Black & Decker V-2 Million Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario
9
NORMAS DE
SEGURIDAD/DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o
moderadas.
PRECAUCIÓN: Usado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se
evita, puede provocar daños en la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se usan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, la modificación o el
mantenimiento incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad.
Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda
enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO se use para ningún otro uso que aquél para el que
fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de usar cualquier
herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TODOS LOS APARATOS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las
instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
• EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. NO use aparatos en zonas húmedas o mojadas. No
use aparatos bajo la lluvia.
• MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a cierta distancia del área de trabajo.
• GUARDE LOS APARATOS QUE NO USE EN EL INTERIOR. Cuando no los use, los aparatos deben guardarse
bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
• NO FUERCE EL APARATO. Funcionará mejor y con menos probabilidades de daños si se opera a la velocidad
para la que fue diseñada.
• USE EL APARATO ADECUADO. Nunca use el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que fue creado.
• USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en
movimiento. Se recomienda usar guantes de goma y calzado antideslizante considerable al trabajar al aire libre.
Recójase y cubra el cabello largo.
• USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Use anteojos protectores o
lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, de ser
necesario, un protector facial. Use también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo. Esto
se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Use también un casco, protección auditiva,
guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o requiera. Puede
conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su distribuidor local o Centro de
mantenimiento de Black & Decker más cercano.
• NO TIRE DEL CABLE. Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
• NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.
• DESCONECTE EL APARATO. El cargador de CA y el adaptador de carga de CC deben mantenerse en una
condición de funcionamiento sin esfuerzo. Para evitar que la unidad o el adaptador se dañen, desconecte la
unidad del suministro de energía cuando no la use, antes de limpiarla, durante las tormentas eléctricas y al
cambiar los accesorios, o cuando no la usará durante un período prolongado. Para desconectar la unidad del
suministro de energía, el cargador de CA no debe estar conectado a ningún cable prolongador de CA ni al
adaptador de carga de CC.
• EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. No transporte el aparato enchufado con el dedo en el interruptor.
Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo enchufe.
8
FARO BUSCAHUELLA V-2 MILLION
POWER SERIES™
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Número de catálogo SL302B
N.º de catálogo SL302B N.º de formulario 90558474
Nov. 2009 Copyright © 2009 Black & Decker Impreso en China
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM Page 8
11
No sumerja el faro buscahuella en agua.
No arroje ni tire el faro buscahuella. Contiene vidrio y una batería de plomo ácido sellada.
• Sólo use en lugares secos.
• No abra la cubierta. No incluye elementos a los que el usuario pueda hacerles mantenimiento.
NORMAS Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD AL CARGAR LA UNIDAD
Antes de usar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y las indicaciones de precaución en el
cargador de la batería y en la unidad.
PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de daños personales, cargue sólo baterías Black & Decker. Otros tipos de
baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales.
• NUNCA INTENTE USAR EL CARGADOR DE CA Y EL PUERTO DE CARGA DE CC AL MISMO TIEMPO.
• Enchufe el adaptador de carga en el faro buscahuella primero y, a continuación, enchúfelo en la fuente de carga.
• Nota: Para asegurar vida de batería máxima no cobre excesivamente. Cargue solamente hasta las luces de indicador
verdes de estado de la carga del LED.
No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. Sólo use en lugares secos.
• No aplaste, corte ni tire de los cables del cargador, ni los exponga a calor extremo.
• Sitúe los cables del cargador de manera que no se enreden ni impliquen un riesgo de seguridad. Mantenga los
cables del cargador alejados de los bordes filosos.
Para reducir el riesgo de avería en el enchufe y el cable, tire del enchufe y no del cable al desconectar la unidad
del cargador.
El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
Al cargar el faro buscahuella, use únicamente los cargadores provistos. El uso de cualquier otro cargador puede
dañar el faro buscahuella o provocar una condición de riesgo.
Use un solo cargador cuando carga.
• No intente cargar la unidad si el enchufe del cargador está dañado; envíe la unidad al fabricante para su reparación.
No intente abrir el cargador. No contiene elementos que el cliente pueda reparar. Envíe la unidad al fabricante
para su reparación.
Todos los interruptores de encendido/apagado (ON/OFF) deben estar en la posición de apagado (OFF) cuando se
carga la unidad o cuando no está en uso. Asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición de
apagado (OFF) antes de realizar la conexión a una fuente de energía o carga.
• Después de una carga o recarga, desconecte el cargador o el cable prolongador y espere 5 minutos antes de usar.
Esta unidad contiene una batería que no derrama. Para evitar daños posibles que puedan acortar la duración de
la unidad, protéjala de la luz solar directa, el calor directo o la humedad.
PRIMEROS AUXILIOS – PIEL: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese inmediatamente
con agua, luego lávese con agua y jabón. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia
médica de inmediato.
OJOS: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente durante 15
minutos como mínimo y busque asistencia médica de inmediato.
IMPORTANTE:
• Esta unidad se entrega en un estado de carga parcial. Antes del primer uso, cargue la unidad completamente
durante 18 a 24 horas con el método de carga de CA. El indicador verde se encenderá cuando está cargado
completamente.
Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de usar esta unidad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el faro buscahuella V-2 Million Power Series
de Black & Decker
®
. Lea esta guía con
detenimiento antes de usarla para garantizar su óptimo rendimiento y evitar daños a la unidad.
CARACTERÍSTICAS
• Potente haz de luz concentrado de halógeno de cuarzo con interruptor atenuador para aumentar y disminuir la
intensidad de luz
• La tapa de seguridad protege el cargador de CA de 120 voltios
• Cómodos mango tipo pistola y cordón de seguridad para transporte
• Indicador LED del estado de carga
• El cargador de CA de 120 voltios incorporado, aprobado por UL, funciona con un cable prolongador estándar
para uso doméstico (no incluido)
10
• La protección del INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los
tomacorrientes que se usarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden usarse para
tomar esta medida de seguridad.
• USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este aparato
puede resultar peligroso. Nota: Consulte la sección “Accesorios” de este manual para obtener detalles adicionales.
• MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta si está
cansado.
• VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a usar la herramienta, se debe controlar
cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la
función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas,
el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté
dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos
que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de
mantenimiento autorizado. No use la herramienta si no puede ENCENDERLA o APAGARLA con el interruptor.
• NO OPERE herramientas eléctricas portátiles cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas.
Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
• EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES PROLONGADORES. Cuando opere la herramienta al aire libre, use
solamente cables prolongadores diseñados para su uso al aire libre o marcados como tales.
• CABLES PROLONGADORES. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando use
un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige.
Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida
de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe usar según la
longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, use el calibre
inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• No enchufe en un suministro de energía sin la lente y la cubierta de la bombilla.
• No sumerja el faro buscahuella en agua ni en ningún otro líquido. No coloque ni almacene el faro buscahuella en
un lugar del que se pueda caer, especialmente una tina o un fregadero.
• Mantenga la lente en su lugar.
• No opere esta unidad sin la lente.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO: Nunca permita el contacto de la lente con materiales combustibles.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURA; la lente caliente puede provocar daños a la propiedad o un
incendio. no toque ni bloquee la lente.
• Todas las luces halógenas generan calor:
– No toque la lente mientras está en funcionamiento.
– Mantenga los combustibles lejos de la lente del faro buscahuella. El calor extremo puede provocar incendios.
– Nunca coloque la luz hacia abajo sobre cualquier superficie cuando esté encendida ni poco después de usarla.
– No toque la lente ni el armazón, ya que se calientan durante la operación y permanecen calientes durante
varios minutos después de haber apagado el faro buscahuella.
– Espere que el faro buscahuella se enfríe antes de guardarlo o cargarlo.
– No deje el faro buscahuella sin supervisión. Mantenga a los niños y los animales alejados del área de trabajo.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:
Use sólo una superficie plana y estable. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover
el conjunto carro/faro buscahuella para evitar lesionarse si éste se volcara. Nunca coloque la luz hacia
abajo sobre cualquier superficie.
Nunca mire directamente la luz ni alumbre en dirección a los ojos de otra persona
Mantenga los objetos filosos alejados de la lente, ya que es de vidrio y se puede romper.
La lente de la luz bloquea la radiación ultravioleta nociva. No lo utilice si la lente está rajada o dañada.
Calibre mínimo para los juegos de cables
Voltios Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Capacidad nominal en amperios
Más No más Medida de conductor estadounidense
que que
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No recomendado
90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM Page 10
13
Notas:Al usar el tomacorriente para accesorios de CC y 12 voltios del vehículo como fuente de carga, tenga en
cuenta que algunos vehículos requieren que se encienda la ignición para accionar el tomacorriente para
accesorios.
Para evitar profundamente descargar su batería del vehículo que recomendamos tener el funcionamiento
del vehículo mientras que recargan la luz con el adapte de la recarga de la CC.
ADVERTENCIA: NUNCA INTENTE USAR EL CARGADOR DE CA Y EL PUERTO DE CARGA DE CC AL MISMO TIEMPO.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
El interruptor disparador está ubicado en la parte delantera del mango tipo pistola del faro buscahuella (consulte
la ilustración de “Controles y funciones”).
• Para encender el faro buscahuella, oprima el disparador de encendido/apagado.
• Para apagar el faro buscahuella, libere el disparador de encendido/apagado.
Para bloquear el disparador en la posición de encendido y tener un funcionamiento continuo, oprima el
disparador de encendido/apagado y deslice hacia ABAJO el botón bloqueador del disparador, que se encuentra al
costado del mango (consulte la ilustración “Controles y funciones”). El faro buscahuella permanecerá
ENCENDIDO hasta que deslice nuevamente el botón bloqueador del disparador hacia ARRIBA.
Interruptor atenuador
El interruptor atenuador está ubicado en la parte superior del faro buscahuella (consulte la ilustración “Controles y
funciones”). Deslice el interruptor hacia adelante (hacia la bombilla del faro buscahuella) para subir la intensidad del
haz de luz, o bien, hacia atrás para disminuir la intensidad.
Uso del mango de transporte como base para operar sin manos
Invierta la unidad para usar el mango de transporte como base y colocarlo sobre una superficie plana y estable a
fin de operar sin manos.
Uso del cordón de seguridad para transporte incorporado
El cordón de seguridad para transporte se puede usar para guardar o transportar el faro buscahuella; también le
permite colocar el faro buscahuella en una posición cómoda para operarlo sin manos.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS EN EL PRODUCTO:
Sólo use el cordón de seguridad para transportar o colgar el faro buscahuella, ya que no está diseñado para
soportar peso adicional. No conecte ni cuelgue ningún elemento adicional a la luz, si lo hace podría provocar daños.
Cuando la luz o cualquier objeto esté colgado del cordón de seguridad, no los sacuda. No cuelgue la luz de
ningún cable eléctrico o de ningún otro elemento que no sea seguro.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Todas las baterías se descargan con el transcurso del tiempo, especialmente cuando están calientes. Recargue la
unidad cada dos meses cuando no la usa con frecuencia, de preferencia con el método de CA de 120 voltios.
Nunca sumerja esta unidad en agua. Si la unidad se ensucia, limpie con cuidado las superficies externas con un
paño suave humedecido con una solución suave de agua y detergente.
Reemplazo/Eliminación de la batería
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
La batería debe durar el tiempo de vida útil de la unidad. Comuníquese con el soporte técnico a la línea gratuita 1-
800-544-6986, para obtener cualquier información que pueda necesitar.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Contiene una batería de plomo-ácido sellada, que no derrama y no requiere
mantenimiento, que debe ser eliminada de la manera correcta. Se requiere reciclado:
comuníquese con su autoridad local para obtener información. El incumplimiento de las
reglamentaciones locales, estatales y federales pueden provocar multas o penas de prisión.
Para obtener más información sobre cómo reciclar esta batería, llame a la línea
gratuita 1-800-544-6986.
ADVERTENCIAS:
• No elimine esta batería en el fuego, ya que puede producirse una explosión.
• Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante para trabajo pesado para
evitar cortocircuitos (un cortocircuito puede producir lesiones o incendio).
• No exponga la batería al fuego o a un calor intenso, porque puede explotar.
• Para obtener más información sobre cómo reciclar esta batería, llame a la línea gratuita 1-800-544-6986.
12
• Adaptador de carga de CC de 12 voltios incluido
• Batería de plomo ácido, sellada, antiderrame, recargable
CONTROLES Y FUNCIONES
CARGA Y RECARGA DEL FARO BUSCAHUELLA
Esta unidad se entrega parcialmente cargada. ANTES del primer uso, cargue la unidad con el cargador de CA de
120 voltios durante 18 a 24 horas o hasta que el indicador LED verde del estado de la batería se encienda.
Después de cada uso, cárguela hasta que el indicador LED verde del estado de carga se encienda.
Carga/Recarga con el cargador de CA de 120 voltios y un cable prolongador estándar
para uso doméstico (no incluido)
Conecte un cable prolongador estándar de CA de 120
voltios de Estados Unidos (no incluido) en el cargador de
CA de 120 voltios en la parte posterior de la unidad.
Asegúrese de que el faro buscahuella esté apagado (que el
bloqueador del disparador esté en la posición de apagado y que el
disparador no esté oprimido).
Cargue por 18 a 24 horas o hasta las luces de indicador verdes
del estado LED de la batería.
Notas: Para prolongar la vida útil de la batería, desconecte el cargador después de las 48 horas.
Todas las baterías se descargan con el transcurso del tiempo, especialmente cuando están calientes.
Cuando no utilice la unidad con frecuencia, recárguela durante 18-24 horas cada dos meses.
Si no utilizará la unidad por un período prolongado, desconecte el cargador y almacénelo en un lugar
fresco y seco.
Carga/Recarga con el adaptador de carga de CC de 12 voltios
Enchufe la punta del cilindro del adaptador de carga de CC de 12 voltios suministrado en el puerto de carga de CC
de 12 voltios (ilustrados en las siguientes figuras).
Inserte el enchufe de CC de 12 voltios en el tomacorriente para accesorios de su vehículo u otro suministro de energía
de CC de 12 voltios.
Asegúrese de que el faro buscahuella esté apagado (que el bloqueador del disparador esté en la posición de apagado y
que el disparador no esté oprimido).
Cargue la unidad hasta que el indicador LED verde del estado de carga se encienda.
PUERTO DE CARGA DE
CC DE 12 VOLTIOS
(PARTE INFERIOR DE LA
UNIDAD)
ADAPTADOR DE CARGA DE CC DE 12 VOLTIOS
CARGADOR DE
CA DE 120 V
INCORPORADO
INDICADORES LED
DEL ESTADO DE
CARGA
DISPARADOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
INTERRUPTOR
ATENUADOR
CARGADOR DE CA DE 120
VOLTIOS (PARTE
POSTERIOR DE LA
UNIDAD)
INDICADOR LED DEL
ESTADO DE CARGA
BLOQUEADOR DEL
DISPARADOR
CORDÓN DE
SEGURIDAD PARA
TRANSPORTE
MANGO TIPO PISTOLA
BOMBILLA DE
HALÓGENO DE CUARZO
PUERTO DE CARGA DE 12 VOLTIOS
(PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD)
MANGO DE TRANSPORTE
90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM Page 12
15
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: No abra la cubierta. No
incluye elementos a los que el usuario pueda hacerles mantenimiento.
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO PARA USO DOMÉSTICO
Black & Decker (U.S.) Inc. ofrece una garantía de un año por cualquier defecto del material o de fabricación de
este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se
trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del
comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra.
Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o
autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar
comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de
Black & Decker bajo "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) en las páginas amarillas de la guía telefónica y
también en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede
tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con
el Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES:
Si las etiquetas de advertencia se tornan ilegibles
o faltan, llame al 1-800-544-6986 para que se le reemplacen gratuitamente.
ESPECIFICACIONES
Bombilla para faro buscahuella: 12 voltios, serie H3, bombilla de 35 vatios/55 vatios de doble filamento
Batería: Sin mantenimiento, plomo ácido sellada, 12 voltios, 3 A/h
Cargador incluido de CA: Clase 2 aprobado por UL, CC de 12 voltios (300 mA)
Fusible del enchufe de CC: 2 A/250 V
Importadod por
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
14
Reemplazo del fusible del enchufe del adaptador de CC de 12 voltios
El fusible en el extremo del adaptador de carga de CC de 12 voltios protege el circuito de carga del adaptador. Si
el cargador de CA de 120 voltios funciona, pero el adaptador de carga de CC no, es posible que el fusible esté
abierto (quemado).
Cómo reemplazar el fusible:
1. Desenrosque la tapa del enchufe de CC (en sentido contrario al de las agujas del reloj).
2. Retire el resorte, el contacto central y el fusible.
3. Controle el fusible con un controlador de continuidad.
4. Si está quemado, consiga un fusible de repuesto de 2 amperios y 250 voltios.
5. Vuelva a colocar el fusible, el resorte, el contacto y la tapa.
6. Atornille la tapa girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté ajustada en forma manual: NO
AJUSTE EN EXCESO.
7. Verifique que el funcionamiento del adaptador de carga de CC de 12 voltios sea adecuado.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro
de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar
peligroso.
INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal capacitado dispuesto a brindar a
los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo
técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el Centro de Servicio de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de mantenimiento local, consulte la sección
"Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite
www.blackanddecker.com.
Problema Solución
El faro buscahuella no se carga (el
indicador LED verde del estado de
carga no se enciende)
1. Verifique la conexión del cargador de CA de 120 voltios (o del puerto
de carga de CC).
2. Verifique la conexión del suministro de energía de CA (o CC).
3. Confirme que haya corriente de CA (o CC).
4. Asegúrese de que el disparador no esté presionado (presionar el
disparador cuando uno de los adaptadores de carga está enchufado
interrumpe el proceso de carga).
5. Asegúrese de que el bloqueador del disparador no esté accionado.
Es posible que haya dejado el bloqueador del disparador activado
luego de descargarse la batería. El faro buscahuella no se cargará
hasta que el disparador no esté desbloqueado.
6. Si el faro buscahuella no carga luego de verificar todo detallado,
comuníquese con el soporte técnico a la línea gratuita 1-800-544-6986.
El faro buscahuella no funciona 1. Si cree que la bombilla está quemada, verifique el filamento. Si el
filamento está arrollado e intacto, la bombilla no está quemada. Si la
bombilla está quemada, llame al 1-800-544-6986 para localizar el
centro de mantenimiento autorizado más cercano. El usuario NO
puede reemplazar la bombilla.
2. La luz puede ser de carga/recarga usando el adaptador de carga de la
CC de 12 voltios. La unidad no funcionará mientras que carga/que
recarga vía el cargador de la CC. Desenchufe de la fuente de la
corriente continua de 12 voltios.
3. La batería puede estar descargada por completo. Cargue la unidad
siguiendo las instrucciones que se encuentran en el Manual de
instrucciones.
4. Si el faro buscahuella no funciona luego de recargarlo como se
indica, comuníquese con el soporte técnico a la línea gratuita
1-800-544-6986.
No se puede oprimir el disparador Para desbloquear el disparador, deslice el botón bloqueador del
disparador al costado del mango hacia arriba.
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01
Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica
Black & Decker, S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones
Industriales Robles, S.A.
de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas.
y Refacciones de
Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos
Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de
Chihuahua, S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Fernando González
Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de
Morelia
Gertrudis Bocanegra
No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad
No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez
Jeanette
Prolongación Corregidora
Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM Page 14

Transcripción de documentos

90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM Page 8 NORMAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES FARO BUSCAHUELLA V-2 MILLION POWER SERIES™ MANUAL DE INSTRUCCIONES PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: Usado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se usan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, la modificación o el mantenimiento incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO se use para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de usar cualquier herramienta o equipo. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TODOS LOS APARATOS Número de catálogo SL302B Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. N.º de catálogo SL302B Nov. 2009 N.º de formulario 90558474 Copyright © 2009 Black & Decker 8 Impreso en China LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. • EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. NO use aparatos en zonas húmedas o mojadas. No use aparatos bajo la lluvia. • MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a cierta distancia del área de trabajo. • GUARDE LOS APARATOS QUE NO USE EN EL INTERIOR. Cuando no los use, los aparatos deben guardarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños. • NO FUERCE EL APARATO. Funcionará mejor y con menos probabilidades de daños si se opera a la velocidad para la que fue diseñada. • USE EL APARATO ADECUADO. Nunca use el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que fue creado. • USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda usar guantes de goma y calzado antideslizante considerable al trabajar al aire libre. Recójase y cubra el cabello largo. • USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, de ser necesario, un protector facial. Use también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Use también un casco, protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o requiera. Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su distribuidor local o Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. • NO TIRE DEL CABLE. Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. • NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. • DESCONECTE EL APARATO. El cargador de CA y el adaptador de carga de CC deben mantenerse en una condición de funcionamiento sin esfuerzo. Para evitar que la unidad o el adaptador se dañen, desconecte la unidad del suministro de energía cuando no la use, antes de limpiarla, durante las tormentas eléctricas y al cambiar los accesorios, o cuando no la usará durante un período prolongado. Para desconectar la unidad del suministro de energía, el cargador de CA no debe estar conectado a ningún cable prolongador de CA ni al adaptador de carga de CC. • EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. No transporte el aparato enchufado con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo enchufe. 9 90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM • La protección del INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se usarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden usarse para tomar esta medida de seguridad. • USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar peligroso. Nota: Consulte la sección “Accesorios” de este manual para obtener detalles adicionales. • MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta si está cansado. • VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a usar la herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No use la herramienta si no puede ENCENDERLA o APAGARLA con el interruptor. • NO OPERE herramientas eléctricas portátiles cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. • EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES PROLONGADORES. Cuando opere la herramienta al aire libre, use solamente cables prolongadores diseñados para su uso al aire libre o marcados como tales. • CABLES PROLONGADORES. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando use un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe usar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, use el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. Calibre mínimo para los juegos de cables Voltios 120V 0-25 (0-7,6m) Longitud total del cable en pies 26-50 51-100 101-150 (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Capacidad nominal en amperios Más No más Medida de conductor estadounidense que que 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: • No enchufe en un suministro de energía sin la lente y la cubierta de la bombilla. • No sumerja el faro buscahuella en agua ni en ningún otro líquido. No coloque ni almacene el faro buscahuella en un lugar del que se pueda caer, especialmente una tina o un fregadero. • Mantenga la lente en su lugar. • No opere esta unidad sin la lente. ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO: Nunca permita el contacto de la lente con materiales combustibles. ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURA; la lente caliente puede provocar daños a la propiedad o un incendio. no toque ni bloquee la lente. • Todas las luces halógenas generan calor: – No toque la lente mientras está en funcionamiento. – Mantenga los combustibles lejos de la lente del faro buscahuella. El calor extremo puede provocar incendios. – Nunca coloque la luz hacia abajo sobre cualquier superficie cuando esté encendida ni poco después de usarla. – No toque la lente ni el armazón, ya que se calientan durante la operación y permanecen calientes durante varios minutos después de haber apagado el faro buscahuella. – Espere que el faro buscahuella se enfríe antes de guardarlo o cargarlo. – No deje el faro buscahuella sin supervisión. Mantenga a los niños y los animales alejados del área de trabajo. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: • Use sólo una superficie plana y estable. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/faro buscahuella para evitar lesionarse si éste se volcara. Nunca coloque la luz hacia abajo sobre cualquier superficie. • Nunca mire directamente la luz ni alumbre en dirección a los ojos de otra persona • Mantenga los objetos filosos alejados de la lente, ya que es de vidrio y se puede romper. • La lente de la luz bloquea la radiación ultravioleta nociva. No lo utilice si la lente está rajada o dañada. 10 Page 10 • No sumerja el faro buscahuella en agua. • No arroje ni tire el faro buscahuella. Contiene vidrio y una batería de plomo ácido sellada. • Sólo use en lugares secos. • No abra la cubierta. No incluye elementos a los que el usuario pueda hacerles mantenimiento. NORMAS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD AL CARGAR LA UNIDAD Antes de usar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y las indicaciones de precaución en el cargador de la batería y en la unidad. PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de daños personales, cargue sólo baterías Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales. • NUNCA INTENTE USAR EL CARGADOR DE CA Y EL PUERTO DE CARGA DE CC AL MISMO TIEMPO. • Enchufe el adaptador de carga en el faro buscahuella primero y, a continuación, enchúfelo en la fuente de carga. • Nota: Para asegurar vida de batería máxima no cobre excesivamente. Cargue solamente hasta las luces de indicador verdes de estado de la carga del LED. • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. Sólo use en lugares secos. • No aplaste, corte ni tire de los cables del cargador, ni los exponga a calor extremo. • Sitúe los cables del cargador de manera que no se enreden ni impliquen un riesgo de seguridad. Mantenga los cables del cargador alejados de los bordes filosos. • Para reducir el riesgo de avería en el enchufe y el cable, tire del enchufe y no del cable al desconectar la unidad del cargador. • El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • Al cargar el faro buscahuella, use únicamente los cargadores provistos. El uso de cualquier otro cargador puede dañar el faro buscahuella o provocar una condición de riesgo. • Use un solo cargador cuando carga. • No intente cargar la unidad si el enchufe del cargador está dañado; envíe la unidad al fabricante para su reparación. • No intente abrir el cargador. No contiene elementos que el cliente pueda reparar. Envíe la unidad al fabricante para su reparación. • Todos los interruptores de encendido/apagado (ON/OFF) deben estar en la posición de apagado (OFF) cuando se carga la unidad o cuando no está en uso. Asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición de apagado (OFF) antes de realizar la conexión a una fuente de energía o carga. • Después de una carga o recarga, desconecte el cargador o el cable prolongador y espere 5 minutos antes de usar. • Esta unidad contiene una batería que no derrama. Para evitar daños posibles que puedan acortar la duración de la unidad, protéjala de la luz solar directa, el calor directo o la humedad. • PRIMEROS AUXILIOS – PIEL: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese inmediatamente con agua, luego lávese con agua y jabón. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato. OJOS: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y busque asistencia médica de inmediato. IMPORTANTE: • Esta unidad se entrega en un estado de carga parcial. Antes del primer uso, cargue la unidad completamente durante 18 a 24 horas con el método de carga de CA. El indicador verde se encenderá cuando está cargado completamente. • Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de usar esta unidad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el faro buscahuella V-2 Million Power Series™ de Black & Decker®. Lea esta guía con detenimiento antes de usarla para garantizar su óptimo rendimiento y evitar daños a la unidad. CARACTERÍSTICAS • Potente haz de luz concentrado de halógeno de cuarzo con interruptor atenuador para aumentar y disminuir la intensidad de luz • La tapa de seguridad protege el cargador de CA de 120 voltios • Cómodos mango tipo pistola y cordón de seguridad para transporte • Indicador LED del estado de carga • El cargador de CA de 120 voltios incorporado, aprobado por UL, funciona con un cable prolongador estándar para uso doméstico (no incluido) 11 90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM • Adaptador de carga de CC de 12 voltios incluido • Batería de plomo ácido, sellada, antiderrame, recargable CONTROLES Y FUNCIONES MANGO DE TRANSPORTE INTERRUPTOR ATENUADOR INDICADOR LED DEL ESTADO DE CARGA CARGADOR DE CA DE 120 VOLTIOS (PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD) BOMBILLA DE HALÓGENO DE CUARZO PUERTO DE CARGA DE 12 VOLTIOS (PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD) BLOQUEADOR DEL DISPARADOR DISPARADOR DE ENCENDIDO/APAGADO CORDÓN DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE CARGA Y RECARGA DEL FARO BUSCAHUELLA Esta unidad se entrega parcialmente cargada. ANTES del primer uso, cargue la unidad con el cargador de CA de 120 voltios durante 18 a 24 horas o hasta que el indicador LED verde del estado de la batería se encienda. Después de cada uso, cárguela hasta que el indicador LED verde del estado de carga se encienda. Carga/Recarga con el cargador de CA de 120 voltios y un cable prolongador estándar para uso doméstico (no incluido) INDICADORES LED DEL ESTADO DE CARGA CARGADOR DE CA DE 120 V INCORPORADO Notas: Para prolongar la vida útil de la batería, desconecte el cargador después de las 48 horas. Todas las baterías se descargan con el transcurso del tiempo, especialmente cuando están calientes. Cuando no utilice la unidad con frecuencia, recárguela durante 18-24 horas cada dos meses. Si no utilizará la unidad por un período prolongado, desconecte el cargador y almacénelo en un lugar fresco y seco. Carga/Recarga con el adaptador de carga de CC de 12 voltios Enchufe la punta del cilindro del adaptador de carga de CC de 12 voltios suministrado en el puerto de carga de CC de 12 voltios (ilustrados en las siguientes figuras). PUERTO DE CARGA DE CC DE 12 VOLTIOS (PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD) ADAPTADOR DE CARGA DE CC DE 12 VOLTIOS Inserte el enchufe de CC de 12 voltios en el tomacorriente para accesorios de su vehículo u otro suministro de energía de CC de 12 voltios. Asegúrese de que el faro buscahuella esté apagado (que el bloqueador del disparador esté en la posición de apagado y que el disparador no esté oprimido). Cargue la unidad hasta que el indicador LED verde del estado de carga se encienda. 12 Notas:Al usar el tomacorriente para accesorios de CC y 12 voltios del vehículo como fuente de carga, tenga en cuenta que algunos vehículos requieren que se encienda la ignición para accionar el tomacorriente para accesorios. Para evitar profundamente descargar su batería del vehículo que recomendamos tener el funcionamiento del vehículo mientras que recargan la luz con el adapte de la recarga de la CC. ADVERTENCIA: NUNCA INTENTE USAR EL CARGADOR DE CA Y EL PUERTO DE CARGA DE CC AL MISMO TIEMPO. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN El interruptor disparador está ubicado en la parte delantera del mango tipo pistola del faro buscahuella (consulte la ilustración de “Controles y funciones”). • Para encender el faro buscahuella, oprima el disparador de encendido/apagado. • Para apagar el faro buscahuella, libere el disparador de encendido/apagado. Para bloquear el disparador en la posición de encendido y tener un funcionamiento continuo, oprima el disparador de encendido/apagado y deslice hacia ABAJO el botón bloqueador del disparador, que se encuentra al costado del mango (consulte la ilustración “Controles y funciones”). El faro buscahuella permanecerá ENCENDIDO hasta que deslice nuevamente el botón bloqueador del disparador hacia ARRIBA. Interruptor atenuador MANGO TIPO PISTOLA Conecte un cable prolongador estándar de CA de 120 voltios de Estados Unidos (no incluido) en el cargador de CA de 120 voltios en la parte posterior de la unidad. Asegúrese de que el faro buscahuella esté apagado (que el bloqueador del disparador esté en la posición de apagado y que el disparador no esté oprimido). Cargue por 18 a 24 horas o hasta las luces de indicador verdes del estado LED de la batería. Page 12 El interruptor atenuador está ubicado en la parte superior del faro buscahuella (consulte la ilustración “Controles y funciones”). Deslice el interruptor hacia adelante (hacia la bombilla del faro buscahuella) para subir la intensidad del haz de luz, o bien, hacia atrás para disminuir la intensidad. Uso del mango de transporte como base para operar sin manos Invierta la unidad para usar el mango de transporte como base y colocarlo sobre una superficie plana y estable a fin de operar sin manos. Uso del cordón de seguridad para transporte incorporado El cordón de seguridad para transporte se puede usar para guardar o transportar el faro buscahuella; también le permite colocar el faro buscahuella en una posición cómoda para operarlo sin manos. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS EN EL PRODUCTO: • Sólo use el cordón de seguridad para transportar o colgar el faro buscahuella, ya que no está diseñado para soportar peso adicional. No conecte ni cuelgue ningún elemento adicional a la luz, si lo hace podría provocar daños. • Cuando la luz o cualquier objeto esté colgado del cordón de seguridad, no los sacuda. No cuelgue la luz de ningún cable eléctrico o de ningún otro elemento que no sea seguro. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las baterías se descargan con el transcurso del tiempo, especialmente cuando están calientes. Recargue la unidad cada dos meses cuando no la usa con frecuencia, de preferencia con el método de CA de 120 voltios. Nunca sumerja esta unidad en agua. Si la unidad se ensucia, limpie con cuidado las superficies externas con un paño suave humedecido con una solución suave de agua y detergente. Reemplazo/Eliminación de la batería REEMPLAZO DE LA BATERÍA La batería debe durar el tiempo de vida útil de la unidad. Comuníquese con el soporte técnico a la línea gratuita 1800-544-6986, para obtener cualquier información que pueda necesitar. ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Contiene una batería de plomo-ácido sellada, que no derrama y no requiere mantenimiento, que debe ser eliminada de la manera correcta. Se requiere reciclado: comuníquese con su autoridad local para obtener información. El incumplimiento de las reglamentaciones locales, estatales y federales pueden provocar multas o penas de prisión. Para obtener más información sobre cómo reciclar esta batería, llame a la línea gratuita 1-800-544-6986. ADVERTENCIAS: • No elimine esta batería en el fuego, ya que puede producirse una explosión. • Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante para trabajo pesado para evitar cortocircuitos (un cortocircuito puede producir lesiones o incendio). • No exponga la batería al fuego o a un calor intenso, porque puede explotar. • Para obtener más información sobre cómo reciclar esta batería, llame a la línea gratuita 1-800-544-6986. 13 90558474 SL302B.qxp:SL302B ManualENSPFR 073008 11/25/09 1:20 PM Reemplazo del fusible del enchufe del adaptador de CC de 12 voltios El fusible en el extremo del adaptador de carga de CC de 12 voltios protege el circuito de carga del adaptador. Si el cargador de CA de 120 voltios funciona, pero el adaptador de carga de CC no, es posible que el fusible esté abierto (quemado). Cómo reemplazar el fusible: 1. Desenrosque la tapa del enchufe de CC (en sentido contrario al de las agujas del reloj). 2. Retire el resorte, el contacto central y el fusible. 3. Controle el fusible con un controlador de continuidad. 4. Si está quemado, consiga un fusible de repuesto de 2 amperios y 250 voltios. 5. Vuelva a colocar el fusible, el resorte, el contacto y la tapa. 6. Atornille la tapa girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté ajustada en forma manual: NO AJUSTE EN EXCESO. 7. Verifique que el funcionamiento del adaptador de carga de CC de 12 voltios sea adecuado. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema El faro buscahuella no se carga (el indicador LED verde del estado de carga no se enciende) El faro buscahuella no funciona No se puede oprimir el disparador Solución 1. Verifique la conexión del cargador de CA de 120 voltios (o del puerto de carga de CC). 2. Verifique la conexión del suministro de energía de CA (o CC). 3. Confirme que haya corriente de CA (o CC). 4. Asegúrese de que el disparador no esté presionado (presionar el disparador cuando uno de los adaptadores de carga está enchufado interrumpe el proceso de carga). 5. Asegúrese de que el bloqueador del disparador no esté accionado. Es posible que haya dejado el bloqueador del disparador activado luego de descargarse la batería. El faro buscahuella no se cargará hasta que el disparador no esté desbloqueado. 6. Si el faro buscahuella no carga luego de verificar todo detallado, comuníquese con el soporte técnico a la línea gratuita 1-800-544-6986. 1. Si cree que la bombilla está quemada, verifique el filamento. Si el filamento está arrollado e intacto, la bombilla no está quemada. Si la bombilla está quemada, llame al 1-800-544-6986 para localizar el centro de mantenimiento autorizado más cercano. El usuario NO puede reemplazar la bombilla. 2. La luz puede ser de carga/recarga usando el adaptador de carga de la CC de 12 voltios. La unidad no funcionará mientras que carga/que recarga vía el cargador de la CC. Desenchufe de la fuente de la corriente continua de 12 voltios. 3. La batería puede estar descargada por completo. Cargue la unidad siguiendo las instrucciones que se encuentran en el Manual de instrucciones. 4. Si el faro buscahuella no funciona luego de recargarlo como se indica, comuníquese con el soporte técnico a la línea gratuita 1-800-544-6986. Para desbloquear el disparador, deslice el botón bloqueador del disparador al costado del mango hacia arriba. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal capacitado dispuesto a brindar a los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el Centro de Servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de mantenimiento local, consulte la sección "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite www.blackanddecker.com. 14 Page 14 PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: No abra la cubierta. No incluye elementos a los que el usuario pueda hacerles mantenimiento. GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO PARA USO DOMÉSTICO Black & Decker (U.S.) Inc. ofrece una garantía de un año por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) en las páginas amarillas de la guía telefónica y también en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES: Si las etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-544-6986 para que se le reemplacen gratuitamente. ESPECIFICACIONES Bombilla para faro buscahuella: 12 voltios, serie H3, bombilla de 35 vatios/55 vatios de doble filamento Batería: Sin mantenimiento, plomo ácido sellada, 12 voltios, 3 A/h Cargador incluido de CA: Clase 2 aprobado por UL, CC de 12 voltios (300 mA) Fusible del enchufe de CC: 2 A/250 V Importadod por Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, Representaciones Fernando González S.A. de C.V. Industriales Robles, S.A. Armenta Súper Manzana 69 MZ.01 Bolivia No. 605 de C.V. Lote 30 Col. Felipe Carrillo Puerto Tezozomoc No. 89 (Av. Torcasita) Cd. Madero, Tampico Col. La Preciosa Col. Puerto Juárez Tel. 01 833 221 34 50 Distrito Federal Cancún, Quintana Roo Perfiles y Herramientas de Tel. 55 61 86 82 Tel. 01 998 884 72 27 Gpo. Comercial de Htas. Morelia Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. y Refacciones de Gertrudis Bocanegra 16 de Septiembre No. 6149 No. 898 Occidente, S.A. de C.V. Col. El Cerrito Col. Ventura Puente Av. La Paz No. 1779 Puebla, Puebla Morelia, Michoacán Col. Americana, S. Juaréz Tel. 01 222 264 12 12 Tel. 01 443 313 85 50 Guadalajara, Jalisco Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Tel. 01 33 38 25 69 78 Enrique Robles Ejército Mexicano No. 15 Av. de la Solidaridad Herramientas y Equipos Col. Ejido 1ro. de Mayo No. 12713 Profesionales Boca del Rio, Veracruz Col. La Pradera Av. Colón 2915 Ote. Tel. 01 229 167 89 89 Irapuato, Guanajuato Col. Francisco I. Madero Servicio de Fabrica Tel. 01 462 626 67 39 Monterrey, Nvo. León Black & Decker, S.A. de C.V. Hernández Martinez Tel. 01 81 83 54 60 06 Lázaro Cardenas No. 18 Jeanette Htas. Portátiles de Col. Obrera Prolongación Corregidora Chihuahua, S.A. de C.V. Distrito Federal Nte. No. 1104 Av. Universidad No. 2903 Tel. 55 88 95 02 Col. Arboledas Col. Fracc. Universidad Queretaro, Qro. Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 442 245 25 80 Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F SECCI N TEL. (01 55) 5326 7100 AMARILLA 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Si funciona… y funciona muy bien. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker V-2 Million Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario