitzant el selector de velocitat/temperatura (C). - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. - Netegeu l’aparell. Accessoris: Aquest accessori serveix per concentrar el fluix d’aire en una zona en concret. - Moveu l’aparell en cercles per distribuir l’aire de manera uniforme pel cabell. Manual Model Air.indb 10 Raspall doble acció (E): - Aquest accessori s’utilitza per a crear rínxols grans. Posseeix dos tipus de cerres per a desenredar i pentinar el cabell. - Agafeu un ble de cabell i enrotlleulo al voltant del raspall, gireu l’aparell suaument. Es crearà més volum si ho feu des de l’arrel del cabell (Fig. 2) Cerres del raspall retràctils (F): - Aquest accessori està especialment dissenyat per a crear petits rínxols. Seguiu els mateixos passos descrits per al raspall de doble acció. - Utilitzeu la funció retràctil per a separar el rínxols fàcilment. Pressioneu l’extrem del raspall i gireu-lo fins que les cerres es retreguin (Fig. 3) Arrissador de cabell (G): - Aquest accessori s’ha dissenyat per a crear rínxols definits. Seguiu els mateixos passos descrits per al raspall de doble acció, utilitzeu la placa de pressió per agafar el cabell i espereu de 5 a 15 segons depenent de com vulgueu de definits els rissos. Després, simplement desenrotlleu el cabell amb cura (Fig. 4) Consells pràctics: - Un cop finalitzat el pentinat, afegirhi laca o esprai de fixació perquè l’efecte sigui més durador. - Combineu diferents accessoris per a crear diferents estils en un mateix pentinat combinant la mida dels rissos. Protector tèrmic de seguretat: - L’aparell disposa d’un dispositiu 18/05/11 13:11 tèrmic de seguretat que el protegeix de qualsevol sobreescalfament. - Quan l’aparell es connecta i desconnecta alternativament, no essent a causa de l’acció del termòstat d’ambient, verifiqueu que hi hagi cap obstacle que impedeixi o dificulti l’entrada o sortida normal de l’aire. - Si l’aparell es desconnecta per ell mateix i no es torna a connectar, desendolleu-lo de la xarxa i espereu uns 15 minuts abans de tornar a connectar-lo. Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu el conjunt elèctric i el connector de xarxa amb un drap humit i assequeu-lo després. NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA O QUALSEVOL ALTRE LÍQUID. -Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. -Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius. -No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. sa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria. Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen: Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material. Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient. Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica. Anomalies i reparació En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. Si la connexió a la xarxa està malme- Manual Model Air.indb 11 18/05/11 13:11 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Manual Model Air.indb 68 Net weight: 0.61 kg aprox. Gross weight: 0.81 kg aprox. 18/05/11 13:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Taurus Group Air.indb Manual de usuario

Categoría
Accesorios para batidoras / procesadores de alimentos
Tipo
Manual de usuario