Transcripción de documentos
Horno microondas
GEAppliances.com
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . .2–11
Instrucciones de operación
Cambiar el nivel de potencia . . . . . . . . . . . . . . .14
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 25
Funciones de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . .15–18
Funciones de preparación rápida . . . . . . . . . .19
Funciones de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Funciones de su horno microondas . . . .12, 13
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 22
Términos de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Manual del
propietario
JES1160
Consejos para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cosas que son normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Soporte al consumidor
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Escriba los números de modelo y de serie
aquí:
Número de modelo ______________
Número de serie
______________
Estos números están en una etiqueta
en el interior del horno.
DE68-03642A 49-40599-2 07-09 JR
Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones
de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
¡ADVERTENCIA!
Para minimizar el riesgo de quemaduras, choque eléctrica, incendio,
lesiones personales o exposición posible a una energía excesiva de
microondas.
Operación
PRECAUCIONES PARA EVITAR EXPOSICIÓN
POSIBLE A UNA ENERGÍA EXCESIVA
DE MICROONDAS
(a) No Intente operar este horno con
la puerta abierta ya que esto podría
resultar en una exposición
a energía microondas dañina.
Es importante no cancelar ni
manipular de forma indebida
los dispositivos de seguridad.
Solucionar problemas
( b) No Sitúe ningún objeto entre
la parte frontal del horno y la puerta
ni permita que se acumule suciedad
o residuos limpios en las gomas de
cierre hermético.
Soporte al consumidor
■ Lea y obedezca las precauciones
específicas en la sección de
Precauciónes para evitar exposición
posible a una energía excesiva de
microondas de arriba.
■ Este electrodoméstico debe estar
conectado a tierra. Conéctelo sólo a
una toma de corriente con toma de
tierra. Vea la sección de Instrucciones
de toma de tierra en la página 8.
■ Instale o coloque este electrodoméstico
siguiendo sólo las Instrucciones de
Instalación provistas.
2
(c) No Use el horno si está dañado.
Es especialmente importante
que la puerta del horno se cierre
correctamente y que no se dañe:
(1) la puerta (doblada),
(2) bisagras y pasadores
(rotos o sueltos),
(3) sellos de la puerta y gomas
de cierre hermético.
(d) El horno no debería ajustarse
ni repararse por nadie que
no sea personal de servicio
adecuadamente calificado.
■ Asegúrese de colocar la superficie
frontal de la puerta a más de tres
pulgadas del borde del mostrador,
a fin de evitar que el aparato se voltee
accidentalmente durante el uso
normal.
■ Algunos productos como las yemas
de huevo y recipientes sellados—
por ejemplo, jarras cerradas—podrían
explotar y no deben calentarse en
el horno microondas. Si se usa de esa
forma el horno microondas pueden
causarse daños personales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GEAppliances.com
Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Use este aparato sólo para los fines que se describen en este manual.
■ Este horno de microondas no es
aprobado o probado para uso marino.
■ Para reducir el riesgo de incendio
en la apertura del horno:
■ No almacene nada directamente sobre
la parte superior del horno microondas
cuando esté en funcionamiento.
— No cocine demasiado la comida.
Preste atención cuidadosa al
electrodoméstico cuando se coloca
papel, plástico u otro material
combustible en el horno mientras
se cocina.
■ No cubra ni bloquee ninguna apertura
de este electrodoméstico.
■ No almacene este electrodoméstico al
aire libre. No use este producto cerca
del agua—por ejemplo, en un sótano
mojado, cerca de una alberca, de un
fregadero o de lugares similares.
■ Mantenga el cable de corriente alejado
de superficies calientes.
■ No sumerja el cable de corriente
ni el enchufe en agua.
■ Este electrodoméstico no se deberá
instalar a menos de 36″ del suelo desde
su parte inferior. Se deberá mantener
un espacio mínimo de 3″ entre el horno
de microondas y las paredes laterales.
— Si se incendia algún material dentro,
mantenga la puerta del horno cerrada,
apague el horno y desconecte el cable
de corriente eléctrica, o apague la
corriente en el fusible o panel del
diferencial. Si se abre la puerta,
el fuego podría expandirse.
■ Es importante mantener limpia el área
donde la puerta queda sellada contra
el microondas. Sólo use detergentes
suaves no abrasivos aplicados con
una esponja limpia o un paño suave.
Enjuague bien.
■ Este electrodoméstico sólo debería
ser reparado por personal técnico
con calificación. En caso de necesitar
un control, reparación o ajuste,
comuníquese con el servicio
autorizado más cercano.
Soporte al consumidor
■ No permita que el cable de corriente
cuelgue sobre el borde de la mesa
o el mostrador.
— No almacene cosas en el horno. No
deje productos de papel, utensilios de
cocinar ni comida en el horno mientras
no lo esté usando.
Solucionar problemas
■ Use este aparato sólo para los fines
que se describen en este manual. No
use productos químicos ni vapores
corrosivos en este electrodoméstico.
Este horno microondas está
específicamente diseñado para
calentar, secar o cocinar comida y no
para su uso industrial o en laboratorio.
— Quite las cintas de cierre con metal y
las asas metálicas de los recipientes de
papel o plástico antes de introducirlos
en el horno.
Operación
■ No usar este electrodoméstico si el
cable de corriente o el enchufe han
sufrido algún daño, si no funciona
correctamente o si ha resultado
dañado o se ha caído.
■ El uso de cualquier electrodoméstico
por parte de niños debería ser
supervisado de cerca por un adulto.
■ No se aprueba la instalación de este
horno de microondas empotrando
el mismo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
FORMACIÓN DE ARCO ELÉCTRICO
Si ve que se forman arcos eléctricos, presione el botón
Pause/Cancel (pausar/cancelar) y resuelva el problema.
Operación
Arco eléctrico es lo que, en la
terminología de los microondas,
describe las chispas en el horno.
El arco eléctrico se produce
cuando:
■ Hay un metal o papel
de aluminio tocando el lado
del horno.
■ El papel de aluminio no está
envolviendo bien la comida
(hay bordes doblados hacia
arriba que actúan como
antenas.)
■ Hay algún metal, como cintas
de cierre con metal, pinchos de
pollo, o platos con decoración
de oro dentro del microondas.
■ Se está usando papel toalla
reciclado que contienen
pequeñas porciones de
metal en el microondas.
Solucionar problemas
COMIDAS
■ No haga rosetas o palomitas
de maíz en el microondas
a no ser que esté usando
un accesorio especial para
prepararlas o que esté
empleando rosetas o
palomitas de maíz que
indiquen ser válidas para
el uso de hornos microondas.
Soporte al consumidor
■ No hierva huevos dentro
de un horno microondas.
Se generará presión dentro
de la yema del huevo que
causará que explote pudiendo,
posiblemente, dañar a alguien.
■ Si se pone en marcha el
microondas sin tener comida
en su interior por más de un
minuto o dos podrían causarse
daños al horno y podría
empezar un fuego. Esto hace
aumentar la temperatura
alrededor del magnetrón
y puede reducir el período
de vida útil del horno.
■ Debería cortarse la “piel”
externa de aquellos alimentos
que no la tengan rota como las
patatas, salchichas, embutidos,
tomates, manzanas, hígados
de pollo y demás menudillos
de aves y yemas de huevos,
para permitir la salida de vapor
mientras se cocinan.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
■
AGUA SOBRECALENTADA
Para reducir el riesgo de lesiones
personales:
— No sobrecaliente el líquido.
— No use envases de lados
derechos o con cuellos
estrechos.
— Después de calentar, deje
el envase en el horno
microondas por un corto
tiempo antes de remover
el envase.
■ No caliente la comida del bebé
en jarras de cristal, incluso si
están destapadas. Asegúrese
de que los alimentos de los
niños estén bien cocinados.
Mueva la comida para
distribuir el calor de forma
pareja. Tenga cuidado de que
■ Los alimentos calientes
y el vapor pueden causar
quemaduras. Tenga cuidado
al abrir cualquier contenedor
con comida caliente, incluso
bolsas de rosetas o palomitas
de maíz, bolsas o cajas de
cocinar. Para prevenir posibles
daños personales, mantenga
el vapor alejado de sus manos
y rostro.
■ No cocine demasiado las
patatas. Podrían deshidratarse
e incendiarse, causando daños
a su horno.
■ Cocine la carne y el pollo
por completo—la carne hasta
que alcance una temperatura
mínima INTERIOR de 160°F, y
el pollo hasta una temperatura
INTERNA mínima de 180°F.
Cuando se cocinan a estas
temperaturas se evita la
contracción de enfermedades
por intoxicación.
Soporte al consumidor
— Use cuidado extremo cuando
inserte una cuchara u otro
utensilio en el envase.
■ No descongele bebidas
congeladas en botellas de
cuello estrecho (especialmente
bebidas carbonatadas). Incluso
con el contenedor abierto,
podría generarse un aumento
de presión. Esto puede causar
que el contenedor explote, lo
cual podría producir daños
personales.
Solucionar problemas
— Mueva el líquido tanto antes
como a mitad del
calentamiento.
el niño no se queme al calentar
la leche de fórmula. El
contenedor puede parecer
más frío de lo que realmente
está la fórmula. Pruebe
siempre la fórmula antes
de dársela al bebé.
Operación
Líquidos, como agua, café o té
se podrían sobrecalentar más
allá del punto de ebullición sin
dar la apariencia de que están
hirviendo. Las burbujas visibles
o el hecho de estar hirviendo
cuando el envase es removido
del horno de microondas
no siempre están presentes.
ESTO PODRÍA RESULTAR EN
LÍQUIDOS MUY CALIENTES
REPENTINAMENTE HIRVIENDO
Y REBOSÁNDOSE CUANDO EL
ENVASE ES MOVIDO O SI UNA
CUCHARA U OTRO UTENSILIO
ES INSERTADO EN EL LÍQUIDO.
GEAppliances.com
Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
UTENSILIOS DE COCINA
PARA MICROONDAS
Operación
Asegúrese de que todos
los utensilios de cocina que use
en su horno sean aptos para
microondas. Pueden usarse la
mayoría de las cazuelas, platos
para cocinar, tazas de medir,
tazas de flanes y botes de cristal,
o las vajillas de porcelana que no
tienen decoraciones metálicas
o barnices con brillo metálico.
Algunos utensilios tienen la
siguiente inscripción: “puede
usarse en microondas.”
Solucionar problemas
■ Si no está seguro de que un
plato pueda usarse en el
microondas, haga esta prueba:
Coloque el plato que esté
probando y un vaso de medir
con 1 taza de agua en el
horno—ponga la taza de medir
dentro o al lado del plato.
Ponga el microondas en
marcha, a máxima potencia,
durante 1 minuto. Si el plato
se calienta, no debería usarse
en el microondas.
Si el plato se mantiene frío
y sólo se calienta la taza,
entonces el plato puede
usarse de forma segura
en el microondas.
Soporte al consumidor
■ Si usa un termómetro de carne
al cocinar, asegúrese que sea
uno seguro para usarse en
hornos microondas.
■ No use productos de papel
reciclado. El papel toalla, las
servilletas y el papel de cera
reciclados pueden contener
motas metálicas que podrían
causar la formación de arcos
eléctricos o incendiarse. Los
productos de papel que
contengan nilón o filamentos
de nilón tampoco deberían
usarse ya que se podrían
incendiar de igual modo.
■ Algunas bandejas de plástico
(como en las que se
empaqueta la carne) tienen
una cinta fina de metal
incrustada en el plato. Al
ponerse en el microondas,
el metal puede quemar el
suelo del horno o incendiar
un papel toalla.
■ No use su horno microondas
para secar periódicos.
■ No todo film plástico puede
usarse en hornos microondas.
Revise el uso adecuado del
paquete.
■ Pueden usarse papel toalla,
papel encerado y film plástico
para los recipientes de forma
que retengan la humedad y
para prevenir salpicaduras.
Asegúrese de proveer una
forma de ventilación para que
el vapor pueda escapar del film
plástico.
■ Podrían calentarse los
utensilios por el calor
transferido por los alimentos
calientes. Puede necesitar usar
manoplas de cocina para
manejar los utensilios.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
Siga estas normas:
1
Use solamente plásticos
aptos para microondas
y úselos siguiendo
estrictamente las
recomendaciones del
fabricante de los utensilios.
Solucionar problemas
introduzca en el
2 No
microondas recipientes
vacíos.
No permita que los niños
3 usen
utensilios de plástico
sin completa supervisión.
Soporte al consumidor
■ Use papel de aluminio sólo
de la forma detallada en
este manual. Los alimentos
preparados en porciones listas
para calentar y servir (TV
Dinners) pueden cocinarse con
microondas en bandejas de
papel aluminio de una altura
menor a 3/4″; remueva la
cubierta superior de aluminio
y vuelva a colocar la bandeja
en la caja. Cuando use
aluminio dentro de un horno
microondas, mantenga
el aluminio, al menos,
a una pulgada de distancia
de los lados del horno.
usarse con cuidado. Incluso
aquellos utensilios autorizados
para su uso en microondas
podrían no ser tan tolerantes
como el cristal o los materiales
de cerámica en condiciones de
sobrecalentamiento y podrían
ablandarse o carbonizarse al
someterlos a períodos cortos
de sobrecalentamiento. En
exposiciones más largas a
sobrecalentamiento, la comida
y los utensilios podrían
incendiarse.
Operación
■ Las bolsas de cocinar que
puedan hervir y cualquier
bolsa de plástico firmemente
cerrada, deberían cortarse,
pincharse o proveer cualquier
tipo de ventilación que indique
el paquete. En caso contrario,
el plástico podría explotar
mientras se cocina o después,
pudiendo causar daños físicos.
Además, los recipientes de
plástico deberían permanecer,
al menos, parcialmente
destapados ya que pueden
sellarse fuertemente. Cuando
cocine con recipientes
firmemente cubiertos con film
plástico, retire la cubierta con
cuidado y mantenga el vapor
alejado de sus manos y rostro.
GEAppliances.com
Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
■ Utensilios de plástico—Los
utensilios de plástico diseñados
para su uso en microondas
son muy prácticos, pero deben
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7
Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
El uso indebido del enchufe de tierra puede resultar en
riesgo de descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA
Operación
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se produjera
un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica
al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente
que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con toma
de tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente que
esté debidamente instalada y con salida a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o un técnico de reparaciones
si no entiende completamente las instrucciones sobre la toma de tierra,
o si tuviese alguna duda sobre si su aparato está debidamente
conectado a tierra.
Solucionar problemas
Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos clavijas, es su
responsabilidad personal y su obligación el reemplazarla por una toma
adecuada para tres clavijas con conexión a tierra.
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra)
del cable de corriente.
No recomendamos el uso de un cable de prolongación con este
electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado corto, haga que
un electricista cualificado o un técnico de reparaciones instalen una
toma de corriente cerca del electrodoméstico. (Consulte la sección
ADVERTENCIA—CABLES DE PROLONGACIÓN.)
Soporte al consumidor
Para un mejor funcionamiento, enchufe este electrodoméstico
en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz,
fusibles quemados o que salte el diferencial.
8
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GEAppliances.com
Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
ENCHUFES ADAPTADORES
Situaciones de uso en las que el cable de corriente del aparato
se desconectará con poca frecuencia.
Operación
Debido al potencial de riesgos
(No se permite usar enchufes
de seguridad bajo ciertas condiciones,
adaptadores en Canadá)
enérgicamente recomendamos
Alinee las púas/
contra el uso de enchufes adaptadores. ranuras grandes
Sin embargo, si usted se veen la
necesidad de usar un adaptador,
donde los códigos legales locales
Asegúrese de que exista
lo permitan, puede hacer una
una debida conexión a
CONEXIÓN TEMPORAL a un interruptor MÉTODO
tierra antes de usar.
TEMPORAL
de 2 tomas siempre que se use un
tomacorriente listado baja UL disponible en la mayoría
de las ferreterías.
La ranura mayor en el adaptador debe estar alineada con la púa
mayor en la pared para proporcionar una polaridad apropiada
en la conexión del cable eléctrico.
PRECAUCIÓN:
Solucionar problemas
Unir el terminal de conexión
a tierra del adaptador a un tornillo de la cubierta en la pared no
conecta a tierra el electrodoméstico apropiadamente a no ser que
el tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado, y el
tomacorriente de la casa esté apropiadamente conectado
a tierra a través del cableado de la casa.
Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para
cerciorarse que está conectado a tierra apropiadamente.
Soporte al consumidor
Cuando se disponga a desconectar el cable de corriente del adaptador,
siempre sostenga el adaptador en su lugar con una mano mientras tira
del cable de corriente con la otra mano. Si no hace esto, la terminal de
tierra del adaptador podría romperse después de que este proceso se
repita varias veces. Si se rompe el terminal de conexión a tierra del
adaptador, NO USE el electrodoméstico hasta que la conexión a tierra
se haya restablecido.
Situaciones de uso en las que el cable de corriente del aparato
se desconectará con frecuencia:
No utilice un enchufe adaptador en estos casos porque la
desconexión frecuente del cable de corriente ejerce una tensión
excesiva en el adaptador y produce la falla eventual del terminal
a tierra del adaptador. Debería hacer que un electricista calificado
reemplace el receptáculo de pared de dos patas por uno de tres
patas (con conexión a tierra) antes de utilizar el electrodoméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
9
Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
CABLES DE PROLONGACIÓN
Se incluye un cable de corriente corto a fin de reducir los riesgos que
resultan de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
Los cables de prolongación pueden utilizarse si se tiene cuidado
al hacerlo.
Operación
Si se utiliza un cable de prolongación—
1
2
3
El calibre eléctrico marcado en el cable de prolongación debe
ser al menos igual al calibre eléctrico del electrodoméstico;
El cable de prolongación debe ser un cable de 3 hilos con conexión
a tierra y debe conectarse a un tomacorriente de tres ranuras;
El cable de prolongación debe acomodarse de modo que no
cuelgue sobre la encimera o el mostrador donde puedan tirarlo
los niños o donde puedan tropezarse y caerse involuntariamente.
Solucionar problemas
Si utiliza un cable de prolongación, es posible que la luz interior
parpadee y el sonido del ventilador varíe cuando el horno microondas
esté encendido. Además, los tiempos de cocción pueden prolongarse.
AVISO: MARCAPASOS
Soporte al consumidor
La mayoría de los marcapasos se encuentran protegidos contra
la interferencia de productos electrónicos, incluyendo microondas.
Sin embargo, los pacientes que tengan marcapasos deberían consultar
a sus médicos si tienen alguna duda.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
10
GEAppliances.com
Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
FAVOR DE LEER Y SEGUIR
CUIDADOSAMENTE ESTA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Operación
Solucionar problemas
Soporte al consumidor
11
Seguridad
Funciones de su horno microondas.
Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas
en este manual.
Solucionar problemas
Operación
1100 Vatios
Enganches de la puerta.
Ventana con cobertura metálica. La pantalla permite
que usted pueda ver lo que cocina, al tiempo que mantiene
las microondas confinadas en el horno.
Guía de conveniencia.
Panel de control de toque y pantalla.
Soporte al consumidor
Botón de liberación de los enganches de la puerta. Presione
el botón de liberación de los enganches para abrir la puerta.
Plato giratorio desmontable. El plato giratorio y el apoyo
deben estar colocados en su lugar cuando usted esté usando
el horno. El plato giratorio puede ser removido para limpiarlo.
NOTA: El plato de categoría, la ventilación del horno y la luz del horno
están localizados en las paredes interiores del horno microondas.
12
Seguridad
GEAppliances.com
Controles de cocción
Usted puede cocinar alimentos en su microondas
auxiliándose del tiempo, con los funciones de preparación
rápida o con las funciones de sensor.
Funciones de tiempo
Entre
Calcule el tiempo de
cocción
Comienza inmediatamente.
Pese la cantidad de
comida que será
descongelada y
presione Start
(iniciar).
Comienza
inmediatamente.
Operación
Presione
Teclas numéricas
(cocción por
tiempo)
Defrost
(descongelar)
Add 30 sec
(agregar 30
segundos)
Power Level
Nivel de potencia
(nivel de potencia) 1–10
Solucionar problemas
Funciones de sensor
Presione
Entre
Popcorn (palomitas Comienza inmediatamente.
de maíz)
Potato (papa)
Comienza inmediatamente.
Vegetable
Comienza inmediatamente.
(vegetal)
Frozen Entree
Comienza inmediatamente.
(entrada congelada)
Funciones de preparación
rápida
Beverage
(bebida)
Entre
Comienza inmediatamente.
Presione una vez
para Medallones
de Pollo, dos veces
para Sándwich
Congelado, tres
veces para Pieles
de Papas y cuatro
veces para Alas
de Pollo.
Comienza inmediatamente.
Soporte al consumidor
Presione
Pizza
Snack Codes
(códigos de
refrigerios)
13
Seguridad
Cambiar el nivel de potencia.
El nivel de potencia se puede ingresar o modificar de
forma inmediata luego de introducir el tiempo de cocción.
1
2
3
4
Entre el tiempo de cocción.
Presione Power Level (nivel de potencia).
Seleccione el nivel de potencia deseado 1–10.
Presione Start (iniciar).
Solucionar problemas
Operación
Los niveles de potencia variables agregan flexibilidad a la
cocción en el horno microondas. Los niveles de potencia
en el horno microondas se pueden comparar con las
unidades de superficie en la estufa. Cada nivel de potencia
proporciona energía de microondas cierta porción del
tiempo. Power level 7 (nivel de potencia 7) es energía de
microondas 70% del tiempo. Power level 3 (nivel de
potencia 3) es energía de microondas 30% del tiempo. La
mayoría de las cocciones se harán en el nivel de potencia
High (nivel de potencia 10) (energía de microondas 100%
del tiempo). Power level 10 (nivel de potencia 10) cocinará
más rápidamente pero los alimentos podrían necesitar
moverse o rotarse con mayor frecuencia. Un nivel menor
cocinará con mayor uniformidad y necesitará que los
alimentos se muevan o se roten menos. Algunos
alimentos quizás tengan un mejor sabor, una mejor
textura o una apariencia más atractiva si se usan ajustes
menores. Use un nivel de potencia más bajo cuando esté
cocinando aquellos alimentos que tienen la tendencia de
derramarse, como las patatas al gratén.
Los períodos de descanso (aquellos en que el horno de
microondas está haciendo ciclo de potencia apagada) da
tiempo a los alimentos a “ecualizar” o transferir el calor
hacia su interior. Un ejemplo de esto se muestra con
Power Level 3 (nivel de potencia 3)—el ciclo de
descongelado. Si la energía del microondas no hizo ciclo
de apagado, la parte externa de los alimentos se podría
cocinar antes que la parte interna se descongelara.
Soporte al consumidor
A continuación le presentamos algunos ejemplos
de la forma en que se usan los varios niveles de potencia:
High 10 (alto): Pescado, tocino, vegetales, líquidos
hervidos.
Med-High 7 (alto medio): Cocción leve de carnes y aves;
guisos y alimentos recalentados.
Medium 5 (medio): Cocción lenta y suave, como estofados
y cortes de carne menos suaves.
Low 2 ó 3 (bajo): Descongelación sin cocción; alimentos
hervidos a fuego lento; salsas delicadas.
Warm 1 (tibio): Para mantener alimentos tibios; para
suavizar mantequilla.
14
GEAppliances.com
Seguridad
Sobre las funciones de cocción.
El nivel de potencia se configura de forma automática
en el nivel más alto. Lo puede modificar para una mayor
flexibilidad.
1
2
Ingrese el tiempo de cocción.
3
Presione Start (iniciar).
Modifique el nivel de potencia si no desea que
esté en el nivel máximo. (Presione Power Level
[nivel de potencia]. Seleccione un nivel de potencia
deseado de 1 a Máximo (100%) por incrementos
de a 10.)
Operación
Puede abrir la puerta durante la cocción para controlar
la comida. Presione Pause/Cancel (pausa/cancelar) antes
de abrir la puerta. Cierre la puerta y presione Start (iniciar)
para reanudar la cocción.
Solucionar problemas
Soporte al consumidor
15
Seguridad
Sobre las funciones de cocción.
Guía de cocción
NOTE: Use el nivel de potencia máxima (alto) (10) a no ser que se indique lo contrario.
Vegetal
Cantidad
Tiempo
Brocoli
(fresco)
1 manojo
De 5 a 9 min.
(De 11/4 al 11/2 lbs.)
(espárragos frescos) 1 manojo
De 7 a 11 min.
(De 11/4 al 11/2 lbs.)
Operación
(cortado en pedazos,
congelados)
(espárragos
congelados)
Calabaza
(fresca, verano
y amarilla)
(invierno,
calabaza)
Solucionar problemas
Chícharos
o guisantes
(frescos sin
vainas)
(congelados)
Paquete de
10 onzas
Paquete de
10 onzas
Soporte al consumidor
Espinaca
(fresca)
16
De 4 a 7 min.
1 lb. cortada
De 3 a 5 min.
en tajadas
De 1 a 2 calabazas De 5 a 9 min.
(cerca de 1 lb.
cada uno)
2 lbs., en sus
vainas
Paquete de
10 onzas
Coliflor
(en florecimiento) Una cabeza
mediana
(entero, fresco) Una cabeza
mediana
(congelado)
Paquete de
10 onzas
Espárragos
(frescos)
1 lb.
(congelados)
De 4 a 7 min.
Paquete de
10 onzas
Comentarios
En cazuelas de 2 cuartos,
coloque 1/2 taza de agua.
En platos de hornear oblongos
de 2 cuartos, coloque 1/4 de
una taza de agua.
Cazuelas de 1 cuarto.
En cazuelas de 1 cuarto,
coloque 3 cucharadas de agua.
En cazuelas de 11⁄ 2 cuartos,
coloque 1/4 taza de agua.
Corte por la mitad y remueva
membranas fibrosas. En un plato
de hornear oblongo de 2 cuartos,
coloque la calabaza con la parte
cortada orientada hacia abajo.
Cambie posición de 4 minutos.
De 7 a 10 min. En cazuelas de 1 cuarto,
coloque 1/4 taza de agua.
De 2 a 6 min. En cazuelas de 1 cuarto,
coloque 2 cucharadas de agua.
De 7 a 11 min. En cazuelas de 2 cuartos,
coloque 1/2 taza de agua.
De 7 a 15 min. En cazuelas de 2 cuartos,
coloque 1/2 taza de agua.
De 3 a 7 min. En cazuelas de 1 cuarto,
coloque 2 cucharadas de agua.
De 5 a 8 min. En platos de hornear oblongos
Potencia del 70% de 11⁄ 2 cuartos, coloque 1/4 de
una taza de agua.
De 4 a 7 min. En cazuelas de 1 cuarto.
De 10 a 16 oz.
De 3 a 6 min.
(congelada,
Paquete de
cortada y hojas) 10 onzas
Frijoles
(verdes frescos) 1 lb., cortados
por la mitad
De 3 a 6 min.
De 10 a
15 min.
Coloque la espinaca lavada en
una cazuela de 2 cuartos.
En cazuelas de 1 cuarto,
coloque 3 cucharadas de agua.
En cazuelas de 11⁄ 2 cuartos,
coloque 1/2 taza de agua.
Vegetal
Frijoles (cont.)
(verdes
congelados)
(blancos
congelados)
Maíz
(congelados)
Cantidad
Tiempo
Paquete de
10 onzas
Paquete de
10 onzas
De 4 a 8 min. En cazuelas de 1 cuarto,
coloque 2 cucharadas de agua.
De 4 a 8 min. En cazuelas de 1 cuarto,
coloque 1/4 taza de agua.
.
Paquete de
10 onzas
De 2 a 6 min. En cazuelas de 1 cuarto,
coloque 2 cucharadas de agua.
Maíz en mazorca
(verdes frescos)
De 1 a 5
mazorcas
1 mazorca
De 2 a 6
mazorcas
(frescas, entera,
dulce o blanca)
Remolacha
fresca, entera)
Repollo
(fresco)
4 patatas
(de 6 a 8 oz.
cada uno)
1 (de 6 a 8 oz.)
De 16 a
22 min.
Una cabeza
mediana
(2 libras aprox.)
De 6 a 10 min. En cazuelas de 11⁄ 2 ó 2 cuartos,
ccoloque 1/4 de una taza de
agua.
En cazuelas de 2 cuartos,
coloque 1/2 taza de agua.
Soporte al consumidor
De 5 a 9 min. En cazuelas de 2 o 3 cuartos,
coloque 1/4 de una taza de agua.
Paquete de
10 onzas
Zanahorias
(frescas, picadas), 1 lb.
(congeladas)
De 9 a 12 min. Pele y corte en cubitos de
1 pulgada. En cazuelas de
2 cuartos, coloque 1/2 taza
de agua. Mueva después de
transcurrido la mitad del tiempo.
De 2 a 4 min. Perfore con tenedor de cocina.
Coloque en el centro del horno.
Déjelo descansar por 5 minutos.
1 manojo
(picado)
Vegetales
mezclados
(congelados)
De 11/4
Coloque el maíz en un plato
a 4 min.
de hornear oblongo de 2 cuartos.
por mazorca Si el maíz está en mazorcas, no
use agua; si ha sido desgranado
agregue 1/4 de agua. Cambie de
posición después de transcurrido
la mitad del tiempo.
De 3 a 6 min. Coloque el maíz en un plato de
hornear oblongo de 2 cuartos.
De 2 a 3 min. Cubra con una envoltura
por mazorca plástica. Cambie de posición
después de transcurrido la mitad
del tiempo.
Solucionar problemas
Patatas
frescas, cubitos,
blancas)
Comentarios
Operación
(congelados)
Seguridad
GEAppliances.com
Paquete de
10 onzas
De 2 a 6 min. En cazuelas de 1 cuarto,
scoloque 3 cucharadas de agua.
De 4 a 8 min. En cazuelas de 11⁄ 2 cuartos,
coloque 1/4 de una taza de agua.
De 3 a 7 min. En cazuelas de 1 cuarto,
coloque 2 cucharadas de agua.
17
Seguridad
Sobre las funciones de cocción.
Defrost (descongelado)
Le permite descongelar un peso de comida seleccionado.
1
2
Presione Defrost (descongelar).
Ingrese el peso de comida.
Una vez transcurrida la mitad del tiempo de
descongelación, el horno emite una señal para dar vuelta
la comida. Luego, de la vuelta a los alimentos y separe
los pedazos para un descongelado más uniforme.
Operación
Es posible que usted escuche un sonido sordo durante
el proceso de descongelamiento. Este sonido es normal
cuando el horno no está operando al nivel de potencia
100%.
Consejos sobre el descongelamiento
Solucionar problemas
■ Los alimentos congelados en papel o plástico pueden
ser descongelados dentro del paquete. Los paquetes
cerrados deben ser cortados, perforados o ventilados
DESPUÉS de que los alimentos hayan sido
descongelados parcialmente. Los recipientes plásticos
de almacenamiento deben estar parcialmente
destapados.
■ Las cenas congeladas preempacadas de tamaño
familiar, pueden descongelarse y cocinarse en el
microondas. Si la comida se encuentra en un recipiente
de papel aluminio, transfiérala a un plato seguro para
microondas.
■ Los alimentos que se echan a perder fácilmente
no deben dejarse fuera por más de una hora después
del descongelamiento. La temperatura ambiente
promueve el crecimiento de bacterias peligrosas.
Soporte al consumidor
■ Cuando está descongelada, la comida debe estar fría
pero blanda en todas las tareas. Si todavía está un
poco congelada, regrésela un momento al horno
microondas, o déjela reposar durante unos pocos
minutos.
Add 30 Seconds (añada 30 segundos)
Usted puede usar esta función de dos formas diferentes:
■ La misma agrega 30 segundos al tiempo de la cuenta
regresiva cada vez que el botón es presionado.
■ Puede ser usado como una manera rápida para ajustar
30 segundos de tiempo de cocción.
18
GEAppliances.com
Beverage (bebida)
Para usar la función de Beverage (bebida):
Seguridad
Sobre las funciones
de preparación rápida.
Presione Beverage (bebida) una vez para 1/2 taza de
bebida, dos veces para 1 taza de bebida o tres veces para
2 tazas de bebida.
Las bebidas calentadas usando la función Beverage
(Bebida) pueden resultar extremadamente calientes.
Remueva el envase con cuidado.
Para usar la función Pizza:
1 Porción: Presione la tecla Pizza una vez y presione Start
(iniciar), o espere a que comience de forma automática.
2 Porciones: Presione la tecla Pizza 2 veces y presione
Start (iniciar), o espere a que comience de forma
automática.
4 Porciones (max.): Presione la tecla Pizza 4 veces y
presione Start (iniciar), o espere a que comience de forma
automática.
La pizza calentada con la función Pizza puede quedar
muy caliente. Retire con cuidado.
Snack Codes (códigos de refrigerios)
Para usar la función Snack Codes (códigos de refrigerios):
Presione la tecla Snack Codes (códigos de
refrigerios) una vez para medallones de pollo, dos
veces para un sándwich congelado, tres veces para
pieles de papas y cuatro veces para alas de pollo.
2
3
Presione 1 o 2 para seleccionar el tamaño de porción.
Presione Start (iniciar).
Los refrigerios calentados con la función Snack Codes
(códigos de refrigerios) pueden quedar muy calientes.
Retire con cuidado.
NOTA: Si los alimentos no se encuentran en la temperatura
deseada después del ciclo, utilice Add 30 sec (agregue
19
30 seg.) para un tiempo adicional de recalentamiento.
Soporte al consumidor
1
Solucionar problemas
3 Porciones: Presione la tecla Pizza 3 veces y presione
Start (iniciar), o espere a que comience de forma
automática.
Operación
Pizza
Seguridad
Sobre las funciones de sensor.
Popcorn (palomitas de maíz)
(sólo paquetes de 3.0–3.5 oz.)
Para usar la función Popcorn (palomitas de maíz):
Coloque el paquete en el horno de microondas de
acuerdo con las instrucciones que figuran en el
centro del horno de microondas.
Presione la tecla Popcorn (palomitas de maíz).
El horno comienza a funcionar automáticamente.
IMPORTANTE: Use sólo palomitas de maíz empacadas
previamente para hornos de microondas que pesen entre
3.0 y 3.5 oz.
La bolsa de palomitas de maíz estará muy caliente.
Retire con cuidado.
1
Operación
2
Potato (papa)
(Para 1 a 4 papas, 8 oz. cada una)
Para usar la función Potato (papa):
Pele una papa de tamaño mediano y coloque
la misma en el centro del horno de microondas.
Presione la tecla Potato (papa). El horno comienza
a funcionar automáticamente.
La papa estará muy caliente. Retire con cuidado.
Solucionar problemas
1
2
Vegetable (verdura)
(Para vegetales frescos de 4–16 oz.)
Para usar la función Vegetable (verdura):
Coloque el envase de seguridad del horno de
microondas con la verdura que elija en el centro
del horno de microondas.
Presione la tecla Vegetable (verdura). El horno
comienza a funcionar automáticamente.
El envase estará muy caliente. Retire con cuidado.
1
2
Frozen Entree (entrada congelada)
(Para entradas congeladas de hasta 12 oz.)
Para usar la función Frozen Entree (entrada congelada):
Siga las instrucciones de ventilación en el envase de
la entrada, si figuran. Coloque la entrada congelada
en el centro del microondas.
Presione la tecla Frozen Entree (entrada congelada).
El horno comienza a funcionar automáticamente.
El envase estará muy caliente. Retire con cuidado.
Soporte al consumidor
1
2
NOTA: Si los alimentos no se encuentran en la temperatura
deseada después del ciclo, utilice Add 30 sec (agregue
30 seg.) para un tiempo adicional de recalentamiento.
20
Si puede verse el Código F7, el ciclo de cocción por sensor
finalizó incorrectamente. Para más detalles, ver la sección
“Consejos para la solución de problemas”.
GEAppliances.com
Seguridad
Sobre las otras funciones.
Recordador de cocción terminada
Para recordarle que usted tiene alimentos en el horno,
el horno hará un pitido una vez por minuto hasta que
usted abra la puerta del horno o presione Pause/Cancel
(pausar/cancelar).
Clock (reloj)
1
2
3
Operación
Presione para entrar la hora del día o para inspeccionar
la hora del día mientras se encuentra usando el horno
microondas.
Presione Clock (reloj).
Entre la hora del día.
Presione Clock (reloj).
Solucionar problemas
Pause/Cancel (pausar/cancelar)
Además de iniciar muchas funciones, Pause/Cancel
(pausar/cancelar) le permite detener la cocción sin abrir
la puerta o sin borrar la pantalla.
Sound (sonido)
Puede activar o desactivar el pitido de aviso presionando
la tecla Sound (sonido).
Soporte al consumidor
21
Seguridad
Sobre las otras funciones.
Timer (temporizador)
Esta tecla realiza una función:
■ Funciona como temporizador durante un minuto.
El Timer (temporizador) funciona sin corriente del horno
de microondas.
Cómo usar como temporizador durante un minuto:
Operación
1
2
3
Presione Timer (temporizador).
Ingrese la cantidad de tiempo durante el cual desea
que se realice la cuenta regresiva.
Presione Start (iniciar). Cuando el tiempo concluya,
el temporizador de la cocina emitirá una señal.
Solucionar problemas
NOTA: Para desactivar el temporizador cuanto esté
en modo de cuenta regresiva, presione Pause/Cancel
(pausa/cancelar), luego Pause/Cancel (pausa/cancelar)
nuevamente para desactivar el temporizador o Start
(iniciar) para reactivar el mismo.
Configuración del control de bloqueo
Soporte al consumidor
Puede bloquear el horno de microondas, de modo que
no pueda ser usado por niños sin supervisión.
22
1
Mantenga presionados el botón 0 y el botón 2
al mismo tiempo. El horno de microondas no
se podrá usar hasta haber sido desbloqueado.
2
Para desbloquear el mismo, repita el paso 1, como
se explica más arriba.
GEAppliances.com
Término
Definición
Arco eléctrico
El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas,
describe las chispas en el horno. El arco eléctrico se produce cuando:
Seguridad
Términos de su horno
microondas.
■ hay un metal o papel de aluminio tocando el lado del horno.
■ el papel de aluminio no está envolviendo bien a los alimentos
(hay bordes doblados hacia arriba que actúan como antenas).
■ hay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos
de pollo o platos con decoración de oro.
Las cubiertas mantienen la humedad dentro, permitiendo un
calentamiento más parejo y reduciendo el tiempo de cocción.
Cuando se agujerea el envoltorio de plástico o se cubre con papel
de cera se permite la salida del vapor.
Resguardar
En un horno convencional, se tapan o resguardan las pechugas de
pollo o las comidas horneadas para que no se doren demasiado. Al
usar el microondas, use pequeñas cintas de papel de aluminio para
cubrir partes finas, como las puntas de las alas en las aves, que
podrían cocinarse antes que las partes mayores.
Tiempo
de reposo
Cuando cocina en hornos regulares, los alimentos como los asados
o pasteles se dejan reposar para que acaben de cocinarse o se
asienten. El tiempo de reposo es especialmente importante al cocinar
con microondas. Tenga en cuenta que un pastel cocido en horno
microondas no se coloca en un estante de enfriamiento.
Ventilación
Una vez que haya cubierto un plato con una envoltura plástica,
ventile la envoltura plástica levantando una esquina para que
el vapor pueda escapar.
Solucionar problemas
Cubiertas
Operación
■ toallas de papel reciclado que contengan pedazos de metal.
Soporte al consumidor
23
Seguridad
Cuidado y limpieza del horno microondas.
Consejos prácticos
Para mantener el interior fresco, pásele un paño con
una solución de agua y bicarbonato sódico de cuando
en cuando.
Desenchufe el cable de corriente antes de limpiar
cualquier parte de este horno.
Cómo limpiar el interior
Operación
Paredes, suelo, ventana interior y piezas de metal
y plástico de la puerta
Algunas salpicaduras pueden limpiarse con una toalla
de papel; otras pueden necesitar un paño húmedo.
Quite las salpicaduras con un paño enjabonado y aclare
con un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos
ni utensilios afilados en las paredes del horno.
Solucionar problemas
Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que
entran en contacto al cerrar la puerta, utilice únicamente
jabones suaves y no abrasivos o detergentes, aplicándolos
con una esponja o un paño suave. Enjuague con un paño
húmedo y seque.
Nunca use un limpiador comercial de horno en ninguna
parte del microondas.
Plato giratorio desmontable y el apoyo del plato
giratorio
Soporte al consumidor
Para que no se rompa, no ponga el plato giratorio
en agua justo después de cocinar. Límpiela con cuidado
en agua tibia con jabón o en el lavaplatos automático.
El plato giratorio y el apoyo pueden romperse si se caen.
Recuerde, no ponga en marcha el horno sin que el plato
giratorio y el apoyo estén encajadas en su lugar.
24
Seguridad
GEAppliances.com
Cómo limpiar el exterior
No use limpiadores con amoniaco o alcohol, ya que
pueden dañar el aspecto del horno microondas.
Caja
Limpie la parte externa del horno de microondas con un
paño humedecido con agua jabonosa. Enjuáguela y luego
séquela. Pásele un paño humedecido limpio a la ventana
para limpiarla.
Panel de control y la puerta
Operación
Pásele un paño humedecido para limpiar. Seque
completamente. No use esprays limpiadores, grandes
cantidades de detergente y agua, abrasivos u objetos
filosos sobre el panel, ya que lo podría dañar. Algunas
toallas de papel podrían también dañar el panel
de control.
Superficie de la puerta
Solucionar problemas
Es importante mantener el área donde la puerta se sella
con el horno de microondas limpia. Solamente use
detergentes no abrasivos suaves aplicados con una
esponja limpia o con un paño suave. Enjuague bien.
Soporte al consumidor
25
Operación
Seguridad
Consejos para la solución de problemas.
Problema
Posibles causas
El horno no se pone
en marcha
Un fusible en su casa
• Reemplace el fusible
o elcircuito interruptor
o reajuste el circuito
podrían haberse aterrizado. interruptor.
Una subida del voltaje.
• Desconecte el horno
microondas, luego
conéctelo otra vez.
El enchufe no está
• Asegúrese de que el
insertado totalmente
enchufe de 3 púas del
en el tomacorriente
horno está insertado.
de la pared.
totalmente en el
tomacorriente de la pared.
La puerta no está bien
• Abra la puerta y ciérrela
cerrada.
bien.
La puerta no está bien
• Abra la puerta y ciérrela
cerrada.
bien.
El botón Start (iniciar)
• Presione Start (iniciar).
no fue presionado después
de seleccionar la cocción.
Previamente se había
• Presione Pause/Cancel
seleccionado otra opción
(pausar/cancelar)
en el horno y no se presionó para cancelarla.
el botón Pause/Cancel (pausar/
cancelar) para cancelarla.
Se presionó Pause/Cancel • Presione Start (iniciar).
(pausar/cancelar)
accidentalmente.
No se indicó el peso
• Asegúrese de haber
de los alimentos después
ingresado el peso de
de seleccionar Defrost
alimentos después
(descongelado).
de seleccionar
Defrost (descongelado).
Se detectó la depresión
• Presione Pause/Cancel
de la tecla por más de
(pausar/cancelar)
10 segundos.
para borrar. Si el problema
persiste, llame al servicio
técnico.
Mal funcionamiento
• Llame al servicio técnico.
del sensor.
Mal funcionamiento
• Llame al servicio técnico.
del sensor.
Mal funcionamiento
• Llame al servicio técnico.
del sensor/ventilador.
Un error de sensor puede • Presione Pause/Cancel
haber ocurrido si…
(pausar/cancelar) para
– Durante el uso de
borrar. Si el problema
una característica de
persiste, llame al servicio
sensor, no pudo detectarse técnico.
el vapor antes de abrirse
la puerta.
– El vapor no pudo detectarse
en la cantidad máxima de tiempo.
– La cantidad de comida es muy
grande para recalentar por sensor.
Ver las “Instrucciones de operación”.
Solucionar problemas
El panel de control está
iluminado; sin embargo,
el horno microondas
no se pone en marcha
–F3– Error de tecla
–F4– Error de sensor
Soporte al consumidor
–F5– Error de sensor
abierto
–F6– Error de
refrigeración
–F7– Error de operación
26
Qué hacer
Seguridad
GEAppliances.com
Cosas normales de su horno microondas
■ Sale vapor de agua de alrededor de la puerta.
■ Se refleja una luz alrededor de la caja exterior.
■ A niveles de potencia que no sea el mayor la luz interior pierde brillo y cambia
el sonido del ventilador.
■ Ruido sordo de golpes mientras el horno está en funcionamiento.
Operación
■ Pueden notarse interferencias en la TV/radio cuando el microondas está en marcha.
Esto es parecido a las interferencias causadas por otros electrodomésticos pequeños,
no es indicativo de ningún problema con el microondas. Enchufe el microondas
a otro circuito eléctrico, mueva la TV tan alejada del microondas como sea posible
o revise la posición y la señal de la antena de la radio o TV.
Solucionar problemas
Soporte al consumidor
27
Soporte al consumidor
Solucionar problemas
Operación
Seguridad
Notes.
28
Garantía de su horno microondas de GE.
Por el período de:
GE reemplazará:
Un año
A partir de la fecha
de la compra original
Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle
debido a defectos en los materiales o en el proceso de
fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para
el resto del período de un año de garantía original del
producto.
Seguridad
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra
original para hacer un reclamo de garantía.
Para hacer un reclamo de garantía:
■ Incluya en el paquete una copia del
recibo de venta u otra evidencia de la
fecha original de la compra. Además
imprima su nombre y dirección y
una descripción del defecto.
Operación
■ Empaque su unidad apropiadamente.
Recomendamos usar el cartón
original y los materiales de
empaquetado.
■ Regrese el producto al local de ventas
donde usted lo compró.
Lo que GE no cubrirá:
■ Reemplazo de fusibles de la casa
o reajuste del sistema de circuitos.
■ Daño al producto causado por
accidente, fuego, inundaciones o actos
de Dios.
■ Daño incidental o consecuencial
causado por posibles defectos con
el aparato.
■ Daño causado después de la entrega.
Solucionar problemas
■ Instrucciones al cliente. El Manual del
propietario proporciona información
acerca de las instrucciones de
operación y de los controles del
usuario.
■ La instalación o la entrega inapropiada,
o el mantenimiento impropio.
■ Fallos del producto si hay abuso,
mal uso (por ejemplo, chispas dentro
de horno microondas de la parrilla
metálica/papel de aluminio), o uso para
otros propósitos que los propuestos,
o si se usa con fines comerciales.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el cambio
del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita,
incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin
determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Soporte al consumidor
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior
de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o
consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros
derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales,
consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General
en su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido
por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá
de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas
de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
29
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de
GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio
más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios en línea.
Real Life Design Studio
(Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden
usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de
diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más
detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para
la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Accesorios
GEAppliances.com
Puede obtener un plato giratorio de repuesto (WB49X10069) o un anillo de soporte
para un plato giratorio (WB06X10421) a un costo adicional en nuestro Centro de
refacciones. Éstos se le enviarán directamente a su casa (aceptamos las tarjetas VISA,
MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por
teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Póngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros
en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono
o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Impreso en Malaysia