Whirlpool LZ 700 DUO IX Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Whirlpool LZ 700 DUO IX Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
I
GB
F
NL
E
Máquina de lavar louça
Instruções para a instalação e a utilização
P
Lave-vasseille
Instructions pour l’installation et l’emploi
Dishwasher
Instructions for installation and use
Lavastoviglie
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas
Instrucciones para la instalaci
ó
n y el uso
D
Geschirrspuler
Informationen f
ü
r Installation und Gebrauch
LZ 700 DUO
LZ 700 DUO
L
AVAVAJILLA
56
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo
que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico.
Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles
para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más
tiempo.
Guía rápida para el
lavavajilla
1. Instalación y traslado (p. 63)
La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación
más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique
siempre:
1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;
2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados
correctamente;
3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el
correcto funcionamiento del lavavajilla.
2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 57)
Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor.
Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partes
internas.
3. Carga de la vajilla (p. 58)
En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el
lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio.
4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.59)
Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa
adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador.
Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado.
5. La sal: un importante aliado (p. 62)
Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en
óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que
pudiera causar la caliza.
6. Consejos y sugerencias también para ahorrar
(p. 62)
Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para
ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.
7. Problemas y soluciones (p. 64)
Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas
pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el
problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es
posible, se reparará cualquier avería.
8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 64)
Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre la
seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas
desagradables.
9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 65)
Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupo
filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer.
10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla
(p. 65)
Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla
siempre en óptimo estado.
11. Características técnicas (p.57)
Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con
la ley.
12. Ariston está cerca suyo aún después de la
compra (p.66)
Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso
después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia
profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información,
llame al número gratuito de Ariston.
L
AVAVAJILLA
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
57
L
AVAVAJILLA
Cuadro de mandos a tus órdenes
¿Cómo está compuesto?
Aprender a conocer las partes que componen el lavavajilla le
ayudará a usarlo mejor
E. Cesto superior
F. Rociador superior
G. Regulación de la altura
del cesto
H. Cesto inferior
I. Rociador inferior
Abramos juntos su lavavajilla
J. Tapón recipiente de sal
K. Filtro de lavado
L. Recipiente para
detergente y
abrillantador
Características técnicas
A. Botón ON-OFF
Pulse este botón para
encender la máquina.
D. Display
Botones y luces testigo
para programar la
máquina.
G. Lámparas indicadoras
de fase de programa
(prelavado, lavado,
enjuagues, secado)
H. Botón de secado extra
Presiónelo para
obtener un mayor
secado
I. Botón de selección de
retraso del comienzo
Sirve para hacer que el
programa que ha elegido
comience de 1 a 24 horas
más tarde.
L. Indicador numérico
multifunción
Le informa sobre la
duración del ciclo, tiempo
de espera y eventuales
códigos de error.
M.Perilla de selección de
programas
Sirve para seleccionar
un programa
N. Botón de selección de
media carga
Permite realizar media
carga en el cesto
superior.
R. Botón Start/Reset
Con Start se pone en
marcha el programa,
con Reset se anulan
todas las selecciones.
S. Lámpara indicadora de
falta de sal
Le avisa que debe
agregar la sal.
T. Lámpara indicadora de
falta de abrillantador
Le avisa que debe
agregar el abrillantador.
U. Luz indicadora de retraso
del comienzo
Le indica que fue
seleccionado el retraso
del comienzo
V. Lámpara indicadora de
media carga
Le recuerda que fue
seleccionado la media
carga
Z. Luz indicadora del
secado extra
Indica que fue
seleccionado el secado
extra.
Características técnicas
Largo cm. 59,5
Profundidad cm. 57
Altura cm. 82
Capacidad 12 cubiertos normales
Presión agua alimentación
4,3 psi -145 ps i 30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
Tensión de alimentación Véase placa de características
Potencia total absorvida Véase placa de características
Fusible Véase placa de características
Este lavavajilla es
conforme a las siguientes
Directivas de la
Comunidad:
73/23/CE
(Bajos Voltajes) y
sucesivas
modificaciones;
89/336/EEC
(Compatibilidad
Electromagnética) y
sucesivas
modificaciones.
97/17/CE
(Etiquetado)
S
T
L
G
UV
Z
A
M
D
R
I
N
H
L
AVAVAJILLA
58
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
¿Cómo se carga la vajilla?
Antes que nada.
Antes de disponer la vajilla en los
cestos, elimine los residuos más
grandes de comida, de este modo,
evitará tapar los filtros reduciendo
la eficacia del lavado.
Si las ollas y los sartenes tienen
residuos muy pegados, colóquelos
en remojo a la espera del lavado.
Para facilitar la operación de carga
de la vajilla, extraiga los cestos.
Cestos multisystem
Este modelo de lavavajilla está
dotado de un cesto pequeño para
los cubiertos y de dos cestos, supe-
rior e inferior, con una nueva y más
moderna concepción. En efecto, su
estructura permite una gran flexi-
bilidad de carga de la vajilla para
que tenga más posibilidades de
satisfacer sus exigencias.
¿Qué coloco en el cesto
inferior?
En el cesto inferior le aconsejamos
colocar la vajilla más difícil de la-
var: ollas, tapas, platos llanos y
hondos, pero también: tazas, taci-
tas y vasos (en las fotos se puede
observar un ejemplo de carga).
Fuentes y tapas grandes:
colóquelos a los costados del
cesto.
Ollas, ensaladeras: deben
estar siempre volcadas
Vajilla muy honda:
colóquela en posición oblicua,
así el agua podrá fluir para
lavarlas mejor
Vasos y tazas:
colóquelos como se indica en la
figura.
El cesto para cubiertos se puede
desdoblar en dos partes
extrayendo la manija.
Cuando tiene que lavar pocos
cubiertos puede utilizar sólo la
mitad del cesto, así ahorrará
espacio para otras vajillas y
además puede colocar la otra
mitad en el cesto superior (ver las
figuras A y B).
Este cesto está dotado de dos reji-
llas que se pueden extraer: intro-
duzca los cubiertos de a uno en las
ranuras, con los mangos dirigidos
hacia abajo.
Los cuchillos y los
utensilios con puntas cortantes se
deben colocar con las puntas hacia
abajo.Colóquelos de modo que no
se toquen entre sí.
Es mejor colocar los cubiertos
particularmente largos en posición
horizontal en la parte delantera del
cesto superior.
En este modelo, el cesto de
cubiertos posee dos sectores
laterales que Ud. puede
desprender, como en la figura A1
y enganchar tanto en el cesto
superior como en el inferior.
¿¿Qué coloco en el
cesto superior?
En el cesto superior cargue la vajilla
delicada y liviana: vasos, tazas de
té y café, platitos -también platos -
ensaladeras bajas, sartenes y
cazuelas bajas que no estén muy
sucias.
Coloque la vajilla liviana de modo
tal que no sea desplazada por los
chorros de agua.
Con el aparato, se pueden
suministrar uno o dos cestos
volcables en los cuales se pueden
colocar tazas y tacitas, así como
también cuchillos largos y afilados
y cubiertos para servir.
Regulación del cesto
superior.
Puede regular el cesto superior en
posición alta o baja para poder co-
locar su vajilla sin dificultad.
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo
su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con
residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador.
No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen.
cesto superior cesto superior
A los costados del cesto superior se
encuentran dos manijas: con ellas se
puede regular su altura (ver fig. C).
Fig. C
A
B
Ejemplos de carga
A1
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
59
L
AVAVAJILLA
Poner en marcha el lavavajilla
Antes que nada.
Introduzca el enchufe en una toma
de corriente, el lavavajilla quedará
encendido. Abra completamente el
grifo de agua y pulse el botón de
On-Off "A", el display  se iluminará
y verá centellear el tiempo del
programa sobre el cual está
ubicada la perilla.
Elija el programa.
Gire el selector de programas "M"
hasta hacer coincidir la muesca de
referencia de la perilla con el
símbolo o el número del ciclo que
se desea seleccionar
(especialmente las primeras veces
que lo utiliza, consulte la tabla de
programas de la pág.61) Pulse el
botón de Start "R" y el programa
comenzará con una doble señal
sonora, en el display podrá leer el
tiempo medio que falta para la
finalización del programa.
Después de algunos segundos, una
señal sonora indicará el comienzo
del programa y el indicador "G"
visualizará el símbolo de la fase
con la cual ha comenzado. El
display "L" indicará el tiempo que
falta para la finalización del
programa.
No espere una cuenta al revés
exacta, ya que el programa parte
con un tiempo estimado que se
actualiza a medida que avanza con
la adquisición de los numerosos
parámetros que intervienen duran-
te el ciclo (dureza y temperatura
del agua, grado de suciedad, etc.).
El lavavajilla le informa.
Su lavavajilla está dotado de un in-
dicador (G) con 4 símbolos que se
van iluminando a medida que la
máquina ejecuta la fase de lavado
indicada por la luz testigo.
Estas luces testigo representan las
fases de:
prelavado, lavado, enjuagues, se-
cado.
En todo momento su lavavajilla le
dice a que punto ha llegado.
Ha cargado el lavavajilla y ahora debe
seleccionar el programa de lavado. Son
suficientes unos pocos minutos para aprender
¿Listos?, ¡ya!
Modificación del programa
en curso.
¿Qué pasa si me equivoco de pro-
grama? ¡No tenga miedo! Un
programa en curso se puede
modificar sólo si está recién
comenzado.
Mantenga presionado el botón
Reset "R" durante aproximadamen-
te 3 segundos:
escuchará una señal sonora
prolongada seguida por 3 breves
sonidos. En el display centelleará
el tiempo de duración del ciclo
anulado. Gire la perilla para
seleccionar un nuevo programa.
¿Ha dejado afuera una
vajilla?
Bueno, le puede suceder a
cualquiera. Interrumpa el ciclo de
lavado pulsando el botón ON-OFF,
introduzca la vajilla olvidada y pulse
de nuevo el botón ON-OFF. El ciclo
se reanudará desde el punto en el
cual lo ha interrumpido.
¿Terminó?
El final del ciclo está indicado por 2
señales sonoras breves y porque en
el display aparece la palabra "END"
centelleante.
¿Quiere lavar sólo en un
cesto? Recuerde usar la
mitad de la dosis de
detergente.
Su lavavajilla permite también la-
var con media carga, Si debe lavar
poca vajilla, puede decidir realizar
la media carga sólo en el cesto
superior ahorrando agua y energía
eléctrica.
Pulse el botón "N", se escuchará
un sonido y se iluminará el símbolo
correspondiente a la media
cargaV.
Después de haber realizado la
selección, ponga en marcha el
programa con Start.
- Esta opción se puede utilizar con
todos los programas. Si pulsa una
vez más, anula la selección de los
cestos y en consecuencia la
máquina lavará en ambos.
Cómo obtener un «extra»
secado
Si desea obtener un secado
perfecto, siga estas indicaciones.
Mantenga presionado el botón "H",
después de un sonido prolongado
se encenderá la luz testigo "Z" y en
el visualizador centelleará el
tiempo correspondiente al
programa seleccionado con la
perilla M.
Nota: El tiempo indicado es mayor
debido al efecto del secado extra.
Para desactivar el secado extra,
mantenga presionado el mismo
botón y después de un sonido
prolongado, se apagará la luz
testigo "Z".
Esta opción no es compatible con
el remojo.
Decida Ud. cuándo comen-
zar.
Si ya ha cargado el lavavajilla,
antes de seleccionar el programa
más adecuado, también puede
elegir cuándo hacerlo comenzar.
Pulsando varias veces el botón "I"
podrá postergar el comienzo del ci-
clo de lavado en un tiempo que va de
1h a 24h.
Si lo pulsa una vez más, aparecerá
"OFF" (ninguna selección).
Después de haber realizado la
elección, controle que la puerta esté
cerrada y ponga en marcha el
programa ( pulse el botón START).
En el display se iluminará el símbolo
"U" y comenzará la cuenta al revés
del tiempo de espera.
 Una vez finalizada la cuenta la
revés, el programa comienza y en
el display se puede observar el
tiempo medio que falta para la
finalización del programa. Ud.
podrá saber siempre, sólo con una
mirada, cuánto tiempo falta para
el comienzo del ciclo.
¿Ha cambiado de idea?
- ?Durante el tiempo de espera es
posible modificar el retraso fijado
pulsando sucesivamente el botón
"I" sin reiniciar el programa.
- Si ha cambiado de idea y desea
hacer partir el ciclo
inmediatamente, pulse el botón
"I" hasta la anulación. La luz testigo
"U" se apagará y el ciclo comenzará
con una señal sonora.
En el visualizador aparecerá la luz
testigo correspondiente a la fase
del programa en curso y
comenzará la cuenta al revés del
tiempo que falta para el final del
programa.
La anulación del
retraso del comienzo se
produce además,
automáticamente, si
después de
aproximadamente 15
segundos no se
selecciona un
programa con la perilla
"M".
Puede anular un
programa en
curso sólo si el
mismo ha apenas
comenzado.
Apague la máquina pulsando
el botón On-Off desenchufe la
máquina para interrumpir la
alimentación eléctrica; para ello,
el cable de alimentación debe ser
fácilmente accesible.
Atencion!
Cierre el grifo de agua.
Vacíe primero el cesto inferior.
Antes de extraer la vajilla, verifique
que el programa haya terminado!
Espere algunos minutos antes de
extraer la vajilla: ¡quema! Si espe-
ra un poquito, con el vapor se seca
mejor.
¿Se cortó la luz? ¿Abrió la
puerta de la máquina?
El programa se interrumpe y luego
se reanuda cuando vuelve la luz o
cuando se cierra la puerta. ¡Está
todo bajo control!
L
AVAVAJILLA
60
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Detergente y abrillantador
El abrillantador.
El abrillantador vuelve su vajilla
más brillante porque mejora su
secado. El depósito del
abrillantador está ubicado en la
parte interna de la puerta: se debe
llenar cuando en el display
centellea la luz indicadora de falta
de abrillantador "T"
.
Carga del abrillantador.
Para abrir el recipiente gire en
sentido antihorario la tapa C. Tenga
cuidado cuando vierta el
abrillantador para evitar que caiga
fuera del recipiente. Ud. puede
adaptar la cantidad de abrillantador
utilizado por el lavavajilla: regule
con un destornillador el regulador
F que se ve debajo de la tapa C.
El detergente
Carga del detergente
Para abrir la tapa A, pulse el botón
B. El detergente se introduce en
las 2 cubetas hasta el borde.
Ahora puede cerrar la tapa: presio-
ne hasta que sienta el disparo del
cierre.
Si decide utilizar el detergente en
comprimidos, coloque uno en la
cubeta "D" y cierre la tapa.
¡No se cierra!
Controle que en los bordes de la
cubeta no hayan quedado residuos
de detergente. Ese es el motivo por
el cual la tapa no se puede cerrar.
Elimínelos y verá que se cerrará.
Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente
en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo
antes de que comience el ciclo de lavado!
Consejos útiles
 Dosifique la
cantidad justa de
detergente: si se
excede no
obtendrá vajilla
más limpia, sólo
una mayor
contaminación
ambiental.
 Mantenga el
detergente y el
abrillantador en
lugares secos,
lejos del alcance
de los niños.
Puede elegir entre seis posiciones.
Normalmente está fijado en la 4.
La regulación de
la cantidad de
abrillantador
usado mejora el
secado.
Si en la vajilla
nota gotas de
agua o manchas,
gire el regulador
hacia los
números más
altos.
Si en cambio, su
vajilla presenta
estrías blancas,
gire el regulador
hacia los
números más
bajos.
C
D
25 gr
.
5 gr.
A
B
F
C
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador
(3 en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar
la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen
permanentemente.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
61
L
AVAVAJILLA
Cada tipo de suciedad tiene su programa
Elija el programa adecuado
Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: he
aquí la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien su
lavavajilla
Nota: en los programas "auto" los ciclos pueden sufrir
modificaciones debidas a la intervención del detector que
evalúa el grado de suciedad y los optimiza.
3URJUDPD
,QGLFDFLRQHVSDUDOD
VHOHFFLyQGH
SURJUDPDV
'HVFULSFLyQGHOFLFOR
'HWHUJHQWH
SUHODYDGR
ODYDGR
$EULOODQWDGRU
'XUDFLyQ
GHO
SURJUDPD
WROHUDQFLD
VLQ
VHFDGR
H[WUD
$XWR
(QpUJLFR
9DMLOOD\ROODVPX\VXFLDV
QRXVDUSDUDSLH]DV
GHOLFDGDV
3UHODYDGRFRQDJXDFDOLHQWHD&
/DYDGRD&
DFODUDGRVFRQDJXDIUtD
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

$XWR
1 RUPDO
&LFORSDUDYDMLOOD\ROODV
QRUPDOPHQWHVXFLDV
3URJUDPDHVWiQGDUGLDULR
/DYDGRD&
$FODUDGRIUtR
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

$XWR
3URJUDPDSDUDXQODYDGR
HFROyJLFRGHEDMR
FRQVXPRHQHUJpWLFR
DGHFXDGRSDUDYDMLOOD\
ROODVQRUPDOPHQWHVXFLDV
SUHODYDGRVFRQDJXDIUtD
/DYDGRD&
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

5iSLGR
&LFORHFRQyPLFR\YHOR]
TXHVHXWLOL]DSDUDYDMLOOD
SRFRVXFLD
LQPHGLDWDPHQWHGHVSXpV
GHOXVR6LQVHFDGR
H[FHSWRHQHOFDVRVH
VHOHFFLyQGHOVHFDGR
H[WUD
%UHYHODYDGRD&
$FODUDGRFDOLHQWHD&
JU
&RQVHFDGR
H[WUD

5HPRMR
/DYDGRSUHOLPLQDUDOD
HVSHUDGHFRPSOHWDUOD
FDUJDHQODFRPLGD
VXFHVLYD
%UHYHODYDGRIUtRSDUDLPSHGLUTXH
ORVUHVLGXRVGHFRPLGDVHVHTXHQ
VREUHODYDMLOOD

&ULVWDOHV
&LFORHVSHFLDOTXHVH
XWLOL]DSDUDSLH]DVPiV
VHQVLEOHVDODVDOWDV
WHPSHUDWXUDV
LQPHGLDWDPHQWHGHVSXpV
GHOXVR
/DYDGRD&
$FODUDGRWLELRD&
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

$XWR'XR
:DV K
/DYDGRGLIHUHQFLDGRHQ
ORVGRVFHVWRVGHOLFDGR
HQHOVXSHULRUSDUD
FULVWDOHV\YDVRV
HQpUJLFRSDUDROODVHQHO
FHVWRLQIHULRU
3UHODYDGRIUtR
/DYDGRD&
$FODUDGRWLELRD&
$FODUDGRFDOLHQWHD&
6HFDGR
JU

Programas
"AUTO"
Significa que su
lavavajilla está dotado
de un detector que
evalúa el grado de
suciedad de la vajilla y
permite que estos
programas se adapten
para brindarle un
lavado más eficiente y
económico.
L
AVAVAJILLA
62
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Nunca sin sal
Carga de la sal.
Utilice siempre sal específica para
lavavajilla.
El depósito de sal está debajo del
cesto inferior, llénelo de la
siguiente manera:
1. Extraiga el cesto inferior,
desenrosque y quite la tapa del
depósito
2. ¿Es la primera vez que carga la
sal? Si es así, antes llene de agua
el depósito (la próxima vez ya
no deberá hacerlo)
3. Meta el embudo del lavavajilla
en el orificio e introduzca
aproximadamente dos kilos de
sal. Es normal ver salir un poco
de agua del depósito.
4. Vuelva a enroscar con cuidado
la tapa.
Agua de su casa
¿Cuándo debo cargar la
sal?
El depósito de sal se debe llenar
cuando centellea la luz indicadora
de falta de sal "S".Después de
cargar la sal
por primera vez es
normal que la luz piloto de falta de
sal permanezca encendida o
relampaguee durante 5 ciclos
consecutivos.
Regulación de la sal
Su lavavajilla le permite regular el
consumo de sal de acuerdo con
la dureza del agua de su casa. De
este modo, podrá optimizar y
personalizar el consumo de sal (ni
poco, ni demasiado).
Per regular el consumo de sal pro-
ceda del siguiente modo:
1. Desenrosque la tapa del depósito
de sal
2. En el collar del depósito se ve
una flecha (figura): si es
necesario, gírela en sentido
antihorario, del signo "-" al signo
"+".
Elija la posición de la flecha con-
sultando el esquema con la dureza
del agua.
¿No conoce el
grado de dureza
del agua de su
casa? Pregunte al
personal de la
empresa que
suministra el
agua en su zona.
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin
decalcificación se formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un
decalcificador que utiliza sal especial y elimina la caliza del agua.
Un uso inteligente de los electrodomésticos
te hace ahorrar y cuida el ambiente
¿Ahorrar? ¡Claro que
se puede!
Carga máxima.
Para optimizar el consumo, use el lavavajilla
lleno. Si para llenarlo demora un poco de
tiempo, utilice el ciclo remojo, evitará la
formación de malos olores e incrustaciones.
El programa adecuado.
Elija el programa adecuado para el tipo de
carga que ha hecho. La elección del programa
depende del tipo de vajilla que debe lavar y de
su grado de suciedad. Para hacer la elección
adecuada, consulte la tabla de programas en
la página 61.
Cómo conservar y cuidar la
vajilla más valiosa para Ud.
Para una vajilla particularmente
delicada, utilice el lavado
específico presente en su
lavavajilla.
Sugerencias y consejos para Ud.
Además de hacerle
ahorrar tiempo y
trabajo, el
lavavajilla
desinfecta la
vajilla, lavándola a
una alta
temperatura.
Los platos y bandejas de plata
se deben lavar inmediatamente
después del uso, sobre todo si
han estado en contacto con sal,
huevos, aceitunas, mostaza,
vinagre, zumos de fruta y
verduras cocidas.
Casi toda la vajilla de plata se
puede lavar en el lavavajilla. Hay
dos excepciones: la vajilla de
plata antigua y la decorada con
un agente oxidante. El agua
caliente puede aflojar los
mangos de la antigua y hacer
desaparecer los motivos
ornamentales de la otra.
No ponga nunca la vajilla de
plata en contacto con otros
metales: evitará manchas y
ennegrecimiento.
Para evitar la
formación de
herrumbre, cargue
la sal antes de
comenzar un ciclo
de lavado.
Dureza del agua
°dH °fH mmol/l
Posición
selector
Consumo
sal
(gramas-
/ciclo)
Autono-
mia
(ciclos\-
2kg)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
-
20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
63
L
AVAVAJILLA
Si la toma de
corriente a la
cual conecta la
máquina no es la
adecuada para el
enchufe,
sustitúyalo con
uno adecuado; no
utilice
adaptadores o
desviaciones,
podrían provocar
calentamientos o
quemaduras.
Instalación y traslado
Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha,
le asegura el buen funcionamiento de su lavavajilla
la conexión, verifique, haciéndola
correr, que el agua se vuelva límpi-
da y no contenga impurezas. Sin
esta precaución, existe el riesgo de
que el lugar por donde entra el agua
se tape, dañando su lavavajilla.
Conexión a una toma de
agua caliente.
El lavavajilla se puede alimentar
con agua caliente de la red (si dis-
pone de una instalación central
con termosifones) que no supere
la temperatura de 60° C.
En ese caso, el tiempo de lavado
disminuirá aproximadamente 15
minutos y la eficacia del lavado se
reducirá levemente.
Deberá efectuar la conexión a la
toma de agua caliente del mismo
modo descripto para la conexión a
una toma de agua fría.
Dispositivo de seguridad
contra inundación.
Si se producen pérdidas en el
interior de la máquina, su
lavavajilla está dotado de un siste-
ma que interrumpe la entrada de
agua. Además, está provisto de un
tubo de entrada de agua constituido
por un tubo externo transparente y
por un tubo interno rojo. Ambos
tubos soportan presiones muy altas.
Cuando se rompe el tubo interno,
el tubo externo se colorea de rojo
intenso. La seguridad, en caso de
inundaciones, está garantizada por
el segundo tubo transparente que
contiene al interno. Es muy impor-
tante controlar el tubo externo
periódicamente y cuando lo vea de
color rojo intenso, debe cambiarlo
lo antes posible. Para ello, llame al
servicio de asistencia técnica
autorizado.
Conexión al tubo de
descarga.
Introduzca el tubo de descarga en
una tubería de descarga que tenga
un diámetro mínimo de 4 cm. o
apóyelo en el lavamanos.Evite
estrangulaciones o curvas
excesivas. La parte del tubo
marcada con la letra A debe estar
a una altura comprendida entre 40
y 100 cm.
El tubo no debe estar sumergido
en agua.
Conexión eléctrica.
Antes que nada verifique que los
valores de tensión y de frecuencia
de la red se correspondan con los
indicados en la placa situada en la
contrapuerta de acero inox. de la
máquina y que la instalación
eléctrica a la cual la conecta, esté
preparada para la corriente
máxima indicada en la placa.
Conexión a tierra:
seguridad indispensable.
Sólo a partir de este momento,
enchufe la máquina en una toma
de corriente que posea una
eficiente conexión a tierra (la
conexión a tierra de la instalación
es una garantía de seguridad previ-
sta por la ley, verifique que su
instalación la tenga).
Elija el lugar donde va a colocar su
lavavajilla, puede hacerlo adherir,
con los costados o con la parte pos-
terior, a los muebles adyacentes o
a la pared. El lavavajilla posee tu-
bos para la alimentación y la des-
carga del agua que se pueden orien-
tar hacia la derecha o hacia la iz-
quierda para permitir una buena
instalación.
Nivelación.
Una vez instalada la máquina, en-
rosque o desenrosque las patitas
para regular su altura y para nive-
larla de modo que se encuentre de
forma horizontal. Verifique que no
esté inclinada más de 2 grados. Una
buena nivelación asegurará un co-
rrecto funcionamiento de su
lavavajilla.
Regulación pies
posteriores.
Colocar la máquina en el lugar
correspondiente, luego regular la
altura de la misma accionando los
tornillos ubicados en la parte
anterior inferior. Con un
destornillador girar en sentido
horario los tornillos para alzar el
lavavajilla y en sentido antihorario
para bajarlo.
Conexión a una toma de
agua fría.
Conecte el tubo de carga a una toma
de agua fría con boca roscada de 3/
4 gas, teniendo cuidado de enros-
carlo estrechamente al grifo. Si los
tubos de agua son nuevos o per-
manecieron inactivos durante
mucho tiempo, antes de realizar
Llegó su lavavajilla
Cinta anticondensación.
En algunos modelos se suministra
con el equipo una cinta
autoadhesiva transparente.
La misma se debe pegar en la par-
te inferior de su ménsula de madera
para protegerla de la condensación.
Cuando no se suministre con el
equipo, se puede solicitar como
repuesto a los revendedores
autorizados.
Cable de alimentación.
Controle periódicamente el cable
de alimentación; si resulta dañado
le recomendamos hacerlo sustituir
por el servicio de
Asistencia
Técnica Autorizado.
Atencion
para poder realizar las operaciones
de mantenimiento con total
seguridad, el enchufe del mismo
debe permanecer accesible.
A
L
AVAVAJILLA
64
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
La seguridad en su casa
Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo
tutelan a Ud. y a su familia. Lea atentamente las advertencias y la información contenida en este manual:
le darán muchas noticias útiles sobre la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite
sorpresas desagradables.
1. Elimine con cuidado el
material del embalaje (siga las
instrucciones sobre la
recolección de basura que
suministra el Municipio en el
que reside)
2. Una vez quitado el embalaje,
verifique la integridad del
aparato. Si tiene dudas, diríjase
a personal profesionalmente
calificado.
3. Su lavavajilla será utilizado
sólo por adultos y para el
lavado de la vajilla de uso
doméstico, según las
instrucciones contenidas en
este manual. No toque la
máquina descalzo o con las
manos o pies mojados
4. No es aconsejable recurrir a
prolongaciones o tomas
múltiples. Si el cable de
alimentación eléctrica no es
lo suficientemente largo,
hágalo sustituir con uno de
longitud adecuada y recuerde
que no debe estar plegado ni
sufrir compresiones
peligrosas.
5. En caso de funcionamiento
anómalo o de trabajos de
mantenimiento, desconecte
el aparato de la red eléctrica
(¡desenchúfelo!).
6. Mantenga a los niños alejados
de los detergentes y del
lavavajilla cuando está
abierto.
7. Su lavavajilla no se debe
instalar afuera, tampoco en un
lugar reparado por un
cobertizo: es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia o
a las tormentas.
8. No toque la resistencia duran-
te o inmediatamente después
de un ciclo de lavado.
9. No se apoye ni se siente en la
puerta abierta, podría hacer
volcar el lavavajilla.
10. En caso de avería, cierre el
grifo de entrada de agua y
desenchufe el aparato. Luego
consulte el capítulo "Si tiene
un problema, lea aquí". Si no
encuentra una solución, llame
al centro de asistencia.
Si tiene un problema, lea aquí
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud.
puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos.
El lavavajilla no arranca
El grifo de agua está abierto?
El grifo de agua está bien
conectado al tubo?
No hay agua en la casa?
El agua llega con la suficiente
presión?
El tubo está plegado?
El filtro del tubo de
alimentación de agua está
tapado?
La puerta del lavavajilla está
abierta?
La vajilla no queda
limpia.
Ha colocado la dosis justa de
detergente?
El programa de lavado
seleccionado es el adecuado
para la vajilla que ha cargado?
El filtro y el microfiltro están
limpios?
Los rociadores están libres?
El lavavajilla no
descarga.
El tubo de descarga está
plegado?
En el lavavajilla quedan
depósitos calcáreos o
una pátina blanca.
La tapa del recipiente de la sal
está bien cerrado?
La dosis de abrillantador está
bien regulada?
Mensajes de error.
Su lavavajilla está dotado de un si-
stema de seguridad capaz de
detectar eventuales anomalías de
funcionamiento.
Dichas anomalías o averías se
señalan a través de algunos
códigos compuestos por letras y
cifras que centellean en el
visualizador.
Después de haber tomado nota del
código de error, apague la
máquina, cierre el grifo de agua y
llame a la asistencia técnica.
Alarma por grifo cerrado
Si se ha olvidado de abrir el grifo
de agua, la máquina se lo indica
con una serie de sonidos
prolongados y con el mensaje H2O
centelleante en el display. Abra el
grifo de agua y verá que en pocos
minutos el programa se pone en
marcha.
Si Ud. no se encuentra presente
durante esta fase de señalación, la
máquina emitirá una alarma y
centelleará el código "A06".
Apáguela con el botón "A", abra el
grifo de agua y después de haber
esperado aproximadamente 20
segundos vuelva a encender la
máquina, verá que comienza el
programa.
Alarma por filtros atascados
Si la máquina está bloqueada y
centellea el código "A05" significa
que el filtro está atascado con gran
cantidad de residuos de alimentos.
Apague la máquina con el botón
ON-OFF, limpie cuidadosamente el
filtro y después de colocarlo
nuevamente en su lugar, vuelva a
encender la máquina. En pocos
segundos, el programa se pondrá
en funcionamiento regularmente.
Problemas y soluciones
¡Sólo quiero un técnico
especializado y autorizado con
repuestos originales garantizados
por Ariston!
No recurra nunca
a técnicos no
autorizados y
rechace siempre
la instalación de
repuestos que no
sean originales
11. Los aparatos fuera de uso se
deben inutilizar: corte el cable
de alimentación y dañe el
bloqueo de la puerta.
¿Ha verificado todo pero el
lavavajilla no funciona y el
problema todavía existe?
Llame al centro de asistencia
autorizado más cercano a su casa
y recuerde comunicarles:
 el tipo de avería
 la sigla del modelo (Mod....) y el
número de serie (S/N ....) que podrá
encontrar en la placa aplicada en
la parte lateral de la contrapuerta.
Alarma por avería en la
electroválvula de carga de
agua
Si centellea el código
"A02",APAGUE Y VUELVA A
ENCENDER el lavavajilla después
de un minuto. Si la alarma
permanece, primero cierre el grifo
de agua para evitar inundaciones,
luego desconecte el aparato y
llame a la asistencia técnica.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
65
L
AVAVAJILLA
Limpieza y cuidados especiales
Limpieza de los brazos
rociadores.
Puede suceder que algunos
residuos de comida se adhieran a
los brazos rociadores obstruyendo
los orificios por los que debe salir
el agua. Contrólelos y límpielos
cada tanto (letras F e I Vista de
cerca).
Aproximadamente
una vez al mes,
dedique un poco de
atención al grupo
filtrante y a los
brazos rociadores
Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla
Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de disponer siempre
de una compañera de trabajo confiable.
Después de cada lavado.
Cuando el ciclo de lavado ha
terminado, recuerde siempre que
debe cerrar el grifo de agua y dejar
semicerrada la puerta. No tendrá
problemas de humedad y no se
formarán malos olores.
Desenchúfela.
Desenchufe siempre la máquina
antes de realizar cualquier tipo de
limpieza o mantenimiento. Evitará
todo peligro.
¡Nada de solventes!
¡Nada de productos
abrasivos!
Para limpiar la parte externa y las
partes de goma de su lavavajilla no
es necesario usar solventes ni
productos abrasivos, use sólo un
paño embebido en agua tibia y
jabón.
Si observa manchas en la superfi-
cie de la cuba, utilice un paño
embebido en agua y vinagre blanco
(un poco es suficiente) o use un
producto específico para la limpieza
del lavavajilla.
¿Se va de vacaciones?
Cuando esté ausente largos
períodos, le aconsejamos realizar
las siguientes operaciones:
haga un lavado en vacío
cierre el grifo de ingreso del
agua
deje la porta semicerrada
De este modo, las juntas durarán
más tiempo y en su interior no se
formarán olores desagradables.
Traslado.
En caso de traslado es mejor tener
el aparato en posición vertical. Si
fuera necesario, puede inclinarlo
hacia la parte posterior.
Las juntas.
Una de las causas del mal olor en el
interior del lavavajilla es el depósito
de comida que se produce en las
juntas. Será suficiente limpiarlas,
cada tanto, con una esponja
húmeda.
Su lavavajilla no es un triturador de
basuras!
No se preocupe por eliminar residuos
de comida de la vajilla, pero sí elimine
huesos, cáscaras y otros eventuales
sobrantes antes de volver a colocarlos
en los cestos. Vacíe los vasos y copas.
Cuidados y manteimiento
1
2
A
B
C
El grupo filtrante
Si desea obtener siempre buenos
resultados de lavado, es necesario
limpiar el grupo filtrante.
Se eliminan los residuos de comida
del agua de lavado y se vuelve a
poner en circulación
perfectamente filtrada. Por ello,
después de cada lavado, es mejor
eliminar los residuos más grandes
que encuentre retenidos en el
cartucho C y en el filtro
semicircular A; para extraerlos tire
del mango del cartucho hacia
arriba. Bastará enjuagarlos bajo el
agua corriente.
Una vez por mes es necesario
limpiar cuidadosamente todo el
grupo filtrante: cartucho C + filtro
semicircular A + filtro cilíndrico B.
El filtro B se extrae girándolo en
sentido antihorario.
Para la limpieza puede utilizar un
cepillo no metálico.
Vuelva a colocar juntas las piezas
(como se indica en la figura) y
vuelva a introducir el grupo en el
lavavajilla. Colóquelo en su
alojamiento ejerciendo una presión
hacia abajo.
El lavavajilla no se debe utilizar
sin filtros. Si no introduce
correctamente los filtros se
reducirá la eficacia del lavado, e
incluso se podría dañar el
lavavajilla.
L
AVAVAJILLA
66
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Adhiérase rápido a nuestros servicios
Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años
venideros vamos a crear para usted.
Permanezcamos en contacto.
Regístrese ahora mismo
Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará
en la documentación de su electrodoméstico.
Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted
y a su electrodoméstico.
Asistencia
especializada
Llame al 902.133.133
le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio.
Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor
indíquenos:
- naturaleza del problema
- el modelo (Mod )
y el número de serie (S/N)
que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora.
Recambios
originales
Accesorios
garantizados
Ariston sigue a su lado
después de la compra
De cliente especial a cliente privilegiado.
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização
71
ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
M
Detergente e aditivo para brilho
O aditivo para brilho.
Este aditivo torna a louça mais
brilhante porque enxuga-se
melhor.
O tanque do aditivo para
brilho encontra-se no interior da
porta: é necessário enchê-lo quan-
do no visor, piscar a luz indicadora
"T" de falta de aditivo para brilho.
Carregamento do aditivo
para brilho.
Para abrir o recipiente, rode a
tampinha C na direcção antiorária.
Tome cuidado quando deitar aditivo
para brilho, para evitar que vaze. É
possível adaptar a quantidade de
aditivo para brilho utilizado pela
máquina de lavar louça: regule,
mediante uma chave de fenda, o
regulador F que há embaixo da
tampa C.
O detergente
Carregamento de detergen-
te
Para abrir a tampa A, carregue no
botão B. Deite o detergente nas 2
gavetas até a beira.
Em seguida pode fechar a tampa:
aperte até sentir que se encaixou.
Se decidir utilizar detergente em
pastilhas, coloque uma na gaveta
"D" e feche a tampa.
Não consigo fechar!
Controle se nas beiradas do recipi-
ente há resíduos de detergente. É
por causa deles que a tampa não
se fecha. Tire-os e verá que se fe-
cha.
Use somente detergente específico para máquina de lavar louça. Deite o
detergente no recipiente que se encontra no interior da porta. Antes de
começar o ciclo de lavagem!
Conselhos úteis
É possível escolher entre seis posições.
Normalmente fica regulado na posição 4.
 Doseie a
quantidade certa
de detergente: se
ultrapassá-la
não obterá louça
mais limpa, mas
somente maior
poluição
ambiental.
 Guarde o
detergente e o
aditivo para
brilho em um
lugar enxuto,
fora do alcance
das crianças.
C
D
25 gr
.
5 gr.
A
B
F
C
Regule a
quantidade de
aditivo para
brilho empregada,
e enxugar-se-á
melhor.
Se notar gotas de
água ou manchas
nas peças
lavadas, coloque
o regulador em
números mais
altos.
Por outro lado, se
as peças lavadas
possuírem listras
brancas, coloque
o regulador em
números mais
baixos.
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3 en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar la
formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen
permanentemente.
/