none 8239204117 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el none 8239204117 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Trieste de 52”
Ventilador de techo de Hampton Bay
Ideal para habitaciones grandes
Función de reversa de 3 velocidades para
confort y ahorro durante todo el año
Incluye control remoto portátil estándar
Instalación de montaje doble
¿PREGUNTAS, PROBLEMAS O PIEZAS FALTANTES?
Antes de volver a tu tienda local de The Home Depot, por favor llama a nuestro Equipo de
Servicio al Cliente al 1-877-527-0313 o visita www.homedepot.com.
Por favor usa como referencia el Nº de SKU (832 578 níquel cepillado)
o UPC (082392 680428 níquel cepillado).
Gracias por comprar este ventilador de techo de
Hampton Bay. Este producto se ha fabricado con las
normas de seguridad y calidad más altas. El acabado
de este ventilador es resistente a la intemperie, pero
con el tiempo, exhibirá un desgaste y decoloración
naturales.
Normas de seguridad .......................1
Cómo desempacar el ventilador .......2
Cómo instalar el ventilador .............3
Cómo operar el ventilador ...............9
Cómo manajarel control remoto ......10
Cuidado del ventilador .....................11
Solución de problemas ...................... 11
Especicaciones ................................. 12
Información de la garantía ...............13
Índice
No. de Modelo UL 52-TV
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de
que la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la
caja de fusibles antes de comenzar la instalación.
2. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales
de electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por
un electricista autorizado y calicado.
3. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica este ventilador sólo debe ser usado con
un control identicado con el N.o de pieza UC7067RYK,
fabricado por Rhine Electronic Co., Ltd.
4. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones físicas,
usa sólo los tornillos provistos con la caja de distribución.
5. La caja de distribución y estructura de soporte deben mon-
tarse de forma segura y tener capacidad para sostener de
manera conable un mínimo de 35 libras. Usa solamente
cajas eléctricas aprobadas por UL marcadas como “PARA
SOPORTE DE VENTILADOR”.
6. El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso .
7. No operar el interruptor de reversa mientras las aspas del
ventilador estén en movimiento. El ventilador debe estar
apagado y las aspas detenidas antes de invertir la dirección
del movimiento.
8. Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas.
9. Para evitar lesiones, o daños al ventilador y otros objetos;
ten cuidado al trabajar cerca del ventilador o al limpiarlo.
10. No usar agua o detergentes para limpiar el ventilador o las
aspas. En general a la hora de limpiar, bastará con usar un
paño seco o ligeramente humedecido.
11. Después de concluir con las conexiones eléctricas, debes
voltear los conductores empalmados hacia arriba y empujar-
los con cuidado hacia dentro de la caja de distribución. Los
cables deben estar separados, con el cable a tierra y el con-
ductor a tierra del equipo hacia uno de los lados de la caja
de distribución y el conductor sin conexión a tierra hacia el
lado opuesto.
12. Los diagramas eléctricos son sólo una referencia. Los kits de
luces no empaquetados con el ventilador deben estar aproba-
dos por UL y marcados como apropiados para ser usados con
el modelo de ventilador a instalar. Los interruptores deberán
estar clasicados por UL como de Uso General. Consulta las
instrucciones adjuntas a los kits de luces e interruptores para
obtener información sobre el ensamblado adecuado.
13. Todos los tornillos colocados se deben vericar y ajustar
donde sea necesario antes de la instalación
1. Normas de seguridad
LEE LAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDALAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES PERSONALES, MONTA EL VENTILADOR SOBRE UNA CAJA
ELÉCTRICA MARCADA COMO “APROBADA COMO SOPORTE DE VEN-
TILADOR” Y USA LOS TORNILLOS DE MONTAJE QUE VIENEN CON
LA MISMA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR
LOS BRAZOS DE LAS ASPAS (TAMBIÉN LLAMADOS “REBORDES”)
DURANTE O DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. NO COLOCAR OBJETOS
EN MEDIO DE LA TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ESTE VENTILADOR DEBE
SER INSTALADO CON UN CONTROL/INTERRUPTOR DE AISLAMIENTO
DE MONTAJE EN PARED.
a. Herrajes de montaje de aspas
(9 tornillos)
b. Herrajes de montaje y electricidad
(1 pasador de apoyo, 1 pasador de cierre,
3 cables conectores de plástico)
c. Kit de compensación de las aspas
7. Ensamblado del kit de luces
8. Vidrio
9. Bombillas (2)
10. Unidad de mano/Receptor
1. Placa de montaje (dentro de la cubierta)
2. Ensamblado de tubo bajante y bola
3. Cubierta
4. Cubierta decorativa del collarín del motor
5. Ensamblaje del motor del ventilador
6. Aspas (3)
Cómo desempacar el ventilador 2.
IMPORTANTE: ESTE PRODUCTO Y/O SUS COMPONENTES ESTÁN
PROTEGIDOS POR UNA O MÁS DE LAS SIGUIENTES PATENTES DE
EE.UU.: 5,947,436; 5,988,580; 5,971,573; 6,010,306; 6,039,541; 6,046,416
Y OTRAS PATENTES PENDIENTES.
Desempaca tu ventilador y revisa el contenido. Deberá tener las siguientes piezas:
OK
M
3. Cómo instalar el ventilador
Herramientas
necesarias
Destornillador Phillips, destornillador plano,
llave ajustable, escalera de tijera y cortacables.
Opciones de montaje
Si no hay una caja de montaje existente,
entonces lee las siguientes instrucciones.
Desconecta la energía retirando los fusibles
o apagando los cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la
estructura de la edicación. Usa sujetadores y
materiales de construcción apropiados. La caja
eléctrica y su soporte deben sostener comple-
tamente el peso en movimiento del ventilador
(al menos 35 libras).
No uses cajas eléctricas de plástico.
Las guras 1, 2 y 3 son ejemplos de diferentes
maneras de montar la caja eléctrica.
Nota: Tal vez necesites un tubo bajante más
largo para mantener la altura mínima adecuada
de las aspas al instalar el ventilador en un techo
inclinado. El ángulo máximo permitido es de
30º. Si la cubierta toca el tubo bajante, retira
la cubierta inferior decorativa y gira la cubi-
erta 180º antes de jar la cubierta al soporte
de montaje.
Para colgar tu ventilador donde haya una lám-
para pero ninguna viga de techo, tal vez neces-
ites una barra colgante de instalación como se
muestra en la gura 4 (disponible en la tienda
minorista local de Hampton Bay).
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DES-
CARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES,
MONTA EL VENTILADOR SÓLO SOBRE UNA
CAJA ELÉCTRICA MARCADA COMO “APROBA-
DA COMO SOPORTE DE VENTILADOR” Y USA
LOS TORNILLOS DE MONTAJE QUE VIENEN
CON LA CAJA ELÉCTRICA. LAS CAJAS ELÉC-
TRICAS UTILIZADAS COMÚNMENTE PARA EL
SOPORTE DE ARTÍCULOS DE ILUMINACIÓN
PUEDEN NO SERVIR COMO SOPORTE DE VEN-
TILADOR, Y TAL VEZ DEBAN REEMPLAZARSE.
EN CASO DE DUDA, CONSULTA A UN ELECTRI-
CISTA CALIFICADO.
Figura 1
Figura 2
Figura 4
Figura 3
4.
Cómo colgar el
ventilador
RECUERDA desconectar la corriente.
Sigue estos pasos para colgar correctamente tu
ventilador.
NOTA: Se recomienda instalar este ventilador
en un techo estándar usando el tubo bajante
suministrado con el ventilador. Cuando uses
una instalación de techo estándar con el tubo
bajante de 6 pulgadas suministrado, la distan-
cia desde el techo a la parte inferior de las as-
pas será de 12 pulgadas aproximadamente.
Montaje de techo estándar
1. Retira el aro en la cubierta, girando el aro a
la derecha hasta destrabarlo (Figura 5).
2. Retira la placa de montaje de la cubierta
aojando los cuatro tornillos de la parte
superior de la misma. Quita los dos tornil-
los sin ranura y aoja los tornillos ranura-
dos. Esto te permitirá retirar la placa de
montaje (Figura 6).
3. Inserta los cables para que salgan por la
parte superior del motor del ventilador a
través de la cubierta decorativa del collarín
del motor. Asegúrate de que las aberturas
en forma de ranura estén en la parte superi-
Figura 5
Figura 6
or. Inserta los cables a través de la cubierta
y luego a través del ensamblado del tubo
bajante y la bola (Figura 7).
4. Aoja, sin quitarlos, los 2 tornillos en el col-
larín ubicado en la parte superior de la car-
casa de motor.
5. Alinea los oricios en la parte inferior del
tubo bajante con los oricios en el collarín
de la parte superior de la carcasa de motor
(Figura 7). Inserta con cuidado el pasador de
apoyo a través de los oricios del collarín y
del tubo bajante. Ten cuidado no apretarlo
contra el cableado dentro del tubo bajante.
Inserta el pasador de cierre en el oricio cer-
cano al extremo del perno hasta que quede
encajado en su posición como se muestra en
el círculo de la Figura 7.
6. Vuelve a ajustar los tornillos del collarín en la
parte superior de la carcasa del motor .
7. Asegúrate de que el ojal esté instalado cor-
rectamente en la cubierta del collarín, luego
desliza la cubierta del collarín por el tubo ba-
jante hasta que quede en la carcasa del motor.
Asegúrate de que la cubierta y la cubierta del
collarín tengan la orientación apropiada.
8. Sigue con la sección “Cómo instalar el
ventilador”.
SI NO COLOCAS CORRECTAMENTE LOS TOR-
NILLOS SEGÚN LO INDICADO EN EL PASO 6
SE PUEDEN AFLOJAR Y POSIBLEMENTE SE
CAIGA EL VENTILADOR.
5.
Figura 7
Cómo instalar el
ventilador en la
caja eléctrica
1. Pasa los cables de suministro de 120 volt-
ios a través del oricio central de la placa
de montaje del techo como se muestra en la
Figura 7.
2. Instala la placa de montaje del techo en la
caja eléctrica deslizando la placa de mon-
taje sobre los dos tornillos provistos con la
caja eléctrica (Figura 7). Si es necesario, usa
arandelas niveladoras (no incluidas) entre la
placa de montaje y la caja eléctrica. Nota
que el lado plano del soporte de montaje
está hacia la caja eléctrica (Figura 7).
3. Ajusta rmemente los dos tornillos de mon-
taje.
4. Con cuidado alza el ensamblado del ventila-
dor hasta la placa de montaje. Asegúrate de
que la pestaña sobre la placa de montaje en-
caje bien en la ranura de la bola de soporte.
Cómo hacer las
conexiones eléctricas
RECUERDA desconectar la electricidad. Si
crees que no tienes suciente experiencia o
conocimientos en cableado eléctrico, contrata a
un electricista con licencia para que instale el
ventilador.
Sigue estos pasos para conectar tu ventilador a
tu circuito doméstico. Usa las tuercas de con-
exión de cable provistas con el ventilador y
el control remoto. Asegura los conectores con
cinta aislante. Asegúrate de que no haya cables
o conexiones sueltas (Figura 8).
1. Conecta el conductor a tierra del cable de
120 voltios (puede ser un cable desnudo o
un cable con aislante verde) al (los) cable(s)
terminal(es) a tierra verdes del ventilador
(Figura 8).
2. Conecta el cable blanco de motor del ven-
tilador al cable blanco del receptor, usando
una tuerca de cable (Figura 8).
3. Conecta el cable negro del motor del venti-
lador al cable negro del receptor usando una
tuerca de cable (Figura 8).
4. Conecta el cable azul del motor del venti-
lador al cable azul del receptor usando una
tuerca de cable (Figura 8).
CUANDO MONTES EL VENTILADOR EN UN
TECHO INCLINADO, DEBES USAR EL MÉTODO
DE MONTAJE CON TUBO BAJANTE Y BOLA ES-
TÁNDAR. LA PLACA DE MONTAJE DEBE ESTAR
INSTALADA DE MANERA TAL QUE LAS ABER-
TURAS EN FORMA DE RANURA QUEDEN EN EL
LADO INFERIOR, DESLIZANDO LA PLACA DE
MONTAJE DESDE LA PARTE SUPERIOR HACIA
ABAJO.
6.
5. Conecta el cable negro del receptor al cable
negro de suministro de energía (positivo)
usando una tuerca de cable (Figura 8).
6. Conecta el cable blanco del receptor al cable
blanco de energía (neutro) usando una tu-
erca de cable (Figura 8).
7. Después de conectar los cables, sepáralos
de manera que los cables verde y blanco
queden de un lado de la caja eléctrica y el
cable negro del otro.
8. Gira las tuercas de conexión del cable hacia
arriba y coloca con cuidado el cableado den-
tro de la caja eléctrica.
CADA TUERCA DEL CABLE (CONECTOR DE CA-
BLE) PROVISTA CON ESTE VENTILADOR ESTÁ
DISEÑADA PARA ACEPTAR HASTA UN CABLE
DOMÉSTICO CALIBRE 12 Y DOS CABLES DEL
VENTILADOR. SI TIENES UN CABLEADO DO-
MÉSTICO DE CALIBRE SUPERIOR A 12 O MÁS
DE UN CABLE DOMÉSTICO PARA CONECTAR
EL CABLEADO DEL VENTILADOR, CONSULTA
A UN ELECTRICISTA PARA EL TAMAÑO ADEC-
UADO DE TUERCAS DE CABLE.
LAS FRECUENCIAS DEL RECEPTOR Y TRANS-
MISOR HAN SIDO PRECONFIGURADAS EN LA
FÁBRICA. ANTES DE INSTALAR EL RECEPTOR,
ASEGÚRATE DE QUE LOS INTERRUPTORES
DEL RECEPTOR Y DEL TRANSMISOR ESTÉN
CONFIGURADOS EN LA MISMA FRECUENCIA.
LOS INTERRUPTORES DEL TRANSMISOR ES-
TÁN UBICADOS DENTRO DEL COMPARTIMEN-
TO DE LA BATERÍA.
Fin de la instalación
del ventilador
MONTAJE DE TECHO ESTÁNDAR
1. Alinea las ranuras de cierre de la cubierta
de techo con los dos tornillos de la placa de
montaje. Alza para enganchar las ranuras y
gira de izquierda a derecha para asegurar en
su sitio. Ajusta con rmeza los dos tornillos
de montaje.
2. Instala los dos tornillos de montaje restant-
es en los oricios de la cubierta y aprieta
rmemente.
3. Instala el aro de cubierta decorativa alinean-
do las ranuras del aro con los tornillos en la
cubierta. Rota el aro en sentido contrario a
las manecillas del reloj para jarlo.
4. Ahora puedes proceder a montar las aspas
del ventilador
Figura 8
CUANDO USES EL MONTAJE DE TUBO BAJANTE
Y BOLA ESTÁNDAR, LA PESTAÑA EN EL ARO EN
LA PARTE INFERIOR DE LA PLACA DE MONTAJE
DEBE ENCAJAR EN LA RANURA DE LA BOLA DE
SOPORTE. SI NO ENCAJA CORRECTAMENTE,
SE PUEDE DAÑAR EL CABLEADO.
7.
Cómo montar las
aspas del ventilador
1. Inserta el aspa en la abertura en el centro
del volante, alinea los tres oricios para tor-
nillo en el aspa con los oricios para tornillo
en el volante y asegúrala con los tornillos
incluidos (Figura 9).
2. Repite para las aspas restantes.
Figura 9
Figura 10
Equilibrar las aspas
Todas las aspas se agrupan por peso. Como las
maderas naturales varían en densidad, el venti-
lador puede oscilar aunque las aspas tengan el
mismo peso.
El siguiente procedimiento corregirá en gran
medida la oscilación del ventilador. Verica
después de cada paso.
1. Verica que todos los tornillos de las aspas
estén seguros.
2. La mayoría de los problemas de oscilación
del ventilador se deben a que las aspas no
están a un mismo nivel. Verica este nivel
seleccionando un punto en el techo sobre la
punta de una de las aspas. Mide desde un
punto en el centro de cada aspa a un punto
en el techo. Mide esta distancia como se
muestra en la gura 10. Rota el ventilador
hasta que se posicione la siguiente aspa para
su medición. Repita para cada aspa. Las
desviaciones de la medición deben estar
dentro de 1/8”. Enciende el ventilador por
10 minutos.
3. Usa el kit de compensación de aspas adjunto
si sigues notando oscilación.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PER-
SONALES, NO DOBLAR LOS SOPORTES DE LAS
ASPAS DURANTE LA INSTALACIÓN, COMPEN-
SACIÓN DE LAS ASPAS O LIMPIEZA DEL VEN-
TILADOR. NO INSERTES OBJETOS ENTRE LAS
ASPAS EN FUNCIONAMIENTO.
8.
Cómo instalar el kit de
luces/tazón de vidrio
PRECAUCIÓN - Para disminuir el riesgo de
descarga eléctrica, desconecta el circuito de en-
ergía del ventilador antes de instalar el kit de
luces.
EL VIDRIO ES FRÁGIL, TEN CUIDADO AL
INSTALAR EL KIT DE LUCES Y LA PAN-
TALLA DE VIDRIO .
1. Aoja, pero no quites, tres de los tornillos de
montaje del adaptador del kit de luces deba-
jo del ensamblaje del motor del ventilador,
retira un tornillo de montaje (Figura 11).
2. Conecta el cable azul y el cable blanco que
salen del adaptador del kit de luces con el
cable negro y el cable blanco del ensamblaje
del kit de luces, enganchando los enchufes
con adaptador moldeado (azul con negro,
blanco con blanco).
3. Coloca con cuidado los conectores dentro
del adaptador del kit de luces. Coloca el en-
samblaje del kit de luces en el adaptador del
kit de luces, alineando cada uno de los cua-
tro oricios. Rota el ensamblaje del kit de
luces de izquierda a derecha para enganchar
los tres tornillos de montaje con los tres ori-
cios tipo ojo de cerradura, ajusta los tornil-
los. Reinstala el tornillo de montaje que reti-
raste en el paso 1 y apriétalo rmemente.
4. Con el ventilador apagado, instala las dos
bombillas uorescentes (máximo 14 vatios,
incluidas) ajustándolas en el portabombillas
(Figura 12).
5. Coloca la pantalla de vidrio en el ensambla-
je del kit de luces, alineando las tres áreas
planas en el reborde superior de la pantalla
de vidrio con las tres muescas salientes del
ensamblaje del kit de luces. Gira la pantalla
de vidrio de izquierda a derecha hasta que se
detenga (Figura 12).
Figure 11
Figura 12
VERIFICA CON FRECUENCIA QUE EL VIDRIO
ESTÉ AJUSTADO POR COMPLETO DE IZQUI-
ERDA A DERECHA EN EL ENSAMBLAJE DEL
KIT DE LUCES.
ESPERA QUE LA BOMBILLA SE ENFRÍE POR
COMPLETO ANTES DE TOCARLA O DE REEM-
PLAZARLA PARA EVITAR QUEMADURAS ACCI-
DENTALES EN LA PIEL.
9. Cómo operar el ventilador
Las conguraciones de velocidad para clima
cálido o frío dependen de factores como tamaño
de la habitación, altura del techo, cantidad de
ventiladores y demás.
Este ventilador se envía desde la fábrica con el
interruptor de reversa posicionado para hacer
circular el aire hacia abajo Si deseas dirigir la
corriente de aire en la dirección contraria, apaga
el ventilador y espera que las aspas se detengan,
luego desliza el interruptor de reversa (ubicado
en la caja de interruptores, consulta la Figura
7 de la página 5) hacia la dirección opuesta y
luego vuelve a prender el ventilador. Las aspas
del ventilador girarán en sentido contrario y re-
vertirán la dirección de la corriente de aire.
Figura 13
Figura 14
Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de
aire hacia abajo crea un efecto refrescante como
se muestra en la gura 13. Esto te permite jar
tu aire acondicionado en una conguración más
alta sin afectar tu comodidad.
Clima fresco - (Reversa) Un ujo de aire hacia
arriba mueve el aire cálido lejos del techo como
se muestra en la Figura 14. Esto te permite jar
tu unidad de calefacción en una conguración
más baja sin afectar tu comodidad.
Cómo manejar el control remoto 10.
Cómo poner en
funcionamiento el
ventilador:
Tecla Hi - Velocidad alta
Tecla Med - Velocidad media
Tecla Low - Velocidad baja
Tecla Off - Apagado
Tecla Light - Encender/Apagar la luz
Control remoto
Tu ventilador está equipado con un control re-
moto que controla la velocidad y las luces de
tu ventilador de techo. Para más información
sobre cómo instalar el control remoto, consulta
las instrucciones del control remoto y revisa los
componentes incluidos con éste.
Funcionamiento del
transmisor
NOTA: Este control remoto está equipado
con 16 combinaciones de códigos. Para evi-
tar posibles interferencias desde o hacia otras
unidades remotas como los abrepuertas de ga-
rajes, alarmas de autos o sistemas de seguridad,
simplemente cambia el código de combinación
pero asegúrate de que el código del transmi-
sor de mano y del receptor del ventilador sean
iguales.
Instala una batería de 9 voltios (no incluida).
Cómo congurar
el código
Esta unidad tiene 16 combinaciones de códigos
diferentes. Para congurar el código, sigue los
siguientes pasos:
A. Congurar el código del transmisor:
a. Retira la cubierta de la batería. Presiona
con rmeza debajo de la echa y retira la
cubierta de la batería deslizándola.
b. Desliza los interruptores de código según
tu elección hacia arriba o hacia abajo.
(Todas las conguraciones de fábrica son
hacia arriba).
B. Congurar el código del receptor.
a. Desliza los interruptores de código hacia
la misma posición que elegiste para el
transmisor.
b. Vuelve a colocar la cubierta de la batería
del transmisor.
PRECAUCIÓN:
El ángulo del techo no debe exceder los
30 grados.
Modelo de controlador: UC7067RYK
11. Cuidado del ventilador y solución de problemas
Cuidado del
Ventilador
Aquí tienes algunas sugerencias para el manten-
imiento de tu ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventila-
dor, algunas conexiones pueden aojarse.
Revisa las conexiones de soporte, soportes
y accesorios de aspas dos veces al año.
Asegúrate de que estén seguros. (No es nec-
esario desmontar el ventilador del techo).
2. Limpia tu ventilador con frecuencia, para
que luzca como nuevo a pesar de los años.
No uses agua al limpiar, esto puede dañar
el motor o la madera, o causar descargas
eléctricas. Usa solamente un cepillo suave
o trapo sin pelusas para evitar arañar el aca-
bado. El revestimiento está sellado con laca
para minimizar la decoloración u opacidad.
Advertencia: Asegúrate de que la corriente
esté apagada antes de limpiar el ventilador.
3. Puedes aplicar una na capa de pulimento
para muebles a la madera para una mayor
protección y belleza. Cubre los arañazos
pequeños con una leve aplicación de lustra-
dor para calzado.
4. Tu ventilador no necesita lubricación. El
motor tiene cojinetes de bola sellados per-
manentemente lubricados.
El ventilador no
enciende
El ventilador hace
ruido
1. Verica fusibles o disyuntores principales y secundarios.
2. Verica conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables
del interruptor en la caja de interruptores. PRECAUCIÓN: Asegúrate
de que esté desactivada la electricidad principal.
3. Verica las baterías en el transmisor. ¿Se enciende la luz LED roja?
¿Estás lo sucientemente cerca del ventilador? (El rango normal es de
10-12 pies) ¿Coinciden las conguraciones del interruptor en el trans-
misor (unidad de mano) y el receptor? RECUERDA DESCONEC-
TAR LA ELECTRICIDAD ANTES DE VERIFICAR LAS CON-
FIGURACIONES DEL INTERRUPTOR EN EL RECEPTOR.
1. Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
2. Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del
motor están bien ajustados.
3. Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen
unas con otras o con la pared interior de la caja del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegúrate de que esté desconectada la electricidad.
4. Permite un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos
asociados con un nuevo ventilador desaparecen en ese período.
5. Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos
que sujetan el vidrio estén bien colocados. Verica que la bombilla de luz
esté bien asegurada.
6. Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe
tocar el techo.
7. Asegúrate de que tu caja eléctrica esté bien segura y las almohadillas
aislantes de goma se hayan instalado entre el soporte de montaje y la caja
de distribución.
Solución de problemas
Problema Solución
ASEGÚRATE DE QUE ESTÉ DESCONECTADA LA ELECTRICIDAD EN EL
PANEL DE ELECTRICIDAD ANTES DE INTENTAR HACER REPARACIONES.
CONSULTA LA SECCIÓN “CÓMO HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS”.
Especicaciones 12.
TAMAÑO VELOCIDAD VOLTIOS AMPERIOS VATIOS RPM
PIES
CÚB. X
MIN.
PESO
NETO
PESO
BRUTO
PIES
CÚB
52”
Baja 120 0.29 13 64 1584
18.7
Lbs
21.2
Lbs
1.76Media 120 0.44 33 128 3234
Alta 120 0.52 62 175 4575
Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Distribuido por Home Depot U.S.A., Inc.
2455 Paces Ferry Rd. N.W. Atlanta, Georgia 30339
Número del proveedor: 11688
13. Información de la garantía
Garantía limitada de por vida de Hampton Bay –
Garantía de por vida para el motor
Hampton Bay garantiza de por vida, a partir de la fecha de compra por el comprador original, que el
motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de material desde la fecha de salida de
la fábrica. Hampton Bay también garantiza por un período de un año, a partir de la fecha de compra
por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa de
vidrio o acrílico, no presentarán ningún defecto de fabricación o de material desde el momento de
su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado, sin cargo
alguno, o a nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de calidad comparable o supe-
rior si el producto se devuelve a Hampton Bay. Para obtener una garantía de servicio debe presentar
una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del
producto son su responsabilidad. Daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, in-
stalación o uso incorrectos o debidos a la instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos bajo
esta garantía. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún
cambio en el acabado revestido, incluyendo óxido, picaduras, corrosión, manchas o descascara-
miento. Los acabados de bronce de este tipo tienen una vida útil más prolongada cuando se protegen
de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no se considerará una
falla. Cualquier servicio técnico conducido por personas no autorizadas anulará la garantía. No hay
ninguna otra garantía expresa. Mediante la presente Hampton Bay se exime de cualquier garantía,
incluyendo pero sin limitarse a aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular, de
acuerdo a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda
eximir, está limitada al período de tiempo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no
permiten limitaciones en la duración de la garantía, por consiguiente la limitación anterior puede
no aplicarse a usted. Hampton Bay no será responsable por daños directos, indirectos o especiales
que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto excepto en casos en que lo estipule la ley.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la
limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos pero es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta
garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de
productos hecha como parte de una reclamación de garantía deben ser pagados por el cliente.
NOTA IMPORTANTE:
Para asegurar la garantía de servicio, si es
necesario, registre su ventilador en:
gpwarranty.com
Para obtener una garantía de servicio debe pre-
sentar una copia del recibo original de compra.
G.P. WARRANTY SERVICE CENTER, INC.
WARRANTY SECTION
1951 N.W. 22nd STREET
FORT LAUDERDALE, FLORIDA 33311
Adjunte recibo aquí para
facilitar la localización.
/