Ariston LZ 700 DUO IX Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario
I
GB
F
NL
E
Máquina de lavar louça
Instruções para a instalação e a utilização
P
Lave-vasseille
Instructions pour l’installation et l’emploi
Dishwasher
Instructions for installation and use
Lavastoviglie
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas
Instrucciones para la instalaci
ó
n y el uso
D
Geschirrspuler
Informationen f
ü
r Installation und Gebrauch
LZ 700 DUO
LZ 700 DUO
L
AVAVAJILLA
56
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo
que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico.
Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles
para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más
tiempo.
Guía rápida para el
lavavajilla
1. Instalación y traslado (p. 63)
La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación
más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique
siempre:
1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;
2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados
correctamente;
3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el
correcto funcionamiento del lavavajilla.
2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 57)
Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor.
Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partes
internas.
3. Carga de la vajilla (p. 58)
En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el
lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio.
4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.59)
Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa
adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador.
Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado.
5. La sal: un importante aliado (p. 62)
Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en
óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que
pudiera causar la caliza.
6. Consejos y sugerencias también para ahorrar
(p. 62)
Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para
ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.
7. Problemas y soluciones (p. 64)
Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas
pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el
problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es
posible, se reparará cualquier avería.
8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 64)
Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre la
seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas
desagradables.
9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 65)
Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupo
filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer.
10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla
(p. 65)
Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla
siempre en óptimo estado.
11. Características técnicas (p.57)
Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con
la ley.
12. Ariston está cerca suyo aún después de la
compra (p.66)
Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso
después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia
profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información,
llame al número gratuito de Ariston.
L
AVAVAJILLA
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
57
L
AVAVAJILLA
Cuadro de mandos a tus órdenes
¿Cómo está compuesto?
Aprender a conocer las partes que componen el lavavajilla le
ayudará a usarlo mejor
E. Cesto superior
F. Rociador superior
G. Regulación de la altura
del cesto
H. Cesto inferior
I. Rociador inferior
Abramos juntos su lavavajilla
J. Tapón recipiente de sal
K. Filtro de lavado
L. Recipiente para
detergente y
abrillantador
Características técnicas
A. Botón ON-OFF
Pulse este botón para
encender la máquina.
C. Manija de apertura de la
puerta
Sirve para abrir la puerta
del lavavajilla.
D. Display
Botones y luces testigo
para programar la
máquina.
G. Lámparas indicadoras
de fase de programa
(prelavado, lavado,
enjuagues, secado)
H. Botón de secado extra
Presiónelo para
obtener un mayor
secado
I. Botón de selección de
retraso del comienzo
Sirve para hacer que el
programa que ha elegido
comience de 1 a 24 horas
más tarde.
L. Indicador numérico
multifunción
Le informa sobre la
duración del ciclo, tiempo
de espera y eventuales
códigos de error.
M.Perilla de selección de
programas
Sirve para seleccionar
un programa
N. Botón de selección de
media carga
Permite realizar media
carga en el cesto
superior.
R. Botón Start/Reset
Con Start se pone en
marcha el programa,
con Reset se anulan
todas las selecciones.
S. Lámpara indicadora de
falta de sal
Le avisa que debe
agregar la sal.
T. Lámpara indicadora de
falta de abrillantador
Le avisa que debe
agregar el abrillantador.
U. Luz indicadora de retraso
del comienzo
Le indica que fue
seleccionado el retraso
del comienzo
V. Lámpara indicadora de
media carga
Le recuerda que fue
seleccionado la media
carga
Z. Luz indicadora del
secado extra
Indica que fue
seleccionado el secado
extra.
Características técnicas
Largo cm. 59,5
Profundidad cm. 57
Altura cm. 82
Capacidad 12 cubiertos normales
Presión agua alimentación
4,3 psi -145 ps i 30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
Tensión de alimentación Véase placa de características
Potencia total absorvida Véase placa de características
Fusible Véase placa de características
Este lavavajilla es
conforme a las siguientes
Directivas de la
Comunidad:
73/23/CE
(Bajos Voltajes) y
sucesivas
modificaciones;
89/336/EEC
(Compatibilidad
Electromagnética) y
sucesivas
modificaciones.
97/17/CE
(Etiquetado)
2002/96/CE
(Residuos de
Aparatos
Eléctricos y
Electrónicos)
L
AVAVAJILLA
58
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
¿Cómo se carga la vajilla?
Antes que nada.
Antes de disponer la vajilla en los
cestos, elimine los residuos más
grandes de comida, de este modo,
evitará tapar los filtros reduciendo
la eficacia del lavado.
Si las ollas y los sartenes tienen
residuos muy pegados, colóquelos
en remojo a la espera del lavado.
Para facilitar la operación de carga
de la vajilla, extraiga los cestos.
Cestos multisystem
Este modelo de lavavajilla está
dotado de un cesto pequeño para
los cubiertos y de dos cestos, supe-
rior e inferior, con una nueva y más
moderna concepción. En efecto, su
estructura permite una gran flexi-
bilidad de carga de la vajilla para
que tenga más posibilidades de
satisfacer sus exigencias.
¿Qué coloco en el cesto
inferior?
En el cesto inferior le aconsejamos
colocar la vajilla más difícil de la-
var: ollas, tapas, platos llanos y
hondos, pero también: tazas, taci-
tas y vasos (en las fotos se puede
observar un ejemplo de carga).
Fuentes y tapas grandes:
colóquelos a los costados del
cesto.
Ollas, ensaladeras: deben
estar siempre volcadas
Vajilla muy honda:
colóquela en posición oblicua,
así el agua podrá fluir para
lavarlas mejor
Vasos y tazas:
colóquelos como se indica en la
figura.
El cesto para cubiertos se puede
desdoblar en dos partes
extrayendo la manija.
Cuando tiene que lavar pocos
cubiertos puede utilizar sólo la
mitad del cesto, así ahorrará
espacio para otras vajillas y
además puede colocar la otra
mitad en el cesto superior (ver las
figuras A y B).
Este cesto está dotado de dos reji-
llas que se pueden extraer: intro-
duzca los cubiertos de a uno en las
ranuras, con los mangos dirigidos
hacia abajo.
Los cuchillos y los
utensilios con puntas cortantes se
deben colocar con las puntas hacia
abajo.Colóquelos de modo que no
se toquen entre sí.
Es mejor colocar los cubiertos
particularmente largos en posición
horizontal en la parte delantera del
cesto superior.
En este modelo, el cesto de
cubiertos posee dos sectores
laterales que Ud. puede
desprender, como en la figura A1
y enganchar tanto en el cesto
superior como en el inferior.
¿¿Qué coloco en el
cesto superior?
En el cesto superior cargue la vajilla
delicada y liviana: vasos, tazas de
té y café, platitos -también platos -
ensaladeras bajas, sartenes y
cazuelas bajas que no estén muy
sucias.
Coloque la vajilla liviana de modo
tal que no sea desplazada por los
chorros de agua.
Con el aparato, se pueden
suministrar uno o dos cestos
volcables en los cuales se pueden
colocar tazas y tacitas, así como
también cuchillos largos y afilados
y cubiertos para servir.
Regulación del cesto
superior.
Puede regular el cesto superior en
posición alta o baja para poder co-
locar su vajilla sin dificultad.
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo
su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con
residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador.
No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen.
cesto superior cesto superior
A los costados del cesto superior se
encuentran dos manijas: con ellas se
puede regular su altura (ver fig. C).
Fig. C
A
B
Ejemplos de carga
A1
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
59
L
AVAVAJILLA
Poner en marcha el lavavajilla
Antes que nada.
Introduzca el enchufe en una toma
de corriente, el lavavajilla quedará
encendido. Abra completamente el
grifo de agua y pulse el botón de
On-Off "A", el display  se iluminará
y verá centellear el tiempo del
programa sobre el cual está
ubicada la perilla.
Elija el programa.
Gire el selector de programas "M"
hasta hacer coincidir la muesca de
referencia de la perilla con el
símbolo o el número del ciclo que
se desea seleccionar
(especialmente las primeras veces
que lo utiliza, consulte la tabla de
programas de la pág.61) Pulse el
botón de Start "R" y el programa
comenzará con una doble señal
sonora, en el display podrá leer el
tiempo medio que falta para la
finalización del programa.
Después de algunos segundos, una
señal sonora indicará el comienzo
del programa y el indicador "G"
visualizará el símbolo de la fase
con la cual ha comenzado. El
display "L" indicará el tiempo que
falta para la finalización del
programa.
No espere una cuenta al revés
exacta, ya que el programa parte
con un tiempo estimado que se
actualiza a medida que avanza con
la adquisición de los numerosos
parámetros que intervienen duran-
te el ciclo (dureza y temperatura
del agua, grado de suciedad, etc.).
El lavavajilla le informa.
Su lavavajilla está dotado de un in-
dicador (G) con 4 símbolos que se
van iluminando a medida que la
máquina ejecuta la fase de lavado
indicada por la luz testigo.
Estas luces testigo representan las
fases de:
prelavado, lavado, enjuagues, se-
cado.
En todo momento su lavavajilla le
dice a que punto ha llegado.
Ha cargado el lavavajilla y ahora debe
seleccionar el programa de lavado. Son
suficientes unos pocos minutos para aprender
¿Listos?, ¡ya!
Modificación del programa
en curso.
¿Qué pasa si me equivoco de pro-
grama? ¡No tenga miedo! Un
programa en curso se puede
modificar sólo si está recién
comenzado.
Mantenga presionado el botón
Reset "R" durante aproximadamen-
te 3 segundos:
escuchará una señal sonora
prolongada seguida por 3 breves
sonidos. En el display centelleará
el tiempo de duración del ciclo
anulado. Gire la perilla para
seleccionar un nuevo programa.
¿Ha dejado afuera una
vajilla?
Bueno, le puede suceder a
cualquiera. Interrumpa el ciclo de
lavado pulsando el botón ON-OFF,
introduzca la vajilla olvidada y pulse
de nuevo el botón ON-OFF. El ciclo
se reanudará desde el punto en el
cual lo ha interrumpido.
¿Terminó?
El final del ciclo está indicado por 2
señales sonoras breves y porque en
el display aparece la palabra "END"
centelleante.
¿Quiere lavar sólo en un
cesto? Recuerde usar la
mitad de la dosis de
detergente.
Su lavavajilla permite también la-
var con media carga, Si debe lavar
poca vajilla, puede decidir realizar
la media carga sólo en el cesto
superior ahorrando agua y energía
eléctrica.
Pulse el botón "N", se escuchará
un sonido y se iluminará el símbolo
correspondiente a la media
cargaV.
Después de haber realizado la
selección, ponga en marcha el
programa con Start.
- Esta opción se puede utilizar con
todos los programas. Si pulsa una
vez más, anula la selección de los
cestos y en consecuencia la
máquina lavará en ambos.
Cómo obtener un «extra»
secado
Si desea obtener un secado
perfecto, siga estas indicaciones.
Mantenga presionado el botón "H",
después de un sonido prolongado
se encenderá la luz testigo "Z" y en
el visualizador centelleará el
tiempo correspondiente al
programa seleccionado con la
perilla M.
Nota: El tiempo indicado es mayor
debido al efecto del secado extra.
Para desactivar el secado extra,
mantenga presionado el mismo
botón y después de un sonido
prolongado, se apagará la luz
testigo "Z".
Esta opción no es compatible con
el remojo.
Decida Ud. cuándo comen-
zar.
Si ya ha cargado el lavavajilla,
antes de seleccionar el programa
más adecuado, también puede
elegir cuándo hacerlo comenzar.
Pulsando varias veces el botón "I"
podrá postergar el comienzo del ci-
clo de lavado en un tiempo que va de
1h a 24h.
Si lo pulsa una vez más, aparecerá
"OFF" (ninguna selección).
Después de haber realizado la
elección, controle que la puerta esté
cerrada y ponga en marcha el
programa ( pulse el botón START).
En el display se iluminará el símbolo
"U" y comenzará la cuenta al revés
del tiempo de espera.
 Una vez finalizada la cuenta la
revés, el programa comienza y en
el display se puede observar el
tiempo medio que falta para la
finalización del programa. Ud.
podrá saber siempre, sólo con una
mirada, cuánto tiempo falta para
el comienzo del ciclo.
¿Ha cambiado de idea?
- ?Durante el tiempo de espera es
posible modificar el retraso fijado
pulsando sucesivamente el botón
"I" sin reiniciar el programa.
- Si ha cambiado de idea y desea
hacer partir el ciclo
inmediatamente, pulse el botón
"I" hasta la anulación. La luz testigo
"U" se apagará y el ciclo comenzará
con una señal sonora.
En el visualizador aparecerá la luz
testigo correspondiente a la fase
del programa en curso y
comenzará la cuenta al revés del
tiempo que falta para el final del
programa.
La anulación del
retraso del comienzo se
produce además,
automáticamente, si
después de
aproximadamente 15
segundos no se
selecciona un
programa con la perilla
"M".
Puede anular un
programa en
curso sólo si el
mismo ha apenas
comenzado.
Apague la máquina pulsando
el botón On-Off desenchufe la
máquina para interrumpir la
alimentación eléctrica; para ello,
el cable de alimentación debe ser
fácilmente accesible.
Atencion!
Cierre el grifo de agua.
Vacíe primero el cesto inferior.
Antes de extraer la vajilla, verifique
que el programa haya terminado!
Espere algunos minutos antes de
extraer la vajilla: ¡quema! Si espe-
ra un poquito, con el vapor se seca
mejor.
¿Se cortó la luz? ¿Abrió la
puerta de la máquina?
El programa se interrumpe y luego
se reanuda cuando vuelve la luz o
cuando se cierra la puerta. ¡Está
todo bajo control!
L
AVAVAJILLA
60
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Detergente y abrillantador
El abrillantador.
El abrillantador vuelve su vajilla
más brillante porque mejora su
secado. El depósito del
abrillantador está ubicado en la
parte interna de la puerta: se debe
llenar cuando en el display
centellea la luz indicadora de falta
de abrillantador "T"
.
Carga del abrillantador.
Para abrir el recipiente gire en
sentido antihorario la tapa C. Tenga
cuidado cuando vierta el
abrillantador para evitar que caiga
fuera del recipiente. Ud. puede
adaptar la cantidad de abrillantador
utilizado por el lavavajilla: regule
con un destornillador el regulador
F que se ve debajo de la tapa C.
El detergente
Carga del detergente
Para abrir la tapa A, pulse el botón
B. El detergente se introduce en
las 2 cubetas hasta el borde.
Ahora puede cerrar la tapa: presio-
ne hasta que sienta el disparo del
cierre.
Si decide utilizar el detergente en
comprimidos, coloque uno en la
cubeta "D" y cierre la tapa.
¡No se cierra!
Controle que en los bordes de la
cubeta no hayan quedado residuos
de detergente. Ese es el motivo por
el cual la tapa no se puede cerrar.
Elimínelos y verá que se cerrará.
Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente
en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo
antes de que comience el ciclo de lavado!
Consejos útiles
 Dosifique la
cantidad justa de
detergente: si se
excede no
obtendrá vajilla
más limpia, sólo
una mayor
contaminación
ambiental.
 Mantenga el
detergente y el
abrillantador en
lugares secos,
lejos del alcance
de los niños.
Puede elegir entre seis posiciones.
Normalmente está fijado en la 4.
La regulación de
la cantidad de
abrillantador
usado mejora el
secado.
Si en la vajilla
nota gotas de
agua o manchas,
gire el regulador
hacia los
números más
altos.
Si en cambio, su
vajilla presenta
estrías blancas,
gire el regulador
hacia los
números más
bajos.
C
D
25 gr
.
5 gr.
A
B
F
C
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador
(3 en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar
la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen
permanentemente.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
61
L
AVAVAJILLA
Cada tipo de suciedad tiene su programa
Elija el programa adecuado
Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: he
aquí la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien su
lavavajilla
Nota: en los programas "auto" los ciclos pueden sufrir
modificaciones debidas a la intervención del detector que
evalúa el grado de suciedad y los optimiza.
3URJUDPD
,QGLFDFLRQHVSDUDOD
VHOHFFLyQGH
SURJUDPDV
'HVFULSFLyQGHOFLFOR
'HWHUJHQWH
SUHODYDGR
ODYDGR
$EULOODQWDGRU
'XUDFLyQ
GHO
SURJUDPD
WROHUDQFLD
VLQ
VHFDGR
H[WUD
$XWR
(QpUJLFR
9DMLOOD\ROODVPX\VXFLDV
QRXVDUSDUDSLH]DV
GHOLFDGDV
3UHODYDGRFRQDJXDFDOLHQWHD&
/DYDGRD&
DFODUDGRVFRQDJXDIUtD
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

$XWR
1 RUPDO
&LFORSDUDYDMLOOD\ROODV
QRUPDOPHQWHVXFLDV
3URJUDPDHVWiQGDUGLDULR
/DYDGRD&
$FODUDGRIUtR
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

$XWR
3URJUDPDSDUDXQODYDGR
HFROyJLFRGHEDMR
FRQVXPRHQHUJpWLFR
DGHFXDGRSDUDYDMLOOD\
ROODVQRUPDOPHQWHVXFLDV
SUHODYDGRVFRQDJXDIUtD
/DYDGRD&
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

5iSLGR
&LFORHFRQyPLFR\YHOR]
TXHVHXWLOL]DSDUDYDMLOOD
SRFRVXFLD
LQPHGLDWDPHQWHGHVSXpV
GHOXVR6LQVHFDGR
H[FHSWRHQHOFDVRVH
VHOHFFLyQGHOVHFDGR
H[WUD
%UHYHODYDGRD&
$FODUDGRFDOLHQWHD&
JU
&RQVHFDGR
H[WUD

5HPRMR
/DYDGRSUHOLPLQDUDOD
HVSHUDGHFRPSOHWDUOD
FDUJDHQODFRPLGD
VXFHVLYD
%UHYHODYDGRIUtRSDUDLPSHGLUTXH
ORVUHVLGXRVGHFRPLGDVHVHTXHQ
VREUHODYDMLOOD

&ULVWDOHV
&LFORHVSHFLDOTXHVH
XWLOL]DSDUDSLH]DVPiV
VHQVLEOHVDODVDOWDV
WHPSHUDWXUDV
LQPHGLDWDPHQWHGHVSXpV
GHOXVR
/DYDGRD&
$FODUDGRWLELRD&
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

$XWR'XR
:DV K
/DYDGRGLIHUHQFLDGRHQ
ORVGRVFHVWRVGHOLFDGR
HQHOVXSHULRUSDUD
FULVWDOHV\YDVRV
HQpUJLFRSDUDROODVHQHO
FHVWRLQIHULRU
3UHODYDGRIUtR
/DYDGRD&
$FODUDGRWLELRD&
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

Programas
"AUTO"
Significa que su
lavavajilla está dotado
de un detector que
evalúa el grado de
suciedad de la vajilla y
permite que estos
programas se adapten
para brindarle un
lavado más eficiente y
económico.
L
AVAVAJILLA
62
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Nunca sin sal
Carga de la sal.
Utilice siempre sal específica para
lavavajilla.
El depósito de sal está debajo del
cesto inferior, llénelo de la
siguiente manera:
1. Extraiga el cesto inferior,
desenrosque y quite la tapa del
depósito
2. ¿Es la primera vez que carga la
sal? Si es así, antes llene de agua
el depósito (la próxima vez ya
no deberá hacerlo)
3. Meta el embudo del lavavajilla
en el orificio e introduzca
aproximadamente dos kilos de
sal. Es normal ver salir un poco
de agua del depósito.
4. Vuelva a enroscar con cuidado
la tapa.
Agua de su casa
¿Cuándo debo cargar la
sal?
El depósito de sal se debe llenar
cuando centellea la luz indicadora
de falta de sal "S".Después de
cargar la sal
por primera vez es
normal que la luz piloto de falta de
sal permanezca encendida o
relampaguee durante 5 ciclos
consecutivos.
Regulación de la sal
Su lavavajilla le permite regular el
consumo de sal de acuerdo con
la dureza del agua de su casa. De
este modo, podrá optimizar y
personalizar el consumo de sal (ni
poco, ni demasiado).
Per regular el consumo de sal pro-
ceda del siguiente modo:
1. Desenrosque la tapa del depósito
de sal
2. En el collar del depósito se ve
una flecha (figura): si es
necesario, gírela en sentido
antihorario, del signo "-" al signo
"+".
Elija la posición de la flecha con-
sultando el esquema con la dureza
del agua.
¿No conoce el
grado de dureza
del agua de su
casa? Pregunte al
personal de la
empresa que
suministra el
agua en su zona.
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin
decalcificación se formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un
decalcificador que utiliza sal especial y elimina la caliza del agua.
Un uso inteligente de los electrodomésticos
te hace ahorrar y cuida el ambiente
¿Ahorrar? ¡Claro que
se puede!
Carga máxima.
Para optimizar el consumo, use el lavavajilla
lleno. Si para llenarlo demora un poco de
tiempo, utilice el ciclo remojo, evitará la
formación de malos olores e incrustaciones.
El programa adecuado.
Elija el programa adecuado para el tipo de
carga que ha hecho. La elección del programa
depende del tipo de vajilla que debe lavar y de
su grado de suciedad. Para hacer la elección
adecuada, consulte la tabla de programas en
la página 61.
Cómo conservar y cuidar la
vajilla más valiosa para Ud.
Para una vajilla particularmente
delicada, utilice el lavado
específico presente en su
lavavajilla.
Sugerencias y consejos para Ud.
Además de hacerle
ahorrar tiempo y
trabajo, el
lavavajilla
desinfecta la
vajilla, lavándola a
una alta
temperatura.
Los platos y bandejas de plata
se deben lavar inmediatamente
después del uso, sobre todo si
han estado en contacto con sal,
huevos, aceitunas, mostaza,
vinagre, zumos de fruta y
verduras cocidas.
Casi toda la vajilla de plata se
puede lavar en el lavavajilla. Hay
dos excepciones: la vajilla de
plata antigua y la decorada con
un agente oxidante. El agua
caliente puede aflojar los
mangos de la antigua y hacer
desaparecer los motivos
ornamentales de la otra.
No ponga nunca la vajilla de
plata en contacto con otros
metales: evitará manchas y
ennegrecimiento.
Para evitar la
formación de
herrumbre, cargue
la sal antes de
comenzar un ciclo
de lavado.
Dureza del agua
°dH °fH mmol/l
Posición
selector
Consumo
sal
(gramas-
/ciclo)
Autono-
mia
(ciclos\-
2kg)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
-
20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
63
L
AVAVAJILLA
Si la toma de
corriente a la
cual conecta la
máquina no es la
adecuada para el
enchufe,
sustitúyalo con
uno adecuado; no
utilice
adaptadores o
desviaciones,
podrían provocar
calentamientos o
quemaduras.
Instalación y traslado
Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha,
le asegura el buen funcionamiento de su lavavajilla
la conexión, verifique, haciéndola
correr, que el agua se vuelva límpi-
da y no contenga impurezas. Sin
esta precaución, existe el riesgo de
que el lugar por donde entra el agua
se tape, dañando su lavavajilla.
Conexión a una toma de
agua caliente.
El lavavajilla se puede alimentar
con agua caliente de la red (si dis-
pone de una instalación central
con termosifones) que no supere
la temperatura de 60° C.
En ese caso, el tiempo de lavado
disminuirá aproximadamente 15
minutos y la eficacia del lavado se
reducirá levemente.
Deberá efectuar la conexión a la
toma de agua caliente del mismo
modo descripto para la conexión a
una toma de agua fría.
Dispositivo de seguridad
contra inundación.
Si se producen pérdidas en el
interior de la máquina, su
lavavajilla está dotado de un siste-
ma que interrumpe la entrada de
agua. Además, está provisto de un
tubo de entrada de agua constituido
por un tubo externo transparente y
por un tubo interno rojo. Ambos
tubos soportan presiones muy altas.
Cuando se rompe el tubo interno,
el tubo externo se colorea de rojo
intenso. La seguridad, en caso de
inundaciones, está garantizada por
el segundo tubo transparente que
contiene al interno. Es muy impor-
tante controlar el tubo externo
periódicamente y cuando lo vea de
color rojo intenso, debe cambiarlo
lo antes posible. Para ello, llame al
servicio de asistencia técnica
autorizado.
Conexión al tubo de
descarga.
Introduzca el tubo de descarga en
una tubería de descarga que tenga
un diámetro mínimo de 4 cm. o
apóyelo en el lavamanos.Evite
estrangulaciones o curvas
excesivas. La parte del tubo
marcada con la letra A debe estar
a una altura comprendida entre 40
y 100 cm.
El tubo no debe estar sumergido
en agua.
Conexión eléctrica.
Antes que nada verifique que los
valores de tensión y de frecuencia
de la red se correspondan con los
indicados en la placa situada en la
contrapuerta de acero inox. de la
máquina y que la instalación
eléctrica a la cual la conecta, esté
preparada para la corriente
máxima indicada en la placa.
Conexión a tierra:
seguridad indispensable.
Sólo a partir de este momento,
enchufe la máquina en una toma
de corriente que posea una
eficiente conexión a tierra (la
conexión a tierra de la instalación
es una garantía de seguridad previ-
sta por la ley, verifique que su
instalación la tenga).
Elija el lugar donde va a colocar su
lavavajilla, puede hacerlo adherir,
con los costados o con la parte pos-
terior, a los muebles adyacentes o
a la pared. El lavavajilla posee tu-
bos para la alimentación y la des-
carga del agua que se pueden orien-
tar hacia la derecha o hacia la iz-
quierda para permitir una buena
instalación.
Nivelación.
Una vez instalada la máquina, en-
rosque o desenrosque las patitas
para regular su altura y para nive-
larla de modo que se encuentre de
forma horizontal. Verifique que no
esté inclinada más de 2 grados. Una
buena nivelación asegurará un co-
rrecto funcionamiento de su
lavavajilla.
Regulación pies
posteriores.
Colocar la máquina en el lugar
correspondiente, luego regular la
altura de la misma accionando los
tornillos ubicados en la parte
anterior inferior. Con un
destornillador girar en sentido
horario los tornillos para alzar el
lavavajilla y en sentido antihorario
para bajarlo.
Conexión a una toma de
agua fría.
Conecte el tubo de carga a una toma
de agua fría con boca roscada de 3/
4 gas, teniendo cuidado de enros-
carlo estrechamente al grifo. Si los
tubos de agua son nuevos o per-
manecieron inactivos durante
mucho tiempo, antes de realizar
Llegó su lavavajilla
Cinta anticondensación.
En algunos modelos se suministra
con el equipo una cinta
autoadhesiva transparente.
La misma se debe pegar en la par-
te inferior de su ménsula de madera
para protegerla de la condensación.
Cuando no se suministre con el
equipo, se puede solicitar como
repuesto a los revendedores
autorizados.
Cable de alimentación.
Controle periódicamente el cable
de alimentación; si resulta dañado
le recomendamos hacerlo sustituir
por el servicio de
Asistencia
Técnica Autorizado.
Atencion
para poder realizar las operaciones
de mantenimiento con total
seguridad, el enchufe del mismo
debe permanecer accesible.
A
L
AVAVAJILLA
64
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
La seguridad en su casa
Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo
tutelan a Ud. y a su familia. Lea atentamente las advertencias y la información contenida en este manual:
le darán muchas noticias útiles sobre la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite
sorpresas desagradables.
1. Elimine con cuidado el
material del embalaje (siga las
instrucciones sobre la
recolección de basura que
suministra el Municipio en el
que reside)
2. Una vez quitado el embalaje,
verifique la integridad del
aparato. Si tiene dudas, diríjase
a personal profesionalmente
calificado.
3. Su lavavajilla será utilizado
sólo por adultos y para el
lavado de la vajilla de uso
doméstico, según las
instrucciones contenidas en
este manual. No toque la
máquina descalzo o con las
manos o pies mojados
4. No es aconsejable recurrir a
prolongaciones o tomas
múltiples. Si el cable de
alimentación eléctrica no es
lo suficientemente largo,
hágalo sustituir con uno de
longitud adecuada y recuerde
que no debe estar plegado ni
sufrir compresiones
peligrosas.
5. En caso de funcionamiento
anómalo o de trabajos de
mantenimiento, desconecte
el aparato de la red eléctrica
(¡desenchúfelo!).
6. Mantenga a los niños alejados
de los detergentes y del
lavavajilla cuando está
abierto.
7. Su lavavajilla no se debe
instalar afuera, tampoco en un
lugar reparado por un
cobertizo: es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia o
a las tormentas.
8. No toque la resistencia duran-
te o inmediatamente después
de un ciclo de lavado.
9. No se apoye ni se siente en la
puerta abierta, podría hacer
volcar el lavavajilla.
10. En caso de avería, cierre el
grifo de entrada de agua y
desenchufe el aparato. Luego
consulte el capítulo "Si tiene
un problema, lea aquí". Si no
encuentra una solución, llame
al centro de asistencia.
11. Los aparatos fuera de uso se
deben inutilizar: corte el cable
de alimentación y dañe el
bloqueo de la puerta.
12. Eliminación del
electrodoméstico viejo
En base a la Norma europea
2002/96/CE de Residuos de
aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no
pueden ser arrojados en los
contenedores municipales
habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente
para optimizar la recuperación
y reciclado de los
componentes y materiales
que los constituyen, y reducir
el impacto en la salud humana
Si tiene un problema, lea aquí
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud.
puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos.
El lavavajilla no arranca
El grifo de agua está abierto?
El grifo de agua está bien
conectado al tubo?
No hay agua en la casa?
El agua llega con la suficiente
presión?
El tubo está plegado?
El filtro del tubo de
alimentación de agua está
tapado?
La puerta del lavavajilla está
abierta?
La vajilla no queda
limpia.
Ha colocado la dosis justa de
detergente?
El programa de lavado
seleccionado es el adecuado
para la vajilla que ha cargado?
El filtro y el microfiltro están
limpios?
Los rociadores están libres?
El lavavajilla no
descarga.
El tubo de descarga está
plegado?
En el lavavajilla quedan
depósitos calcáreos o
una pátina blanca.
La tapa del recipiente de la sal
está bien cerrado?
La dosis de abrillantador está
bien regulada?
Mensajes de error.
Su lavavajilla está dotado de un si-
stema de seguridad capaz de
detectar eventuales anomalías de
funcionamiento.
Dichas anomalías o averías se
señalan a través de algunos
códigos compuestos por letras y
cifras que centellean en el
visualizador.
Después de haber tomado nota del
código de error, apague la
máquina, cierre el grifo de agua y
llame a la asistencia técnica.
Alarma por grifo cerrado
Si se ha olvidado de abrir el grifo
de agua, la máquina se lo indica
con una serie de sonidos
prolongados y con el mensaje H2O
centelleante en el display. Abra el
grifo de agua y verá que en pocos
minutos el programa se pone en
marcha.
Si Ud. no se encuentra presente
durante esta fase de señalación, la
máquina emitirá una alarma y
centelleará el código "A06".
Apáguela con el botón "A", abra el
grifo de agua y después de haber
esperado aproximadamente 20
segundos vuelva a encender la
máquina, verá que comienza el
programa.
Alarma por filtros atascados
Si la máquina está bloqueada y
centellea el código "A05" significa
que el filtro está atascado con gran
cantidad de residuos de alimentos.
Apague la máquina con el botón
ON-OFF, limpie cuidadosamente el
filtro y después de colocarlo
nuevamente en su lugar, vuelva a
encender la máquina. En pocos
segundos, el programa se pondrá
en funcionamiento regularmente.
Problemas y soluciones
No recurra nunca
a técnicos no
autorizados y
rechace siempre
la instalación de
repuestos que no
sean originales
¿Ha verificado todo pero el
lavavajilla no funciona y el
problema todavía existe?
Llame al centro de asistencia
autorizado más cercano a su casa
y recuerde comunicarles:
 el tipo de avería
 la sigla del modelo (Mod....) y el
número de serie (S/N ....) que podrá
encontrar en la placa aplicada en
la parte lateral de la contrapuerta.
Alarma por avería en la
electroválvula de carga de
agua
Si centellea el código
"A02",APAGUE Y VUELVA A
ENCENDER el lavavajilla después
de un minuto. Si la alarma
permanece, primero cierre el grifo
de agua para evitar inundaciones,
luego desconecte el aparato y
llame a la asistencia técnica.
y el medioambiente. El
símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al
consumidor la obligación de
separarlos para la recogida
selectiva.
El consumidor debe contactar
con la autoridad local o con el
vendedor para informarse en
relación a la correcta
eleminación de su
electrodoméstico viejo.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
65
L
AVAVAJILLA
Limpieza y cuidados especiales
Limpieza de los brazos
rociadores.
Puede suceder que algunos
residuos de comida se adhieran a
los brazos rociadores obstruyendo
los orificios por los que debe salir
el agua. Contrólelos y límpielos
cada tanto (letras F e I Vista de
cerca).
Aproximadamente
una vez al mes,
dedique un poco de
atención al grupo
filtrante y a los
brazos rociadores
Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla
Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de disponer siempre
de una compañera de trabajo confiable.
Después de cada lavado.
Cuando el ciclo de lavado ha
terminado, recuerde siempre que
debe cerrar el grifo de agua y dejar
semicerrada la puerta. No tendrá
problemas de humedad y no se
formarán malos olores.
Desenchúfela.
Desenchufe siempre la máquina
antes de realizar cualquier tipo de
limpieza o mantenimiento. Evitará
todo peligro.
¡Nada de solventes!
¡Nada de productos
abrasivos!
Para limpiar la parte externa y las
partes de goma de su lavavajilla no
es necesario usar solventes ni
productos abrasivos, use sólo un
paño embebido en agua tibia y
jabón.
Si observa manchas en la superfi-
cie de la cuba, utilice un paño
embebido en agua y vinagre blanco
(un poco es suficiente) o use un
producto específico para la limpieza
del lavavajilla.
¿Se va de vacaciones?
Cuando esté ausente largos
períodos, le aconsejamos realizar
las siguientes operaciones:
haga un lavado en vacío
cierre el grifo de ingreso del
agua
deje la porta semicerrada
De este modo, las juntas durarán
más tiempo y en su interior no se
formarán olores desagradables.
Traslado.
En caso de traslado es mejor tener
el aparato en posición vertical. Si
fuera necesario, puede inclinarlo
hacia la parte posterior.
Las juntas.
Una de las causas del mal olor en el
interior del lavavajilla es el depósito
de comida que se produce en las
juntas. Será suficiente limpiarlas,
cada tanto, con una esponja
húmeda.
Su lavavajilla no es un triturador de
basuras!
No se preocupe por eliminar residuos
de comida de la vajilla, pero sí elimine
huesos, cáscaras y otros eventuales
sobrantes antes de volver a colocarlos
en los cestos. Vacíe los vasos y copas.
Cuidados y manteimiento
1
2
A
B
C
El grupo filtrante
Si desea obtener siempre buenos
resultados de lavado, es necesario
limpiar el grupo filtrante.
Se eliminan los residuos de comida
del agua de lavado y se vuelve a
poner en circulación
perfectamente filtrada. Por ello,
después de cada lavado, es mejor
eliminar los residuos más grandes
que encuentre retenidos en el
cartucho C y en el filtro
semicircular A; para extraerlos tire
del mango del cartucho hacia
arriba. Bastará enjuagarlos bajo el
agua corriente.
Una vez por mes es necesario
limpiar cuidadosamente todo el
grupo filtrante: cartucho C + filtro
semicircular A + filtro cilíndrico B.
El filtro B se extrae girándolo en
sentido antihorario.
Para la limpieza puede utilizar un
cepillo no metálico.
Vuelva a colocar juntas las piezas
(como se indica en la figura) y
vuelva a introducir el grupo en el
lavavajilla. Colóquelo en su
alojamiento ejerciendo una presión
hacia abajo.
El lavavajilla no se debe utilizar
sin filtros. Si no introduce
correctamente los filtros se
reducirá la eficacia del lavado, e
incluso se podría dañar el
lavavajilla.
L
AVAVAJILLA
66
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Adhiérase rápido a nuestros servicios
Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años
venideros vamos a crear para usted.
Permanezcamos en contacto.
Regístrese ahora mismo
Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará
en la documentación de su electrodoméstico.
Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted
y a su electrodoméstico.
Asistencia
especializada
Llame al 902.133.133
le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio.
Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor
indíquenos:
- naturaleza del problema
- el modelo (Mod )
y el número de serie (S/N)
que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora.
Recambios
originales
Accesorios
garantizados
Ariston sigue a su lado
después de la compra
De cliente especial a cliente privilegiado.
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização
71
ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
M
Detergente e aditivo para brilho
O aditivo para brilho.
Este aditivo torna a louça mais
brilhante porque enxuga-se
melhor.
O tanque do aditivo para
brilho encontra-se no interior da
porta: é necessário enchê-lo quan-
do no visor, piscar a luz indicadora
"T" de falta de aditivo para brilho.
Carregamento do aditivo
para brilho.
Para abrir o recipiente, rode a
tampinha C na direcção antiorária.
Tome cuidado quando deitar aditivo
para brilho, para evitar que vaze. É
possível adaptar a quantidade de
aditivo para brilho utilizado pela
máquina de lavar louça: regule,
mediante uma chave de fenda, o
regulador F que há embaixo da
tampa C.
O detergente
Carregamento de detergen-
te
Para abrir a tampa A, carregue no
botão B. Deite o detergente nas 2
gavetas até a beira.
Em seguida pode fechar a tampa:
aperte até sentir que se encaixou.
Se decidir utilizar detergente em
pastilhas, coloque uma na gaveta
"D" e feche a tampa.
Não consigo fechar!
Controle se nas beiradas do recipi-
ente há resíduos de detergente. É
por causa deles que a tampa não
se fecha. Tire-os e verá que se fe-
cha.
Use somente detergente específico para máquina de lavar louça. Deite o
detergente no recipiente que se encontra no interior da porta. Antes de
começar o ciclo de lavagem!
Conselhos úteis
É possível escolher entre seis posições.
Normalmente fica regulado na posição 4.
 Doseie a
quantidade certa
de detergente: se
ultrapassá-la
não obterá louça
mais limpa, mas
somente maior
poluição
ambiental.
 Guarde o
detergente e o
aditivo para
brilho em um
lugar enxuto,
fora do alcance
das crianças.
C
D
25 gr
.
5 gr.
A
B
F
C
Regule a
quantidade de
aditivo para
brilho empregada,
e enxugar-se-á
melhor.
Se notar gotas de
água ou manchas
nas peças
lavadas, coloque
o regulador em
números mais
altos.
Por outro lado, se
as peças lavadas
possuírem listras
brancas, coloque
o regulador em
números mais
baixos.
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3 en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar la
formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen
permanentemente.

Transcripción de documentos

LZ 700 DUO I Lavastoviglie Istruzioni per l’installazione e l’uso GB Dishwasher Instructions for installation and use F Lave-vasseille Instructions pour l’installation et l’emploi D Geschirrspuler Informationen für Installation und Gebrauch Vaatwasser Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik NL E Lavavajillas Instrucciones para la instalación y el uso P Máquina de lavar louça Instruções para a instalação e a utilização L AVAVAJILLA Guía rápida para el lavavajilla L AVAVAJILLA Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico. Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más tiempo. 1. Instalación y traslado (p. 63) La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique siempre: 1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas; 2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados correctamente; 3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el correcto funcionamiento del lavavajilla. 2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 57) Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor. Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partes internas. 3. Carga de la vajilla (p. 58) 8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 64) En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio. Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre la seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas desagradables. 4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.59) Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador. Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado. 5. La sal: un importante aliado (p. 62) Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que pudiera causar la caliza. 6. Consejos y sugerencias también para ahorrar (p. 62) Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga. 7. Problemas y soluciones (p. 64) Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es posible, se reparará cualquier avería. 56 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 65) Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer. 10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla (p. 65) Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla siempre en óptimo estado. 11. Características técnicas (p.57) Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con la ley. 12. Ariston está cerca suyo aún después de la compra (p.66) Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información, llame al número gratuito de Ariston. Abramos juntos su lavavajilla ¿Cómo está compuesto? L AVAVAJILLA Aprender a conocer las partes que componen el lavavajilla le ayudará a usarlo mejor E. Cesto superior F. Rociador superior G. Regulación de la altura del cesto H. Cesto inferior I. Rociador inferior J. Tapón recipiente de sal K. Filtro de lavado L. Recipiente para detergente y abrillantador Cuadro de mandos a tus órdenes A. Botón ON-OFF Pulse este botón para encender la máquina. C. Manija de apertura de la puerta Sirve para abrir la puerta del lavavajilla. D. Display Botones y luces testigo para programar la máquina. G. Lámparas indicadoras de fase de programa (prelavado, lavado, enjuagues, secado) H. Botón de secado extra Presiónelo para obtener un mayor secado I. Botón de selección de retraso del comienzo Sirve para hacer que el programa que ha elegido comience de 1 a 24 horas más tarde. L. Indicador numérico multifunción Le informa sobre la duración del ciclo, tiempo de espera y eventuales códigos de error. M.Perilla de selección de programas Sirve para seleccionar un programa N. Botón de selección de media carga Permite realizar media carga en el cesto superior. R. Botón Start/Reset Con Start se pone en marcha el programa, con Reset se anulan todas las selecciones. S. Lámpara indicadora de falta de sal Le avisa que debe agregar la sal. T. Lámpara indicadora de falta de abrillantador Le avisa que debe agregar el abrillantador. U. Luz indicadora de retraso del comienzo Le indica que fue seleccionado el retraso del comienzo V. Lámpara indicadora de media carga Le recuerda que fue seleccionado la media carga Z. Luz indicadora del secado extra Indica que fue seleccionado el secado extra. Este lavavajilla es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: Características técnicas Características técnicas Largo • 73/23/CE cm. 59,5 Profundidad cm. 57 Altura cm. 82 Capacidad Presión agua alimentación 12 cubiertos normales 4,3 psi -145 ps i 30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar) Tensión de alimentación Véase placa de características Potencia total absorvida Véase placa de características Fusible Véase placa de características (Bajos Voltajes) y sucesivas modificaciones; • 89/336/EEC (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones. • 97/17/CE (Etiquetado) • 2002/96/CE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 57 L AVAVAJILLA ¿Cómo se carga la vajilla? Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador. No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen. Antes que nada. Antes de disponer la vajilla en los cestos, elimine los residuos más grandes de comida, de este modo, evitará tapar los filtros reduciendo la eficacia del lavado. Si las ollas y los sartenes tienen residuos muy pegados, colóquelos en remojo a la espera del lavado. Para facilitar la operación de carga de la vajilla, extraiga los cestos. Cestos multisystem Este modelo de lavavajilla está dotado de un cesto pequeño para los cubiertos y de dos cestos, superior e inferior, con una nueva y más moderna concepción. En efecto, su estructura permite una gran flexibilidad de carga de la vajilla para que tenga más posibilidades de satisfacer sus exigencias. ¿Qué coloco en el cesto inferior? En el cesto inferior le aconsejamos colocar la vajilla más difícil de lavar: ollas, tapas, platos llanos y hondos, pero también: tazas, tacitas y vasos (en las fotos se puede observar un ejemplo de carga). • Fuentes y tapas grandes: colóquelos a los costados del cesto. • Ollas, ensaladeras: deben estar siempre volcadas • Vajilla muy honda: colóquela en posición oblicua, así el agua podrá fluir para lavarlas mejor • Vasos y tazas: colóquelos como se indica en la figura. El cesto para cubiertos se puede desdoblar en dos partes extrayendo la manija. Cuando tiene que lavar pocos cubiertos puede utilizar sólo la mitad del cesto, así ahorrará espacio para otras vajillas y además puede colocar la otra mitad en el cesto superior (ver las figuras A y B). Este cesto está dotado de dos rejillas que se pueden extraer: introduzca los cubiertos de a uno en las ranuras, con los mangos dirigidos hacia abajo. Los cuchillos y los utensilios con puntas cortantes se deben colocar con las puntas hacia abajo.Colóquelos de modo que no se toquen entre sí. Es mejor colocar los cubiertos particularmente largos en posición horizontal en la parte delantera del cesto superior. En este modelo, el cesto de cubiertos posee dos sectores laterales que Ud. puede desprender, como en la figura A1 y enganchar tanto en el cesto superior como en el inferior. ¿¿Qué coloco en el cesto superior? En el cesto superior cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de té y café, platitos -también platos ensaladeras bajas, sartenes y cazuelas bajas que no estén muy sucias. Coloque la vajilla liviana de modo tal que no sea desplazada por los chorros de agua. Con el aparato, se pueden suministrar uno o dos cestos volcables en los cuales se pueden colocar tazas y tacitas, así como también cuchillos largos y afilados y cubiertos para servir. Ejemplos de carga cesto superior cesto superior Regulación del cesto superior. Puede regular el cesto superior en posición alta o baja para poder colocar su vajilla sin dificultad. Fig. C A los costados del cesto superior se encuentran dos manijas: con ellas se puede regular su altura (ver fig. C). A1 58 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso A B Poner en marcha el lavavajilla ¿Listos?, ¡ya! L AVAVAJILLA Ha cargado el lavavajilla y ahora debe seleccionar el programa de lavado. Son suficientes unos pocos minutos para aprender Antes que nada. Introduzca el enchufe en una toma de corriente, el lavavajilla quedará encendido. Abra completamente el grifo de agua y pulse el botón de On-Off "A", el display ” se iluminará y verá centellear el tiempo del programa sobre el cual está ubicada la perilla. Elija el programa. Gire el selector de programas "M" hasta hacer coincidir la muesca de referencia de la perilla con el símbolo o el número del ciclo que se desea seleccionar (especialmente las primeras veces que lo utiliza, consulte la tabla de programas de la pág.61) Pulse el botón de Start "R" y el programa comenzará con una doble señal sonora, en el display podrá leer el tiempo medio que falta para la finalización del programa. Después de algunos segundos, una señal sonora indicará el comienzo del programa y el indicador "G" visualizará el símbolo de la fase con la cual ha comenzado. El display "L" indicará el tiempo que falta para la finalización del programa. No espere una cuenta al revés exacta, ya que el programa parte con un tiempo estimado que se actualiza a medida que avanza con la adquisición de los numerosos parámetros que intervienen durante el ciclo (dureza y temperatura del agua, grado de suciedad, etc.). El lavavajilla le informa. Su lavavajilla está dotado de un indicador (G) con 4 símbolos que se van iluminando a medida que la máquina ejecuta la fase de lavado indicada por la luz testigo. Estas luces testigo representan las fases de: prelavado, lavado, enjuagues, secado. En todo momento su lavavajilla le dice a que punto ha llegado. Puede anular un programa en curso sólo si el mismo ha apenas comenzado. Modificación del programa en curso. ¿Qué pasa si me equivoco de programa? ¡No tenga miedo! Un programa en curso se puede modificar sólo si está recién comenzado. Mantenga presionado el botón Reset "R" durante aproximadamente 3 segundos: escuchará una señal sonora prolongada seguida por 3 breves sonidos. En el display centelleará el tiempo de duración del ciclo anulado. Gire la perilla para seleccionar un nuevo programa. ¿Ha dejado afuera una vajilla? Bueno, le puede suceder a cualquiera. Interrumpa el ciclo de lavado pulsando el botón ON-OFF, introduzca la vajilla olvidada y pulse de nuevo el botón ON-OFF. El ciclo se reanudará desde el punto en el cual lo ha interrumpido. ¿Terminó? El final del ciclo está indicado por 2 señales sonoras breves y porque en el display aparece la palabra "END" centelleante. Atencion! Apague la máquina pulsando el botón On-Off desenchufe la máquina para interrumpir la alimentación eléctrica; para ello, el cable de alimentación debe ser fácilmente accesible. Cierre el grifo de agua. Vacíe primero el cesto inferior. Antes de extraer la vajilla, verifique que el programa haya terminado! Espere algunos minutos antes de extraer la vajilla: ¡quema! Si espera un poquito, con el vapor se seca mejor. ¿Se cortó la luz? ¿Abrió la puerta de la máquina? El programa se interrumpe y luego se reanuda cuando vuelve la luz o cuando se cierra la puerta. ¡Está todo bajo control! ¿Quiere lavar sólo en un cesto? Recuerde usar la mitad de la dosis de detergente. Su lavavajilla permite también lavar con media carga, Si debe lavar poca vajilla, puede decidir realizar la media carga sólo en el cesto superior ahorrando agua y energía eléctrica. Pulse el botón "N", se escuchará un sonido y se iluminará el símbolo correspondiente a la media carga’V’. Después de haber realizado la selección, ponga en marcha el programa con Start. - Esta opción se puede utilizar con todos los programas. Si pulsa una vez más, anula la selección de los cestos y en consecuencia la máquina lavará en ambos. Cómo obtener un «extra» secado Si desea obtener un secado perfecto, siga estas indicaciones. Mantenga presionado el botón "H", después de un sonido prolongado se encenderá la luz testigo "Z" y en el visualizador centelleará el tiempo correspondiente al programa seleccionado con la perilla M. Nota: El tiempo indicado es mayor debido al efecto del secado extra. Para desactivar el secado extra, mantenga presionado el mismo botón y después de un sonido prolongado, se apagará la luz testigo "Z". Esta opción no es compatible con el remojo. Decida Ud. cuándo comenzar. Si ya ha cargado el lavavajilla, antes de seleccionar el programa más adecuado, también puede elegir cuándo hacerlo comenzar. Pulsando varias veces el botón "I" podrá postergar el comienzo del ciclo de lavado en un tiempo que va de 1h a 24h. Si lo pulsa una vez más, aparecerá "OFF" (ninguna selección). Después de haber realizado la elección, controle que la puerta esté cerrada y ponga en marcha el programa ( pulse el botón START). En el display se iluminará el símbolo "U" y comenzará la cuenta al revés del tiempo de espera. • Una vez finalizada la cuenta la revés, el programa comienza y en el display se puede observar el tiempo medio que falta para la finalización del programa. Ud. podrá saber siempre, sólo con una mirada, cuánto tiempo falta para el comienzo del ciclo. ¿Ha cambiado de idea? - ?Durante el tiempo de espera es posible modificar el retraso fijado pulsando sucesivamente el botón "I" sin reiniciar el programa. - Si ha cambiado de idea y desea hacer partir el ciclo inmediatamente, pulse el botón "I" hasta la anulación. La luz testigo "U" se apagará y el ciclo comenzará con una señal sonora. En el visualizador aparecerá la luz testigo correspondiente a la fase del programa en curso y comenzará la cuenta al revés del tiempo que falta para el final del programa. La anulación del retraso del comienzo se produce además, automáticamente, si después de aproximadamente 15 segundos no se selecciona un programa con la perilla "M". LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 59 L AVAVAJILLA Detergente y abrillantador Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo antes de que comience el ciclo de lavado! El detergente Carga del detergente Para abrir la tapa A, pulse el botón B. El detergente se introduce en las 2 cubetas hasta el borde. Ahora puede cerrar la tapa: presione hasta que sienta el disparo del cierre. Si decide utilizar el detergente en comprimidos, coloque uno en la cubeta "D" y cierre la tapa. B D 25 gr. C El abrillantador vuelve su vajilla más brillante porque mejora su secado. El depósito del abrillantador está ubicado en la parte interna de la puerta: se debe llenar cuando en el display centellea la luz indicadora de falta de abrillantador "T". Carga del abrillantador. Para abrir el recipiente gire en sentido antihorario la tapa C. Tenga cuidado cuando vierta el abrillantador para evitar que caiga fuera del recipiente. Ud. puede adaptar la cantidad de abrillantador utilizado por el lavavajilla: regule con un destornillador el regulador F que se ve debajo de la tapa C. • Dosifique la cantidad justa de detergente: si se excede no obtendrá vajilla más limpia, sólo una mayor contaminación ambiental. • Mantenga el detergente y el abrillantador en lugares secos, lejos del alcance de los niños. 5 gr. ¡No se cierra! Controle que en los bordes de la cubeta no hayan quedado residuos de detergente. Ese es el motivo por el cual la tapa no se puede cerrar. Elimínelos y verá que se cerrará. El abrillantador. Consejos útiles A F Puede elegir entre seis posiciones. Normalmente está fijado en la 4. C La regulación de la cantidad de abrillantador usado mejora el secado. Si en la vajilla nota gotas de agua o manchas, gire el regulador hacia los números más altos. Si en cambio, su vajilla presenta estrías blancas, gire el regulador hacia los números más bajos. Atención En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3 en 1). Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba. Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente. Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2. De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases. Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen permanentemente. 60 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso Elija el programa adecuado Cada tipo de suciedad tiene su programa Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: he aquí la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien su lavavajilla Nota: en los programas "auto" los ciclos pueden sufrir modificaciones debidas a la intervención del detector que evalúa el grado de suciedad y los optimiza. 3URJUDPD $XWR (QpUJLFR $XWR 1RUPDO ,QGLFDFLRQHVSDUDOD VHOHFFLyQGH SURJUDPDV 'HVFULSFLyQGHOFLFOR 9DMLOOD\ROODVPX\VXFLDV QRXVDUSDUDSLH]DV GHOLFDGDV 3UHODYDGRFRQDJXDFDOLHQWHDƒ& /DYDGRDƒ& DFODUDGRVFRQDJXDIUtD $FODUDGRFDOLHQWHDƒ& 6HFDGR &LFORSDUDYDMLOOD\ROODV /DYDGRDƒ& QRUPDOPHQWHVXFLDV $FODUDGRIUtR 3URJUDPDHVWiQGDUGLDULR $FODUDGRFDOLHQWHDƒ& 6HFDGR L AVAVAJILLA Programas "AUTO" Significa que su lavavajilla está dotado de un detector que evalúa el grado de suciedad de la vajilla y permite que estos programas se adapten para brindarle un lavado más eficiente y económico. 'HWHUJHQWH SUHODYDGR $EULOODQWDGRU ODYDGR 'XUDFLyQ GHO SURJUDPD WROHUDQFLD “VLQ VHFDGR H[WUD JU  JU  JU  3URJUDPDSDUDXQODYDGR HFROyJLFRGHEDMR FRQVXPRHQHUJpWLFR DGHFXDGRSDUDYDMLOOD\ ROODVQRUPDOPHQWHVXFLDV SUHODYDGRVFRQDJXDIUtD /DYDGRDž& $FODUDGRFDOLHQWHDƒ& 6HFDGR &LFORHFRQyPLFR\YHOR] TXHVHXWLOL]DSDUDYDMLOOD SRFRVXFLD LQPHGLDWDPHQWHGHVSXpV GHOXVR6LQVHFDGR H[FHSWRHQHOFDVRVH VHOHFFLyQGHOVHFDGR H[WUD %UHYHODYDGRDƒ& $FODUDGRFDOLHQWHDƒ& /DYDGRSUHOLPLQDUDOD HVSHUDGHFRPSOHWDUOD FDUJDHQODFRPLGD VXFHVLYD %UHYHODYDGRIUtRSDUDLPSHGLUTXH ORVUHVLGXRVGHFRPLGDVHVHTXHQ VREUHODYDMLOOD /DYDGRDƒ& $FODUDGRWLELRDž& $FODUDGRFDOLHQWHDƒ& 6HFDGR JU  &ULVWDOHV &LFORHVSHFLDOTXHVH XWLOL]DSDUDSLH]DVPiV VHQVLEOHVDODVDOWDV WHPSHUDWXUDV LQPHGLDWDPHQWHGHVSXpV GHOXVR 3UHODYDGRIUtR /DYDGRDƒ& $FODUDGRWLELRDž& $FODUDGRFDOLHQWHDƒ& 6HFDGR JU  $XWR'XR :DVK /DYDGRGLIHUHQFLDGRHQ ORVGRVFHVWRVGHOLFDGR HQHOVXSHULRUSDUD FULVWDOHV\YDVRV HQpUJLFRSDUDROODVHQHO FHVWRLQIHULRU $XWR 5iSLGR 5HPRMR JU &RQVHFDGR H[WUD   LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 61 L AVAVAJILLA Nunca sin sal Agua de su casa La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin decalcificación se formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un decalcificador que utiliza sal especial y elimina la caliza del agua. Carga de la sal. Utilice siempre sal específica para lavavajilla. El depósito de sal está debajo del cesto inferior, llénelo de la siguiente manera: 1. Extraiga el cesto inferior, desenrosque y quite la tapa del depósito 2. ¿Es la primera vez que carga la sal? Si es así, antes llene de agua el depósito (la próxima vez ya no deberá hacerlo) 3. Meta el embudo del lavavajilla en el orificio e introduzca aproximadamente dos kilos de sal. Es normal ver salir un poco de agua del depósito. 4. Vuelva a enroscar con cuidado la tapa. ¿Cuándo debo cargar la sal? El depósito de sal se debe llenar cuando centellea la luz indicadora de falta de sal "S".Después de cargar la sal por primera vez es normal que la luz piloto de falta de sal permanezca encendida o relampaguee durante 5 ciclos consecutivos. Regulación de la sal Su lavavajilla le permite regular el consumo de sal de acuerdo con la dureza del agua de su casa. De este modo, podrá optimizar y personalizar el consumo de sal (ni poco, ni demasiado). Para evitar la formación de herrumbre, cargue la sal antes de comenzar un ciclo de lavado. Dureza del agua °dH °fH mmol/l Posición selector Consumo sal (gramas/ciclo) Autonomia (ciclos\2kg) 0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 / 10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 - 20 60 25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40 > 50 > 89 > 8,9 + 60 25 Per regular el consumo de sal proceda del siguiente modo: 1. Desenrosque la tapa del depósito de sal 2. En el collar del depósito se ve una flecha (figura): si es necesario, gírela en sentido antihorario, del signo "-" al signo "+". Elija la posición de la flecha consultando el esquema con la dureza del agua. ¿No conoce el grado de dureza del agua de su casa? Pregunte al personal de la empresa que suministra el agua en su zona. Sugerencias y consejos para Ud. Cómo conservar y cuidar la vajilla más valiosa para Ud. ■ Casi toda la vajilla de plata se puede lavar en el lavavajilla. Hay dos excepciones: la vajilla de plata antigua y la decorada con un agente oxidante. El agua caliente puede aflojar los mangos de la antigua y hacer desaparecer los motivos ornamentales de la otra. No ponga nunca la vajilla de plata en contacto con otros metales: evitará manchas y ennegrecimiento. ■ Los platos y bandejas de plata se deben lavar inmediatamente después del uso, sobre todo si Además de hacerle han estado en contacto con sal, ahorrar tiempo y huevos, aceitunas, mostaza, trabajo, el vinagre, zumos de fruta y lavavajilla verduras cocidas. desinfecta la vajilla, lavándola a ■ Para una vajilla particularmente una alta delicada, utilice el lavado temperatura. específico presente en su lavavajilla. 62 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso ¿Ahorrar? ¡Claro que se puede! Un uso inteligente de los electrodomésticos te hace ahorrar y cuida el ambiente Carga máxima. Para optimizar el consumo, use el lavavajilla lleno. Si para llenarlo demora un poco de tiempo, utilice el ciclo remojo, evitará la formación de malos olores e incrustaciones. El programa adecuado. Elija el programa adecuado para el tipo de carga que ha hecho. La elección del programa depende del tipo de vajilla que debe lavar y de su grado de suciedad. Para hacer la elección adecuada, consulte la tabla de programas en la página 61. L AVAVAJILLA Instalación y traslado Llegó su lavavajilla Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha, le asegura el buen funcionamiento de su lavavajilla Elija el lugar donde va a colocar su lavavajilla, puede hacerlo adherir, con los costados o con la parte posterior, a los muebles adyacentes o a la pared. El lavavajilla posee tubos para la alimentación y la descarga del agua que se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una buena instalación. Nivelación. Una vez instalada la máquina, enrosque o desenrosque las patitas para regular su altura y para nivelarla de modo que se encuentre de forma horizontal. Verifique que no esté inclinada más de 2 grados. Una buena nivelación asegurará un correcto funcionamiento de su lavavajilla. Regulación pies posteriores. Colocar la máquina en el lugar correspondiente, luego regular la altura de la misma accionando los tornillos ubicados en la parte anterior inferior. Con un destornillador girar en sentido horario los tornillos para alzar el lavavajilla y en sentido antihorario para bajarlo. Conexión a una toma de agua fría. Conecteeltubodecargaaunatoma de agua fría con boca roscada de 3/ 4 gas, teniendo cuidado de enroscarlo estrechamente al grifo. Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar Si la toma de corriente a la cual conecta la máquina no es la adecuada para el enchufe, sustitúyalo con uno adecuado; no utilice adaptadores o desviaciones, podrían provocar calentamientos o quemaduras. la conexión, verifique, haciéndola correr, que el agua se vuelva límpida y no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se tape, dañando su lavavajilla. Conexión a una toma de agua caliente. El lavavajilla se puede alimentar con agua caliente de la red (si dispone de una instalación central con termosifones) que no supere la temperatura de 60° C. En ese caso, el tiempo de lavado disminuirá aproximadamente 15 minutos y la eficacia del lavado se reducirá levemente. Deberá efectuar la conexión a la toma de agua caliente del mismo modo descripto para la conexión a una toma de agua fría. El tubo no debe estar sumergido en agua. Dispositivo de seguridad contra inundación. Si se producen pérdidas en el interior de la máquina, su lavavajilla está dotado de un sistema que interrumpe la entrada de agua. Además, está provisto de un tubo de entrada de agua constituido por un tubo externo transparente y por un tubo interno rojo. Ambos tubossoportanpresionesmuyaltas. Cuando se rompe el tubo interno, el tubo externo se colorea de rojo intenso. La seguridad, en caso de inundaciones, está garantizada por el segundo tubo transparente que contiene al interno. Es muy importante controlar el tubo externo periódicamente y cuando lo vea de color rojo intenso, debe cambiarlo lo antes posible. Para ello, llame al servicio de asistencia técnica autorizado. Conexión al tubo de descarga. Introduzca el tubo de descarga en una tubería de descarga que tenga un diámetro mínimo de 4 cm. o apóyelo en el lavamanos.Evite estrangulaciones o curvas excesivas. La parte del tubo marcada con la letra A debe estar a una altura comprendida entre 40 y 100 cm. A Cable de alimentación. Controle periódicamente el cable de alimentación; si resulta dañado le recomendamos hacerlo sustituir por el servicio de Asistencia Técnica Autorizado. Atencion para poder realizar las operaciones de mantenimiento con total seguridad, el enchufe del mismo debe permanecer accesible. Conexión eléctrica. Antes que nada verifique que los valores de tensión y de frecuencia de la red se correspondan con los indicados en la placa situada en la contrapuerta de acero inox. de la máquina y que la instalación eléctrica a la cual la conecta, esté preparada para la corriente máxima indicada en la placa. Conexión a tierra: seguridad indispensable. Cinta anticondensación. En algunos modelos se suministra con el equipo una cinta autoadhesiva transparente. La misma se debe pegar en la parte inferior de su ménsula de madera para protegerla de la condensación. Cuando no se suministre con el equipo, se puede solicitar como repuesto a los revendedores autorizados. Sólo a partir de este momento, enchufe la máquina en una toma de corriente que posea una eficiente conexión a tierra (la conexión a tierra de la instalación es una garantía de seguridad prevista por la ley, verifique que su instalación la tenga). LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 63 L AVAVAJILLA Problemas y soluciones Si tiene un problema, lea aquí Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud. puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos. El lavavajilla no arranca ■ El grifo de agua está abierto? ■ El grifo de agua está bien conectado al tubo? ■ No hay agua en la casa? ■ El agua llega con la suficiente presión? ■ El tubo está plegado? ■ El filtro del tubo de alimentación de agua está tapado? ■ La puerta del lavavajilla está abierta? La vajilla no queda limpia. ■ Ha colocado la dosis justa de detergente? ■ El programa de lavado seleccionado es el adecuado para la vajilla que ha cargado? ■ El filtro y el microfiltro están limpios? ■ Los rociadores están libres? El lavavajilla no descarga. ■ El tubo de descarga está plegado? En el lavavajilla quedan depósitos calcáreos o una pátina blanca. ■ La tapa del recipiente de la sal está bien cerrado? ■ La dosis de abrillantador está bien regulada? Mensajes de error. Su lavavajilla está dotado de un sistema de seguridad capaz de detectar eventuales anomalías de funcionamiento. Dichas anomalías o averías se señalan a través de algunos códigos compuestos por letras y cifras que centellean en el visualizador. Después de haber tomado nota del código de error, apague la máquina, cierre el grifo de agua y llame a la asistencia técnica. Alarma por grifo cerrado Si se ha olvidado de abrir el grifo de agua, la máquina se lo indica con una serie de sonidos prolongados y con el mensaje H2O centelleante en el display. Abra el grifo de agua y verá que en pocos minutos el programa se pone en marcha. Si Ud. no se encuentra presente durante esta fase de señalación, la máquina emitirá una alarma y centelleará el código "A06". Apáguela con el botón "A", abra el grifo de agua y después de haber esperado aproximadamente 20 segundos vuelva a encender la máquina, verá que comienza el programa. Alarma por filtros atascados Si la máquina está bloqueada y centellea el código "A05" significa que el filtro está atascado con gran cantidad de residuos de alimentos. Apague la máquina con el botón ON-OFF, limpie cuidadosamente el filtro y después de colocarlo nuevamente en su lugar, vuelva a encender la máquina. En pocos segundos, el programa se pondrá en funcionamiento regularmente. La seguridad en su casa Alarma por avería en la electroválvula de carga de agua Si centellea el código "A02",APAGUE Y VUELVA A ENCENDER el lavavajilla después de un minuto. Si la alarma permanece, primero cierre el grifo de agua para evitar inundaciones, luego desconecte el aparato y llame a la asistencia técnica. ¿Ha verificado todo pero el lavavajilla no funciona y el problema todavía existe? Llame al centro de asistencia autorizado más cercano a su casa y recuerde comunicarles: • el tipo de avería • la sigla del modelo (Mod....) y el número de serie (S/N ....) que podrá encontrar en la placa aplicada en la parte lateral de la contrapuerta. No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo tutelan a Ud. y a su familia. Lea atentamente las advertencias y la información contenida en este manual: le darán muchas noticias útiles sobre la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas desagradables. 1. 2. 3. 4. Elimine con cuidado el material del embalaje (siga las instrucciones sobre la recolección de basura que suministra el Municipio en el que reside) Una vez quitado el embalaje, verifique la integridad del aparato. Si tiene dudas, diríjase a personal profesionalmente calificado. Su lavavajilla será utilizado sólo por adultos y para el lavado de la vajilla de uso doméstico, según las instrucciones contenidas en este manual. No toque la máquina descalzo o con las manos o pies mojados No es aconsejable recurrir a prolongaciones o tomas múltiples. Si el cable de alimentación eléctrica no es lo suficientemente largo, hágalo sustituir con uno de longitud adecuada y recuerde que no debe estar plegado ni sufrir compresiones peligrosas. 5. En caso de funcionamiento anómalo o de trabajos de mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica (¡desenchúfelo!). 6. Mantenga a los niños alejados de los detergentes y del lavavajilla cuando está abierto. 7. Su lavavajilla no se debe instalar afuera, tampoco en un lugar reparado por un cobertizo: es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas. 8. No toque la resistencia durante o inmediatamente después de un ciclo de lavado. 9. No se apoye ni se siente en la puerta abierta, podría hacer volcar el lavavajilla. 10. En caso de avería, cierre el grifo de entrada de agua y 64 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso desenchufe el aparato. Luego consulte el capítulo "Si tiene un problema, lea aquí". Si no encuentra una solución, llame al centro de asistencia. 11. Los aparatos fuera de uso se deben inutilizar: corte el cable de alimentación y dañe el bloqueo de la puerta. 12. Eliminación del electrodoméstico viejo En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. Cuidados y manteimiento Limpieza y cuidados especiales El grupo filtrante Si desea obtener siempre buenos resultados de lavado, es necesario limpiar el grupo filtrante. Se eliminan los residuos de comida del agua de lavado y se vuelve a poner en circulación perfectamente filtrada. Por ello, después de cada lavado, es mejor eliminar los residuos más grandes que encuentre retenidos en el cartucho “C” y en el filtro semicircular A; para extraerlos tire del mango del cartucho hacia arriba. Bastará enjuagarlos bajo el agua corriente. Una vez por mes es necesario limpiar cuidadosamente todo el grupo filtrante: cartucho C + filtro semicircular A + filtro cilíndrico B. El filtro “B” se extrae girándolo en sentido antihorario. Para la limpieza puede utilizar un cepillo no metálico. Vuelva a colocar juntas las piezas (como se indica en la figura) y vuelva a introducir el grupo en el lavavajilla. Colóquelo en su alojamiento ejerciendo una presión hacia abajo. El lavavajilla no se debe utilizar sin filtros. Si no introduce correctamente los filtros se reducirá la eficacia del lavado, e incluso se podría dañar el lavavajilla. Limpieza de los brazos rociadores. Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores obstruyendo los orificios por los que debe salir el agua. Contrólelos y límpielos cada tanto (letras F e I Vista de cerca). L AVAVAJILLA Aproximadamente una vez al mes, dedique un poco de atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores 1 B 2 A C Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de disponer siempre de una compañera de trabajo confiable. Después de cada lavado. Cuando el ciclo de lavado ha terminado, recuerde siempre que debe cerrar el grifo de agua y dejar semicerrada la puerta. No tendrá problemas de humedad y no se formarán malos olores. ¿Se va de vacaciones? Cuando esté ausente largos períodos, le aconsejamos realizar las siguientes operaciones: • haga un lavado en vacío • cierre el grifo de ingreso del agua • deje la porta semicerrada De este modo, las juntas durarán Desenchúfela. Desenchufe siempre la máquina más tiempo y en su interior no se antes de realizar cualquier tipo de formarán olores desagradables. limpieza o mantenimiento. Evitará todo peligro. Traslado. En caso de traslado es mejor tener el aparato en posición vertical. Si ¡Nada de solventes! fuera necesario, puede inclinarlo ¡Nada de productos hacia la parte posterior. abrasivos! Para limpiar la parte externa y las partes de goma de su lavavajilla no Las juntas. es necesario usar solventes ni Una de las causas del mal olor en el productos abrasivos, use sólo un interior del lavavajilla es el depósito paño embebido en agua tibia y de comida que se produce en las jabón. juntas. Será suficiente limpiarlas, Si observa manchas en la superfi- cada tanto, con una esponja cie de la cuba, utilice un paño húmeda. embebido en agua y vinagre blanco (un poco es suficiente) o use un productoespecíficoparalalimpieza del lavavajilla. Su lavavajilla no es un triturador de basuras! No se preocupe por eliminar residuos de comida de la vajilla, pero sí elimine huesos, cáscaras y otros eventuales sobrantes antes de volver a colocarlos en los cestos. Vacíe los vasos y copas. LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 65 L AVAVAJILLA Ariston sigue a su lado después de la compra Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted y a su electrodoméstico. Regístrese ahora mismo Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará en la documentación de su electrodoméstico. Adhiérase rápido a nuestros servicios De cliente especial a cliente privilegiado. Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años venideros vamos a crear para usted. Permanezcamos en contacto. Asistencia Recambios Accesorios especializada o r i g i n a l e s garantizados Llame al 902.133.133 le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio. Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor indíquenos: - naturaleza del problema - el modelo (Mod ) y el número de serie (S/N ) que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora. 66 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso M ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Detergente e aditivo para brilho Use somente detergente específico para máquina de lavar louça. Deite o detergente no recipiente que se encontra no interior da porta. Antes de começar o ciclo de lavagem! O detergente Carregamento de detergente Para abrir a tampa A, carregue no botão B. Deite o detergente nas 2 gavetas até a beira. Em seguida pode fechar a tampa: aperte até sentir que se encaixou. Se decidir utilizar detergente em pastilhas, coloque uma na gaveta "D" e feche a tampa. B D 25 gr. C Conselhos úteis • Doseie a quantidade certa de detergente: se ultrapassá-la não obterá louça mais limpa, mas somente maior poluição ambiental. • Guarde o detergente e o aditivo para brilho em um lugar enxuto, fora do alcance das crianças. 5 gr. Não consigo fechar! Controle se nas beiradas do recipiente há resíduos de detergente. É por causa deles que a tampa não se fecha. Tire-os e verá que se fecha. A O aditivo para brilho. Este aditivo torna a louça mais brilhante porque enxuga-se melhor. O tanque do aditivo para brilho encontra-se no interior da porta: é necessário enchê-lo quando no visor, piscar a luz indicadora "T" de falta de aditivo para brilho. Carregamento do aditivo para brilho. Para abrir o recipiente, rode a tampinha C na direcção antiorária. Tomecuidadoquandodeitaraditivo para brilho, para evitar que vaze. É possível adaptar a quantidade de aditivo para brilho utilizado pela máquina de lavar louça: regule, mediante uma chave de fenda, o regulador F que há embaixo da tampa C. F É possível escolher entre seis posições. Normalmente fica regulado na posição 4. C Regule a quantidade de aditivo para brilho empregada, e enxugar-se-á melhor. Se notar gotas de água ou manchas nas peças lavadas, coloque o regulador em números mais altos. Por outro lado, se as peças lavadas possuírem listras brancas, coloque o regulador em números mais baixos. Atención En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3 en 1). Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba. Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente. Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2. De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases. Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen permanentemente. MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Ariston LZ 700 DUO IX Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario