Whirlpool LVR 640 A AN Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario
I
GB
F
NL
E
Máquina de lavar louça
Instruções para a instalação e a utilização
P
Lave-vasseille
Instructions pour l’installation et l’emploi
Dishwasher
Instructions for installation and use
Lavastoviglie
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas
Instrucciones para la instalaci
ó
n y el uso
D
Geschirrsp
ü
ler
Informationen f
ü
r Installation und Gebrauch
LVR 640 A
LVR 640 A
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
55
L
AVAVAJILLA
L
AVAVAJILLA
Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo que puede
ofrecerle su nuevo electrodoméstico. Además, descubrirá
curiosidades y pequeños detalles para lavar mejor con su lavavajilla
y hacerlo durar más tiempo.
Guía rápida para el
lavavajilla
1. Instalación y traslado (p. 62)
La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la
operación más importante para el buen funcionamiento de su
lavavajilla. Verifique siempre:
1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;
2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido
conectados correctamente;
3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y
el correcto funcionamiento del lavavajilla.
2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 56)
Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará
mejor. Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y
de las partes internas.
3. Carga de la vajilla (p. 57)
En esta página encontrará consejos útiles para cargar
correctamente el lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio.
4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.58)
Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el
programa adecuado y dosificar correctamente el detergente y el
abrillantador. Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del
lavado.
5. La sal: un importante aliado (p. 61)
Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar
en óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños
que pudiera causar la caliza.
6. Consejos y sugerencias también para ahorrar
(p. 61)
Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y
para ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.
7. Problemas y soluciones (p. 63)
Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos
problemas pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no
logra resolver el problema, llame al número de la asistencia
Ariston y, en poco tiempo, si es posible, se reparará cualquier
avería.
8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 63)
Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre
la seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite
sorpresas desagradables.
9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 64)
Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención
al grupo filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo
hacer.
10. Mantenga en buenas condiciones el
lavavajilla (p. 64)
Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un
lavavajilla siempre en óptimo estado.
11. Características técnicas (p.56)
Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de
acuerdo con la ley.
12. Ariston está cerca suyo aún después de la
compra (p.65)
Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico
incluso después de la compra, ofreciéndole garantías especiales,
asistencia profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para
más información, llame al número gratuito de Ariston.
L
AVAVAJILLA
56
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Cuadro de mandos a tus
órdenes
¿Cómo está
compuesto?
Aprender a conocer las partes que componen el
lavavajilla le ayudará a usarlo mejor
E. Cesto superior
F. Rociador superior
G. Regulación de la altura
del cesto
H. Cesto inferior
Abramos juntos su lavavajilla
I. Rociador inferior
J. Tapón recipiente de sal
K. Filtro de lavado
L. Recipiente para
detergente y
abrillantador
Características técnicas
A. Botón ON-OFF
Presione este botón para
encender la máquina
B. Luz testigo ON-OFF
Le indica que la máquina
está encendida
C. Manija de apertura de la
puerta
Sirve para abrir la
puerta del lavavajilla.
D. Perilla de selección de
programas
Sirve para seleccionar
un programa.
G. Lámparas indicadoras de
avance del ciclo
prelavado, lavado,
aclarado, secado.
E. Botón de secado extra
Presiónelo para obtener
un mayor secado
Este lavavajilla es
conforme a las siguientes
Directivas de la
Comunidad:
73/23/CE
(Bajos Voltajes) y
sucesivas
modificaciones;
89/336/EEC
(Compatibilidad
Electromagnética) y
sucesivas
modificaciones.
97/17/CE
(Etiquetado)
2002/96/CE
(Residuos de
Aparatos
Eléctricos y
Electrónicos)
Características técnicas
Largo cm. 59,5
Profundidad cm. 57
Altura cm. 82
Capacidad 12 cubiertos normales
Presión agua alimentación
4,3 psi -145 ps i 30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
Tensión de alimentación Véase placa de características
Potencia total absorvida Véase placa de características
Fusible Véase placa de características
A
B
D
C
G
E
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
57
L
AVAVAJILLA
¿Cómo se carga la vajilla?
Antes que nada.
Antes de disponer la vajilla en
los cestos, elimine los residuos
más grandes de comida, de este
modo, evitará tapar los filtros
reduciendo la eficacia del
lavado.
Si las ollas y los sartenes tienen
residuos muy pegados,
colóquelos en remojo a la
espera del lavado. Para facilitar
la operación de carga de la
vajilla, extraiga los cestos.
¿Qué coloco en el
cesto inferior?
En el cesto inferior le aconse-
jamos colocar la vajilla más
difícil de lavar: ollas, tapas,
platos llanos y hondos, pero
también: tazas, tacitas y vasos
(en las fotos se puede observar
un ejemplo de carga).
Fuentes y tapas grandes:
colóquelos a los costados
del cesto.
Ollas, ensaladeras: deben
estar siempre volcadas
Vajilla muy honda:
colóquela en posición
oblicua, así el agua podrá
fluir para lavarlas mejor
Vasos y tazas:
colóquelos como se indica
en la figura.
El cesto para los cubiertos se
puede desdoblar extrayendo la
manija.
Cuando tiene pocos cubiertos
que lavar, puede utilizar sólo la
mitad del cesto, así ahorrará
espacio para otras vajillas y
además puede colocar la otra
mitad en el cesto superior (ver
las figuras A y B).
Este cesto está dotado de dos
rejillas que se pueden extraer:
introduzca los cubiertos de a uno
en las ranuras,
los cuchillos y los
utensilios con puntas cortantes se
deben colocar con las puntas hacia
abajo. Colóquelos de modo que no
se toquen entre sí.
Es mejor colocar los cubiertos
particularmente largos en posición
horizontal en la parte delantera del
cesto superior.
¿¿Qué coloco en el
cesto superior?
En el cesto superior cargue la
vajilla delicada y liviana: vasos,
tazas de té y café, platitos -también
platos -ensaladeras bajas, sartenes
y cazuelas bajas que no estén muy
sucias.
Coloque la vajilla liviana de
modo tal que no sea desplazada
por los chorros de agua.
Con el aparato, se pueden
suministrar uno o dos cestos
volcables en los cuales se
pueden colocar tazas y tacitas,
así como también cuchillos
largos y afilados y cubiertos
para servir.
Regulación del cesto
superior.
Puede regular el cesto superior
en posición alta o baja para
poder colocar su vajilla sin
dificultad.
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo su lavavajilla. Quite los
residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con residuos muy pegados. Después de haber cargado la
vajilla controle que giren bien las palas del rociador. No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen.
cesto inferior
cesto superior
Ejemplos de carga
B
A
Abra las aletas de bloqueo del carril y
extraiga el cesto. Colóquelo ahora en
posición alta o baja, luego hágalo deslizar
a lo largo de las guías hasta hacer entrar
también las ruedas delanteras. Ahora
cierre las aletas para el bloqueo. Siga la
secuencia de las operaciones ilustradas
en la figura "F".
1
2
3
4
Fig.F
L
AVAVAJILLA
58
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Ha cargado el lavavajilla y ahora debe seleccionar el
programa de lavado. Basta un minuto para aprender
Poner en marcha el lavavajilla
¿Listos?, ¡ya!
Puede anular un
programa en curso
sólo si el mismo ha
apenas comenzado
¡Antes de extraer la
vajilla, verifique que
el programa haya
terminado!
Antes que nada.
Abra completamente el grifo de
agua y pulse el botón ON-OFF
"A": escuchará una breve señal
sonora y la luz testigo "B" se
iluminará. Ahora la máquina
está encendida, y puede
programarla.
Elija el programa.
Para seleccionar un programa,
gire la perilla "D" en sentido
horario hasta hacer coincidir la
muesca de referencia ubicada
en la perilla, con el símbolo o
el número del programa que
desee seleccionar (consulte la
tabla de programas en la pág.
60).
Después de algunos segundos
se escuchará una breve señal
acústica: el lavado ha comen-
zado y no es aconsejable modi-
ficarlo.
El lavavajilla le
informa.
Su lavavajilla está dotado de
lámparas testigo (G) que se
iluminan para indicarle el esta-
do de avance del ciclo de lava-
do.
He aquí los símbolos de las
fases :
prelavado, lavado, aclarados,
secado.
En todo momento su lavavajilla
le informa a que punto ha
llegado.
Modificación del
programa en curso.
¿Qué pasa si se equivoca de
programa? ¡No tenga miedo!
Puede modificar el programa
en curso, si recién ha comen-
zado. Gire en sentido
antihorario la perilla hasta
alcanzar la posición de Reset,
después de pocos segundos
escuchará 4 sonidos y se apa-
gará la luz testigo "G". significa
que todas las selecciones
realizadas fueron anuladas.
Ahora puede volver a seleccio-
nar el programa adecuado.
Advertencia:
Cuando abra la
puerta del lavavajilla,
si el ciclo de lavado
recién ha terminado
o aún no lo ha hecho,
tenga cuidado con el
vapor caliente que
sale, ¡se podría
quemar!
¿Ha dejado afuera una
vajilla?
Bueno, le puede suceder a
cualquiera. Interrumpa el ciclo
de lavado pulsando el botón
ON-OFF, introduzca la vajilla
olvidada y pulse de nuevo el
botón ON-OFF. El ciclo se
reanudará desde el punto en el
cual lo ha interrumpido.
¿Terminó?
El final del ciclo está indicado
por 2 breves señales sonoras y
por el centelleo de la luz testi-
go correspondiente al secado.
Gire la perilla en sentido
antihorario hasta la posición de
Reset para anular todas las
selecciones.
¿Se cortó la luz? ¿Abrió
la puerta de la máquina?
El programa se interrumpe y luego
se reanuda cuando vuelve la luz o
cuando se cierra la puerta. ¡Está
todo bajo control!
¿Desea obtener un
mayor secado?
Presione el botón "E" antes de
que comience el programa se-
leccionado.
Un sonido prolongado le avisa que
ha seleccionado el secado extra,
un breve sonido indica la
deselección.
Con el secado extra, el programa
de lavado durará más tiempo para
brindarle una vajilla más seca.
Atencion:
Apague la lavavajilla pulsando
el botón A, desenchufe la
máquina para interrumpir la
alimentación eléctrica; para ello,
el cable de alimentación debe
ser fácilmente accesible.
Cierre el grifo de agua.
Espere algunos minutos antes de
extraer la vajilla: ¡quema! Si espera
un poquito, con el vapor se seca
mejor.
Vacíe primero el cesto inferior.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
59
L
AVAVAJILLA
Detergente y abrillantador
El abrillantador.
El abrillantador vuelve su
vajilla más brillante porque
mejora su secado. El recipien-
te de abrillantador está ubicado
dentro de la puerta, deberá
llenarlo cuando vea el recipien-
te vacío a través de la mirilla
D.
(Si su lavavajilla posee una luz
indicadora de falta de
abrillantador, deberá llenarlo
cuando la misma centellea o se
ilumina).
Carga del abrillantador.
Para abrir el recipiente gire en
sentido antihorario la tapa C.
Tenga cuidado cuando vierta el
abrillantador para evitar que
caiga fuera del recipiente. Ud.
puede adaptar la cantidad de
abrillantador utilizado por el
lavavajilla: regule con un
destornillador el regulador F
que se ve debajo de la tapa C.
El detergente
Carga del detergente
Para abrir la tapa A, pulse el bo-
tón B. El detergente se
introduce en las 2 cubetas hasta
el borde.
Ahora puede cerrar la tapa: pre-
sione hasta que sienta el
disparo del cierre.
Si decide utilizar el detergente
en comprimidos, coloque uno
en la cubeta "D" y cierre la tapa.
¡No se cierra!
Controle que en los bordes de
la cubeta no hayan quedado re-
siduos de detergente. Ese es el
motivo por el cual la tapa no se
puede cerrar. Elimínelos y verá
que se cerrará.
Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente en el distribuidor
que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo antes de que comience el ciclo de
lavado!
Consejos útiles
 Dosifique la cantidad
justa de detergente: si
se excede no obtendrá
vajilla más limpia, sólo
una mayor
contaminación
ambiental.
 Mantenga el
detergente y el
abrillantador en
lugares secos, lejos del
alcance de los niños.
Puede elegir entre seis posiciones.
Normalmente está fijado en la 4.
La regulación de la
cantidad de
abrillantador usado
mejora el secado.
Si en la vajilla nota
gotas de agua o
manchas, gire el
regulador hacia los
números más altos.
Si en cambio, su
vajilla presenta
estrías blancas, gire
el regulador hacia los
números más bajos.
F
D
C
C
D
A
B
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3 en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar
la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
L
AVAVAJILLA
60
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Cada tipo de suciedad
tiene su programa
Elija el programa adecuado
Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: he aquí
la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien su lavavajilla
Elija el programa
adecuado para su
vajilla.
Elegir el programa
más adecuado para la
carga que ha
efectuado, le asegura
obtener una vajilla
limpia y un uso más
conveniente de agua
y energía eléctrica.
Lavando en lavavajilla tendrá la garantía de un ambiente
higiénico y de una limpieza más segura.
3URJU DP D
,QGLFDFLRQ HVSDUDOD
VHOHFFLyQGH
SURJUDPDV
'HV FULSFLyQGH OFLFOR
'HWHUJHQWH
SU HODYDGR
ODYDGR
$EULOODQWDGRU
'XU DFLyQ
GHO
SURJUDPD
WROHUDQFLD
VL Q
VHFDGR
H[WUD
(QpUJLFR
9DMLO OD\ROO DVPX\VXFLDV
Q RX VDUSDUDSLH] DV
GHO LFDGDV
3UHO DY DGRFRQ DJXDFDO L HQ WHD&
/DYDGRD&
DFO DUDGRVFRQDJX DI Ut D
$FODUDGRFDO L HQ WHD&
6HFDGR
JU

1R UPD O
& LFOR S DUD YD MLOOD \ ROODV
Q RUP DO P HQ WHVX FL DV
3URJUDPDHVWiQGDUGLDULR
/DYDGRD&
$FO DUDGRI UtR
$FODUDGRFDO L HQ WHD&
6HFDGR
JU

3URJUDPDSDUDXQO DYDGR
HFRO yJL FRGHEDMR
FRQ VX PRHQ HUJpWL FR
DGHFX DGRSDUDYDML OO D\
RO ODVQRUP DO P HQ WHVX FL DV
SUHO DYDGRVFRQDJXDIUt D
/DYDGRD&
$FODUDGRFDO L HQ WHD&
6HFDGR
JU

5iSLGR
&L FO RHFRQ yP L FR\Y HO R]
TXHVHXWLOL]DSDUDYDMLOOD
SRFRVXFL D
L QPHGLDWDPHQWHGHVSXpV
GHO XVR6L Q VHFDGR
H[ FHSWRHQHO FDVRVH
VHOHFFL yQGHO VHFDGR
H[ WUD
%UHYHO DY DGRD&
$FO DUDGRFDO L HQWH&
JU
VHFDGRH[WUD

5HPRMR
/DYDGRSUHOL PLQDUDO D
HVSHUDGHFRP SO HWDUO D
FDUJ DHQ O DFRP L GD
VX FHVL YD
%UHYHO DY DGRI Ut RSDUDL P SHGLUTX H
O RVUHVL GXRVGHFRPL GDVHVHTXHQ
VREUHO DYDML O O D

&ULVWDOHV
&L FO RHVSHFL DO TX HVH
X WL OL ] DSDUDSL H] DVP iV
VHQVLEOH V D ODV D OWDV
WHP SHUDWXUDV
L QPHGLDWDPHQWHGHVSXpV
GHOXVR
/DYDGRD&
$FODUDGR WLE LR D &
$FODUDGRFDO L HQ WHD&
6HFDGR
JU

6SHFLDO*XHVW
&L FORGHDFODUDGR\
VHFDGRSDUDYDML O O DTXHVH
XWL O L]DUDUDPHQWH\TXH
VyORFRQ WL HQ HSRO YR
$FODUDGRFDO L HQ WHD&
6HFDGR

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
61
L
AVAVAJILLA
Nunca sin sal
Carga de la sal.
Utilice siempre sal específica
para lavavajilla.
El depósito de sal está debajo del
cesto inferior, llénelo de la
siguiente manera:
1. Extraiga el cesto inferior,
desenrosque y quite la tapa del
depósito
2. ¿Es la primera vez que carga la
sal? Si es así, antes llene de
agua el depósito (la próxima
vez ya no deberá hacerlo)
3. Meta el embudo del lavavajilla
en el orificio e introduzca
aproximadamente dos kilos
de sal. Es normal ver salir un
poco de agua del depósito.
4. Vuelva a enroscar con cuidado
la tapa.
Agua de su casa
Dispositivo indicador de la
presencia de sal .
Se trata de un dispositivo de
color verde ubicado en el cen-
tro del tapón descalcificador:
indica que el depósito está
lleno.
Cuando este dispositivo no es
visible significa que es
necesario proceder al
suministro de sal (ver párrafo
"Carga de la sal ").
Sal inteligente.
Su lavavajilla puede regular el
consumo de sal de acuerdo a la
dureza del agua de su casa. De
este modo, podrá optimizar y
personalizar el consumo de sal (ni
poco, ni demasiado).
Per regular el consumo de sal pro-
ceda del siguiente modo:
1. Desenrosque la tapa del
depósito de sal
2. En el collar del depósito se ve
una flecha (figura): si es
necesario, gírela en sentido
antihorario, del signo "-" al
signo "+".
Elija la posición de la flecha con-
sultando el esquema con la
dureza del agua.
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin decalcificación se
formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un decalcificador que utiliza sal especial y
elimina la caliza del agua.
Un uso inteligente de los electrodomésticos te
hace ahorrar y cuida el ambiente
¿Ahorrar? ¡Claro que
se puede!
Carga máxima.
Para optimizar el consumo, use el lavavajilla lleno. Si
para llenarlo demora un poco de tiempo, utilice el
ciclo remojo, evitará la formación de malos olores e
incrustaciones.
El programa adecuado.
Elija el programa adecuado para el tipo de carga que
ha hecho. La elección del programa depende del tipo
de vajilla que debe lavar y de su grado de suciedad.
Para hacer la elección adecuada, consulte la tabla de
programas en la página 60.
Cómo conservar y cuidar la
vajilla más valiosa para Ud.
Para una vajilla
particularmente delicada,
utilice el lavado específico
presente en su lavavajilla.
Sugerencias y consejos para Ud.
Además de hacerle
ahorrar tiempo y
trabajo, el lavavajilla
desinfecta la vajilla,
lavándola a una alta
temperatura.
Los platos y bandejas de
plata se deben lavar
inmediatamente después
del uso, sobre todo si han
estado en contacto con sal,
huevos, aceitunas, mostaza,
vinagre, zumos de fruta y
verduras cocidas.
Casi toda la vajilla de plata
se puede lavar en el
lavavajilla. Hay dos
excepciones: la vajilla de
plata antigua y la decorada
con un agente oxidante. El
agua caliente puede aflojar
los mangos de la antigua y
hacer desaparecer los
motivos ornamentales de la
otra.
No ponga nunca la vajilla de
plata en contacto con otros
metales: evitará manchas y
ennegrecimiento.
Para evitar la
formación de
herrumbre, cargue la
sal antes de comenzar
un ciclo de lavado.
Dureza del agua
°dH °fH mmol/l
Posición
selector
Consumo
sal
(gramas-
/ciclo)
Autono-
mia
(ciclos\-
2kg)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
-
20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
¿No conoce el grado
de dureza del agua de
su casa? Pregunte al
personal de la
empresa que
suministra el agua en
su zona.
L
AVAVAJILLA
62
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Si la toma de
corriente a la cual
conecta la máquina
no es la adecuada
para el enchufe,
sustitúyalo con uno
adecuado; no utilice
adaptadores o
desviaciones, podrían
provocar
calentamientos o
quemaduras.
Instalación y traslado
Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha, le asegura el buen
funcionamiento de su lavavajilla
tos originales.
Conecte el tubo de carga a una
toma de agua fría con boca
roscada de 3/4 gas, teniendo
cuidado de enroscarlo
estrechamente al grifo. Si los
tubos de agua son nuevos o per-
manecieron inactivos durante
mucho tiempo, antes de
realizar la conexión, verifique,
haciéndola correr, que el agua
se vuelva límpida y no contenga
impurezas. Sin esta precaución,
existe el riesgo de que el lugar
por donde entra el agua se tape,
dañando su lavavajilla.
Conexión a una toma de
agua caliente.
El lavavajilla se puede
alimentar con agua caliente de
la red (si dispone de una
instalación central con
termosifones) que no supere la
temperatura de 60° C.
En ese caso, el tiempo de
lavado disminuirá
aproximadamente 15 minutos
y la eficacia del lavado se
reducirá levemente.
Deberá efectuar la conexión a
la toma de agua caliente del
mismo modo descripto para la
conexión a una toma de agua
fría.
Dispositivo de
seguridad contra
inundación.
Si se producen pérdidas en el
interior de la máquina, su
lavavajilla está dotado de un si-
stema que interrumpe el
ingreso del agua. Además está
provisto de un tubo de entrada
de agua que soporta presiones
muy altas y que cuando se rom-
pe se colorea de rojo intenso.
La seguridad, en caso de
inundaciones, está garantizada
por el segundo tubo externo
que lo contiene y que siendo
transparente se colorea de rojo
intenso. Es muy importante
controlarlo periódicamente y
cuando lo vea de color rojo,
debe cambiarlo lo antes
posible. Llame al servicio de
asistencia técnica autorizado
para ello.
Conexión al tubo de
descarga.
Introduzca el tubo de descarga
en una tubería de descarga que
tenga un diámetro mínimo de 4
cm. o apóyelo en el lavamanos.
Evite estrangulaciones o curvas ex-
cesivas. La parte del tubo marcada
con la letra A debe estar a una
altura comprendida entre 40 y 100
cm.
El tubo no debe estar
sumergido en agua.
Conexión eléctrica.
Antes que nada verifique que los
valores de tensión y de frecuen-
cia de la red se correspondan
con los indicados en la placa
situada en la contrapuerta de acero
inox. de la máquina y que la insta-
lación eléctrica a la cual la
conecta, esté preparada para la
corriente máxima indicada en la
placa.
Elija el lugar donde va a colocar
su lavavajilla, puede hacerlo ad-
herir, con los costados o con la
parte posterior, a los muebles
adyacentes o a la pared. El
lavavajilla posee tubos para la
alimentación y la descarga del
agua que se pueden orientar
hacia la derecha o hacia la iz-
quierda para permitir una
buena instalación.
Nivelación.
Una vez instalada la máquina,
enrosque o desenrosque las
patitas para regular su altura y
para nivelarla de modo que se
encuentre de forma horizontal.
Verifique que no esté inclinada
más de 2 grados. Una buena
nivelación asegurará un correc-
to funcionamiento de su
lavavajilla.
Regulación pies
posteriores.
Colocar la máquina en el lugar
correspondiente, luego regular
la altura de la misma
accionando los tornillos
ubicados en la parte anterior
inferior. Con un destornillador
girar en sentido horario los
tornillos para alzar el lavavajilla
y en sentido antihorario para
bajarlo.
Conexión a una toma de
agua fría.
La conexión del
electrodoméstico a la red de
agua se debe realizar
exclusivamente con el tubo de
carga suministrado con el
aparato, no utilice tubos
diferentes. En caso de
sustitución utilice sólo repues-
Conexión a tierra:
seguridad indispensable.
Sólo a partir de este momento, en-
chufe la máquina en una toma de
corriente que posea una eficiente
conexión a tierra (la conexión a tie-
rra de la instalación es una garan-
tía de seguridad prevista por la ley,
verifique que su instalación la ten-
ga).
Cable de alimentación.
Controle periódicamente el cable
de alimentación; si resulta dañado
le recomendamos hacerlo sustituir
por el servicio de Asistencia técni-
ca autorizado.
Cinta anticondensación.
En algunos modelos se
suministra con el equipo una
cinta autoadhesiva
transparente.
La misma se debe pegar en la
parte inferior de su ménsula de
madera para protegerla de la
condensación.
Cuando no se suministre con el
equipo, se puede solicitar como
repuesto a los revendedores
autorizados.
Atencion
Para poder realizar las operaciones
de mantenimiento con total
seguridad, el enchufe del mismo
debe permanecer accesible.
Llegó su lavavajilla
A
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
63
L
AVAVAJILLA
La seguridad en su casa
Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo tutelan a Ud. y a su familia.
Lea atentamente las advertencias y la información contenida en este manual: le darán muchas noticias útiles sobre la seguridad en
la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas desagradables.
1. Elimine con cuidado el
material del embalaje (siga las
instrucciones sobre la
recolección de basura que
suministra el Municipio en el
que reside)
2. Una vez quitado el embalaje,
verifique la integridad del
aparato. Si tiene dudas, diríjase
a personal profesionalmente
calificado.
3. Su lavavajilla será utilizado
sólo por adultos y para el
lavado de la vajilla de uso
doméstico, según las
instrucciones contenidas en
este manual. No toque la
máquina descalzo o con las
manos o pies mojados
4. No es aconsejable recurrir a
prolongaciones o tomas
múltiples. Si el cable de
alimentación eléctrica no es
lo suficientemente largo,
hágalo sustituir con uno de
longitud adecuada y recuerde
que no debe estar plegado ni
sufrir compresiones
peligrosas.
5. En caso de funcionamiento
anómalo o de trabajos de
mantenimiento, desconecte
el aparato de la red eléctrica
(¡desenchúfelo!).
6. Mantenga a los niños alejados
de los detergentes y del
lavavajilla cuando está
abierto.
7. Su lavavajilla no se debe
instalar afuera, tampoco en un
lugar reparado por un
cobertizo: es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia o
a las tormentas.
8. No toque la resistencia duran-
te o inmediatamente después
de un ciclo de lavado.
9. No se apoye ni se siente en la
puerta abierta, podría hacer
volcar el lavavajilla.
10. En caso de avería, cierre el
grifo de entrada de agua y
desenchufe el aparato. Luego
consulte el capítulo "Si tiene
un problema, lea aquí". Si no
encuentra una solución, llame
al centro de asistencia.
11. Los aparatos fuera de uso se
deben inutilizar: corte el cable
de alimentación y dañe el
bloqueo de la puerta.
12. Eliminación del
electrodoméstico viejo
En base a la Norma europea
2002/96/CE de Residuos de
aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no
pueden ser arrojados en los
contenedores municipales
habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente
para optimizar la recuperación
y reciclado de los
componentes y materiales
que los constituyen, y reducir
el impacto en la salud humana
y el medioambiente. El
símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al
Si tiene un problema, lea aquí
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud. puede resolver sin tener que
llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos.
El lavavajilla no
arranca
El grifo de agua está abierto?
El grifo de agua está bien
conectado al tubo?
No hay agua en la casa?
El agua llega con la
suficiente presión?
El tubo está plegado?
El filtro del tubo de
alimentación de agua está
tapado?
La puerta del lavavajilla está
abierta?
La vajilla no queda
limpia.
Ha colocado la dosis justa de
detergente?
El programa de lavado
seleccionado es el adecuado
para la vajilla que ha cargado?
El filtro y el microfiltro están
limpios?
Los rociadores están libres?
El lavavajilla no
descarga.
El tubo de descarga está
plegado?
En el lavavajilla quedan
depósitos calcáreos o
una pátina blanca.
La tapa del recipiente de la sal
está bien cerrado?
La dosis de abrillantador está
bien regulada?
Mensajes de error.
Su lavavajilla está dotado de un
sistema de seguridad capaz de
detectar eventuales anomalías
de funcionamiento. Dichas
anomalías están indicadas por
una o dos luces testigo "G"
centelleantes con frecuencia
rápida.
Después de haber anotado
cuáles luces testigo centellean,
apague la máquina y llame a la
asistencia técnica.
Alarma por grifo cerrado
Si se ha olvidado de abrir el grifo
de agua, su máquina se lo indica
durante algunos minutos con
breves señales sonoras. Abra el
grifo y verá que la máquina,
después de algunos minutos,
vuelve a funcionar. Si Ud. no está
presente cuando se emiten los so-
nidos, la máquina se bloquea y las
luces testigo 2 y 3 (lavado y
aclarados) centellean con
frecuencia rápida. Apáguela con el
botón On-Off, abra el grifo de agua
y después de haber esperado
aproximadamente 20
segundos,vuelva a encender la
máquina.
Vuelva a seleccionar el programa,
y verá que la máquina volverá a
funcionar.
Alarma por filtros
atascados
Si la máquina está bloqueada y
centellean con frecuencia rápida
las luces testigo 1 (prelavado) y 3
(aclarados) significa que el filtro
está atascado por residuos de co-
midas. Apague la máquina, limpie
cuidadosamente el filtro y después
de haberlo colocado en su lugar,
como se indica en la pág. 64, vuelva
a encender la máquina. Vuelva a
seleccionar el programa, y verá que
la máquina volverá a funcionar.
Problemas y soluciones
¿Alarma por avería en la
electroválvula de carga de
agua?
Si centellea con frecuencia rápida
la luz testigo 2 (lavado) APAGUE
Y VUELVA A ENCENDER el
lavavajilla después de un minuto.
Si la alarma permanece, primero
cierre el grifo de agua para evitar
inundaciones, luego desconecte el
aparato y llame a la asistencia
técnica.
¿Ha verificado todo pero
el lavavajilla no funciona
y el problema todavía
existe?
Llame al centro de asistencia
autorizado más cercano a su casa
y recuerde comunicarles:
 el tipo de avería
 la sigla del modelo (Mod....) y el
número de serie (S/N ....) que podrá
encontrar en la placa aplicada en
la parte lateral de la contrapuerta.
No recurra nunca a
técnicos no
autorizados y
rechace siempre la
instalación de
repuestos que no
sean originales
consumidor la obligación de
separarlos para la recogida
selectiva.
El consumidor debe contactar
con la autoridad local o con el
vendedor para informarse en
relación a la correcta
eleminación de su
electrodoméstico viejo.
L
AVAVAJILLA
64
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Limpieza y cuidados especiales
Limpieza de los brazos
rociadores.
Puede suceder que algunos
residuos de comida se adhieran
a los brazos rociadores
obstruyendo los orificios por
los que debe salir el agua.
Contrólelos y límpielos cada
tanto (letras F e I ¿Cómo está
compuesto?)
Aproximadamente una
vez al mes, dedique un
poco de atención al
grupo filtrante y a los
brazos rociadores
Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla
Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de disponer siempre de una compañera de
trabajo confiable.
Después de cada
lavado.
Cuando el ciclo de lavado ha
terminado, recuerde siempre
que debe cerrar el grifo de agua
y dejar semicerrada la puerta.
No tendrá problemas de
humedad y no se formarán
malos olores.
Desenchúfela.
Desenchufe siempre la
máquina antes de realizar
cualquier tipo de limpieza o
mantenimiento. Evitará todo
peligro.
¡Nada de solventes!
¡Nada de productos
abrasivos!
Para limpiar la parte externa y
las partes de goma de su
lavavajilla no es necesario usar
solventes ni productos
abrasivos, use sólo un paño
embebido en agua tibia y jabón.
Si observa manchas en la super-
ficie de la cuba, utilice un paño
embebido en agua y vinagre
blanco (un poco es suficiente)
o use un producto específico
para la limpieza del lavavajilla.
¿Se va de vacaciones?
Cuando esté ausente largos
períodos, le aconsejamos
realizar las siguientes
operaciones:
haga un lavado en vacío
cierre el grifo de ingreso del
agua
deje la porta semicerrada
De este modo, las juntas
durarán más tiempo y en su
interior no se formarán olores
desagradables.
Traslado.
En caso de traslado es mejor
tener el aparato en posición
vertical. Si fuera necesario,
puede inclinarlo hacia la parte
posterior.
Las juntas.
Una de las causas del mal olor
en el interior del lavavajilla es
el depósito de comida que se
produce en las juntas. Será
suficiente limpiarlas, cada tan-
to, con una esponja húmeda.
Su lavavajilla no es un triturador de basuras!
No se preocupe por eliminar residuos de comida
de la vajilla, pero sí elimine huesos, cáscaras y
otros eventuales sobrantes antes de volver a
colocarlos en los cestos. Vacíe los vasos y copas.
Cuidados y manteimiento
1
2
A
B
C
El grupo filtrante
Si desea obtener siempre buenos
resultados de lavado, es necesario
limpiar el grupo filtrante.
Se eliminan los residuos de comida
del agua de lavado y se vuelve a
poner en circulación
perfectamente filtrada. Por ello,
después de cada lavado, es mejor
eliminar los residuos más grandes
que encuentre retenidos en el
cartucho C y en el filtro
semicircular A; para extraerlos tire
del mango del cartucho hacia
arriba. Bastará enjuagarlos bajo el
agua corriente.
Una vez por mes es necesario
limpiar cuidadosamente todo el
grupo filtrante: cartucho C + filtro
semicircular A + filtro cilíndrico B.
El filtro B se extrae girándolo en
sentido antihorario.
Para la limpieza puede utilizar un
cepillo no metálico.
Vuelva a colocar juntas las piezas
(como se indica en la figura) y
vuelva a introducir el grupo en el
lavavajilla. Colóquelo en su
alojamiento ejerciendo una presión
hacia abajo.
El lavavajilla no se debe utilizar sin
filtros. Si no introduce
correctamente los filtros se
reducirá la eficacia del lavado, e
incluso se podría dañar el
lavavajilla.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
65
L
AVAVAJILLA
Ariston sigue a su lado
después de la compra
Adhiérase rápido a nuestros servicios
Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años
venideros vamos a crear para usted.
Permanezcamos en contacto.
Regístrese ahora mismo
Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará
en la documentación de su electrodoméstico.
Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted y
a su electrodoméstico.
Asistencia
especializada
Llame al 902.133.133
le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio.
Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor
indíquenos:
- naturaleza del problema
- el modelo (Mod )
y el número de serie (S/N)
que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora.
Recambios
originales
Accesorios
garantizados
De cliente especial a cliente privilegiado.

Transcripción de documentos

LVR 640 A I Lavastoviglie Istruzioni per l’installazione e l’uso GB Dishwasher Instructions for installation and use F Lave-vasseille Instructions pour l’installation et l’emploi D Geschirrspüler Informationen für Installation und Gebrauch Vaatwasser Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik NL E Lavavajillas Instrucciones para la instalación y el uso P Máquina de lavar louça Instruções para a instalação e a utilização Guía rápida para el lavavajilla L AVAVAJILLA Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico. Además, descubrirá curiosidadesypequeñosdetallesparalavarmejorconsulavavajilla yhacerlodurarmástiempo. 1. Instalación y traslado (p. 62) La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique siempre: 1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas; 2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados correctamente; 3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el correcto funcionamiento del lavavajilla. 2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 56) Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor. Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partes internas. 3. Carga de la vajilla (p. 57) En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio. 4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.58) 8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 63) Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre la seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el sorpresas desagradables. programa adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador. Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del Mantenimiento y cuidados especiales (p. 64) lavado. 5. 9. La sal: un importante aliado (p. 61) Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que pudiera causar la caliza. 6. Consejos y sugerencias también para ahorrar (p. 61) Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer. 10. lavavajilla Mantenga en buenas condiciones el (p. 64) Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla siempre en óptimo estado. 11. Características técnicas (p.56) Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga. Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con la ley. 7. Problemas y soluciones (p. 63) Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es posible, se reparará cualquier avería. 12. Ariston está cerca suyo aún después de la compra (p.65) Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información, llame al número gratuito de Ariston. LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 55 L AVAVAJILLA Abramos juntos su lavavajilla ¿Cómo está compuesto? Aprender a conocer las partes que componen el lavavajilla le ayudará a usarlo mejor E. Cesto superior I. Rociador inferior F. Rociador superior J. Tapón recipiente de sal G. Regulación de la altura del cesto K. Filtro de lavado H. Cesto inferior L. Recipiente para detergente y abrillantador Cuadro de mandos a tus órdenes A. Botón ON-OFF Presione este botón para encender la máquina B. Luz testigo ON-OFF Le indica que la máquina está encendida C. Manija de apertura de la puerta Sirve para abrir la puerta del lavavajilla. D. Perilla de selección de programas Sirve para seleccionar un programa. G. Lámparas indicadoras de avance del ciclo prelavado, lavado, aclarado, secado. E. Botón de secado extra Presiónelo para obtener un mayor secado G E D A C Este lavavajilla es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: Características técnicas Características técnicas Largo cm. 59,5 Profundidad cm. 57 Altura cm. 82 Capacidad Presión agua alimentación B 12 cubiertos normales 4,3 psi -145 ps i 30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar) Tensión de alimentación Véase placa de características Potencia total absorvida Véase placa de características Fusible Véase placa de características 56 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso • 73/23/CE (Bajos Voltajes) y sucesivas modificaciones; • 89/336/EEC (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones. • 97/17/CE (Etiquetado) • 2002/96/CE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) ¿Cómo se carga la vajilla? L AVAVAJILLA Antesdelavar,estospequeñosdetallespuedenayudarlealavarmejoryaconservardurantemástiemposulavavajilla.Quitelos residuosmásgrandesdecomida,pongaenremojolasollasylassartenesconresiduosmuypegados.Despuésdehabercargadola vajilla controle que giren bien las palas del rociador. No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen. Antes que nada. Antes de disponer la vajilla en los cestos, elimine los residuos más grandes de comida, de este modo, evitará tapar los filtros reduciendo la eficacia del lavado. Si las ollas y los sartenes tienen residuos muy pegados, colóquelos en remojo a la espera del lavado. Para facilitar la operación de carga de la vajilla, extraiga los cestos. ¿Qué coloco en el cesto inferior? En el cesto inferior le aconsejamos colocar la vajilla más difícil de lavar: ollas, tapas, platos llanos y hondos, pero también: tazas, tacitas y vasos (en las fotos se puede observar un ejemplo de carga). • Fuentes y tapas grandes: colóquelos a los costados del cesto. • Ollas, ensaladeras: deben estar siempre volcadas • Vajilla muy honda: colóquela en posición oblicua, así el agua podrá fluir para lavarlas mejor • Vasos y tazas: colóquelos como se indica en la figura. El cesto para los cubiertos se puede desdoblar extrayendo la manija. Cuando tiene pocos cubiertos que lavar, puede utilizar sólo la mitad del cesto, así ahorrará espacio para otras vajillas y además puede colocar la otra mitad en el cesto superior (ver las figuras A y B). Este cesto está dotado de dos rejillas que se pueden extraer: introduzca los cubiertos de a uno en las ranuras, los cuchillos y los utensilios con puntas cortantes se deben colocar con las puntas hacia abajo. Colóquelos de modo que no se toquen entre sí. ¿¿Qué coloco en el cesto superior? En el cesto superior cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de té y café, platitos -también platos -ensaladeras bajas, sartenes y cazuelas bajas que no estén muy sucias. Coloque la vajilla liviana de modo tal que no sea desplazada por los chorros de agua. Con el aparato, se pueden suministrar uno o dos cestos volcables en los cuales se pueden colocar tazas y tacitas, así como también cuchillos largos y afilados y cubiertos para servir. Regulación del cesto superior. Puede regular el cesto superior en posición alta o baja para poder colocar su vajilla sin dificultad. 1 Fig.F Ejemplos de carga cesto inferior cesto superior 2 3 4 Abra las aletas de bloqueo del carril y extraiga el cesto. Colóquelo ahora en posición alta o baja, luego hágalo deslizar a lo largo de las guías hasta hacer entrar también las ruedas delanteras. Ahora cierre las aletas para el bloqueo. Siga la secuencia de las operaciones ilustradas en la figura "F". A Es mejor colocar los cubiertos particularmente largos en posición horizontal en la parte delantera del cesto superior. B LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 57 L AVAVAJILLA Poner en marcha el lavavajilla ¿Listos?, ¡ya! Ha cargado el lavavajilla y ahora debe seleccionar el programa de lavado. Basta un minuto para aprender Antes que nada. Abra completamente el grifo de agua y pulse el botón ON-OFF "A": escuchará una breve señal sonora y la luz testigo "B" se iluminará. Ahora la máquina está encendida, y puede programarla. Elija el programa. Para seleccionar un programa, gire la perilla "D" en sentido horario hasta hacer coincidir la muesca de referencia ubicada en la perilla, con el símbolo o el número del programa que desee seleccionar (consulte la tabla de programas en la pág. 60). Después de algunos segundos se escuchará una breve señal acústica: el lavado ha comenzado y no es aconsejable modificarlo. El lavavajilla le informa. Su lavavajilla está dotado de lámparas testigo (G) que se iluminan para indicarle el estado de avance del ciclo de lavado. He aquí los símbolos de las fases : prelavado, lavado, aclarados, secado. después de pocos segundos escuchará 4 sonidos y se apagará la luz testigo "G". significa que todas las selecciones realizadas fueron anuladas. Ahora puede volver a seleccionar el programa adecuado. Puede anular un programa en curso sólo si el mismo ha apenas comenzado ¿Ha dejado afuera una vajilla? Bueno, le puede suceder a cualquiera. Interrumpa el ciclo de lavado pulsando el botón ON-OFF, introduzca la vajilla olvidada y pulse de nuevo el botón ON-OFF. El ciclo se reanudará desde el punto en el cual lo ha interrumpido. ¿Terminó? El final del ciclo está indicado por 2 breves señales sonoras y por el centelleo de la luz testigo correspondiente al secado. Gire la perilla en sentido antihorario hasta la posición de Reset para anular todas las selecciones. Atencion: En todo momento su lavavajilla le informa a que punto ha llegado. Modificación del programa en curso. ¿Qué pasa si se equivoca de programa? ¡No tenga miedo! Puede modificar el programa en curso, si recién ha comenzado. Gire en sentido antihorario la perilla hasta alcanzar la posición de Reset, Apague la lavavajilla pulsando el botón “A”, desenchufe la máquina para interrumpir la alimentación eléctrica; para ello, el cable de alimentación debe ser fácilmente accesible. ¿Se cortó la luz? ¿Abrió la puerta de la máquina? El programa se interrumpe y luego se reanuda cuando vuelve la luz o cuando se cierra la puerta. ¡Está todo bajo control! ¿Desea obtener un mayor secado? Presione el botón "E" antes de que comience el programa seleccionado. Un sonido prolongado le avisa que ha seleccionado el secado extra, un breve sonido indica la deselección. Con el secado extra, el programa de lavado durará más tiempo para brindarle una vajilla más seca. Cierre el grifo de agua. Espere algunos minutos antes de extraer la vajilla: ¡quema! Si espera un poquito, con el vapor se seca mejor. Vacíe primero el cesto inferior. 58 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso ¡Antes de extraer la vajilla, verifique que el programa haya terminado! Advertencia: Cuando abra la puerta del lavavajilla, si el ciclo de lavado recién ha terminado o aún no lo ha hecho, tenga cuidado con el vapor caliente que sale, ¡se podría quemar! L AVAVAJILLA Detergente y abrillantador Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo antes de que comience el ciclo de lavado! El detergente Carga del detergente Para abrir la tapa A, pulse el botón B. El detergente se introduce en las 2 cubetas hasta el borde. Ahora puede cerrar la tapa: presione hasta que sienta el disparo del cierre. Si decide utilizar el detergente en comprimidos, coloque uno en la cubeta "D" y cierre la tapa. B D Consejos útiles • Dosifique la cantidad justa de detergente: si se excede no obtendrá vajilla más limpia, sólo una mayor contaminación ambiental. C • Mantenga el detergente y el abrillantador en lugares secos, lejos del alcance de los niños. ¡No se cierra! Controle que en los bordes de la cubeta no hayan quedado residuos de detergente. Ese es el motivo por el cual la tapa no se puede cerrar. Elimínelos y verá que se cerrará. A El abrillantador. El abrillantador vuelve su vajilla más brillante porque mejora su secado. El recipiente de abrillantador está ubicado dentro de la puerta, deberá llenarlo cuando vea el recipiente vacío a través de la mirilla “D”. (Si su lavavajilla posee una luz indicadora de “falta de abrillantador”, deberá llenarlo cuando la misma centellea o se ilumina). Carga del abrillantador. Para abrir el recipiente gire en sentido antihorario la tapa C. Tenga cuidado cuando vierta el abrillantador para evitar que caiga fuera del recipiente. Ud. puede adaptar la cantidad de abrillantador utilizado por el lavavajilla: regule con un destornillador el regulador F que se ve debajo de la tapa C. F D C La regulación de la cantidad de abrillantador usado mejora el secado. Si en la vajilla nota gotas de agua o manchas, gire el regulador hacia los números más altos. Si en cambio, su vajilla presenta estrías blancas, gire el regulador hacia los números más bajos. Puede elegir entre seis posiciones. Normalmente está fijado en la 4. Atención En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3 en 1). Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba. Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente. Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2. De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases. LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 59 L AVAVAJILLA Elija el programa adecuado Cada tipo de suciedad tiene su programa Elija el programa adecuado para su vajilla. Elegir el programa más adecuado para la carga que ha efectuado, le asegura obtener una vajilla limpia y un uso más conveniente de agua y energía eléctrica. Lavando en lavavajilla tendrá la garantía de un ambiente higiénico y de una limpieza más segura. Sal,abrillantador,lajustadosisdedetergenteyelprogramaadecuado:heaquí lafórmulaparaobtenerlosmejoresresultadosyconservarbiensulavavajilla 3URJUDPD ,QGLFDFLRQHVSDUDOD VHOHFFLyQGH SURJUDPDV 'HVFULSFLyQGHOFLFOR 'HWHUJHQWH SUHODYDGR ODYDGR 9DMLOOD\ROODVPX\VXFLDV QRXVDUSDUDSLH]DV GHOLFDGDV 3UHODYDGRFRQDJXDFDOLHQWHDƒ& /DYDGRDƒ& DFODUDGRVFRQDJXDIUtD $FODUDGRFDOLHQWHDƒ& 6HFDGR JU  JU  JU  (QpUJLFR 1RUPDO 5iSLGR 5HPRMR &ULVWDOHV 6SHFLDO*XHVW 'XUDFLyQ GHO SURJUDPD WROHUDQFLD “VLQ VHFDGR H[WUD /DYDGRDƒ& &LFORSDUDYDMLOOD\ROODV $FODUDGRIUtR QRUPDOPHQWHVXFLDV $FODUDGRFDOLHQWHDƒ& 3URJUDPDHVWiQGDUGLDULR 6HFDGR 3URJUDPDSDUDXQODYDGR HFROyJLFRGHEDMR FRQVXPRHQHUJpWLFR DGHFXDGRSDUDYDMLOOD\ ROODVQRUPDOPHQWHVXFLDV SUHODYDGRVFRQDJXDIUtD /DYDGRDž& $FODUDGRFDOLHQWHDƒ& 6HFDGR &LFORHFRQyPLFR\YHOR] TXHVHXWLOL]DSDUDYDMLOOD SRFRVXFLD LQPHGLDWDPHQWHGHVSXpV GHOXVR6LQVHFDGR H[FHSWRHQHOFDVRVH VHOHFFLyQGHOVHFDGR H[WUD %UHYHODYDGRDƒ& $FODUDGRFDOLHQWHƒ& /DYDGRSUHOLPLQDUDOD HVSHUDGHFRPSOHWDUOD FDUJDHQODFRPLGD VXFHVLYD %UHYHODYDGRIUtRSDUDLPSHGLUTXH ORVUHVLGXRVGHFRPLGDVHVHTXHQ VREUHODYDMLOOD &LFORHVSHFLDOTXHVH XWLOL]DSDUDSLH]DVPiV VHQVLEOHVDODVDOWDV WHPSHUDWXUDV LQPHGLDWDPHQWHGHVSXpV GHOXVR /DYDGRDƒ& $FODUDGRWLELRDž& $FODUDGRFDOLHQWHDƒ& 6HFDGR &LFORGHDFODUDGR\ VHFDGRSDUDYDMLOODTXHVH $FODUDGRFDOLHQWHDƒ& 6HFDGR XWLOL]DUDUDPHQWH\TXH VyORFRQWLHQHSROYR 60 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso JU $EULOODQWDGRU VHFDGRH[WUD   JU   Nunca sin sal Agua de su casa La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin decalcificación se formaríanincrustacionesenlavajilla.Sulavavajillaposeeundecalcificadorqueutilizasalespecialy eliminalacalizadelagua. Dispositivo indicador de la Carga de la sal. Dureza del agua Utilice siempre sal específica presencia de sal . Se trata de un dispositivo de para lavavajilla. El depósito de sal está debajo del color verde ubicado en el cen°dH °fH mmol/l cesto inferior, llénelo de la tro del tapón descalcificador: indica que el depósito está siguiente manera: 1. Extraiga el cesto inferior, lleno. desenrosque y quite la tapa del Cuando este dispositivo no es 0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 visible significa que es depósito 2. ¿Es la primera vez que carga la necesario proceder al sal? Si es así, antes llene de suministro de sal (ver párrafo 10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 agua el depósito (la próxima "Carga de la sal "). Sal inteligente. vez ya no deberá hacerlo) 25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 3. Meta el embudo del lavavajilla Su lavavajilla puede regular el consumo de sal de acuerdo a la en el orificio e introduzca aproximadamente dos kilos dureza del agua de su casa. De > 50 > 89 > 8,9 de sal. Es normal ver salir un este modo, podrá optimizar y personalizar el consumo de sal (ni poco de agua del depósito. 4. Vuelva a enroscar con cuidado poco, ni demasiado). Per regular el consumo de sal prola tapa. ceda del siguiente modo: 1. Desenrosque la tapa del depósito de sal 2. En el collar del depósito se ve una flecha (figura): si es necesario, gírela en sentido antihorario, del signo "-" al signo "+". Elija la posición de la flecha consultando el esquema con la dureza del agua. Sugerencias y consejos para Ud. Cómo conservar y cuidar la vajilla más valiosa para Ud. ■ Casi toda la vajilla de plata se puede lavar en el lavavajilla. Hay dos excepciones: la vajilla de plata antigua y la decorada con un agente oxidante. El agua caliente puede aflojar los mangos de la antigua y hacer desaparecer los motivos ornamentales de la otra. No ponga nunca la vajilla de plata en contacto con otros metales: evitará manchas y ennegrecimiento. Además de hacerle ahorrar tiempo y trabajo, el lavavajilla desinfecta la vajilla, lavándola a una alta temperatura. L AVAVAJILLA Para evitar la formación de herrumbre, cargue la sal antes de comenzar un ciclo de lavado. Posición selector Consumo sal (gramas/ciclo) Autonomia (ciclos\2kg) / 0 / - 20 60 MED 40 40 + 60 25 ¿No conoce el grado de dureza del agua de su casa? Pregunte al personal de la empresa que suministra el agua en su zona. ¿Ahorrar? ¡Claro que se puede! Un uso inteligente de los electrodomésticos te hace ahorrar y cuida el ambiente Carga máxima. Para optimizar el consumo, use el lavavajilla lleno. Si para llenarlo demora un poco de tiempo, utilice el ciclo remojo, evitará la formación de malos olores e incrustaciones. ■ Los platos y bandejas de plata se deben lavar inmediatamente después del uso, sobre todo si han estado en contacto con sal, huevos, aceitunas, mostaza, vinagre, zumos de fruta y verduras cocidas. El programa adecuado. Elija el programa adecuado para el tipo de carga que ha hecho. La elección del programa depende del tipo de vajilla que debe lavar y de su grado de suciedad. Para hacer la elección adecuada, consulte la tabla de programas en la página 60. ■ Para una vajilla particularmente delicada, utilice el lavado específico presente en su lavavajilla. LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 61 L AVAVAJILLA Instalación y traslado Llegó su lavavajilla Apenasadquiridootrasladadoaotracasa,unainstalaciónbienhecha,leaseguraelbuen funcionamientodesulavavajilla Elija el lugar donde va a colocar su lavavajilla, puede hacerlo adherir, con los costados o con la parte posterior, a los muebles adyacentes o a la pared. El lavavajilla posee tubos para la alimentación y la descarga del agua que se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una buena instalación. Nivelación. Una vez instalada la máquina, enrosque o desenrosque las patitas para regular su altura y para nivelarla de modo que se encuentre de forma horizontal. Verifique que no esté inclinada más de 2 grados. Una buena nivelación asegurará un correcto funcionamiento de su lavavajilla. Regulación pies posteriores. Colocar la máquina en el lugar correspondiente, luego regular la altura de la misma accionando los tornillos ubicados en la parte anterior inferior. Con un destornillador girar en sentido horario los tornillos para alzar el lavavajilla y en sentido antihorario para bajarlo. Conexión a una toma de agua fría. La conexión del electrodoméstico a la red de agua se debe realizar exclusivamente con el tubo de carga suministrado con el aparato, no utilice tubos diferentes. En caso de sustitución utilice sólo repuesSi la toma de corriente a la cual conecta la máquina no es la adecuada para el enchufe, sustitúyalo con uno adecuado; no utilice adaptadores o desviaciones, podrían provocar calentamientos o quemaduras. tos originales. Conecte el tubo de carga a una toma de agua fría con boca roscada de 3/4 gas, teniendo cuidado de enroscarlo estrechamente al grifo. Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, verifique, haciéndola correr, que el agua se vuelva límpida y no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se tape, dañando su lavavajilla. Conexión a una toma de agua caliente. El lavavajilla se puede alimentar con agua caliente de la red (si dispone de una instalación central con termosifones) que no supere la temperatura de 60° C. En ese caso, el tiempo de lavado disminuirá aproximadamente 15 minutos y la eficacia del lavado se reducirá levemente. Deberá efectuar la conexión a la toma de agua caliente del mismo modo descripto para la conexión a una toma de agua fría. Conexión al tubo de descarga. Introduzca el tubo de descarga en una tubería de descarga que tenga un diámetro mínimo de 4 cm. o apóyelo en el lavamanos. Evite estrangulaciones o curvas excesivas. La parte del tubo marcada con la letra A debe estar a una altura comprendida entre 40 y 100 cm. El tubo no debe estar sumergido en agua. A Sólo a partir de este momento, enchufe la máquina en una toma de corriente que posea una eficiente conexión a tierra (la conexión a tierra de la instalación es una garantía de seguridad prevista por la ley, verifique que su instalación la tenga). Cable de alimentación. Controle periódicamente el cable de alimentación; si resulta dañado le recomendamos hacerlo sustituir por el servicio de Asistencia técnica autorizado. Cinta anticondensación. Dispositivo de seguridad contra inundación. Si se producen pérdidas en el interior de la máquina, su lavavajilla está dotado de un sistema que interrumpe el ingreso del agua. Además está provisto de un tubo de entrada de agua que soporta presiones muy altas y que cuando se rompe se colorea de rojo intenso. La seguridad, en caso de inundaciones, está garantizada por el segundo tubo externo que lo contiene y que siendo transparente se colorea de rojo intenso. Es muy importante controlarlo periódicamente y cuando lo vea de color rojo, debe cambiarlo lo antes posible. Llame al servicio de asistencia técnica autorizado para ello. Conexión a tierra: seguridad indispensable. Conexión eléctrica. Antes que nada verifique que los valores de tensión y de frecuencia de la red se correspondan con los indicados en la placa situada en la contrapuerta de acero inox. de la máquina y que la instalación eléctrica a la cual la conecta, esté preparada para la corriente máxima indicada en la placa. 62 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso En algunos modelos se suministra con el equipo una cinta autoadhesiva transparente. La misma se debe pegar en la parte inferior de su ménsula de madera para protegerla de la condensación. Cuando no se suministre con el equipo, se puede solicitar como repuesto a los revendedores autorizados. Atencion Para poder realizar las operaciones de mantenimiento con total seguridad, el enchufe del mismo debe permanecer accesible. Problemas y soluciones Si tiene un problema, lea aquí L AVAVAJILLA Puedesucederqueellavavajillanofuncioneofuncionemal.Enmuchoscasos,setratadeproblemasqueUd.puederesolversin tenerque llamaraltécnico.Antesdellamaralaasistencia,leasiempreestospuntos. El lavavajilla no arranca ■ El grifo de agua está abierto? ■ El grifo de agua está bien conectado al tubo? ■ No hay agua en la casa? ■ El agua llega con la suficiente presión? ■ El tubo está plegado? ■ El filtro del tubo de alimentación de agua está tapado? ■ La puerta del lavavajilla está abierta? La vajilla no queda limpia. ■ Ha colocado la dosis justa de detergente? ■ El programa de lavado seleccionado es el adecuado para la vajilla que ha cargado? ■ El filtro y el microfiltro están limpios? ■ Los rociadores están libres? El lavavajilla no descarga. ■ El tubo de descarga está plegado? En el lavavajilla quedan depósitos calcáreos o una pátina blanca. ■ La tapa del recipiente de la sal está bien cerrado? ■ La dosis de abrillantador está bien regulada? Mensajes de error. Su lavavajilla está dotado de un sistema de seguridad capaz de detectar eventuales anomalías de funcionamiento. Dichas anomalías están indicadas por una o dos luces testigo "G" centelleantes con frecuencia rápida. Después de haber anotado cuáles luces testigo centellean, apague la máquina y llame a la asistencia técnica. Alarma por grifo cerrado Si se ha olvidado de abrir el grifo de agua, su máquina se lo indica durante algunos minutos con breves señales sonoras. Abra el grifo y verá que la máquina, después de algunos minutos, vuelve a funcionar. Si Ud. no está presente cuando se emiten los so- nidos, la máquina se bloquea y las luces testigo 2 y 3 (lavado y aclarados) centellean con frecuencia rápida. Apáguela con el botón On-Off, abra el grifo de agua y después de haber esperado aproximadamente 20 segundos,vuelva a encender la máquina. Vuelva a seleccionar el programa, y verá que la máquina volverá a funcionar. Alarma por filtros atascados Si la máquina está bloqueada y centellean con frecuencia rápida las luces testigo 1 (prelavado) y 3 (aclarados) significa que el filtro está atascado por residuos de comidas. Apague la máquina, limpie cuidadosamente el filtro y después de haberlo colocado en su lugar, como se indica en la pág. 64, vuelva a encender la máquina. Vuelva a seleccionar el programa, y verá que la máquina volverá a funcionar. La seguridad en su casa ¿Alarma por avería en la electroválvula de carga de agua? Si centellea con frecuencia rápida la luz testigo 2 (lavado) APAGUE Y VUELVA A ENCENDER el lavavajilla después de un minuto. Si la alarma permanece, primero cierre el grifo de agua para evitar inundaciones, luego desconecte el aparato y llame a la asistencia técnica. ¿Ha verificado todo pero el lavavajilla no funciona y el problema todavía existe? Llame al centro de asistencia autorizado más cercano a su casa y recuerde comunicarles: • el tipo de avería • la sigla del modelo (Mod....) y el número de serie (S/N ....) que podrá encontrar en la placa aplicada en la parte lateral de la contrapuerta. No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo tutelan a Ud. y a su familia. Leaatentamentelasadvertenciasylainformacióncontenidaenestemanual:ledaránmuchasnoticiasútilessobrelaseguridaden la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas desagradables. 1. 2. 3. 4. Elimine con cuidado el material del embalaje (siga las instrucciones sobre la recolección de basura que suministra el Municipio en el que reside) Una vez quitado el embalaje, verifique la integridad del aparato. Si tiene dudas, diríjase a personal profesionalmente calificado. Su lavavajilla será utilizado sólo por adultos y para el lavado de la vajilla de uso doméstico, según las instrucciones contenidas en este manual. No toque la máquina descalzo o con las manos o pies mojados No es aconsejable recurrir a prolongaciones o tomas múltiples. Si el cable de alimentación eléctrica no es lo suficientemente largo, hágalo sustituir con uno de longitud adecuada y recuerde que no debe estar plegado ni sufrir compresiones peligrosas. 5. En caso de funcionamiento anómalo o de trabajos de mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica (¡desenchúfelo!). 6. Mantenga a los niños alejados de los detergentes y del lavavajilla cuando está abierto. 7. Su lavavajilla no se debe instalar afuera, tampoco en un lugar reparado por un cobertizo: es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas. 8. No toque la resistencia durante o inmediatamente después de un ciclo de lavado. 9. No se apoye ni se siente en la puerta abierta, podría hacer volcar el lavavajilla. 10. En caso de avería, cierre el grifo de entrada de agua y desenchufe el aparato. Luego consulte el capítulo "Si tiene un problema, lea aquí". Si no encuentra una solución, llame al centro de asistencia. 11. Los aparatos fuera de uso se deben inutilizar: corte el cable de alimentación y dañe el bloqueo de la puerta. 12. Eliminación del electrodoméstico viejo En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 63 L AVAVAJILLA Cuidados y manteimiento Limpieza y cuidados especiales El grupo filtrante Si desea obtener siempre buenos resultados de lavado, es necesario limpiar el grupo filtrante. Se eliminan los residuos de comida del agua de lavado y se vuelve a poner en circulación perfectamente filtrada. Por ello, después de cada lavado, es mejor eliminar los residuos más grandes que encuentre retenidos en el cartucho “C” y en el filtro semicircular A; para extraerlos tire del mango del cartucho hacia arriba. Bastará enjuagarlos bajo el agua corriente. Una vez por mes es necesario limpiar cuidadosamente todo el grupo filtrante: cartucho C + filtro semicircular A + filtro cilíndrico B. El filtro “B” se extrae girándolo en sentido antihorario. Para la limpieza puede utilizar un cepillo no metálico. Vuelva a colocar juntas las piezas (como se indica en la figura) y vuelva a introducir el grupo en el lavavajilla. Colóquelo en su alojamiento ejerciendo una presión hacia abajo. El lavavajilla no se debe utilizar sin filtros. Si no introduce correctamente los filtros se reducirá la eficacia del lavado, e incluso se podría dañar el lavavajilla. Aproximadamente una vez al mes, dedique un poco de atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores Limpieza de los brazos rociadores. Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores obstruyendo los orificios por los que debe salir el agua. Contrólelos y límpielos cada tanto (letras F e I “¿Cómo está compuesto?”) 1 B 2 A C Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de disponer siempre de una compañera de trabajo confiable. Después de cada o use un producto específico lavado. para la limpieza del lavavajilla. Cuando el ciclo de lavado ha terminado, recuerde siempre ¿Se va de vacaciones? que debe cerrar el grifo de agua Cuando esté ausente largos y dejar semicerrada la puerta. períodos, le aconsejamos No tendrá problemas de realizar las siguientes humedad y no se formarán operaciones: malos olores. • haga un lavado en vacío • cierre el grifo de ingreso del Desenchúfela. agua Desenchufe siempre la • deje la porta semicerrada máquina antes de realizar De este modo, las juntas cualquier tipo de limpieza o durarán más tiempo y en su mantenimiento. Evitará todo interior no se formarán olores peligro. desagradables. ¡Nada de solventes! ¡Nada de productos abrasivos! Para limpiar la parte externa y las partes de goma de su lavavajilla no es necesario usar solventes ni productos abrasivos, use sólo un paño embebido en agua tibia y jabón. Si observa manchas en la superficie de la cuba, utilice un paño embebido en agua y vinagre blanco (un poco es suficiente) Traslado. En caso de traslado es mejor tener el aparato en posición vertical. Si fuera necesario, puede inclinarlo hacia la parte posterior. Las juntas. Una de las causas del mal olor en el interior del lavavajilla es el depósito de comida que se produce en las juntas. Será suficiente limpiarlas, cada tanto, con una esponja húmeda. 64 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso Su lavavajilla no es un triturador de basuras! No se preocupe por eliminar residuos de comida de la vajilla, pero sí elimine huesos, cáscaras y otros eventuales sobrantes antes de volver a colocarlos en los cestos. Vacíe los vasos y copas. L AVAVAJILLA Ariston sigue a su lado después de la compra Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted y a su electrodoméstico. Regístrese ahora mismo Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará en la documentación de su electrodoméstico. Adhiérase rápido a nuestros servicios De cliente especial a cliente privilegiado. Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años venideros vamos a crear para usted. Permanezcamos en contacto. Asistencia Recambios Accesorios especializada o r i g i n a l e s garantizados Llame al 902.133.133 le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio. Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor indíquenos: - naturaleza del problema - el modelo (Mod ) y el número de serie (S/N ) que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora. LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Whirlpool LVR 640 A AN Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario