Haba 301334 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario
19
Temblor gelatinoso
Un cooperativo juego de memoria para 1 a 4 cazafantasmas
de 5 a 99 años.
Autor: Wolfgang Dirscherl
Ilustraciones: Marc Robitzky
$URACIØN¬DE¬UNA¬PARTIDA 10 - 15 minutos
Es medianoche y el viejo reloj de la torre da la duodécima
campanada: ¡Es la hora bruja o de los fantasmas! Este es
el instante que los tres cazafantasmas estaban esperando:
a toda prisa recargan de nuevo su viscosa munición verdosa,
se ponen al hombro las pistolas construidas por ellos mismos y penetran juntos en el castillo.
¡Acompañadles en su caza de fantasmas! En equipo intentaréis alcanzar a los fantasmas con
VUESTROS¬DISPAROS¬GELATINOSOS¬Y¬lNALMENTE¬CAPTURARLOS¬0ARA¬ELLO¬TENÏIS¬QUE¬TIRAR¬EL¬DADO¬POR¬
turnos y poner cartas boca arriba con ayuda de los cazafantasmas. Tan pronto como tengáis
al mismo tiempo boca arriba tres cartas del mismo fantasma, este estará capturado y ya no
podrá escaparse. Pero cuidado: si por error ponéis boca arriba una carta del ojo de cerradura,
entonces el cazafantasmas ha caído en la trampa y debe ir a la mazmorra. Desde luego, podéis
liberarle, pero eso supone perder un tiempo precioso. Vuestro objetivo es capturar a todos los
fantasmas antes de que termine la hora bruja.
Contenido del juego
3 cazafantasmas, 24 cartas (18 cartas de fantasma, 3 cartas de mazmorra, 2 cartas de ojo de
cerradura, 1 carta de puerta del castillo), 1 reloj (= disco giratorio), 18 cartuchos de gelatina,
1 dado, 1 manual de instrucciones
ESPAÑOL
48
TL 848
TL 848
8
TL 848
8
84
TL 8
TL
TL
43
43
43
43
3
3
43
4
carta de fantasma carta de mazmorra carta de puerta
del castillo
carta de ojo
de cerradura
20
Preparación del juego
En primer lugar, montaréis el castillo de los fantasmas: De momento, separad las tres cartas
de mazmorra y la carta de puerta del castillo. Poned luego boca abajo las demás cartas y
mezcladlas bien. Colocadlas boca abajo en cuatro series una bajo la otra en el centro de la
mesa y formad las esquinas con las cartas de mazmorra y la de puerta del castillo. ¡De esta
forma surge una estructura de 4 x 6 cartas y el castillo de los fantasmas está listo!
Coged el reloj y ponedlo junto al castillo. Colocad la manecilla del reloj marcando las 12
(= hora bruja). Los tres cazafantasmas vienen hacia la carta de puerta del castillo. Tened
preparados los cartuchos de gelatina y el dado.
Desarrollo del juego
Jugaréis por turnos en el sentido de las manecillas del reloj. El jugador que haya
sido el último en encontrar un fantasma comienza y tira el dado.
z1UϬMUESTRA¬EL¬DADO
%L¬RELOJ
_%L¬lNAL¬DE¬LA¬HORA¬BRUJA¬SE¬APROXIMA¬'IRA¬LA¬MANECILLA¬DEL¬RELOJ¬UNA¬POSICIØN¬HASTA¬
el siguiente número.
5NO¬DOS¬O¬TRES¬PUNTOS
Coge un cazafantasmas cualquiera y hazle avanzar las cartas correspondientes
(una carta = un campo).
ESPAÑOL
21
Reglas importantes para los desplazamientos:
0UEDES¬DESPLAZAR¬AL¬CAZAFANTASMAS¬EN¬SENTIDO¬HORIZONTAL¬Y¬VERTICAL¬PERO¬NO¬EN¬DIAGONAL
$URANTE¬TU¬DESPLAZAMIENTO¬PUEDES¬CAMBIAR¬LA¬DIRECCIØN¬CON¬LA¬FRECUENCIA¬QUE¬QUIERAS
5TILIZA¬TODOS¬LOS¬PUNTOS¬QUE¬HAS¬CONSEGUIDO¬CON¬EL¬DADO
0UEDE¬HABER¬VARIOS¬CAZAFANTASMAS¬SOBRE¬UNA¬CARTA
3I¬AL¬PRINCIPIO¬DE¬TU¬JUGADA¬DEJAS¬UN¬CARTA¬Y¬NO¬HAY¬SOBRE¬ELLA¬NINGÞN¬OTRO¬CAZAFANTASMA¬
o cartucho de gelatina, vuelves a ponerla boca abajo. (Excepciones: la carta de puerta del
castillo y las cartas de mazmorra se quedan siempre donde están).
