Shimano BR-R7000 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual

Este manual también es adecuado para

(Spanish)
DM-RACBR01-03
DURA-ACE
ST-R9100
BR-R9100
BR-R9110
ULTEGRA
ST-R8000
BR-R8000
BR-R8010
105
ST-R7000
BR-R7000
BR-R7010
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo de ciudad/
Confort
URBANO SPOR
T E-BIKE
Puente de freno de doble
pivote/DUAL CONTROL LEVER
2
CONTENIDO
AVISO IMPORTANTE .............................................................................................4
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ...........................................................................5
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS ............................................................10
INSTALACIÓN ......................................................................................................12
Instalación en el manillar ...........................................................................................................................12
Instalación del cable de freno ...................................................................................................................13
Instalación de SM-CB90 ..............................................................................................................................17
Instalación de la pinza de freno (BR-R9100/R8000/R7000) ......................................................................18
Instalación de la pinza de freno (BR-R9110/R8010/R7010) ......................................................................20
Posición de ajuste de la zapata del freno ................................................................................................. 25
Fijación del cable BC-9000/BC-R680 ..........................................................................................................26
Instalación del cable de cambio ................................................................................................................30
AJUSTE ................................................................................................................. 35
Ajuste de la tensión del muelle del arco (BR-R9110-R) ............................................................................ 35
Ajuste de la tensión del muelle del arco (BR-R8010-R/R7010-R) .............................................................35
Reajuste de la holgura de zapata (cuando las zapatas de freno están gastadas) .................................38
Ajuste del alcance .....................................................................................................................................40
3
MANTENIMIENTO ................................................................................................42
Sustitución de la zapata del cartucho (BR-R9100/R9110-RS/R8000/R8010-RS/R7000/R7010-RS) ............42
Sustitución de la zapata del cartucho (BR-R9110-F/R9110-R/R8010-F/R8010-R/R7010-F/R7010-R) ........43
Características de zapata de freno ............................................................................................................ 44
Desmontaje del cuerpo del soporte y del cuerpo de la maneta .............................................................45
Montaje del cuerpo del soporte y del cuerpo de la maneta ...................................................................46
Sustitución de la tapa del soporte ............................................................................................................47
Sustitución de la placa de identificación ..................................................................................................47
Cambio del soporte de la maneta principal .............................................................................................48
Sustitución del cable de guía SL ................................................................................................................50
Sustitución de la tapa del cable ................................................................................................................51
Modo de extracción del extremo interior desconectado (cable de cambio) .......................................... 53
AVISO IMPORTANTE
4
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el montaje de bicicletas no deberán intentar la instalación de componentes usando los
manuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la instalación. Por el contrario, póngase en contacto con el
comercio donde hizo la compra o un distribuidor local de bicicletas para solicitar asistencia.
Lea todos los manuales de instrucciones incluidos con el producto.
No desmonte o modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este manual del distribuidor.
Puede consultar online todos los manuales del distribuidor y manuales de instrucciones en nuestro sitio web (http://si.shimano.com).
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la letra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones y daños en los equipos y la zona circundante.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligro o daños que pueden producirse si el producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones corporales o daños a los equipos e inmediaciones.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
5
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones de los manuales cuando realice la instalación.
Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales de SHIMANO. Si piezas como tornillos y tuercas se aflojan o se deterioran, la bicicleta puede
desmontarse repentinamente, provocando lesiones corporales graves.
Además, si los ajustes no se realizan correctamente, podrían producirse algunos problemas y la bicicleta podría desmontarse repentinamente,
provocando lesiones corporales graves.
Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras realiza tareas de mantenimiento, como la sustitución de piezas.
Después de leer detenidamente el manual del distribuidor, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Cada bicicleta puede funcionar de forma diferente dependiendo del modelo. Por lo tanto, asegúrese de aprender la técnica de frenado correcta
(incluida la presión sobre la palanca de freno y las características de control de la bicicleta) y el funcionamiento de su bicicleta.
Un uso inadecuado del sistema de frenos podría hacerle perder el control o caer, con la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad.
Para un funcionamiento correcto, consulte a un distribuidor profesional de bicicletas o el manual de usuario de la bicicleta. También es importante
practicar la conducción, el frenado, etc.
Si el freno delantero se presiona demasiado fuerte, la rueda puede bloquearse y la bicicleta puede caer hacia delante y causarle lesiones graves.
Asegúrese siempre de que los frenos delanteros y traseros funcionan correctamente antes de montar en la bicicleta.
La distancia de frenado necesaria aumenta con el suelo mojado. Reduzca su velocidad y aplique los frenos de manera suave y anticipada.
Si la superficie de la carretera está mojada, las cubiertas patinarán con mayor facilidad. Si las cubiertas patinan, podría producirse una caída;
paraevitarlo, reduzca la velocidad y utilice los frenos con antelación y suavemente.
No permita que las zapatas de freno se impregnen de grasa o aceite. Si las zapatas de freno se impregnan de aceite o grasa, contacte con el punto
deventa o con un distribuidor de bicicletas. De lo contrario, los frenos pueden funcionar de manera incorrecta.
Compruebe que el cable del freno no esté oxidado, deshilachado o agrietado y contacte con el punto de venta o un distribuidor de bicicletas
sisedetecta alguno de estos problemas. El funcionamiento incorrecto de los frenos es peligroso.
Debido a las propiedades de la fibra de carbono, la maneta nunca debe alterarse. De lo contrario, la maneta podría romperse y no funcionar el freno.
Antes de montar en la bicicleta compruebe que la fibra de carbono no está agrietada ni cuarteada. Si observa algún daño, deje inmediatamente
deutilizar la bicicleta y consulte a un distribuidor o agencia. De lo contrario, la maneta podría romperse y no funcionar el freno.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
6
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Utilice la palanca de doble control o la maneta de freno de acuerdo con las combinaciones especificadas en la tabla siguiente. No utilice las
combinaciones con la indicación “¡NO!” en la tabla.
Los frenos podrían aumentar excesivamente su efectividad y usted sufriría una caída.
(Para obtener más información sobre la maneta de doble control o la maneta de freno enumerada en la tabla, consulte el modelo correspondiente
enel manual del distribuidor.)
Frenos de puente Combinaciones Maneta de doble control Maneta de freno
BR-R9100
BR-R9110
BR-R8000
BR-R8010
BR-R7000
BR-R7010
BIEN
ST-R9100
ST-R9150
ST-R9160
ST-R8000
ST-R7000
ST-9070
ST-9071
ST-9001
ST-9000
ST-6870
ST-6871
ST-6800
ST-6770
ST-6700
ST-5800
ST-5700
ST-4700
ST-4600
ST-R3000
ST-3500
ST-2400
ST-R460
ST-R353
ST-R350
BL-4700
BL-4600
BL-R3000
BL-3500
BL-R2000
BL-R780
BL-2400
BL-TT79
Las manetas de doble control
no están incluidas arriba
Las manetas de freno no
están incluidas arriba
: Los símbolos “¡NO!” indican combinaciones que no deben usarse bajo ninguna circunstancia.
La tuerca de ajuste del cable y la palanca de liberación rápida no están equipadas en BR-R9110-R/R8010-R/R7010-R; asegúrese de utilizar SM-CB90
(ajustador de cable).
Cuando las zapatas de freno están desgastadas, es imposible ajustar la holgura de la zapata a mano.
Apriete firmemente las tuercas de montaje del freno de puente al par de apriete especificado.
Utilice las contratuercas con insertos de nylon (tuercas autoblocantes) para frenos de tipo tuerca.
Para frenos con tuerca de cierre rápido, utilice tuercas hundidas de la longitud adecuada que se puedan girar seis veces o más. Cuando efectúe la
reinstalación aplique sellante (adhesivo blocante) a las roscas de las tuercas.
Si las tuercas se aflojan y los frenos se caen, pueden trabar la bicicleta y provocar una caída. En particular, si esto ocurre en la rueda delantera,
labicicleta puede ser lanzada hacia delante produciendo una lesión grave.
Los frenos diseñados para usar como frenos traseros no se deben utilizar como frenos delanteros.
Utilice siempre las zapatas de freno específicas en los portazapatas de BR-R9110-F/R9110-R/R8010-F/R8010-R/R7010-F/R-R7010-R.
Zapatas de freno específicas
R55C4/R55C4 (para llanta de carbono)/R55C4-A (para llanta de carbono)/R55CT4
Las zapatas de freno convencionales cuentan con distintas posiciones de fijación que impiden el apriete de los tornillos de montaje, lo que causa que
las zapatas de freno se desprendan y se inutilice el freno.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
7
BR-R9110-RS/BR-R8010-RS/BR-R7010-RS
BR-R9110-RS/BR-R8010-RS/BR-R7010-RS es un freno trasero. No se puede utilizar como freno delantero.
BR-R9110-F/BR-R8010-F/BR-R7010-F (freno delantero) y BR-R9110-RS/BR-R8010-RS/BR-R7010-RS utilizan
portazapatas y piezas internas diferentes.
BR-R9110-F/
BR-R8010-F/
BR-R7010-F
BR-R9110-RS/
BR-R8010-RS/
BR-R7010-RS
Portazapata
BC-9000/R680
El BC-9000/R680 (cable de freno con recubrimiento de polímero) está diseñado para reducir la resistencia a la fricción; por tanto, siga las instrucciones
siguientes. En caso de no seguirse, la fuerza de sujeción del cable del freno no será suficiente y causará que el cable de freno se afloje, lo que provocará
la pérdida del control del freno y la posibilidad de sufrir lesiones graves.
Utilícelo en combinación con un freno de la serie BR-R9100/BR-R8000/BR-R7000.
Use la grasa para cables designada (Y04180000) para BC-9000/BC-R680.
Cuando se pasa el cable interior a través de la funda exterior, la grasa puede adherirse a la sección de fijación del cable interior; por tanto, asegúrese
de limpiar la grasa con un paño antes de instalar el cable interior.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
8
NOTA
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
En el caso de disponer de manetas de carbono, lávelas con un paño suave utilizando un detergente neutro. De lo contrario, el material podría
romperse y resultar dañado.
Evite dejar las manetas de carbono en lugares a alta temperatura. Manténgalas también lejos del fuego.
Asegúrese de mantener la biela girando durante el funcionamiento del cambio.
Cuando se usan con llantas cerámicas, las zapatas de freno SHIMANO de carretera se desgastan con mayor rapidez.
Si las zapatas se han desgastado hasta el punto de que las ranuras ya no son visibles, consulte a un distribuidor o una agencia.
Las diferentes zapatas de freno tienen sus propias características. Solicite a su distribuidor o agencia información detallada cuando compre zapatas
defreno.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso normal y el paso del tiempo.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Utilice una funda exterior que tenga la suficiente longitud para permitir girar el manillar completamente a ambos lados. Además, verifique que
lamaneta de cambio no toca el cuadro de la bicicleta cuando se gira el manillar completamente.
Utilice una funda exterior sellada OT-SP y una guía de cable para conseguir un funcionamiento más suave.
Engrase el cable interior y el interior de la funda exterior antes de utilizarlos, para garantizar que deslizan correctamente. No permita que se adhiera
polvo al cable interior. Si se limpia la grasa del cable interior, se recomienda la aplicación de grasa SIS SP41 (Y04180000).
Para el cable del cambio se utiliza una grasa especial. No utilice grasa de alta calidad o de otros tipos, porque podría deteriorar el funcionamiento
delcambio.
Si no pueden realizarse ajustes del cambio de marchas, compruebe que las patillas traseras están alineados, si el cable está lubricado y si la funda
exterior es demasiado larga o demasiado corta.
La abrazadera, el perno de la abrazadera y la tuerca de la abrazadera no son compatibles con otros productos. No utilice componentes que se hayan
utilizado en otros productos.
En BR-R7000 no es posible ajustar la holgura del brazo de freno, así que no ajuste la contratuerca.
Contratuerca
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está concebido principalmente para explicar los
procedimientos de uso del producto.
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
10
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
Se necesitan las siguientes herramientas para las operaciones de instalación, ajuste y mantenimiento.
Herramienta Herramienta Herramienta
Llave hexagonal de 2 mm Destornillador [n.º 1] Mazo de plástico
Llave hexagonal de 4 mm Destornillador [n.º 2]
Herramienta original SHIMANO para
laextracción de anillos elásticos
Llave hexagonal de 5mm
Destornillador con ranura
Anchura de la hoja: 4,0 - 5,0mm
Grosor de la hoja: 0,5 - 0,6mm
TL-CT12
NOTA
Incluso con el par de apriete recomendado, existe la posibilidad de que los manillares de carbono resulten dañados y no queden suficientemente apretados. Confirme
el par adecuado con el fabricante de la bicicleta o con el fabricante del manillar.
INSTALACIÓN
12
INSTALACIÓN
Instalación en el manillar
INSTALACIÓN
Instalación en el manillar
1
(A)
Gire la cubierta del soporte desde la
parte posterior.
Dé la vuelta suavemente a los extremos
de la tapa del soporte con ambas manos
y empújelos ligeramente hacia abajo.
(A)
Tornillo de sujeción
NOTA
Si tira con fuerza puede dañar la tapa del
soporte debido a las propiedades de sus
materiales.
2
(A)
Utilice una llave hexagonal de 5 mm
para girar el tornillo de la abrazadera en
la parte superior del soporte.
(A)
Tornillo de sujeción
Par de apriete
6-8 N·m
NOTA
La abrazadera, el perno de la abrazadera y la
tuerca de la abrazadera no son compatibles
con otros productos. No utilice componentes
que se hayan utilizado en otros productos.
13
INSTALACIÓN
Instalación del cable de freno
Instalación del cable de freno
Debe utilizarse un lubricante para el cable de freno de este producto, que se envía adecuadamente lubricado.
ADVERTENCIA
Al pasar el cable interior a través de una funda exterior, si la grasa se adhiere a la sección de fijación del cable interior, límpiela con un paño antes de fijar el cable. Si la
grasa se adhiere a la sección de fijación, puede que la fuerza de sujeción del cable de freno no sea suficiente. Esto podría provocar que se suelte el cable de freno y se
pierda control, lo que puede ocasionar lesiones graves.
NOTA
Tenga cuidado y no permita que el cable interior BC-9000/R680 entre en contacto con la maneta de cambio o la sección de metal (sección de ajuste) de la pinza defreno.
Si daña el revestimiento cuando se instala el cable interior, el revestimiento puede quedar esponjoso; sin embargo, esto no afectará a su funcionamiento.
Utilice un cable que tenga la suficiente longitud para poder girar el manillar completamente a ambos lados.
Cable a utilizar
BC-9000/BC-R680
Cable interior
Funda exterior
Ø 1,6mm
Ø 5mm
Cable interior del BC-1051 Funda exterior SLR
Ø 1,6mm
Ø 5mm
14
INSTALACIÓN
Instalación del cable de freno
Corte de la funda exterior
NOTA
Tenga cuidado para no hacerse daño en la mano con la aguja de la herramienta TL-CT12.
1
(z)(y)
(A)
Utilice el cortacables (TL-CT12) o una
herramienta equivalente para cortar el
cable para que la bobina no se doble
hacia dentro.
(y) Ejemplo incorrecto: La bobina
seinclina hacia dentro
(z) Ejemplo correcto: La bobina no
sevuelca hacia dentro
(A)
TL-CT12
2
(z)
(B)
(A)
Después del corte, expanda la punta
delrevestimiento (Ø2,2 mm o más) con
TL-CT12 u otra herramienta estrecha.
Disponga el extremo cortado en un
círculo perfecto, como se muestra en
lailustración.
(z) Extremo cortado
(A)
TL-CT12
(B)
Aguja TL-CT12
15
INSTALACIÓN
Instalación del cable de freno
Cable del freno trasero/terminal con la posición de instalación de la lengüeta
Instale el tapón con la lengüeta en las posiciones ([a], [b]/[A], [B]) especificadas en la ilustración.
BR-R9100/R9110-RS
BR-R8000/R8010-RS
BR-R7000/R7010-RS
BR-R9110-R/R8010-R/
R7010-R
NOTA
Si se usa el cable interior BC-1051, utilice tapas
exteriores normales en lugar de tapas
exteriores con lengüeta.
[b]
[B]
[A]
[a]
16
INSTALACIÓN
Instalación del cable de freno
Instalación del cable de freno
1
(B)
(C)(A)
Accione la maneta en la dirección de
funcionamiento del freno y pase el cable
del freno a través.
(A)
Extremo interior
(B)
Funda exterior
(C)
Gancho de cable
NOTA
Asegúrese de que el extremo interior está
firmemente asentado en el gancho del cable.
Gancho de cable
Extremo interior
2
(A)
(B)
(A)
Sujete temporalmente la funda exterior
al manillar (utilizando cinta o un
material similar).
(A)
Cinta
(B)
Funda exterior
17
INSTALACIÓN
Instalación de SM-CB90
Instalación de SM-CB90
ADVERTENCIA
La tuerca de ajuste del cable y la palanca de liberación rápida no están equipadas en BR-R9110-R/BR-R8010-R/BR-R7010-R; asegúrese de utilizar SM-CB90 (ajustador de
cable). Cuando las zapatas de freno están desgastadas, es imposible ajustar la holgura de la zapata a mano.
Posición de instalación
Instale en la posición especificada en la ilustración.
(A)
Tensor cilíndrico del cable
(B)
Abertura de inserción exterior en
el lado del freno
NOTA
No instalar si se enreda con el tubo superior al
girar el manillar.
(A)
(B)
Procedimientos de instalación
[1]
[2]
[3]
[4]
(A)
(C)
(B)
(D)
(y)
(z)
(y) ABRIR
(z) CERRAR
(A)
Cable interior
(B)
Funda exterior en el lado de la
maneta de freno
(C)
Tuerca autorroscante
(D)
Funda exterior en el lado de la
pinza de freno
18
INSTALACIÓN
Instalación de la pinza de freno (BR-R9100/R8000/R7000)
Instalación de la pinza de freno (BR-R9100/R8000/R7000)
Tamaño de cubierta/ancho de llanta/zapatas de freno recomendados
Tamaño recomendado de cubiertas
Frenos de puente Grosor Diámetro exterior de cubierta (H)
BR-R9100
BR-R8000
BR-R7000
Ø28mm o menos Ø684mm o menos
H
Ancho de llanta/zapatas de freno recomendados
Frenos de puente Llanta Ancho de la llanta Zapata de freno
BR-R9100
BR-R8000
BR-R7000
Llanta de
aluminio
20,8 - 24mm
WH-R9100-C60-CL
R55C4
WH-R9100-C40-CL
WH-R9100-C24-CL
WH-9000-C50-CL
WH-9000-C35-CL
WH-9000-C24-CL
WH-9000-C24-TL
Llanta de carbono
20,8 - 24mm
WH-9000-C75-TU
R55C4 (para llantas de carbono)
WH-9000-C50-TU
WH-9000-C35-TU
WH-9000-C24-TU
24 - 28mm
WH-R9100-C60-TU
R55C4-A (para llantas de carbono)
WH-R9100-C40-TU
NOTA
Utilice zapatas de freno adecuadas para el tipo de llanta y el ancho de llanta.
Los frenos delanteros no se pueden instalar como frenos traseros y viceversa.
19
INSTALACIÓN
Instalación de la pinza de freno (BR-R9100/R8000/R7000)
Procedimientos de instalación
1
(A)
Comprima el arco y fije los frenos
mientras presiona firmemente las
zapatas contra la llanta.
(A)
Llave hexagonal de 5mm
Par de apriete
8-10 N·m
2
Compruebe que el tornillo de ajuste de centrado se encuentra en la posición estándar.
Es normal que el tornillo de ajuste de centrado sobresalga en (z) de longitud como se
muestra en la ilustración.
(z) BR-R9100: 3,2 mm
BR-R8000: 2,8 mm
BR-R7000: 2,8 mm
(A)
Tornillo de ajuste de centrado
(z)
(A)
20
INSTALACIÓN
Instalación de la pinza de freno (BR-R9110/R8010/R7010)
Instalación de la pinza de freno (BR-R9110/R8010/R7010)
Tamaño de cubierta/ancho de llanta/zapata de freno recomendado
Tamaño de cubierta recomendado
Frenos de puente Grosor Diámetro exterior de cubierta (H)
BR-R9110
BR-R8010
BR-R7010
Ø28mm o menos Ø684mm o menos
H
Ancho de llanta/zapatas de freno recomendados
Frenos de puente Llanta Ancho de la llanta Zapata de freno
BR-R9110
BR-R8010
BR-R7010
Llanta
dealuminio
20,8 - 24mm
WH-R9100-C60-CL
R55C4
WH-R9100-C40-CL
WH-R9100-C24-CL
WH-9000-C50-CL
WH-9000-C35-CL
WH-9000-C24-CL
WH-9000-C24-TL
Llanta de carbono
20,8 - 24mm
WH-9000-C75-TU
R55C4 (para llantas de carbono)
WH-9000-C50-TU
WH-9000-C35-TU
WH-9000-C24-TU
24 - 28mm
WH-R9100-C60-TU
R55C4-A (para llantas de carbono)
WH-R9100-C40-TU
NOTA
No extraiga la herramienta de montaje hasta que haya terminado la instalación. El puente de freno puede sufrir arañazos.
Herramienta de montaje
Utilice zapatas de freno adecuadas para el tipo de llanta y el ancho de llanta.
21
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación de la pinza de freno (BR-R9110/R8010/R7010)
Instalación de la pinza de freno delantera
1
(A)
(B)
(C)
Instálelo temporalmente en la base del
cuadro junto con la herramienta de
montaje.
(A)
Herramienta de montaje
(B)
Llave hexagonal de 4 mm
(C)
Tornillo de montaje del freno
Par de apriete
0,5N·m
2
[1]
[2]
Tire de la herramienta de montaje hacia
[2] mientras tira de él hacia [1].
22
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación de la pinza de freno (BR-R9110/R8010/R7010)
3
Apriete totalmente el tornillo de
montaje del freno.
Par de apriete
5-7 N·m
4
Finalmente, extraiga la lámina de protección.
Instalación de la pinza de freno trasera
BR-R9110-R/R8010-R/R7010-R
1
(B)
(B)
(A)
Instálelo temporalmente en la base del
cuadro junto con la herramienta de
montaje.
(A)
Llave hexagonal de 4 mm
(B)
Tornillo de montaje del freno
Par de apriete
0,5N·m
2
(A)
Tire de la herramienta de montaje en
ladirección de la flecha.
(A)
Herramienta de montaje
23
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación de la pinza de freno (BR-R9110/R8010/R7010)
3
Apriete totalmente el tornillo de
montaje del freno.
Par de apriete
5-7 N·m
4
Finalmente, extraiga la lámina de protección.
BR-R9110-RS/R8010-RS/R7010-RS
NOTA
BR-R9110-RS/R8010-RS/R7010-RS es un freno trasero. No se pueden utilizar como frenos delanteros.
1
(A)
(B)
(C)
Instálelo temporalmente en la base del
cuadro junto con la herramienta de
montaje.
(A)
Herramienta de montaje
(B)
Llave hexagonal de 4 mm
(C)
Tornillo de montaje del freno
Par de apriete
0,5N·m
24
INSTALACIÓN
Instalación de la pinza de freno (BR-R9110/R8010/R7010)
2
[1]
[2]
Tire de la herramienta de montaje hacia
[2] mientras tira de él hacia [1].
3
Apriete totalmente el tornillo de
montaje del freno.
Par de apriete
5-7 N·m
4
Finalmente, extraiga la lámina de protección.
25
INSTALACIÓN
Posición de ajuste de la zapata del freno
Posición de ajuste de la zapata del freno
Se puede ajustar el ángulo de contacto (convergencia) de la zapata contra la llanta.
Ajuste la convergencia para que el funcionamiento del freno sea suave.
(A)
(z)
(B)
(x)
(x)
(y)
Después de ajustar la posición de la
zapata de freno para que la superficie
dela zapata y la superficie de la llanta
queden colocadas como se indica en la
ilustración, apriete el tornillo de montaje
de la zapata.
(x) Dirección de rotación de la llanta
(y) Convergencia 0,5mm
(z) 1mm o más
(A)
Tornillo de fijación de la zapata
(B)
Llave hexagonal de 4 mm
Par de apriete
5-7 N·m
NOTA
Utilice zapatas de freno adecuadas para
eltipo de llanta y el ancho de llanta.
Para obtener más información, consulte la
sección "Tamaño de cubierta/ancho de llanta/
zapatas de freno recomendados".
26
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Fijación del cable BC-9000/BC-R680
Fijación del cable BC-9000/BC-R680
ADVERTENCIA
Al pasar el cable interior a través de una funda exterior, si la grasa se adhiere a la sección de fijación del cable interior, límpiela con un paño antes de fijar el cable. Si la
grasa se adhiere a la sección de fijación, puede que la fuerza de sujeción del cable de freno no sea suficiente. Esto podría provocar que se suelte el cable de freno y se
pierda control, lo que puede ocasionar lesiones graves.
NOTA
Tenga cuidado y no permita que el cable BC-9000/R680 entre en contacto con la maneta de cambio o la sección de metal (sección de ajuste) de la pinza de freno.
Si daña el revestimiento cuando se instala el cable interior, el revestimiento puede quedar esponjoso; sin embargo, esto no afectará a su funcionamiento.
1
Mueva la palanca de cierre rápido a la posición "Close" (cerrar).
(y) Abrir
(z) Cerrar
(A)
Palanca de cierre rápido
BR-R9100/R9110-F/R9110-RS
BR-R8000/R8010-F/R8010-RS
BR-R7000/R7010-F/R7010-RS
(y)
(z)
(A)
BR-R9110-R
BR-R8010-R
BR-R7010-R
(y)
(z)
27
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Fijación del cable BC-9000/BC-R680
2
Elimine la grasa u otros lubricantes adheridos a la sección de fijación del cable interior.
Seguidamente, fije el cable interior mientras ajusta la holgura de zapata.
(z) 1,5 - 2mm
(Ajústelo de manera que las
holgura de zapata de laizquierda
y la derecha sean iguales)
(A)
Llave hexagonal de 4 mm
(B)
Llave hexagonal de 2 mm
(C)
Tornillo de ajuste de centrado
Par de apriete
6-8 N·m
BR-R9100/R9110-F/R9110-RS
BR-R8000/R8010-F/R8010-RS
BR-R7000/R7010-F/R7010-RS
(A)
(z)
(B)
(C)
BR-R9110-R
BR-R8010-R
BR-R7010-R
(C)(B)
(A)
(z)
3
(A)
Corte la parte sobrante del cable interior.
Por último, instale el terminal interior.
(A)
TL-CT12
28
INSTALACIÓN
Fijación del cable BC-9000/BC-R680
4
Gire la tuerca de ajuste del cable para reajustar la holgura de zapata.
(z) 1,5 - 2mm
(Ajústelo de manera que las
holgura de zapata de laizquierda
y la derecha sean iguales)
(A)
Tuerca de ajuste del cable
(B)
Tuerca autorroscante
BR-R9100/R9110-F/R9110-RS
BR-R8000/R8010-F/R8010-RS
BR-R7000/R7010-F/R7010-RS
(A)
(z)
BR-R9110-R
BR-R8010-R
BR-R7010-R
(B)
(z)
5
Antes de su uso, accione unas diez veces
la palanca de freno hasta que toque el
puño y vuelva a comprobar la holgura de
zapata y la ausencia de anomalías en
todos los componentes.
29
INSTALACIÓN
Fijación del cable BC-9000/BC-R680
Posición de tope del cable exterior para BR-R9110-R/R8010-R/R7010-R y longitud correcta de la funda exterior
Cuando la pinza de freno se abre ... A≥15 mm
(v)
(w)
120
A
(w)
(x)
(y)
12
(z)
(v) Lado sin accionamiento
(w) Lado de accionamiento
(x) Centro del eje del pedalier
(y) Línea del engranaje inferior
(FC-R9100)
(z) Tope del cable exterior
Cuando la pinza de freno está totalmente cerrada
Cuando la pinza se cierra totalmente sin la rueda trasera, la longitud de la funda exterior del freno
debe ser lo suficientemente larga para alcanzar desde el tope del cable exterior hasta la pinza.
(z) Tope del cable exterior
(z)
30
INSTALACIÓN
Instalación del cable de cambio
Instalación del cable de cambio
Cable a utilizar
Cable interior especificado
Tapa exterior con lengüeta/
Funda exterior SP41
Ø 1,2mm
SP41
Ø4mm
NOTA
No permita que se adhiera polvo al cable
interior. Si se limpia la grasa del cable interior,
se recomienda la aplicación de grasa SIS SP41
(Y04180000).
Posición de instalación de la tapa exterior con lengüeta
(A) (B)
(B) (C)
OT-RS900
OT-SP41
(A)
Tope exterior sellado (tipo de
aluminio) (lado del desviador)
(B)
Tapa con lengüeta larga
(C)
Tapón con lengüeta corta
(ladodela maneta de cambio)
CONSEJOS TÉCNICOS
Asegúrese de introducir la forma convexa en
el tapón con lengüeta corta en la ranura del
soporte.
31
INSTALACIÓN
Instalación del cable de cambio
Corte de la funda exterior
1
SP41
(A)
(B)
Use el cortacables (TL-CT12) o una
herramienta equivalente para cortar el
lado opuesto de la inscripción.
Después de cortar, retire el tapón
exterior con lengüeta.
(A)
TL-CT12
(B)
Tapón exterior con lengüeta
NOTA
Utilice un cable que tenga la suficiente
longitud para poder girar el manillar
completamente a ambos lados.
Tenga cuidado para no hacerse daño en la
mano con la aguja de la herramienta
TL-CT12.
2
SP41
(A)
(B)
(z)
Después del corte, expanda la punta del
revestimiento (Ø2,2 mm o más) con
TL-CT12 u otra herramienta estrecha.
Disponga el extremo cortado en un
círculo perfecto, como se muestra en
lailustración.
(z) Extremo cortado
(A)
TL-CT12
(B)
Aguja TL-CT12
3
SP41
(B)
(A)
Instalación del tapón exterior con
lengüeta.
Introduzca la funda exterior hasta que
entre en contacto con la superficie de
asiento del tapón exterior con lengüeta.
(A)
Funda exterior
(B)
Tapón exterior con lengüeta
NOTA
Tenga cuidado de no aplastar la punta de la
parte convexa del saliente de la tapa exterior
con lengüeta al insertar la funda exterior.
32
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del cable de cambio
Paso a través del cable interior del cambio
La ilustración muestra la maneta del lado derecho.
1
(A)
Accione la maneta de liberación 10 veces
o más para colocarla en la posición
superior.
(A)
Maneta de liberación
2
(A)
Retire la cubierta del cable del soporte
utilizando un destornillador.
(A)
Cubierta del cable
3
Pase el cable interior como se muestra en
la ilustración.
NOTA
Introduzca el cable mientras tiene cuidado de
no dañar el revestimiento.
4
Introduzca el cable de modo que el
extremo interior quede acoplado a la
unidad.
33
INSTALACIÓN
Instalación del cable de cambio
5
(A)
Pase el cable interior como se muestra en
la ilustración.
(A)
Tapa con lengüeta corta
6
Por último, vuelva a instalar la cubierta
del cable.
CONSEJOS TÉCNICOS
Cuando se monta el cable interior, el
revestimiento puede resultar dañado y quedar
esponjoso; sin embargo, esto no afectará a su
funcionamiento.
7
(B)(A)
(A)
Sujete temporalmente la funda exterior
al manillar (utilizando cinta o un
material similar).
(A)
Cinta
(B)
Funda exterior
8
A continuación, envuelva el manillar con cinta para manillares.
AJUSTE
35
AJUSTE
Ajuste de la tensión del muelle del arco (BR-R9110-R)
AJUSTE
Ajuste de la tensión del muelle del arco (BR-R9110-R)
(z)
(A)
(B)
(y)
El perno de ajuste del muelle se puede
utilizar para regular la tensión del
muelle del arco.
(y) Aumenta la fuerza del muelle
(z) Reduce la fuerza del muelle
(A)
Llave hexagonal de 2 mm
(B)
Tornillo de ajuste del muelle
CONSEJOS TÉCNICOS
No se posible llevar a cabo el ajuste de la
tensión del muelle del arco para BR-R9100/
BR-R9110-F/BR-R9110-RS/BR-R8000/
BR-R8010-F/BR-R8010-RS/BR-R7000/
BR-R7010-F/BR-R7010-RS
Ajuste de la tensión del muelle del arco (BR-R8010-R/R7010-R)
Cuando la palanca de freno no vuelve suavemente, ajuste la posición de fijación del muelle.
Realice este trabajo extrayendo el puente de freno del cuadro.
Cuando utilice la herramienta de montaje
El uso de la herramienta de montaje (Y8L398040) facilita la recolocación del muelle.
1
(y)
(A) (A)
(z)
Retire el puente de freno del cuadro.
Recolocación del muelle.
Fije firmemente el muelle al pasador de
fijación del muelle.
(y)
Ajuste predeterminado
(ajuste de fábrica)
(z)
Mejora la fuerza del muelle
(A)
Pasador de fijación del muelle
Continúa en la página siguiente
36
AJUSTE
Ajuste de la tensión del muelle del arco (BR-R8010-R/R7010-R)
2
Instale la herramienta de montaje en el puente de freno.
(A)
Herramienta de montaje
(A)
3
(A)
(B)
[1]
[2]
Fije temporalmente la herramienta de
montaje junto con la base del cuadro.
Tire de la herramienta de montaje en la
dirección de la flecha.
(A)
Tornillo de fijación del freno
(B)
Llave hexagonal de 4 mm
Par de apriete
0,5 N·m
4
(A)
(B)
Apriete totalmente el tornillo de fijación
del freno.
(A)
Tornillo de fijación del freno
(B)
Llave hexagonal de 4 mm
Par de apriete
5-7 N·m
37
AJUSTE
Ajuste de la tensión del muelle del arco (BR-R8010-R/R7010-R)
Cuando no utilice la herramienta de montaje
1
(y)
(A) (A)
(z)
Retire el puente de freno del cuadro.
Recolocación del muelle.
Fije firmemente el muelle al pasador de
fijación del muelle.
(y)
Ajuste predeterminado
(ajuste de fábrica)
(z)
Mejora la fuerza del muelle
(A)
Pasador de fijación del muelle
2
[2]
[1]
(D)
(C)
(A)
(B)
Apriete hasta la mitad el brazo en Y al
cuadro.
Apriete el brazo en C al cuadro.
(A)
Tornillo de fijación del freno
(B)
Llave hexagonal de 4 mm
(C)
Brazo en C
(D)
Brazo en Y
Continúa en la página siguiente
38
AJUSTE
Reajuste de la holgura de zapata (cuando las zapatas de freno están gastadas)
3
(A)
(B)
Apriete totalmente el tornillo de fijación
del freno.
(A)
Tornillo de fijación del freno
(B)
Llave hexagonal de 4 mm
Par de apriete
5-7 N·m
Reajuste de la holgura de zapata (cuando las zapatas de freno están gastadas)
El desgaste de las zapatas de freno aumenta el desgaste entre las zapatas y la llanta.
Para solucionarlo, vuelva a regular la holgura de zapata girando la tuerca de ajuste del
cable.
(z) 1,5 - 2mm
(Ajústelo de manera que las
holgura de zapata de laizquierda
y la derecha sean iguales)
(A)
Tuerca de ajuste del cable
(B)
Tuerca autorroscante
CONSEJOS TÉCNICOS
Cuando las ranuras de una zapata de freno
se desgasten, sustituya la zapata de freno.
BR-R9100/R9110-F/R9110-RS
BR-R8000/R8010-F/R8010-RS
BR-R7000/R7010-F/R7010-RS
(A)
(z)
BR-R9110-R
BR-R8010-R
BR-R7010-R
(B)
(z)
39
AJUSTE
Reajuste de la holgura de zapata (cuando las zapatas de freno están gastadas)
El ajuste del tornillo de montaje del freno/contratuerca no ajusta el aflojamiento propio del
brazo de freno.
(A)
Tornillo de montaje del freno
(B)
Contratuerca
BR-R9100
BR-R8000
BR-R7000
(A)
BR-R9110-R
BR-R8010-R
BR-R7010-R
(A)
BR-R9110-F/R9110-RS
BR-R8010-F/R8010-RS
BR-R7010-F/R7010-RS
(A)
(B)
40
AJUSTE
Ajuste del alcance
Ajuste del alcance
(z)
(x)
(y)
(A)
(B)
(y)
< para ST-R9100 >
(C)
< para ST-R8000/ST-R7000 >
(z)
(x)
(y)
(A)
(B)
(y)
Ajuste el recorrido de la maneta con un
destornillador ranurado o una llave
hexagonal de 2 mm.
(x) Hacia la derecha: Reduce el alcance.
(y) Hacia la izquierda: Aumenta el
alcance.
(z) Alcance
(A)
Destornillador con ranura
Anchura de la hoja: 4,0 - 5,0mm
Grosor de la hoja: 0,5 - 0,6mm
(B)
Tornillo de ajuste de alcance
(C)
llave hexagonal 2 mm
NOTA
Compruebe que los frenos funcionan
correctamente después del ajuste.
MANTENIMIENTO
42
MANTENIMIENTO
Sustitución de la zapata del cartucho (BR-R9100/R9110-RS/R8000/R8010-RS/R7000/R7010-RS)
MANTENIMIENTO
Sustitución de la zapata del cartucho (BR-R9100/R9110-RS/R8000/R8010-RS/R7000/R7010-RS)
1
(A)
(B)
Extraiga el tornillo de montaje.
(A)
Llave hexagonal de 2 mm
(para BR-R7000/R7010-RS, utilice
el destornillador [n.°2])
(B)
Tornillo de montaje
2
(A)
Extraiga la zapata, deslizándola a lo
largo de la ranura del portazapatas.
(A)
Zapata
3
Existen dos tipos diferentes de zapatas y portazapatas para usar en las posiciones izquierda
yderecha respectivamente.
Deslice las nuevas zapatas en las ranuras sobre el portazapatas mientras toma nota de las
direcciones y posiciones correctas del orificio del tornillo.
(y) Parte delantera
(z) Dirección de inserción de la zapata
(A)
Llave hexagonal de 2 mm
(para BR-R7000/R7010-RS, utilice
el destornillador [n.°2])
(B)
Tornillo de montaje
(C)
Portazapata
(D)
Zapata
Para la izquierda (igual para parte
delantera y trasera)
R55C4
L
(D)
(y)
(z)
(C)(B)(A)
Para la derecha (igual para parte delantera
y trasera)
(D)
(y)
(z)
R
R55C4
(C) (B) (A)
4
Apriete el tornillo de montaje.
Par de apriete
1-1,5 N·m
43
MANTENIMIENTO
Sustitución de la zapata del cartucho (BR-R9110-F/R9110-R/R8010-F/R8010-R/R7010-F/R7010-R)
Sustitución de la zapata del cartucho (BR-R9110-F/R9110-R/R8010-F/R8010-R/R7010-F/R7010-R)
1
(A)
(B)
Extraiga el tornillo de montaje.
(A)
Llave hexagonal de 2 mm
(para BR-R7010-F/R7010-R, utilice
el destornillador [n.°2])
(B)
Tornillo de montaje
2
(A)
Extraiga la zapata, deslizándola a lo
largo de la ranura del portazapatas.
(A)
Zapata
3
Existen dos tipos diferentes de zapatas y portazapatas para usar en las posiciones izquierda
yderecha respectivamente.
Deslice las nuevas zapatas en las ranuras sobre el portazapatas mientras toma nota de las
direcciones y posiciones correctas del orificio del tornillo.
(y) Parte delantera
(z) Dirección de inserción de la
zapata
(A)
Llave hexagonal de 2 mm
(para BR-R7010-F/R7010-R, utilice
el destornillador [n.°2])
(B)
Tornillo de montaje
(C)
Portazapata
(D)
Zapata
ADVERTENCIA
Utilice siempre las zapatas de freno específicas
en los portazapatas de BR-R9110-F/R9110-R/
R8010-F/R8010-R/R7010-F/R7010-R.
Zapatas de freno específicas
R55C4
R55C4 (para llanta de carbono)
R55C4-A (para llanta de carbono)
R55CT4
Las zapatas de freno convencionales cuentan
con distintas posiciones de fijación que
impiden el apriete de los tornillos de montaje,
lo que causa que las zapatas de freno se
desprendan y se inutilice el freno.
Para el izquierdo
R55C4
L
(D)
(y)
(z)
(C)(B)(A)
Para el derecho
R
R55C4
(D)
(y)
(z)
4
Apriete el tornillo de montaje.
Par de apriete
1-1,5 N·m
44
MANTENIMIENTO
Características de zapata de freno
Características de zapata de freno
Las especificaciones de las zapatas de freno de la tabla están sujetas a cambios debidos a mejoras de los productos.
Modelo N.º R55C4
R55C4
para llanta
de carbono
R55C4-A
para llanta
de carbono
R55C3 R55C+1 R55CT4
Forma de zapata de freno
R55C3
R
FORWARD
R55C3
R
FORWARD
Tipo cartucho × × × × × ×
Llanta recomendada Aluminio Carbono Carbono Aluminio Aluminio Aluminio
Características
Potencia en SECO
Potencia en MOJADO
Silencio
No pierde rendimiento
Durabilidad (en carretera)
Durabilidad (condiciones
de barro)
Ataque antillanta
Modelo N.º M50T R50T R50T2 R50T4
Forma de zapata de freno
Tipo cartucho - - - -
Llanta recomendada Aluminio Aluminio Aluminio Aluminio
Características
Potencia en SECO
Potencia en MOJADO
Silencio
No pierde rendimiento
Durabilidad (en carretera)
Durabilidad (condiciones
de barro)
Ataque antillanta
45
MANTENIMIENTO
Desmontaje del cuerpo del soporte y del cuerpo de la maneta
Desmontaje del cuerpo del soporte y del cuerpo de la maneta
1
[1] [2]
(z)
(X)
(y)
[A]
[B]
Primero utilice la herramienta original
de SHIMANO (de venta por separado)
para retirar el anillo elástico.
Utilice la pieza [B] de la herramienta
original SHIMANO para la extracción de
anillos elásticos [2] para alinear el anillo
elástico con la dirección de desmontaje.
A continuación, coloque la pieza [A]
contra el anillo elástico y extraiga el
anillo elástico.
(y) Herramienta original SHIMANO
para la extracción de anillos
elásticos:
[1] Y6RT66000
[2] Y6RT68000
(z) Dirección de extracción del anillo
elástico
(X)
Anillo elástico
PRECAUCIÓN
Al extraer el anillo elástico, este puede saltar
hacia fuera; utilice gafas protectoras para esta
tarea. Compruebe que no haya personas ni
objetos alrededor antes de iniciar el
desmontaje.
CONSEJOS TÉCNICOS
La ilustración muestra la maneta derecha.
2
(A)(B)
Introduzca una llave hexagonal o una
herramienta similar en el orificio del eje
de la palanca y, a continuación, golpéelo
suavemente con un mazo de plástico
para empujar el eje de la palanca hacia
fuera, lo que lo desmontará en el cuerpo
del soporte y el cuerpo de la palanca.
(A)
Llave hexagonal
(B)
Mazo de plástico
NOTA
Asegúrese siempre de extraer el eje de la
palanca en esta dirección. Si se extrae en
ladirección contraria, el cuerpo del soporte
puede sufrir daños.
46
MANTENIMIENTO
Montaje del cuerpo del soporte y del cuerpo de la maneta
Montaje del cuerpo del soporte y del cuerpo de la maneta
1
Introduzca la maneta en el soporte.
2
(A)
Inserte el extremo del muelle de retorno
en la muesca.
(A)
Muelle de retorno
3
(z)
(B)
(A)
Alinee los orificios del eje, coloque la
herramienta original SHIMANO para la
extracción de anillos elásticos [1] en la
posición indicada en la ilustración para
montar mediante presión el eje de la
maneta.
(z) No presione el eje de la maneta
desde esta dirección.
De lo contrario, dañará el cuerpo
del soporte.
(A)
Ranura del anillo elástico
(B)
Herramienta original SHIMANO para
la extracción de anillos elásticos [1]
CONSEJOS TÉCNICOS
La dirección correcta del eje de la maneta
es con la ranura del anillo elástico
orientada hacia arriba.
Compruebe que la superficie del cuerpo del
soporte y el extremo superior del eje de la
palanca se encuentren al ras, de manera
que el anillo elástico encaje en la ranura.
4
(A)
Extraiga la herramienta original
SHIMANO de extracción de anillos
elásticos [1] y, acontinuación, utilice la
herramienta [2] para montar el anillo
elástico.
(A)
Herramienta original SHIMANO para
la extracción de anillos elásticos [2]
NOTA
No reutilice el anillo elástico que ha extraído.
Asegúrese de utilizar un anillo elástico nuevo.
47
MANTENIMIENTO
Sustitución de la tapa del soporte
Sustitución de la tapa del soporte
Para colocar la tapa, inserte los salientes
de la tapa del soporte en los huecos del
cuerpo del soporte.
NOTA
Observe las marcas
En la tapa del soporte hay una etiqueta
grabada.
R: para el derecho
L: para el izquierdo
Sustituya siempre la tapa del soporte tras
extraer la maneta de la bicicleta, como se
muestra en la ilustración.
CONSEJOS TÉCNICOS
Introduzca una pequeña goma impregnada
en alcohol dentro de la tapa del soporte para
efectuar la instalación con más facilidad.
Sustitución de la placa de identificación
(A)
Si se acciona la maneta de cambio
mientras se acciona la maneta de
frenolos tornillos quedan al descubierto.
Extraiga los tornillos y cambie la placa
deidentificación.
(A)
Destornillador [n.º 1]
Par de apriete
0,15-0,2N·m
48
MANTENIMIENTO
Cambio del soporte de la maneta principal
Continúa en la página siguiente
Cambio del soporte de la maneta principal
(A)
(A)
Soporte de maneta principal
1
(B)
(A)
(B)
(A)
Accione la maneta de liberación dos
omás veces y, a continuación, accione
lamaneta principal de cambio para dos
velocidades.
(A)
Palanca principal
(B)
Palanca de liberación
49
MANTENIMIENTO
Cambio del soporte de la maneta principal
2
(B)
(A)
[z]
Sujete el componente [z] en la base de
lamaneta principal con las manos y,
acontinuación, vuelva a poner la maneta
principal en su posición original.
(A)
Soporte de maneta principal
(B)
Maneta principal
3
(A) (A)(A)
Gire el soporte de la maneta principal
enla dirección de la flecha con un
destornillador de punta plana o una
herramienta similar y, a continuación,
retire el tope.
(A)
Soporte de maneta principal
4
Extraiga el soporte de la maneta
principal.
5
Inserte un nuevo soporte.
50
MANTENIMIENTO
Sustitución del cable de guía SL
Sustitución del cable de guía SL
1
Retire la maneta del manillar y, a continuación, quite la tapa del soporte.
2
(A)
Extraiga la tapa del cable.
(A)
Cubierta del cable
3
(A)
Utilice una herramienta con punta para
retirar el cable de guía SL.
(A)
Guía del cable SL
4
(A)
Presione sobre la guía del cable SL nuevo
con las manos.
(A)
Guía del cable SL
5
(A)
Instale la tapa del cable.
(A)
Cubierta del cable
51
Continúa en la página siguiente
MANTENIMIENTO
Sustitución de la tapa del cable
Sustitución de la tapa del cable
1
Gire la cubierta del soporte desde la
parte posterior.
Dé la vuelta suavemente a los extremos
de la tapa del soporte con ambas manos
y empújelos ligeramente hacia abajo.
NOTA
Si tira con fuerza puede dañar la tapa del
soporte debido a las propiedades de sus
materiales.
2
(A)
Retire la tapa del cable del soporte
utilizando un destornillador y tire de la
tapa del cable con la mano.
(A)
Cubierta del cable
52
MANTENIMIENTO
Sustitución de la tapa del cable
3
(A)
Antes de instalar una tapa del cable
nueva, efectúe un ligero doblez sobre
ella e introdúzcala en el orificio del
soporte.
(A)
Cubierta del cable
53
MANTENIMIENTO
Modo de extracción del extremo interior desconectado (cable de cambio)
Modo de extracción del extremo interior desconectado (cable de cambio)
Si tiene dificultad para extraer el extremo interior, aplique el procedimiento siguiente.
1
Retire la maneta del manillar y, a continuación, quite la tapa del soporte.
CONSEJOS TÉCNICOS
Si se rompe el cable interior, se recomienda
cambiar también la guía del cable cuando
sustituya el cable interior para mantener un
cambio suave.
2
(A)
(B)
Extraiga los tornillos situados en la parte
inferior del soporte y, a continuación,
retire la tapa de la unidad.
(A)
Destornillador [n.º 1]
(B)
Tapa de la unidad
3
Extraiga el extremo interior del gancho
del cable del cuerpo bobinado.
NOTA
En este momento, tenga cuidado de no tocar
el muelle accidentalmente. Podría causar
fallos de funcionamiento.
Muelle
4
Vuelva a colocar la tapa de la unidad y a continuación apriete los tornillos.
Par de apriete
0,2-0,25N·m
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Shimano BR-R7000 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
Este manual también es adecuado para