Mi-T-M HOM Series El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Mi-T-M HOM Series El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
42 Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ..............................................................................................................................................43
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES .................................................................................44-49
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ......................................................................................44
RIESGO DE ASFIXIA ....................................................................................................................45
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN O CHOQUE ELÉCTRICO ........................................................46
RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN SEVERA POR CORTADURA ............................................47
RIESGO DE QUEMADURAS ........................................................................................................48
RIESGO DE EXPLOSIÓN .............................................................................................................48
RIESGO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO ....................................................................................48
RIESGO DE LESIÓN CORPORAL ...............................................................................................49
UBICACIÓN DE LA MÁQUINA ...................................................................................................................50-53
UBICACION DE LA UNIDAD .........................................................................................................50
INSTALACIÓN ELÉCTRICA ..........................................................................................................50
VENTILACIÓN ...............................................................................................................................51
SUMINISTRO DE AGUA ...............................................................................................................52
CONEXIÓN DE ALTA PRESIÓN ...................................................................................................52
LISTA DE VERIFICACIÓN PREOPERATIVA ................................................................................53
PREPARACIÓN ................................................................................................................................................54
VESTIMENTA ................................................................................................................................54
INSPECCIÓN DE SEGURIDAD ANTES DEL ENCENDIDO .........................................................54
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ...............................................................................................................56
ENJUAGUE DEL SISTEMA ...........................................................................................................56
OPERACIÓN CON AGUA CALIENTE ...........................................................................................56
APAGADO .....................................................................................................................................56
MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................57
TABLAS DE MANTENIMIENTO ......................................................................................................................58
DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE FALLAS ...............................................................................................59-60
INFORME DE GARANTÍA ................................................................................................................................61
CÓDIGOS NACIONALES:
CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE ANSI Z223.1
(NFPA NO. 54)
CÓDIGO NACIONAL ELÉCTRICO NFPA NO. 70 (NEC)
CÓDIGO DE INSTALACIÓN DE GAS-NUMERO CSA B149.1
CÓDIGO CANADIENSE ELÉCTRICO PARTE 1 - NUMERO CSA
C22.1
Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM 43
Felicitaciones por haber adquirido su nueva módulo de calentador de la SERIE HOM. Puede estar seguro de que su
módulo de calentador fue construida y diseñada pensando en la calidad y la ecacia de funcionamiento. Cada compo-
nente ha sido probado rigurosamente para asegurar el nivel más alto de conabilidad.
Este manual del operador fue preparado para su benecio. Si lee y sigue los sencillos pasos de seguridad, instalación,
operación y mantenimiento, así como de diagnóstico y solución de fallas que se describen en este manual, su nueva
módulo de calentador le ofrecerá muchos años de operación sin problemas. El contenido de este manual se basa en
la información más reciente del producto, disponible al momento de la publicación. Manufacturar se reserva el derecho
de hacer cambios de precio, color, materiales, equipo, especicaciones o modelos en cualquier momento sin previo
aviso.
INTRODUCCIÓN
Una vez que haya sacado la unidad de su caja, anote inmediatamente el número de serie en el espacio proporcionado
a continuación.
Número de serie: _____________________
Debe inspeccionar el equipo para determinar si hay señas de daño evidente u oculto ocurrido durante la transportación.
Si se encuentra algún daño, presente una queja con la compañía de transportación inmediatamente. Asegúrese de que
todas las partes dañadas sean reemplazadas y que los problemas mecánicos y eléctricos sean corregidos antes de
operar la unidad. Si requiere de servicio, llame a la ocina de servicio a cliente.
Por favor, prepare la siguiente información cada vez que efectúe una llamada de servicio:
1. Número de modelo
2. Número de serie
3. Fecha y lugar de compra
Estos párrafos están rodeados por un “CUADRO DE AVISO DE SEGURIDAD”. Este
cuadro se usa para especicar y enfatizar las advertencias de seguridad que se deberán
cumplir al operar esta lavadora a presión. Junto con las Advertencias de Seguridad se
encuentran “palabras clave” que designan el grado o nivel de riesgo. Las “palabras
clave” usadas en este manual son las siguientes:
Peligro: Indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse,
CAUSARÁ lesiones graves o fatales.
AdvertenciA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
PODRÍA causar lesiones graves o fatales.
PrecAución: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, PODRÍA causar una lesión menor o moderada.
Los símbolos a la izquierda de este párrafo son “símbolos de aviso de seguridad”. Estos
símbolos se usan para señalar puntos o procedimientos que podrían ser peligrosos
para usted o para otras personas que usen este equipo.
Siempre proporcione una copia de este manual a quien use este equipo, lea todas
las instrucciones antes de operar esta lavadora a presión y especialmente señale las
“advertencias de seguridad” para prevenir posibles lesiones al operador.
¡IMPORTANTE!
44 Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM
En la instalación de esta unidad, incluyendo toda la
tubería de gas, deben cumplirse todos los códigos
y reglamentos locales, estatales y nacionales (entre
las normas a seguir está el código nacional de gas
combustible ANSI Z223.1/NFPA No. 54. En Canada;
Reera al código de instalación de gas en numero
CSA B149.1).
Nunca deje desatendida la máquina si está en
funcionamiento.
Instale la el módulo de calentador donde se permitan
llamas descubiertas y sopletes.
Siempre opere la el módulo de calentador en un
área bien ventilada, libre de vapores inamables y
materiales combustibles como polvos o gases.
No permita que se acumule pelusa o polvo cerca
del quemador.
¡No use esta módulo de calentador para rociar líquidos
inamables! Los líquidos inamables pueden generar
humos que se pueden incendiar.
Esta módulo de calentador tiene varios dispositivos
de seguridad que nunca deben modicarse, quitarse
o anularse. Si uno de estos dispositivos falla,
reempcelo inmediatamente usando solamente
piezas de repuesto genuinas del fabricante
original.
Pueden ocurrir lesiones graves o
fatales debido a una instalacn
inadecuada.
Pueden ocurrir lesiones graves o
fatales ocasionadas por chispas
normales en las fuentes de ignición
múltiples.
Pueden ocurrir lesiones graves o fatales
si no se mantienen correctamente
los dispositivos de seguridad del
sistema.
RIESGO
DE EXPLOSIÓN O
INCENDIO
PELIGRO
POSIBLE CONSECUENCIA
PREVENCIÓN
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Deben observarse siempre las precauciones basicas, incluyendo las siguientes.
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE INSTALAR Y USAR DE MÓDULO DE
CALENTADOR
Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM 45
PELIGRO
POSIBLE CONSECUENCIA
PREVENCIÓN
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE INSTALAR Y USAR DE MÓDULO DE
CALENTADOR
Para la instalación de esta unidad, e inclusive
para la ventilación de los gases de combustión
debe cumplirse con todos los códigos y
reglamentos locales, estatales y nacionales
(las normas que deben seguirse incluyen el
código nacional de gas combustible de ANSI
Z223.1/NFPA No.54. En Canada; Reera
al código de instalación de gas en numero
CSA B149.1).
Siempre asegúrese que la ventilación sea
adecuada (aire puro del exterior) para
respiración y combustión. Esto evitará la
acumulacn de gases peligrosos como
monóxido de carbono. Tenga cuidado en
áreas de ventilación escasa, o áreas con
ventiladores de extracción que no realicen
intercambio de aire adecuado.
Siga todas las instrucciones de seguridad
que se proporcionan con los materiales
que va a rociar. Puede requerirse el uso de
un respirador cuando se trabaja con ciertos
materiales. No use esta módulo de calentador
para rociar materiales peligrosos.
Puede haber riesgo de lesiones
graves o fatales a causa de la
inhalación del gas de escape
del quemador o ciertos vapores
peligrosos..
RIESGO DE ASFIXIA
46 Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM
PELIGRO
POSIBLE CONSECUENCIA
PREVENCIÓN
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE INSTALAR Y USAR DE MÓDULO DE
CALENTADOR
RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN O
CHOQUE ELÉCTRICO
Hay riesgo de lesiones graves o
fatales si la instalación no es adec-
uada.
Pueden sufrirse lesiones graves o
fatales si la este módulo de calentador
no está correctamente conectada a
tierra. Su este módulo de calentador
tiene alimentación de electricidad y
puede causar choques eléctricos o
electrocución si no se usa correcta-
mente.
Puede sufrirse choque eléctrico si
la este módulo de calentador no se
opera correctamente.
Puede sufrirse una lesión grave o fatal
si se hace contacto con el circuito
eléctrico.
Puede sufrirse una lesión grave o
fatal si se intenta hacer una repara-
ción eléctrica sin haber recibido la
capacitación necesaria.
Para la instalación de esta unidad, inclu-
sive de las conexiones eléctricas, deben
cumplirse todos los códigos y reglamentos
locales, estatales y nacionales (las nor-
mas que deben cumplirse incluyen NFPA
No.70/NEC del código nacional eléctrico.
En Canada; Reera al código canadiense
elèctrico partel - numero CSA C22.1).
Esta unidad tiene que conectar a un sistemo
permanente de elèctrica de la tierra o un
conductor del equipo de la tierra tiene que
funcionar con los conductores de circuito y
conectar al principal del equipo de la tierra
en la unidad.
Asegúrese que la este módulo de calentador
esté conectada a una fuente con toma de
tierra adecuada, que proporcione el voltaje
correcto y tenga la protección adecuada de
fusible. Desconecte de la fuente de energía
cuando no use el aparato y cuando haga
reparaciones.
Nunca opere la este módulo de calentador
con sus compartimentos abiertos o con tapas
quitadas o dañadas.
No toque la máquina cuando esté parado
en piso mojado o con las manos mojadas.
Nunca permita que la fuente de alimentación
eléctrica o las conexiones hagan contacto
con el agua.
No rocíe directamente sobre instalaciones
eléctricas. Esto incluye contactos eléctricos,
bombillas, cajas de fusibles, transformadores
y la unidad misma.
No permita que los componentes metálicos
de la este módulo de calentador hagan con-
tacto con componentes eléctricos vivos.
Cualquier cableado o reparación del sistema
eléctrico debe realizarlo un técnico de servi-
cio autorizado y de acuerdo con los códigos
eléctricos locales y nacionales.
Antes de abrir un gabinete eléctrico, siempre
apague la este módulo de calentador, libere
la presión y desconecte la lavadora de la
fuente de alimentación. Permita que la este
dulo de calentador se enfe. Nunca
suponga que la este módulo de calentador
es segura, solamente porque no está en
operación. Podría encenderse en cualquier
momento.
Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM 47
PELIGRO
POSIBLE CONSECUENCIA
PREVENCIÓN
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE INSTALAR Y USAR DE MÓDULO DE CALENTA-
Hay riesgo de una lesión grave o
fatal por penetración de la piel al
rociar líquido a alta presión.
Manténgase apartado de la boquilla y del
líquido rociado. Nunca ponga la mano, los
dedos o el cuerpo directamente enfrente de
la boquilla de rocío.
Nunca apunte la descarga de alta presión
hacia su cuerpo o hacia otra persona.
Este producto debe ser usado solamente por
operadores capacitados.
Siempre mantenga el área de operación
despejada de personas.
Para reducir el riesgo de lesiones graves,
es necesario para tener supervisión bueno
cuando usando este equipo cerca de niños.
No permita que algún niño opere esta
unidad.
CONSIGA ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATA
si el rocío parece haber penetrado la piel. NO
TRATE LA HERIDA COMO UNA SIMPLE
CORTADURA. Prepárese para explicar al
médico exactamente qué tipo de agentes
limpiadores está usando, leyendo la hoja de
especicaciones de seguridad del material
(MSDS) que viene con su detergente.
Las mangueras de alta presión deben ser
inspeccionadas diariamente para detectar
señales de desgaste. Si existe riesgo de
roturas, reemplace todas las mangueras
sospechosas para prevenir lesiones causadas
por el rocío a alta presión. Si una manguera
o conector tiene fuga, NUNCA PONGA
LA MANO DIRECTAMENTE SOBRE LA
FUGA.
Antes de usar la este módulo de calentador,
o cuando use conectores rápidos para las
mangueras y boquillas de alta presión,
asegúrese que el “collar” de la conexión
hembra esrmemente trabado para prevenir
una descarga accidental, y asegúrese que
todos los conectores estén bien trabados.
NUNCA opere la pistola con el gatillo jado
en la posición abierta. Para prevenir una
descarga accidental la pistola debe estar
trabada rmemente cuando no se use.
RIESGO DE INYECCIÓN
O LESIÓN SEVERA POR
CORTADURA GRAVE
48 Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM
PELIGRO
POSIBLE CONSECUENCIA
PREVENCIÓN
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE INSTALAR Y USAR DE MÓDULO DE
CALENTADOR
Nunca permita que alguna parte del cuerpo
haga contacto con el intercambiador de
calor o la tubería de escape.
Nunca permita que las mangueras hagan
contacto con el intercambiador de calor,
para prevenir la posibilidad de que revi-
enten. No arrastre las mangueras sobre
supercies abrasivas como el cemento.
Use solamente repuestos recomendados
por el fabricante para su este módulo de
calentador.
En temperaturas de congelación, la unidad
debe estar sucientemente caliente para
prevenir que se forme hielo en el interior.
No encienda la este módulo de calenta-
dor sin antes permitir que se descongele
completamente.
No opere la unidad sin sus tapas protecto-
ras ni haga ajustes sin apagar la lavadora,
liberar la presión y desconectarla de la
fuente de alimentación. Permita que la
lavadora se enfríe. Nunca suponga que la
este módulo de calentador es segura, sola-
mente porque no está en operación. Podría
encenderse en cualquier momento.
Pueden sufrirse lesiones graves si se
toca el intercambiador de calor o la
tubería de escape. Estas áreas pu-
eden permanecer calientes por algún
tiempo después de haber apagado la
este módulo de calentador.
Pueden sufrirse lesiones graves a
causa de mal funcionamiento de la
este módulo de calentador o explosión
de accesorios si se usan compo-
nentes, aditamentos o accesorios
incorrectos.
Pueden sufrirse lesiones graves o
fatales si se intenta encender la lava-
dora a presión cuando se encuentra
congelada.
Pueden sufrirse lesiones graves si el
operador hace contacto con piezas
en movimiento de la este módulo de
calentador.
RIESGO DE QUEMADURAS
RIESGO DE EXPLOSIÓN
RIESGO POR PARTES
EN MOVIMIENTO
Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM 49
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
PELIGRO
POSIBLE CONSECUENCIA
PREVENCIÓN
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE INSTALAR Y USAR DE MÓDULO DE
CALENTADOR
Pueden sufrirse lesiones graves
o fatales cuando los detergentes
hacen contacto con la piel o la
penetran.
Pueden sufrirse lesiones graves a
causa de residuos lanzados a alta
velocidad por la pistola de rocío.
Pueden sufrirse lesiones si el op-
erador pierde el equilibrio a causa
del chorro de agua que sale de la
boquilla de rocío.
Pueden sufrirse lesiones causadas
por la este módulo de calentador.
RIESGO DE LESIONES
CONSIGA ATENCIÓN MÉDICA DE EMER-
GENCIA si el rocío parece haber penetrado
la piel. NO TRATE LA HERIDA COMO UNA
SIMPLE CORTADURA. Prepárese para
explicar al médico exactamente qué tipo de
agentes limpiadores estaba usando, leyendo
la hoja de especicaciones de seguridad
del material (MSDS) proporcionada con su
detergente.
Nunca use solventes o detergentes alta-
mente corrosivos o limpiadores ácidos con
esta módulo de calentador.
Se recomienda usar equipo de protección
como trajes de goma, guantes y respiradores,
especialmente cuando se usan detergentes
limpiadores.
Mantenga todos los detergentes fuera del
alcance de los niños.
SIEMPRE use gafas protectoras cuando
opere la unidad para proteger sus ojos de
residuos y detergentes lanzados al aire.
NO dirija el rocío hacia materiales frágiles
como cristal porque los podría quebrar.
Manténgase alerta y observe lo que hace. No
opere la unidad cuando esté cansado o esté
bajo la inuencia de alcohol o drogas.
NUNCA apriete el gatillo sin antes estar
bien apoyado.
NO se extienda demasiado ni se pare sobre
un soporte inestable.
Las supercies mojadas pueden ser resbalo-
sas, por lo tanto debe usar calzado resistente
y mantener una buena posición y equilibrio
en todo momento.
NUNCA apriete el gatillo mientras esté
parado en una escalera o en un techo.
SIEMPRE sostenga rmemente la pistola y
varilla cuando encienda y cuando opere la
unidad. Si no lo hace, puede caerse la varilla
y moverse peligrosamente como un látigo.
Debe saber cómo parar la lavadora a pre-
sión y cómo liberar la presión rápidamente.
Familiarícese bien con los controles.
NO deje la unidad a alta presión cuando se
aparte. Apague la lavadora y libere la presión
antes de apartarse.
NO opere la unidad si hay aceite o agua que
se ha fugado de la máquina. NO reanude
la operación sin que antes la haya inspec-
cionado y reparado un técnico capacitado
de servicio.
Nunca haga ajustes en la máquina mientras
esté en operación.
50 Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM
INSTALACIÓN
¡RIESGO DE ELECTROCUCIÓN!
ESTA UNIDAD DEBE CONEC-
TARSE A UNA TOMA DE CORRI-
ENTE CON CONEXIÓN A TIERRA
ADECUADA.
ADVERTENCIA
¡RIESGO DE EXPLOSIÓN O IN-
CENDIO!
NO PONGA LA UNIDAD EN LUGAR-
ES DONDE PUEDAN EXISTIR
GASES O VAPORES INFLAM-
ABLES. ¡UNA CHISPA PODA
CAUSAR UNA EXPLOSIÓN O UN
INCENDIO!
¡RIESGO DE ESTALLIDO DE LA
UNIDAD!
¡NO PONGA LA UNIDAD EN
LUGARES DONDE PUEDA CON-
GELARSE!
PELIGRO
LUBICACIÓN DE LA UNIDAD:
1. Esta unidad debe instalarla en interiores un técnico capacitado. Debe ser un
ambiente sin riesgo de congelación y seco, apartado de viento y lluvia. Si
alguna parte de la unidad se congela, la presión excesiva resultante podría
causar un estallido y posibles lesiones graves al operador o a las personas
que se encuentren cerca. Deben tomarse las precauciones normales para que
la humedad no llegue a los controles eléctricos de la unidad de potencia.
2. Debe colocarse apartada de materiales inamables o combustibles. Estos tipos
de materiales deben mantenerse por lo menos a 20 pies de las unidades.
3. No la ponga en áreas pequeñas o en áreas que tengan ventiladores de
extracción. La combustión se diculta y se puede acumular monóxido de
carbono en estas áreas. Deje suciente espacio libre para el servicio. En
algunos códigos pueden requerirse ciertas distancias a la pared y al piso.
Dos pies de separación hasta la pared pueden ser sucientes.
4. Esta unidad debe colocarse sobre un piso nivelado. NUNCA rocíe agua
directamente hacia la unidad.
5. NO COLOQUE LA UNIDAD en un área:
a. que pueda tener gases o vapores inamables.
b. que tenga ventilación insuciente.
c. donde existan fugas de aceite o combustible.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA:
1. Un técnico capacitado de servicio debe realizar la instalación de esta unidad
y toda la instalación eléctrica debe cumplir con los códigos y reglamentos
locales, estatales y nacionales, incluyendo el NFPA No.70 del código eléctrico
nacional (NEC). En Canada; Reera al código canadiense eléctrico parte 1
- numero CSA C22.1.
2. Debe asegurarse que la alimentación eléctrica tiene las especicaciones de
la placa de su este módulo de calentador.
3. Asegúrese que todas las conexiones queden rmes y vuelva a poner todas
las tapas.
¡RIESGO DE ASFIXIA!
¡USE ESTE PRODUCTO SOLA-
MENTE EN ÁREAS BIEN VENTILA-
DAS! EL GAS QUE ESCAPA CON-
TIENE MONÓXIDO DE CARBONO,
UN GAS VENENOSO, INODORO
E INVISIBLE. LA RESPIRACIÓN
DE ESTE GAS PUEDE CAUSAR
LESIONES, ENFERMEDAD Y PO-
SIBLEMENTE LA MUERTE.
ADVERTENCIA
Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM 51
INSTALACIÓN
CAMPANA DE ESCAPE
VENTILACIÓN DE
UN CUARTO CERRADO
VENTILACIÓN:
1. La instalación de esta unidad en interiores o en áreas cerradas debe ser
realizada por un técnico capacitado y todos los medios de ventilación
deben cumplir con todos los códigos o reglamentos locales, estatales
y nacionales, incluyendo el código nacional de gas combustible ANSI
Z223.1/NFPA No.54. En Canada; Reera al código de instalación de gas
- numero CSA B149.1. El escape del quemador debe tener un tubo que
conduzca los gases a la atmósfera exterior y se debe instalar también
una barrera contra vientos.
notA: No debe haber más de 6500 BTU por cada pulgada cuadrada de
escape.
2. Debe instalarse una barrera contra viento arriba de la salida de escape.
Esta barrera anula el efecto de chimenea y mejora el ujo del aire a
través del quemador para tener una llama más eciente. También ayuda
a prevenir que los vientos fríos congelen el intercambiador de calor.
3. Instale el tubo del tamaño recomendado locales, estatales y nacionales,
incluyendo el código nacional de gas combustible ANSI Z223.1/NFPA
No.54. En Canada; Reera al código de instalación de gas - numero
CSA B149.1. Si el tubo de escape excede de 10 pies o tiene más de dos
codos, el tiro natural se elimina y el quemador no encenderá. No instale
una compuerta reguladora movible en el tubo.
4. Si se instala la unidad en una habitación cerrada, proporcione aire
adecuado para combustión instalando aberturas cerca del techo para
escape y cerca del piso para aire de combustión. Estas aberturas deben
ser calculadas en base a una pulgada cuadrada por cada 1000 BTU por
hora de la máquina.
Ejemplo: Una este módulo de calentador con 400,000 BTU de entrada
requiere aberturas de 400 pulgadas cuadradas o aproximadamente 3
pies x 1 pie.
5. Si el edicio en el que se instala la unidad parece muy hermético, se
recomienda instalar entradas de aire extendidas hasta el exterior del
edicio para tener buen suministro de aire de combustión. Los tubos
de estas entradas deben terminar en una abertura o codo hacia abajo
para protegerlos de nieve y lluvia. Debe ponerse también una malla con
oricios no menores de 1/4" a la entrada del tubo.
1 pulgada cuadrada de abertura
por cada 1000 BTU por hora de
entrada
52 Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM
INSTALACIÓN
SUMINISTRO DE AGUA:
1. Usando la conexion rápida en la entrada de la unidad, conecte el
suministro de agua a la unidad. Para los resultos mejores, la entrada a
la unidad debe ser 3-6 GPM.
notA: Presión de agua entrante no sobrepase 3500 PSI
2. Conecte la manguera de descarga que ha provechado a salida de
unidad.
3. Conecte pistola / varilla / asamblea de lanza a manguera de descarga.
Asegúrese que todas conexiones sean seguras antes de encendido.
CONEXIÓN DE MANGUERA DE ALTA
PRESIÓN
CONECTOR RÁPIDO
CONEXIÓN DE LA MANGUERA
CONEXIÓN DE ALTA PRESIÓN:
Conecte la manguera de descarga de alta presión uniendo un extremo a la
lavadora y el otro a la pistola. Asegúrese que los conectores rápidos estén
rmemente trabados.
Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM 53
INSTALACIÓN
NO
LISTA DE VERIFICACIÓN PREOPERATIVA:
Antes de encender la unidad, conteste las preguntas de esta lista:
CÓDIGOS:
1. ¿Cumple la instalación eléctrica con los códigos respectivos?
3. ¿Cumple el sistema de ventilación con los códigos respectivos?
LUBICACIÓN:
1. ¿Está instalada la unidad en el interior de un edicio sobre un piso
no combustible en un área seca protegida de exceso de viento, lluvia
y humedad?
2. ¿Está ubicada la unidad lejos de materiales inflamables y
combustibles?
3. ¿Está ubicada la unidad en un lugar sucientemente grande para tener
ujo de aire adecuado?
INSTALACIÓN ELÉCTRICA:
1. ¿Está conectada debidamente a tierra la unidad?
2. ¿Cumplen todos los componentes eléctricos de la instalación con los
requisitos mostrados en la placa de especicaciones del aparato y se
alimenta el voltaje correcto?
VENTILACIÓN:
1. ¿Se han empleado los tubos y campana de tamaño adecuado para el
escape?
2. ¿Hay ventilación adecuada para la combustión del quemador?
3. ¿Está adecuadamente ventilada la unidad para permitir un ujo de aire
apropiado?
4. ¿Es entubada la línea de escape hasta llegar al exterior del
edicio?
GENERAL:
1. ¿Han leído todos los operadores de esta unidad el manual de instalación
y operación y entendido todas las advertencias de seguridad?
2. ¿Ha sido instalada la unidad por técnicos capacitados que siguieron
las instrucciones del manual de instalación y operación?
3. ¿Existe un suministro de agua abundante?
SI SE MARCA NO EN CUALQUIERA DE ESTAS PREGUNTAS, CORRIJA LA SITUACIÓN ANTES
DE OPERAR ESTE APARATO DE GAS.
54 Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM
1. Antes de encender la unidad, siga los siguientes pasos de inspección:
a. Revise todas las conexiones de mangueras para asegurarse que estén
rmemente apretadas.
b. Inspeccione el sistema para detectar fugas de agua o aceite.
c. Verique que de “voltaje” esté encendida.
d. Inspeccione el sistema para detectar torceduras, cortaduras o fugas en
las mangueras de alta presión. Si encuentra una cortadura o fuga, ¡NO
USE LA MANGUERA! Cambie la manguera antes de encender el
aparato. Vea la sección de advertencias de “Riesgo de inyección” en la
página 51. Asegúrese de reemplazar todas las piezas dañadas y
corregir los problemas mecánicos antes de operar el aparato.
Si requiere servicio, comuníquese a la ocina de servicio a clientes.
INSPECCIÓN DE SEGURIDAD ANTES DEL ENCENDIDO:
PREPARACIÓN
VESTIMENTA:
1. Es esencial usar ropa adecuada para su seguridad. Se recomienda utilizar
los medios necesarios para proteger ojos, oídos y piel. Puede requerirse
equipo de seguridad adicional (como mascarilla respiratoria) cuando se
usan detergentes limpiadores con este módulo de calentador.
Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM 55
ADVERTENCIA
LAS SIGUIENTES PÁGINAS CONTIENEN INSTRUCCIONES
SOBRE LA OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO.
NO INTENTE OPERAR ESTE MÓDULO DE CALENTADOR
HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SEÑALADAS EN ESTE MANUAL. SIGA INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO QUE ESPECIFICAR EN ESTA
MANUAL.
¡LA OPERACIÓN INCORRECTA DE ESTA UNIDAD PUEDE
CAUSAR LESIONES GRAVES!
¡NO ALTERE NI MODIFIQUE ESTE EQUIPO DE NINGUNA
MANERA!
56 Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM
APAGADO:
1. Si el interruptor del quemador está todavía encendido, apáguelo.
2. Apriete el gatillo y descargue agua por unos tres minutos para enfriar el
intercambiador de calor y la manguera de alta presión (el enfriamiento
insuciente de la manguera de alta presión causará desgaste excesivo y
rotura eventual de la manguera).
3. Mueva interruptor de bomba a posicion de "OFF" para parar la unidad
de bomba. Si la maquina tiene la opción de apagarse de encendido retardarda,
espere para un descanso de reloj automático y apaque la maquina. Vea
abajo para más información de apagarse de encendido retardada.
4. Oprima el gatillo de la pistola momentáneamente para liberar la presión
atrapada.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Una vez que un técnico capacitado haya instalado el aparato y usted haya
completado la lista de vericación preoperativa en la página 53, ya está listo
para la operación. Los siguientes pasos le ayudarán a operar su máquina con
seguridad.
ENJUAGUE DEL SISTEMA:
1. Esta unidad tiene un serpentín de acero en el que se torna marrón o negra
el agua residual del uso previo. Debe evacuarse y enjuagarse el sistema
antes de encenderlo. No haga este procedimiento sin instalación de pistola
y lanza.
a. Sujete la manguera de jardin a la maquina.
b. Encendido de suministro de agua.
c. Funcione agua por 3-5 minutos.
d. Apague suministro de agua cuando agua claro sea descargado de
serpentín.
OPERACIÓN CON AGUA CALIENTE:
1. Aprete en interuptor de quemador para encender el quemador. Al inicio de
encendido el agua comenzaa calentarse en 60 segundos aproximadamente
y alcanzasu temperatura máxima en 3 minutos aproximadamente, siempre
y cuando se mantenga oprimido el gatillo de la pistola. El quemador se
apagará cuando se suelte el gatillo.
2. Ajuste el termostato en la regulación deseada.
En este punto, la unidad está operando como este módulo de calentador de
agua caliente. Recuerde ser extremadamente cuidadoso cuando ajuste la
presión y controle el conjunto de pistola y varilla para evitar la posibilidad de
quemaduras.
RIESGO DE DAÑO A LA UNIDAD
ASEGÚRESE QUE NO ESTÉN
CONECTADAS LA MANGUERA,
LA PISTOLA O LA BOQUILLA
CUANDO SE ESTÉ PURGANDO
EL SISTEMA. AL PURGAR SE
LIBERAN DEPÓSITOS MINERA-
LES DEL SISTEMA, LOS CUALES
PODRÍAN OBSTRUIR O DAÑAR
LA PISTOLA Y LA BOQUILLA,
REQUIRIENDO REPARACIONES
COSTOSAS.
PrecAución
RIESGO DE QUEMADURAS
LA TEMPERATURA DE AGUA
PODRÝA SER MUY CALIENTE
DURANTE OPERACIÓN. SEA
CUIDADOSO CUANDO AJUSTE LA
PRESIÓN Y CONTROLE EL CON-
JUNTO DE PISTOLA Y VARILLA.
CUANDO EL AGUA FRIO ESTÁ
BOMBEANDO EN INTERCAMBIA-
DOR DE CALOR Y EL QUEMADOR
ESTA ENCENDIDO, CONDEN-
SACIÓN PODRÝA FORMAR EN
EL SERPENTÝN Y GOTEAR.
ESTE DARÁ LA APARICIÓN DE
SERPENTÝN AGUJERADO ESPE-
CÝFICAMENTE EN TIEMPO FRIO
Y HÚMEDO.
iMPortAnte
AdvertenciA
Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM 57
MANTENIMIENTO PREVENTIVO:
FUGAS: Elimine con prontitud cualquier fuga que encuentre en el sistema
de bombeo removiendo las piezas sospechosas y aplicando
sellador en las roscas antes de reinstalar.
notA: Siusacintadeteón,asegúresequenoentrecintaalatubería
para prevenir la posibilidad de taponamientos en las boquillas.
ACOPLADORES RÁPIDOS: Hay sellos anulares (o-ring) dentro de los
acopladores, los cuales se pueden deteriorar. Para cambiarlos,
simplemente instale un sello de repuesto para corregir la fuga.
Puede adquirir sellos anulares con su distribuidor.
BOQUILLA: El ujo del agua a través de la boquilla erosiona el oricio,
agrandándolo y causando como resultado pérdida de presión.
Deben cambiarse las boquillas siempre que la presión baje a
menos del 85% del máximo. La frecuencia de reemplazo depende
de variables como el contenido de minerales en el agua y el
número de horas que se usa la boquilla.
MANTENIMIENTO
32˚F 0˚C
ACOPLADORES RÁPIDOS
25-0123
TAMAÑO REAL
CONECTOR RÁPIDO
PARA MANGUERA
25-0122
TAMAÑO REAL
CONECTOR PIDO
PARA VARILLA
¡RIESGO DE ESTALLIDO!
¡NO EXPONGA ESTE APARATO
A AMBIENTES
CON TEMPERATURAS DE CON-
GELACIÓN!
AdvertenciA
ACONDICIONAMIENTO PARA BAJAS TEMPERATURAS:
Para propósitos de almacenamiento y transportación a temperaturas inferiores
a la de congelación, es necesario acondicionar esta unidad. Debe protegerse
para las más bajas temperaturas posibles, por las siguientes razones:
1. Si alga parte de sistema de manejo agua se fría; presión excesiva
puede acumular en la unidad cual causaría romperse de unidad
resultando en posibilidad de lesiones graves a operador o
transeúntes.
2. La sistema de manejo de agua en esta unidad sera dañado
permanente si se fria. DAñO DE FRIARSE NO ES UNA PARTE DE
GUARANTÝA.
Si debe almacenar la unidad en un área en la que la temperatura pueda
descender más allá de 32° F (0° C), puede proteger la unidad siguiendo uno
de los procedimientos descritos abajo.
AIR BLOW OUT:
1. Quite la boquilla de asamblea de varilla. Aprete el gatillo hasta agua
venga a la salida de asamblea de varilla.
2. Conecte una instalación de aire de manguera de aire a entrada del
módulo de calentador.
3. Agregue aire comprimido entre sistema para quitar todo agua de la
sistema.
CUADRO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
PARA EL OPERADOR
PROCEDIMIENTO DIARIAMENTE
Inspección de combustible X
Inspección de fuga de agua X
Inspección de conectores y
mangueras
X
PROCEDIMIENTO 12 MESES
Inspección del surtidor y del ltro de gasolina X
Inspección del quemador electrodos X
Inspección del quemador X
Inspección de ventilación de escape X
*Desincrustación del serpentín X
*La acumulación de incrustaciones variará dependiendo del
contenido de minerales en el agua y la frecuencia de uso.
Puede variar desde una limpieza cada mes hasta una limpieza
cada año.
CUADRO DE MANTENIMIENTO PARA EL DISTRIBUIDOR
58 Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM
MANTENIMIENTO
FILTRO DE COMBUSTIBLE / SEPARADOR DE AGUA: Inspeccione el tazón
del ltro de combustible / separador de agua para ver si tiene acumulación de
agua. Si hay agua, abra la válvula de drenaje del tazón para drenar el agua, y
luego ciérrela.
AJUSTE DE AIRE DEL QUEMADOR: La compuerta de aire del quemador está
ajustada en la fábrica para un funcionamiento adecuado entre el nivel del mar
y a una altitud de 600 metros sobre el nivel del mar en condiciones normales
(temperatura ambiente del agua y aire a 60° F / 16° C). A temperaturas inferi-
ores o alturas mayores, puede ser necesario ajustar el suministro de aire a la
cámara de combustión. Este ajuste sirve para aumentar al máximo la eciencia
del quemador y evitar un funcionamiento ineciente o la acumulación de hollín
en el serpentín del intercambiador de calor. Se recomienda efectuar una prueba
de mancha de humo durante todo ajuste de la compuerta del aire y de la cor-
rea. Si no cuenta con el equipo necesario para efectuar dicha prueba, efectúe el
procedimiento siguiente.
1. La máquina debe estar trabajando y el quemador encendido.
2. Aoje el tornillo jador de la compuerta.
3. Revise para ver si hay humo proveniente del escape del intercambiador
de calor. Si no hay humo presente, lentamente cierre la compuerta del
aire; para ello, gire el selector hacia la izquierda, a un número inferior.
Continúe girando el selector hasta que aparezca humo.
4. Anote este valor.
5. Abra la compuerta del aire dos incrementos. P, ej., si la compuerta del
aire estaba en el 2, póngala en el 4.
6. Lentamente apriete y aoje el gatillo. Esto causa que el quemador se
encienda y se apague. Busque una bocanada de humo al encenderse
el quemador.
7. Repita los pasos 5 y 6, hasta que observe salir una bocanada de humo.
Anote el ajuste de la compuerta del aire.
8. La diferencia existente entre los ajustes anotados en los pasos 4 al 7 es
el intervalo de combustión. Fije el selector a medio camino entre estos
dos valores.
notA: Si no puede detectar uno de los ajustes en el paso 3 o 7, es posible que sea
necesariomásaireparalograrunintervalodecombustiónadecuado.Aoje
el tornillo (#4, izq.) y abra la banda de aire (#2, izq.) en incrementos de 1/4".
Repita los pasos 3 al 8 hasta lograr un intervalo de combustión adecuado.
PRUEBA DE PRESIÓN DEL AGUA Y DEL COMBUSTIBLE: Estos procedimientos
sólo deben ser efectuados por un técnico de servicio autorizado.
PRUEBA DE TEMPERATURA DEL AGUA: Estos procedimientos sólo deben ser
efectuados por un técnico de servicio autorizado.
AJUSTE DE AIRE DEL QUEMADOR
Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM 59
SEÑAL DE FALLA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE FALLAS
Gotea agua bajo el serpentín del Condensación. Es común que ocurra (vea la nota
intercambiador de calor. “IMPORTANTE” de la página 62).
Rotura en el serpentín del intercam Cámbielo
biador de calor.
No enciende el quemador Intrrpt. defectuoso o no está en la Verique la posición del intrrpt.
posición "Burner" (quemador). o cámbielo.
Está defectuoso el termost. ajust.33) Verique la posición del intrrpt.
o en la posición "Off" (apagado). o cámbielo.
No hay voltaje. Hable al dep. de servicio al cliente.
Sin combustible. Abastezca el combustible.
Colador tubo entr. tanque comb. obstr. Retire el tubo y límpielo o
cámbielo.
Está cerrada la pistola. Abra la pistola para dar presión.
Colador de recogida de combust. obstr. Hable al dep. de servicio al cliente.
Temp. ariba del valor del termostato. La unidad calienta automát.
al enfriarse.
Acoplador exible roto. Cámbielo.
Filtro de combust. sucio o atascado. Drénelo o cámbielo según sea nec.
La bomba de combust. chupa aire. Apriete las conex. de entr. de comb.
Elimine las fugas del cond. de entr.
No trabaja la bomba de combust. Verif. la pres., cámbiela si es nec.
(La pres. debe ser vericada por un
técnico de servicio autorizado.)
Boqilla de comb. sucia o atascada. Cámbiela.
Mal ajuste de aire del quemador. Ajústelo según la pág. 58.
Falla del transf. de ignición. Cámbielo.
Los electr. de ignición no están bien, Hable al dep. de servicio al cliente.
puestos o están dañados o
desgastados.
Falla de la válv. de solenoide del comb. Cámbiela.
En modo de alta presión. Verique que interruptor de la
hornilla esté en la posición de “ON”.
60 Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM
No trabaja el motor del quemador. Interruptor defectuoso o no está en Verique la posición del interruptor
la posición "Burner" (quemador). o reemplácelo
No hay voltaje. Contact Customer Service.
Sobrecarga del motor. Restablézcalo cuando se enfríe.
Se agarrotó la bomba de combustible. Permita enfriarse al motor. Repárela
o cámbiela.
El quemador trabaja erráticamente. Hay agua en el aceite combustible. Drene el ltro de comb./sep. de
agua Drene el tanque de comb., y
ponga combustible limpio.
Filtro de comb./sep. de agua sucio Cambie el elemento.
Colador de recogida de comb. Hable al dep. de servicio al cliente.
obstruido.
Boquilla de combustible sucia. Cámbiela.
Valor del ajuste de aire inadecuado. Ajústelo como se expl. en la pág.
58.
La bomba de comb. funciona mal. Cámbiela.
El quemador trabaja pero no calienta. Baja presión en la bomba de comb. Revise la presión, ajústela o cámb.
si es nec. (La presión debe ser
vericada por un técnico de servicio
autorizado.)
Boquilla de combustible sucia. Cámbiela.
Valor del ajuste de aire inadecuado. Ajústelo como se expl. en la pág.
58.
El quemador emite humo blanco. Combustible bajo. Cargue comb. Si persiste el humo,
hable al dep. de servicio al cliente.
Baja presión de combustible. Revise la presión, ajústela o cámb.
si es nec. (La presión debe ser
vericada por un técnico de servicio
autorizado.)
Colador de recogida de comb. obstruido.Hable al dep. de servicio al cliente.
Boquilla de combustible sucia. Cámbiela.
Valor del ajuste de aire inadecuado. Ajústelo como se expl. en la pág.
58.
Cám. de comust. fría en el arranque. Opere el quemador unos minutos.
Suministro excesivo de aire. Ajústelo como se expl. en la pág.
58.
El quemador emite humo negro. Insuciente suministro de aire. Ajústelo como se expl. en la pág.
58.
Oricio de boq. de comb. muy grande. Ponga la boquilla adecuada.
Presión de combustible muy alta. Hable al dep. de servicio al cliente.
Cámara de combustión cargada con Hable al dep. de servicio al cliente.
combustible sin quemar.
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM 61
El fabricante garantiza todas las piezas (excepto las piezas a las cuales se hace refer-
encia más abajo) de su nueva módulo de calentador contra defectos en sus materiales
o su manufactura durante los períodos siguientes:
Por cinco (5) años a partir de la fecha original de compra:
El serpentín del intercambiador de calor
Por dos (2) años a partir de la fecha original de compra:
Protecciones o guardas Tubería
Marcos Poleas
Por un (1) año a partir de la fecha original de compra:
Válvula de gas Control de ignición
Termostato ajustable Transformador de control
Durante seis (6) meses a partir de la fecha de compra original:
Transformador de ignición Motor del quemador
Por noventa (90) días a partir de la fecha original de compra:
Interuptor de ujo Termostato de límite arriba
Asamblea de arranque Bomba de combustible
Solenoide del combustible Electrodos
Por treinta (30) días a partir de la fecha original de compra:
Manguera de alta presión Coladores/Filtros
Durante el período de garantía, se repararán o reemplazarán a discreción las piezas
defectuosas que no estén sujetas a un desgaste normal. El reembolso en cualquier caso
se limitará al precio de compra.
EXCLUSIONES
1. Esta garantía no cubre piezas dañadas a causa de desgaste normal, aplicación
incorrecta, uso incorrecto, u operación a velocidades, presiones o temperaturas
diferentes a las recomendadas. Tampoco se garantizan las piezas dañadas o
desgastadas debido al uso de líquidos cáusticos o a la operación en ambientes
abrasivos o corrosivos, o bajo condiciones que causen cavitación de la bomba.
También se anula la garantía si no se siguen los procedimientos recomendados de
operación y mantenimiento.
2. El uso de piezas que no sean genuinas anulará la garantía. Las piezas enviadas con
porte prepagado a la fábrica o a un centro de servicio autorizado serán inspeccionadas
y reemplazadas sin cargo alguno si se encuentran defectuosas y están cubiertas
por la garantía. No hay otras garantías que se extiendan más allá de la descripción
presentada aquí. Manufacturar no será responsable bajo ninguna circunstancia
por pérdida de uso del aparato, pérdida de tiempo o renta, inconveniencia, pérdida
comercial o daños consecuentes.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA TODAS LAS SERIE HOM PARA
MÓDULO DE CALENTADOR CON AGUA CALIENTE
62 Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM
Manufactured by Mi-T-M
8650 Enterprise Drive, Peosta IA 52068
563-556-7484/ Fax 563-556-1235
/