3I¬EL¬CAZAFANTASMAS¬TERMINA¬SOBRE¬UNA¬CARTA¬BOCA¬ABAJO¬DEBES¬DARLE¬LA¬VUELTA¬A¬LA¬CARTA¬
¬ Y¬COLOCAS¬ENCIMA¬LA¬lGURA
z1UϬSE¬VE¬EN¬ESA¬CARTA¬AHORA¬DESCUBIERTA
¬¬5N¬FANTASMA
¡Has hecho diana y la gelatina salpica hacia todos los lados! Comprueba si los dos otros
cazafantasmas están sobre cartas del mismo fantasma.
– ¿No?
¡Qué pena! Pero incluso así sabéis ahora dónde se esconde ese fantasma. Poneos a
buscar cartas que tengan el mismo fantasma.
– ¿Sí?
¡Fantástico, ya habéis capturado a ese fantasma! Poned respectivamente un cartucho
de gelatina sobre las tres cartas de fantasma. En lo que queda del juego podréis pisar
ESAS¬CARTAS¬CON¬LAS¬lGURAS¬AUNQUE¬YA¬NO¬CUENTAN¬MÉS¬EN¬EL¬CASO¬DE¬CAPTURA¬DE¬UN¬
fantasma.
¬¬%L¬OJO¬DE¬LA¬CERRADURA
¡Qué mala suerte! Los fantasmas han atraído al cazador hacia la trampa y tiene
que ir a la mazmorra. Coge el cazafantasmas, ponlo sobre la carta de mazmorra
correspondiente y pon boca abajo de nuevo la carta de ojo de cerradura.
!TENCIØN¬Para liberar de nuevo al cazafantasmas encerrado, otro cazafantasmas
tiene que llegar hasta él en carta de mazmorra o pasar por ella. Si ha sucedido eso,
podéis seguir participando en la captura también con el cazafantasmas liberado.
A continuación es el turno del siguiente jugador, que debe tirar el dado.
ESPAÑOL
22
Final del juego
El juego concluye
#UANDO¬HAYÉIS¬CAPTURADO¬A¬LOS¬¬FANTASMAS¬ANTES¬DE¬QUE¬LA¬MANECILLA¬DEL¬RELOJ¬VUELVA¬A
señalar las doce. ¡Fantástico, habéis expulsado a todos los fantasmas del castillo y ganado
juntos la partida!
o
3I¬PASA¬LA¬HORA¬BRUJA¬ANTES¬DE¬QUE¬HAYÉIS¬CONSEGUIDO¬CAPTURARLOS¬A¬TODOS¬%N¬TAL¬CASO¬
habéis sido por desgracia demasiado lentos y habéis perdido juntos. ¡Pero seguro que
la próxima vez tendréis más suerte!
o
#UANDO¬LOS¬TRES¬CAZAFANTASMAS¬ESTÏN¬A¬LA¬VEZ¬EN¬LA¬MAZMORRA¬%N¬ESE¬CASO¬LOS¬FANTASMAS
han logrado engañaros y también habéis perdido el juego.
#ONSEJO¬PARA¬UNA¬CAZA¬DE¬FANTASMAS¬AÞN¬MÉS¬EMOCIONANTE
Poned la manecilla del reloj al principio del juego en la una o las dos. ¡De ese modo, tenéis
menos tiempo para capturar a los fantasmas y la caza resulta así todavía más emocionante!
ESPAÑOL
,IEBE¬+INDER¬LIEBE¬%LTERN
unter WWWHABADE%RSATZTEILE können Sie ganz einfach nachfragen,
ob ein verlorengegangenes Teil des Spielmaterials noch lieferbar ist.
$EAR¬#HILDREN¬AND¬0ARENTS
At WWWHABADE%RSATZTEILE it‘s easy to ask whether a missing part
of a toy or game can still be delivered.
#HERS¬ENFANTS¬CHERS¬PARENTS
Vous pouvez demander tout simplement si la pièce de jeu que vous avez perdue
est encore disponible sur WWWHABAFR dans la partie Pièces détachées.
'EACHTE¬OUDERS¬LIEVE¬KINDEREN
via WWWHABADE%RSATZTEILE kunt u heel eenvoudig navragen of kwijtgeraakte
delen van het spelmateriaal nog kunnen worden nabesteld.
1UERIDOS¬NI×OS¬QUERIDOS¬PADRES
en WWWHABADE%RSATZTEILE pueden ver si todavía disponemos de una pieza de
juego que hayan perdido.
#ARI¬BAMBINI¬E¬CARI¬GENITORI
sul sito WWWHABADE%RSATZTEILE (ricambi) potete informarvi se un pezzo
mancante del gioco è ancora disponibile.
1UERIDAS¬CRIANAS¬QUERIDOS¬PAIS
Se perdeu a peça de um jogo, consultar a página
WWWHABADE%RSATZTEILE para ver se há peças de reposição.
+RE¬BRN¬KRE¬FORLDRE
på hjemmesiden WWWHABADE%RSATZTEILE kan du helt enkelt
spørge om en tabt del/brik af spillematerialet stadigvæk kan leveres.
+ËRA¬BARN¬KËRA¬FÚRËLDRAR
se hemsidan WWWHABADE%RSATZTEILE , när du vill fråga
OM¬DET¬lNNS¬EN¬RESERVDEL¬TILL¬DEN¬LEKSAK¬SOM¬KOMMIT¬
bort. Fråga helt enkelt om vi kan leverera den.
+EDVES¬'YEREKEK¬KEDVES¬3ZàLČK
A www.haba.de/ErsatzteileKPVGTPGVGUE®OGPGI[U\GTIJ
O´FQPOGIªTFGMNĒFJGVKMJQI[CL¢VªMGNXGU\GVV
FCTCDLCOªIOGITGPFGNJGVĒG
r
es
.

Transcripción de documentos

Temblor gelatinoso Un cooperativo juego de memoria para 1 a 4 cazafantasmas de 5 a 99 años. Autor: Wolfgang Dirscherl Ilustraciones: Marc Robitzky $URACIØN¬DE¬UNA¬PARTIDA 10 - 15 minutos Es medianoche y el viejo reloj de la torre da la duodécima campanada: ¡Es la hora bruja o de los fantasmas! Este es el instante que los tres cazafantasmas estaban esperando: a toda prisa recargan de nuevo su viscosa munición verdosa, se ponen al hombro las pistolas construidas por ellos mismos y penetran juntos en el castillo. ¡Acompañadles en su caza de fantasmas! En equipo intentaréis alcanzar a los fantasmas con VUESTROS¬DISPAROS¬GELATINOSOS¬Y¬lNALMENTE¬CAPTURARLOS¬0ARA¬ELLO ¬TENÏIS¬QUE¬TIRAR¬EL¬DADO¬POR¬ turnos y poner cartas boca arriba con ayuda de los cazafantasmas. Tan pronto como tengáis al mismo tiempo boca arriba tres cartas del mismo fantasma, este estará capturado y ya no podrá escaparse. Pero cuidado: si por error ponéis boca arriba una carta del ojo de cerradura, entonces el cazafantasmas ha caído en la trampa y debe ir a la mazmorra. Desde luego, podéis liberarle, pero eso supone perder un tiempo precioso. Vuestro objetivo es capturar a todos los fantasmas antes de que termine la hora bruja. TLL 8848 8448843 43 3 cazafantasmas, 24 cartas (18 cartas de fantasma, 3 cartas de mazmorra, 2 cartas de ojo de cerradura, 1 carta de puerta del castillo), 1 reloj (= disco giratorio), 18 cartuchos de gelatina, 1 dado, 1 manual de instrucciones ESPAÑOL Contenido del juego carta de fantasma carta de mazmorra carta de puerta del castillo carta de ojo de cerradura 19 Preparación del juego En primer lugar, montaréis el castillo de los fantasmas: De momento, separad las tres cartas de mazmorra y la carta de puerta del castillo. Poned luego boca abajo las demás cartas y mezcladlas bien. Colocadlas boca abajo en cuatro series una bajo la otra en el centro de la mesa y formad las esquinas con las cartas de mazmorra y la de puerta del castillo. ¡De esta forma surge una estructura de 4 x 6 cartas y el castillo de los fantasmas está listo! Coged el reloj y ponedlo junto al castillo. Colocad la manecilla del reloj marcando las 12 (= hora bruja). Los tres cazafantasmas vienen hacia la carta de puerta del castillo. Tened preparados los cartuchos de gelatina y el dado. ESPAÑOL Desarrollo del juego Jugaréis por turnos en el sentido de las manecillas del reloj. El jugador que haya sido el último en encontrar un fantasma comienza y tira el dado. z1UϬMUESTRA¬EL¬DADO s¬ %L¬RELOJ _%L¬lNAL¬DE¬LA¬HORA¬BRUJA¬SE¬APROXIMA¬'IRA¬LA¬MANECILLA¬DEL¬RELOJ¬UNA¬POSICIØN¬HASTA¬ el siguiente número. s¬ 5NO ¬DOS¬O¬TRES¬PUNTOS Coge un cazafantasmas cualquiera y hazle avanzar las cartas correspondientes (una carta = un campo). 20 Reglas importantes para los desplazamientos: s¬ 0UEDES¬DESPLAZAR¬AL¬CAZAFANTASMAS¬EN¬SENTIDO¬HORIZONTAL¬Y¬VERTICAL ¬PERO¬NO¬EN¬DIAGONAL s¬ $URANTE¬TU¬DESPLAZAMIENTO¬PUEDES¬CAMBIAR¬LA¬DIRECCIØN¬CON¬LA¬FRECUENCIA¬QUE¬QUIERAS s¬ 5TILIZA¬TODOS¬LOS¬PUNTOS¬QUE¬HAS¬CONSEGUIDO¬CON¬EL¬DADO s¬ 0UEDE¬HABER¬VARIOS¬CAZAFANTASMAS¬SOBRE¬UNA¬CARTA s¬ 3I¬AL¬PRINCIPIO¬DE¬TU¬JUGADA¬DEJAS¬UN¬CARTA¬Y¬NO¬HAY¬SOBRE¬ELLA¬NINGÞN¬OTRO¬CAZAFANTASMA¬ o cartucho de gelatina, vuelves a ponerla boca abajo. (Excepciones: la carta de puerta del castillo y las cartas de mazmorra se quedan siempre donde están). s¬ 3I¬EL¬CAZAFANTASMAS¬TERMINA¬SOBRE¬UNA¬CARTA¬BOCA¬ABAJO ¬DEBES¬DARLE¬LA¬VUELTA¬A¬LA¬CARTA¬ ¬ Y¬COLOCAS¬ENCIMA¬LA¬lGURA z1UϬSE¬VE¬EN¬ESA¬CARTA¬AHORA¬DESCUBIERTA ¬¬ 5N¬FANTASMA ¡Has hecho diana y la gelatina salpica hacia todos los lados! Comprueba si los dos otros cazafantasmas están sobre cartas del mismo fantasma. – ¿No? ¡Qué pena! Pero incluso así sabéis ahora dónde se esconde ese fantasma. Poneos a buscar cartas que tengan el mismo fantasma. ¬¬ %L¬OJO¬DE¬LA¬CERRADURA ¡Qué mala suerte! Los fantasmas han atraído al cazador hacia la trampa y tiene que ir a la mazmorra. Coge el cazafantasmas, ponlo sobre la carta de mazmorra correspondiente y pon boca abajo de nuevo la carta de ojo de cerradura. !TENCIØN¬Para liberar de nuevo al cazafantasmas encerrado, otro cazafantasmas tiene que llegar hasta él en carta de mazmorra o pasar por ella. Si ha sucedido eso, podéis seguir participando en la captura también con el cazafantasmas liberado. ESPAÑOL – ¿Sí? ¡Fantástico, ya habéis capturado a ese fantasma! Poned respectivamente un cartucho de gelatina sobre las tres cartas de fantasma. En lo que queda del juego podréis pisar ESAS¬CARTAS¬CON¬LAS¬lGURAS ¬AUNQUE¬YA¬NO¬CUENTAN¬MÉS¬EN¬EL¬CASO¬DE¬CAPTURA¬DE¬UN¬ fantasma. A continuación es el turno del siguiente jugador, que debe tirar el dado. 21 Final del juego El juego concluye s¬ #UANDO¬HAYÉIS¬CAPTURADO¬A¬LOS¬¬FANTASMAS¬ANTES¬DE¬QUE¬LA¬MANECILLA¬DEL¬RELOJ¬VUELVA¬A señalar las doce. ¡Fantástico, habéis expulsado a todos los fantasmas del castillo y ganado juntos la partida! o s¬ 3I¬PASA¬LA¬HORA¬BRUJA¬ANTES¬DE¬QUE¬HAYÉIS¬CONSEGUIDO¬CAPTURARLOS¬A¬TODOS¬%N¬TAL¬CASO ¬ habéis sido por desgracia demasiado lentos y habéis perdido juntos. ¡Pero seguro que la próxima vez tendréis más suerte! o s¬ #UANDO¬LOS¬TRES¬CAZAFANTASMAS¬ESTÏN¬A¬LA¬VEZ¬EN¬LA¬MAZMORRA¬%N¬ESE¬CASO ¬LOS¬FANTASMAS han logrado engañaros y también habéis perdido el juego. #ONSEJO¬PARA¬UNA¬CAZA¬DE¬FANTASMAS¬AÞN¬MÉS¬EMOCIONANTE Poned la manecilla del reloj al principio del juego en la una o las dos. ¡De ese modo, tenéis menos tiempo para capturar a los fantasmas y la caza resulta así todavía más emocionante! ESPAÑOL 22 ,IEBE¬+INDER ¬LIEBE¬%LTERN unter WWWHABADE%RSATZTEILE können Sie ganz einfach nachfragen, ob ein verlorengegangenes Teil des Spielmaterials noch lieferbar ist. $EAR¬#HILDREN¬AND¬0ARENTS At WWWHABADE%RSATZTEILE it‘s easy to ask whether a missing part of a toy or game can still be delivered. #HERS¬ENFANTS ¬CHERS¬PARENTS Vous pouvez demander tout simplement si la pièce de jeu que vous avez perdue est encore disponible sur WWWHABAFR dans la partie Pièces détachées. 'EACHTE¬OUDERS ¬LIEVE¬KINDEREN via WWWHABADE%RSATZTEILE kunt u heel eenvoudig navragen of kwijtgeraakte delen van het spelmateriaal nog kunnen worden nabesteld. 1UERIDOS¬NI×OS ¬QUERIDOS¬PADRES en WWWHABADE%RSATZTEILE pueden ver si todavía disponemos de una pieza de juego que hayan perdido. #ARI¬BAMBINI¬E¬CARI¬GENITORI sul sito WWWHABADE%RSATZTEILE (ricambi) potete informarvi se un pezzo mancante del gioco è ancora disponibile. 1UERIDAS¬CRIAN AS ¬QUERIDOS¬PAIS Se perdeu a peça de um jogo, consultar a página WWWHABADE%RSATZTEILE para ver se há peças de reposição. +RE¬B’RN ¬KRE¬FORLDRE på hjemmesiden WWWHABADE%RSATZTEILE kan du helt enkelt res. spørge om en tabt del/brik af spillematerialet stadigvæk kan leveres. +ËRA¬BARN ¬KËRA¬FÚRËLDRAR se hemsidan WWWHABADE%RSATZTEILE , när du vill fråga OM¬DET¬lNNS¬EN¬RESERVDEL¬TILL¬DEN¬LEKSAK¬SOM¬KOMMIT¬ bort. Fråga helt enkelt om vi kan leverera den. +EDVES¬'YEREKEK ¬KEDVES¬3ZàLČK A www.haba.de/ErsatzteileKPVGTPGVGUE®OGPGI[U\GTIJ O´FQPOGIªTFGMNĒFJGVKMJQI[CL¢VªMGNXGU\GVV FCTCDLCOªIOGITGPFGNJGVĒG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Haba 301334 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario