Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867
Información General / Instalación 13
14. Proteja el cordón eléctrico de objetos afilados, superficies calientes,
aceites y sustancias químicas. Evite que el cordón se tuerza.
Reemplace o repare inmediatamente todo cordón averiado o gastado.
15. No toque un motor en funcionamiento. Motors can operate at high
temperatures.
16. No maneje la bomba, el motor de la bomba, ni cambie los fusibles
con las manos mojadas o cuando esté parado en suelo húmedo o
mojado, o en el agua.
Riesgo de choque eléctrico. Puede quemar o provo-
car la muerte. Si su sótano tiene agua o el piso está húmedo, no camine
en el área mojada hasta que no haya desactivado toda fuente de corri-
ente eléctrica. Si la llave de paso está en el sótano, llame a la compañía
de electricidad o de energía para cortar el servicio a su casa, o llame al
departamento de bomberos de su localidad para solicitar instrucciones.
El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un choque
eléctrico mortal.
17. NO empalme el cordón eléctrico.
18. NO permita que se sumerja el enchufe del cordón eléctrico.
19. NO use cordones de alargue ya que representan un peligro de
incendio y pueden reducir la tensión lo suficiente como para evitar
el bombeo y/o perjudicar el motor.
20. Conecte o cablee la bomba a un ramal individual, sin otras tomas
ni equipos en el circuito. size fuses or circuit breakers according to
the specifications.
DESCRIPCIÓN
Esta bomba sumergible de sumidero ha sido diseñada para usarse en
sumideros domésticos. La unidad viene equipada con un cordón
eléctrico de 3 clavijas. El motor con polo de color está lleno de aceite
y está sellado para una operación más fría. Los cojinetes de manguito
en el eje del motor nunca necesitan lubricación. La bomba incluye
una protección automática de reposición térmica.
ESPECIFICACIONES
Suministro de corriente requerido ........................................115V, 60 Hz
Servicio del motor.....................................................................continuo*
Gama de temp. del líquido.............................32° F - 120° F (0° - 49° C)
Requisito (mínimo) del ramal individual...............................15 amperios
Adaptador de descarga:.........................................NPT macho de 1-1/4”
*AVISO: Para una operación continua, la profundidad del agua debe
ser de 5 pulgadas (13 cm) como mínimo para evitar que el motor se
recaliente.
AVISO: Esta unidad no ha sido diseñada para uso con agua salada o
salubre. El uso con agua salada o salubre anulará la garantía.
DESEMPEÑO
INSTALACIÓN
1. Instale la bomba en un foso de sumidero con un diámetro mínimo
de 11”(279 mm). Construya el foso de sumidero de baldosas,
hormigón, acero o plástico. Verifique los códigos locales con
respecto a los materiales aprobados.
La bomba no se debe instalar sobre superficies de arcilla, tierra o
arena. Limpie el foso del sumidero para eliminar las piedras
pequeñas y la grava que puedan obstruir la bomba. Mantenga la
caja de aspiración de la bomba libre de escombros.
2. Instale la bomba en el foso de forma que el mecanismo de
operación del interruptor tenga el mayor huelgo posible.
3. Instale una válvula de retención en línea para evitar el retroflujo a
través de la bomba cuando ésta se cierre.
4. Instale la plomería de descarga.
A. Cuando use una tubería rígida, use una tubería de plástico.
Envuelva la rosca de la tubería de descarga con cinta de
Teflón
TM
. Atornille la tubería en la abertura de descarga de la
bomba apretando entre +1 y 1-1/2 vueltas.
AVISO: No use compuesto común para uniones de tubos en
tuberías de plástico. El compuesto para uniones de tubos puede
atacar al plástico.
AVISO: Enrosque la tubería de descarga en el cuerpo de la
bomba cuidando de no desgarrar ni cruzar las roscas.
B. Si se usa una manguera flexible de descarga, asegúrese de que
la bomba esté firmemente colocada en el sumidero para
impedir el movimiento. No use una tubería flexible de descarga
en una instalación permanente.
Riesgo de inundación. Puede provocar
lesiones personales o daños materiales. Si la bomba no se colo-
car firmemente, podrá haber un movimiento en la bomba e
interferencia en el interruptor que impedirá que la bomba se
encienda y se detenga debidamente.
AVISO: La tubería de descarga debe ser lo más corta posible para
reducir las pérdidas por fricción de la tubería. El diámetro de la
tubería de descarga debe ser igual o mayor que el tamaño de la
descarga de la bomba. Diámetros de bomba menores pueden
restringir la capacidad de la bomba y reducir su rendimiento.
C. Coloque firmemente la línea de descarga antes de encender la
bomba.
Para reducir el ruido y las vibraciones del motor, se puede
conectar una manguera corta de caucho (por ej. manguera de
radiador) en la línea de descarga, cerca de la bomba, usando
abrazaderas adecuadas.
Si la línea de descarga de la bomba está expuesta a la intem-
perie a temperaturas heladas, la porción de la línea que quede
expuesta, deberá ser instalada de manera que el agua que per-
manezca en la tubería se desagüe hacia la salida por gravedad.
Si se ignora esta precaución, existe el riesgo de que el agua que
quede atrapada en la descarga se congele y dañe la bomba.
TM
E.I. DuPont de Nemours and Company Corporation.
GPM (LPM) a altura total en pies (M)
510152025
Modelo (1.5m) (3m) (4.6m) (6.1m) (7,6m)
CAPACIDAD EN GALONES (LITROS)/HORA
2905-01 1,140 1,020 840 480 0
2905-03 (4,320) (3,840) (3,180) (1,800) (0)
2955-01 1,740 1,620 1,260 720 60
2955-03 (6,600) (6,120) (4,740) (2,700) (240)
Carga total Requisito de Graduación del
Modelo HP del Motor ramal individual Largo interruptor en pulgadas (mm)
No. del motor en Amperios (Amps.) del cordón
Encendido Apagado
2905-01, 2905-03 1/4 6.0 15 8’ 11” (279) 4” (102)
2955-01, 2955-03 1/3 10.0 15 8’ 11” (279) 4” (102)
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR, INTERRUPTOR Y CORDÓN ELÉCTRICO