BALAY 3EMX3091B/10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de Uso
Instruçoes de Uso
BSH Electrodomésticos España, S.A.
Itaroa , 1
31620 Huarte - Pamplona
NIF/ VAT A-28893550
(España)
Servicio al
Cliente
www.balay.es
www.balay.pt
(Portugal)
es
p
t
Cod: 9000011599 D
902 351 352
214 250 700
Estimado/a Cliente/a:
Le damos las gracias y le felicitamos por su elección.
Este práctico aparato, moderno y funcional, está fabricado con materiales
de primera calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto Control
de Calidad, durante todo el proceso de fabricación y meticulosamente
ensayados para que pueda satisfacer todas sus exigencias de una
perfecta cocción. Para su comodidad este libro de instrucciones esta
repartido en dos apartados uno de Uso y otro de Instalación.
Le rogamos por tanto que lea y respete estas sencillas instrucciones
para poder garantizar unos inmejorables resultados desde su primera
utilización. Contiene información importante, no solo para el uso,
sino también para su seguridad y mantenimiento.
Durante su transporte, nuestros productos necesitan de un embalaje
protector eficaz. Respecto al mismo nos limitamos a lo absolutamente
imprescindible, todo el embalaje es perfectamente reciclable. Usted,
al igual que nosotros, puede contribuir en la conservación del entorno,
deposítelo en el contenedor más cercano a su domicilio dispuesto para
este fin. El aceite desechado no debe tirarlo por el fregadero ya
que origina un gran impacto medioambiental. Deposítelo en un recipiente
cerrado y entréguelo en un punto de recogida o en su defecto deposítelo
en su cubo de basura (acabará en un vertedero controlado, no siendo
la mejor solución pero evitamos la contaminación de las aguas)
Sus hijos y usted mismo lo agradecerán. Antes de deshacerse de un
aparato desechado, inutilícelo. Entréguelo seguidamente a un centro
recolector de materias reciclables. Las señas de este centro más
próximo le podrán ser indicadas por su Administración Local.
1
  
&4&/76&-7" &- "1"3"50 : %&4)<("4& %&- &.#"-"+& %&
."/&3" 3&41&5604" $0/ &- .&%*0 ".#*&/5&
45& "1"3"50 $6.1-& $0/ -" *3&$5*7" &6301&"
 40#3& "1"3"504 &-B$53*$04 : &-&$53D/*$04
*%&/5*'*$"%" $0.0 &4*%604 %& "1"3"504 &-B$53*$04 :
&-&$53D/*$04
" %*3&$5*7" 130103$*0/" &- ."3$0 (&/&3"- 7<-*%0 &/
50%0 &- <.#*50 %& -" /*D/ 6301&" 1"3" -" 3&5*3"%" :
-" 3&65*-*;"$*D/ %& -04 3&4*%604 %& -04 "1"3"504
&-B$53*$04 : &-&$53D/*$04
  
   

Si en la placa de características de su aparato aparece el símbolo
; siga las siguientes instrucciones:
IMPORTANTE:
sometido a un mal uso.
Si contrariamente a nuestras expectativas, el aparato presentara
le rogamos nos lo haga saber lo antes posible. Para que la garantía
algún daño o no cumpliera con sus exigencias de calidad previstas,
tenga validez, el aparato no deberá haber sido manipulado, ni
CONTENIDO
Advertencias de Seguridad 3
Así se presenta su Placa de Cocción 5
Quemadores de Gas 6
Diámetros recipientes 7
Consejos de cocinado 8
Placas eléctricas 8
Placas eléctricas con regulador de 7 y 10 posiciones 9
Sugerencias y Placas eléctricas con regulador de 10 posiciones 10
Advertencias de Uso respecto del cocinado 11
Normas de uso para Acero: Limpieza y Conservación 12
Normas de uso para Cristal: Limpieza y Conservación 13
Normas de uso para Vidrio Cerámico: Limpieza y Conservación
14
Situaciones anómalas 15
Condiciones de garantía 16
2
Condições de garantia
As condições de garantia aplicáveis a este aparelho são
as estabelecidas pela representação da nossa empresa
no país onde tenha sido efectuada a compra. Se quiser,
o vendedor ao qual se tenha comprado o aparelho estará
disposto a dar-lhe em qualquer momento mais
pormenores a este respeito. Em qualquer caso, para ter
direito à garantia, será necessário apresentar o talão de
compra.
Reservado o direito de efectuar modificações.
Se telefonar para o nosso Serviço Técnico, pedimos o favor de indicar:
E - NR FD
Estas indicações encontram-se na placa de características do seu aparelho, situada
na parte inferior da sua placa de cozedura.
34
Advertencias de Seguridad
Lea atentamente este Manual de uso para cocinar en
este aparato de una manera efectiva y segura.
Antes de instalar su nueva placa de cocción compruebe
que las medidas son las correctas.
Este aparato no debe conectarse a un dispositivo de
evacuación de los productos de combustión.
Las siguientes instrucciones solamente son válidas para
los países cuyo símbolo aparece en el aparato, es
necesario recurrir a las instrucciones técnicas para la
adaptación del mismo a las condiciones de utilización
del país.
Es indispensable que el lugar donde esté instalado él
aparato disponga de la ventilación reglamentaria en
perfecto estado de uso. (Normas Básicas de Instalación
de Gas en Edificios Habilitados BOE nº 281,24-11-93)
No permita que el aparato sufra fuertes corrientes de
aire, ya que podrían apagarse los quemadores.
Este aparato sale de la fábrica ajustado al gas que indica
la placa de características. Si fuera necesario un cambio
llame a nuestro servicio de asistencia técnica.
No manipule el aparato en su interior. En caso de ser
necesario, llame a nuestro servicio de asistencia técnica.
Guarde bien las instrucciones de uso y montaje, para
poder entregarlas junto con el aparato, sí el mismo
cambia de dueño.
No ponga en funcionamiento un aparato dañado.
3
Todos los trabajos de instalación, regulación y adaptación
y legislación aplicables, y las prescripciones de las
a otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico
compañías locales proveedoras de gas y electricidad.
de instalación autorizado, respetando toda la normativa
la adaptación a otros tipos de gas.
Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para
Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico,
caso de que se respete el uso para el que fue diseñado.
caravanas. La garantía únicamente tendrá validez en
Este aparato no puede ser instalado en yates o
no estando permitido su uso comercial o profesional.
Grasas o aceites calentados excesivamente pueden
inflamarse fácilmente. Por ello la preparación de comidas
con grasas o aceites, como por ejemplo patatas fritas,
deben ser vigiladas.
No echar nunca agua si la grasa o aceite está ardiendo
¡PELIGRO! de quemaduras, cubra el recipiente para
sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.
En caso de avería, corte la alimentación de gas y
electricidad del aparato. Para su reparación llame a
nuestro servicio de asistencia técnica.
No coloque recipientes deformados que se muestren
inestables sobre placas y quemadores, para evitar que
se puedan volcar accidentalmente.
Si un grifo se agarrota, no hay que forzarlo. Llame
inmediatamente a nuestro servicio técnico oficial,
para que proceda a su reparación o sustitución
Durante la utilización de su encimera de gas evite las
corrientes de aire y derramar líquidos fríos. Puesto que
puede provocar la rotura de cristal.
4
Situações anómalas
33
O que acontece...
Causa provável Solução
Nem sempre é necessário avisar o serviço de assistência técnica.
Em muitos casos, você próprio pode resolver o problema. A
seguinte tabela contém alguns conselhos.
Nota importante:
Só o pessoal autorizado do nosso Serviço Técnico pode efetuar
trabalhos no sistema de funcionamento do gás e eléctrico.
- Fusível defeituoso.
- O dijuntor ou um diferencial
da instalação pode ter
desligado.
- Controle o fusível na
caixa geral dos fusíveis
e substitua-o se estiver avariado.
- Verifique na caixa geral
de entrada se saltou o disjuntor
ou um dos diferenciais.
..se o
funcionamento
eléctrico geral
está avariado?
...se a ignição
eléctrica não
funciona?
- Pode haver resíduos de
alimentos ou de limpeza entre
a vela e os queimadores.
- Os queimadores estão
molhados.
- As tampas do queimador
estão mal colocadas.
- O espaço entre a vela e os
queimadores deve ser limpo com
muito cuidado
- Seque cuidadosamente as tampas
do queimador e as velas.
- Verifique que as tampas foram bem
colocadas.
...se a chama
dos queimadores
não for uniforme?
- As diversas partes do queima-
dor foram mal colocadas.
- As ranhuras de saída do gás
dos queimadores estão sujas.
- Coloque as várias
peças diferentes na
ordem correta.
- Limpe as ranhuras
de saída do gás dos queimadores.
...se o fluxo de gás não
parece normal,
ou não sair gás?
- A passagem de gás está
fechada por causa de
torneiras intermédias.
- Se o gás for proveniente
de uma bilha, é possível
que esta esteja vazia.
- Abra as eventuais
torneiras intermédias.
- Substitua a bilha
por outra cheia.
...se houver cheiro a
gás no recinto da
cozinha?
- Alguma torneira está aberta.
- Possível fuga no acoplamento
à bilha.
- Proceda à sua
verificação.
- Certifique que o
acoplamento está
em boas condições.
... se não funcionam as
seguranças
dos diferentes queimadores?
- Não se manteve o comando
suficientemente pressionado.
- As ranhuras de saída do gás
dos queimadores estão sujas.
- Depois do queimador estar
aceso, mantenha o
comando pressionado
durante alguns segundos mais.
- Limpe as ranhuras de
saída do gás dos queimadores.
Los gráficos representados en este libro de instrucciones
son orientativos.
EN CASO DE NO OBSERVARSE
LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ANTERIORES, EL FABRICANTE DECLINA
TODA RESPONSABILIDAD.
No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar
electrocución.
la placa de cocción, ya que hay riesgo de
sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido
Este aparato no está destinado para ser usado por
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse
personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
sin vigilancia.
Las superficies de aparatos de calefacción y cocción sé
calientan durante el funcionamiento actúe con precaución.
Mantenga siempre alejado a los niños.
Utilice el aparato únicamente para la preparación de
comidas, nunca como calefacción
Quemadores de gas
Cada mando de accionamiento situado en el horno o
panel de mandos, tiene señalado el quemador que
controla. fig 1.
Para encender un quemador, presionar el mando de
quemador elegido y gírelo hacia la izquierda, hasta la
posición de encendido, manteniéndolo en
el máximo unos segundos hasta que el quemador sé
encienda y suéltelo, regulando después a la posición
deseada. Si no se produce el encendido repita la
operación.
Si su placa de cocción no posee ningún tipo de encendido
automático, acerque algún tipo de llama (mechero,
cerillas, etc.) al quemador. Si las bujías están sucias el
encendido será defectuoso, mantenga la máxima
limpieza. Realizar ésta con un cepillo pequeño, teniendo
en cuenta que la bujía no debe sufrir impactos violentos.
Para apagar, gire el mando hacia la derecha hasta la
posición 0.
Según modelo de su moderna y funcional placa de
cocción, puede disponer de unos grifos progresivos que
le permiten encontrar entre la llama máxima y la mínima
la regulación necesaria.
Según modelo, su placa de cocción puede disponer de
un quemador de triple llama, muy práctico y cómodo
para cocinar con paelleras, Wok chino (toda clase de
platos Asiáticos) etc.
El uso del aparato a gas produce calor y humedad en
el local donde está instalado. Debe asegurarse una
buena ventilación de la cocina: mantener abiertos los
orificios de ventilación natural, o instalar un dispositivo
de ventilación mecánica (campana extractora)
El uso continuado de su aparato puede requerir una
ventilación adicional, por ejemplo abrir una ventana (sin
provocar corrientes) o incrementar la potencia de la
ventilación mecánica si existe.
6
fig 1.
Normas de uso para o cristal:
Limpeza e conservaç
ão:
Por causa das altas temperaturas que devem aguentar a tampa do aro do seu queimador
de champa tripla, assim como as zonas de aço inoxidável como: aros das placas, o contorno
dos queimadores etc.. com o tempo chegam a perder a cor trata-se deuma coisa NORMAL,
limpe-as depois de cada uso um producto próprio para aço inoxidavel. Depois de limpar
as grelhas, seque-as completamente antes de tornar a cozinhar com elas. A presença de
gotas de água ou zonas húmidas durante o começo da cozedura pode provocar eventuais
pontos de deterioração do esmalte.
NO
31
Não utilize detergentes
em pó, sprays para
limpar fornos nem
esponjas abrasivas que
possam riscar o vidro.
Nunca use objetos
pontiagudos como
esfregões metálicos ou
facas para tirar restos de
comida endurecida
sobre a superfície
Os grãos de areia, por
exemplo procedente da
limpieza de hortaliças e
verduras, também
riscam a superfície do
vidro.
Para a conservação do
vidro use uma esponja
com água e sobão, mas
só quando o aparelho
estiver bem frio.
Limpe a superficie do
elemento aquecedor,
quando tiver arrefecido,
cada vez que outilize.
Inclusive as pequenas
sujidades queimam-se
avando se torna a ligar.
Para manter os
queimadores e as
grelhas limpos, estes
devem ser limpos cada
certo tempo
submergindo-os em água
com sabão e esfregando-
os com uma escova não
metálica, a fim dos
orifícios e das ranhuras
ficarem completamente
livres e proporcionarem
uma chama correta.
Seque as tampas dos
queimadores sempre que
elas se tenham molhado.
Depois da limpeza e da
secagem dos
queimadores, certifique
que as tampas estão
bem colocadas sobre o
difusor da chama do
queimador.
produce el encendido repita
unos segundos con la
de los quemadores,
impiden la salida de gas
quemadores que disponen
que
en caso de apagado
accidental
manteniendo apretado unos 10
segundos.
la operación,
esta vez
llama ya encendida.
Si no se
durante
proceda al encendido del
mismo modo pero manteniendo
y seguir presionando
de válvulas de seguridad,
Si su encimera tiene encendido automático y
hasta que se produzca el encendido
el mando presionado
Una llama de color naranja es normal y ocurre cuando
hay polvo en el ambiente, se ha producido derrame de
líquidos, etc.
Normas de uso para aço-inox:
Limpeza e conservaç
ão:
Se o uso prolongado tiver eliminado o revestimento das placas eléctricas, coloque-
as umas gotas de óleo ou de algum dos produtos de manutenção disponíveis no
mercado.
Por causa das altas temperaturas que deve aguentar a tampa do aro do seu queimador
de chama tripla , bem como as zonas de aço inoxidável, como: os aros das placas,
as pingadeiras, o contorno dos queimadores, etc., com o tempo elas chegam a
descolar-se. Trata-se de um fenômeno NORMAL. Limpe-as depois de cada uso com
um produto próprio para aço inoxidável.
Depois de limpar as grelhas, seque-as completamente antes de tornar a cozinhar
com elas. A presença de gotas de água ou zonas húmidas durante o começo da
cozedura pode provocar eventuais pontos de deterioração do esmalte.
Se as grelhas da sua placa de cozedura dispuserem de umas buchas de borracha,
tenha cuidado quando as limpar, porque poderiam soltar-se e deixar a grelha
desprotegida.
Tenha cuidado com as buchas das grelhas quando limpá-las, porque poderiam
soltar-se e riscar o placa de cozedura.
Nunca use produtos
abrasivos, objectos
afiados, esfregões de
aço, facas, etc. para
remover os restos de
comida endurecidos da
placa de cozedura, das
grelhas, dos
queimadores ou das
placas eléctricas.
Não use máquinas que
limpam a vapor na placa
de cozedura, poderia
danificá-la.
Não deixe líquidos
ácidos (sumos de limão,
vinagre, etc.) sobre a
placa de cozedura.
Evite na medida do
possível o contacto de
sal com a superfície da
placa eléctrica.
Quando o aparelho
estiver frio, use uma
esponja, água e sabão.
Remova imediatamente
todo o líquido, ao redor
deste modo, evitará
esforços desnecessários.
Para manter os
queimadores e as
grelhas limpos, estes
devem ser limpos cada
certo tempo
submergindo-os em água
com sabão e esfregando-
os com uma escova não
metálica, a fim dos
orifícios e das ranhuras
ficarem completamente
livres e proporcionarem
uma chama correcta.
Seque as tampas dos
queimadores sempre
que elas se tenham
molhado.
Depois da limpeza e da
secagem dos
queimadores,
certifique que as tampas
estão bem colocadas
sobre o difusor da chama
do queimador.
NÃO SIM
30
Diámetro recipientes (cm)
Según modelo:
QUEMADOR MÍNIMO Ø RECIPIENTE MÁXIMO Ø RECIPIENTE
Triple llama: 22 cm
Rápido: 22 cm 26 cm
Auxiliar: 12 cm 14 cm
Placas eléctricas: 14 cm 18 cm
Según modelo, su placa de cocción puede incluir un
suplemento de parrilla imprescindible, en el quemador
de triple llama para recipientes de diámetro mayor de
26 cm, planchas de asado, cazuelas de barro
y en toda clase de recipientes cóncavos ( Wok chino,
etc…) fig. 2.
Si no fuese así el servicio técnico de la marca dispone
de esta parrilla supletoria con el código 363300.
Parrilla cafetera: Según modelo, su placa de cocción
puede incluir un suplemento de parrilla cafetera,
exclusivamente para el quemador auxiliar con recipientes
de diámetro menor de 10 cm. Si no fuese así el servicio
técnico de la marca dispone de estas parrillas cafeteras
con el código 184200.
El fabricante declina cualquier responsabilidad si
no utiliza o utiliza incorrectamente
estas parrillas adicionales.
Parrillas
Supletorias:
7
fig. 2.
Estos consejos son orientativos
Placas eléctricas
Antes de usar la placa por primera vez caliéntela durante
5 minutos sin ningún recipiente sobre ella y con el
regulador a la máxima potencia. Durante este periodo
de tiempo es normal el desprendimiento de humo y
olores, que con el uso irá desapareciendo.
Excepto este primer calentamiento, no utilice las placas
sin recipientes.
Se recomienda al inicio de la cocción colocar el mando
en la posición máxima y dependiendo de la cantidad y
calidad de los alimentos pasar posteriormente a una
posición intermedia de mantenimiento.
Aprovechando la inercia térmica de la placa, se puede
apagar ésta un poco antes de terminar la cocción, para
obtener un ahorro de energía ya que continuará la
cocción por el calor acumulado en ella.
Utilice recipientes de fondo perfectamente plano,
grueso y de un tamaño similar al del elemento calefactor,
nunca de un tamaño inferior.
Evite desbordamientos de líquidos sobre la superficie
de la placa, así como trabajar con recipientes mojados
sobre ella.
Consejos de
cocinado:
8
Muy fuerte Fuerte Medio Lento
Triple llama
Rápido
Auxiliar
Hervir, cocer, asar, dorar,
paellas,comida asiática (Wok)
Recalentar y mantener calientes:
platos preparados, platos
cocinados.
Escalope, bistec,tortilla,
frituras,verdura fresca potajes,
pastas.
Arroz,
bechamel,
ragout.
Coción Vapor:
Pescado,
verduras.
Recalentar y mantener platos
cocinados y hacer guisos
delicados.
Cocer: Guisos, arroz con leche,
caramelo.
Descongelar y
cocer despacio:
Legumbres,
frutas, productos
congelados.
Hacer/fundir:
Mantequilla,
chocolate,
gelatina
29
Avisos de uso para Cozinhado
Use sempre recipientes
apropriados para cada
queimador; deste modo,
evitará um consumo
excessivo de gás e sujar
os recipientes.
Ponha sempre a tampa.
Use somente tachos,
frigideiras e caçarolas de
fundo plano e grosso.
Coloque o recipiente bem
centrado sobre o
queimador
Maneje os recipientes com
cuidado sobre a placa de
cozedura.
NÃO SIM
Não use recipientes
pequenos em queimadores
grandes.
A chama não deve tocar
os laterais do recipiente.
Não cozinhe sem tampa
ou com esta deslocada,
desperdiça-se parte da .
energia.
Não use recipientes com
fundos irregulares;
prolongam o tempo de
cozinhado e aumentam o
consumo de energia.
Não use pesos excessivos
nem dê pancadas na placa
de cozedura com objectos
pesados.
Evite a utização de pranchas
de assado, caçarota de barro
etc.. prolongadamente a
máxima potência
Não use recipientes de
grandes diâmetros nos
queimadores situados perto
dos comandos e que,
depois de centrados no
queimador, possam chegar
a tocá-lo ou aproximar-se
tanto que elevem a
temperatura nessa zona e
possam causar danos.
Não coloque os recipientes
diretamente sobre o
queimador.
Coloque o recipiente
sobre a grelha.
Asegure que as grelhas e
tampas dos queimadores
est
ão bem colocadas
antes do seu uso
Utilize a grelha suplente no
queimador de chama tripla.
28
Tabela de Assados
POSICIÓN
Aquecer: 1-2
Não utilize raspador de metal para virar os alimentos
Vitro-Grill
Estas placas estão controladas por un regulador de
energía, o qual você pode escolher a potência adequada
ao alimento que cozinha tanto para assado como para
cozinhar com recipientes. Fig. 6
1 = mínima potência.
Tomando em conta o tipo de cozedura, a quantidade de
alimento e servindo-se da tabela seguinte, vire o
comando para o lado esquerdo até à posição que
corresponda ao prato que deseja cozinhar. A luz de
controlo do funcionamento acende-se. Para desligar a
placa, vire o comando até à posição 0. A luz de controlo
apaga-se.
A lâmpada de calor residual se iluminará advirtindo que
zona de cocção esta quente.
1
2
3
4
5
6
fig.6
6 = máxima potência.
Alimentos en adobo: 5
Salchichas - peixes: 3-4
Filés - chuletas - langostinos: 6
Placas eléctricas con regulador
de 10 posiciones
Estas placas están dirigidas por un regulador de control
de energía mediante el cual usted puede elegir la potencia
adecuada al alimento que cocina, fig.3.
Teniendo en cuenta el tipo de cocción, la cantidad de
alimento y sirviéndose de la tabla siguiente, gire el
mando hacia la posición que correspondaal plato que
desee cocinar. La lámpara de control de funcionamiento
se iluminará. Para desconectar la placa gire el mando
hasta la posición 0. La lámpara de control se apagará.
9
fig.3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Placa eléctrica con conmutador de
7 posiciones
Esta placa está controlada por un conmutador de siete
posiciones, fig 4 de modo que:
Posición 1 y 2: Calentar.
Posición 3 y 4: Calentamiento fuerte y Cocción.
Posición 5 y 6: Frituras.
fig.4
1
2
3
4
5
6
Sugerencias
POSICIÓN
Fundir: chocolate, mantequilla, gelatina 1-2
Cocciónde: arroz, bachamel, ragout 2-3
Cocción de: patatas, pasta, verduras 4-5
Rehogar: Estofados, asados en rollo 4-5
Cocer al vapor: pescado 5
Calentar, mantener calientes platos preparados 2-3-4-5
Asar: escalopes, bistec, tortillas 6-7-8
Cocer y dorar 9
Cantidades importantes de líquido.
Platos grandes a preparar.
Cocción con recipientes no cubiertos.
10
Es necesaria
una regulación
más alta en
caso de:
Placas eléctricas de elemento calefactor
con regulador de 10 posiciones
Estas placas están dirigidas por un regulador de energía,
mediante el cual Usted puede elegir la potencia adecuada
al alimento que cocina. Fig. 5
Teniendo en cuenta el tipo de cocción, la cantidad de
alimento y sirviéndose de la tabla de sugerencias, gire
el mando hacia la posición que corresponda al plato a
cocinar. La lámpara de control de funcionamiento se
iluminara. Para desconectar la placa, gire el mando hasta
la posición 0, la lampara de control se apagara.
La lampara de calor residual se iluminara advirtiendo
que la zona de cocción esta caliente.
La lampara de calor residual permanece iluminada
mientras que la zona de cocción desconectada esta
caliente, pudiéndose utilizar para ahorrar energía.
Una vez que la zona de cocción se haya enfriado se
apagará la lámpara de calor residual.
fig.5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
27
Sugestões:
POSIÇÃO
Fundir: chocolate, manteiga, gelatina 1-2
Cozedura de: arroz, molho branco, carne guisada 2-3
Cozedura de: batatas, massa, verduras 4-5
Refogar: Estofados, assados em rolo 4-5
Cozer ao vapor: peixe 5
Aquecer, manter quentes pratos preparados 2-3-4-5
Assar: escalopes, bifes, omeletes 6-7-8
Cozer e dourar 9
Grandes quantidades de líquido.
Cozedura com recipientes não tampados.
Placas eléctricas com regulador de
10 posições
Estas placas são dirigidas por um regulador de controlo
da energia, através do qual é possível escolher a potência
adequada para o alimento que está a cozinhar, fig 5.
Tomando em conta o tipo de cozedura, a quantidade de
alimento e servindo-se da tabela seguinte, vire o
comando para o lado esquerdo até à posição que
corresponda ao prato que deseja cozinhar. A luz de
controlo do funcionamento acende-se. Para desligar a
placa, vire o comando até à posição 0. A luz de controlo
apaga-se.
É necessária uma
mais forte em
caso de:
fig.5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
regulaç o
Preparação de pratos grandes.
ã
26
Placa eléctrica com comutador de 7
Esta placa é controlada por um comutador de seis
posições, fig. 4 de maneira que:
Posição 1 e 2: aquecer
Posição 3 e 4: aquecimento forte e cozedura.
Posição 5 e 6: fritos.
fig.4
1
2
3
4
5
6
Placas eléctricas com regulador de
10 posições
Estas placas são dirigidas por um regulador de controle
da energia, através do qual é possível escolher a potência
adequada para o alimento que está a cozinhar, fig 3.
Tomando em conta o tipo de cozedura, a quantidade de
alimento e servindo-se da tabela seguinte, vire o
comando para o lado esquerdo até à posição que
corresponda ao prato que deseja cozinhar. A luz de
controle do funcionamento acende-se. Para desligar a
placa, vire o comando até à posição 0. A luz de apaga-
se.
fig.3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
Tabla de Asado a la plancha
POSICIÓN
Calentar: 1-2
No utilizar rasqueta de metal para dar la vuelta a los alimentos.
Estos aparatos también se pueden utilizar como
placa eléctrica de calefactor convencional
Vitro-Grill
Estas placas están dirigidas por un regulador de energía,
mediante el cual Usted puede elegir la potencia adecuada
al alimento que cocina. Tanto para asado a la plancha,
1 = mínima potencia.
Teniendo en cuenta el tipo de cocción, la cantidad de
alimento y sirviéndose de la tabla de sugerencias o de
la tabla de asado a la plancha, gire el mando hacia la
posición que corresponda al plato a cocinar. La lámpara
de control de funcionamiento se iluminará.
Para desconectar la placa, gire el mando hasta la posición
0, la lámpara de control se apagará.
que zona de cocción está caliente.
1
2
3
4
5
6
fig.6
Salchichas - pescado: 3-4
Alimentos en adobo: 5
Filetes - chuletas - langostinos: 6
6 = máxima potencia.
como para cocinar con recipientes.
Fig. 6.
La lámpara de calor residual se iluminará advirtiendo
Evite la utilización de planchas
de asado, cazuelas de barro,
etc... Prolongadamente a
máxima potencia.
Utilice un solo recipiente
por quemador.
Utilice la parrilla supletoria
en el quemador de triple
llama.
No utilice recipientes
pequeños en
quemadores grandes.
La llama no debe tocar
los laterales del
recipiente.
No cocine sin tapa o con
ésta desplazada, se
desperdicia parte de la
energía.
No utilice recipientes con
fondos irregulares, alargan el
tiempo de cocinado y
aumentan el consumo de
energía.
No se puede preparar sobre su
placa de cocción ninguna
comida en láminas de aluminio
o recipientes de plástico. El
material se derrite. No coloque
el recipiente desplazado sobre
el quemador, podría volcar.
No utilice recipientes de gran
diámetro en los quemadores
cercanos a los mandos, que
una vez centrados en el
quemador puedan llegar a
tocarlos y acercarse tanto
que eleve la temperatura en
esa zona y pueda causar
daños. No coloque los
recipientes directamente
sobre el quemador.
No utilice pesos excesivos,
no golpee la placa de cocción
con objetos pesados.
NO SÍ
12
Advertencias de uso respecto del
cocinado
Utilice siempre recipientes
apropiados a cada
quemador, así evitará un
consumo excesivo del gas y
manchado de los recipientes.
Ponga siempre la tapa
Utilice sólo ollas, sartenes
y cazuelas con fondo
plano y grueso.
Coloque el recipiente bien
centrado sobre el
quemador.
Coloque el recipiente sobre
la parrilla.
Asegúrese de que las
parrillas y tapas de los
quemadores estén bien
colocados antes de su uso.
Maneje los recipientes
con cuidado sobre la
placa de cocción
No utilice dos quemadores o
fuentes de calor para un solo
recipiente.
Estes conselhos são orientativos.
Placas eléctricas
Antes de usar a placa pela primeira vez, aqueça-a
durante 5 minutos sem nenhum recipiente sobre ela e
com o regulador à máxima potência. Durante este período
de tempo, é normal que a placa deite fumo e cheiros,
que com o uso irão desaparecendo. À excepção deste
primeiro aquecimento, não use as placas sem
recipientes.
Recomenda-se no início da cozedura, colocar o comando
na posição máxima, e em função da quantidade e da
qualidade dos alimentos, passar posteriormente para
uma posição intermédia de manutenção.
Aproveitando a inércia térmica da placa, é possível
apagá-la um pouco antes de acabar a cozedura, a fim
de obter uma economia de energia, porque ela continuará
a cozedura devido ao calor acumulado nela.
Use recipientes com o fundo completamente plano,
grosso e com um tamanho similar ao do elemento
aquecedor, nunca com um tamanho menor.
Evite entornar líquidos sobre a superfície da placa, bem
como trabalhar com recipientes molhados sobre ela.
Conselhos
para cozinhar:
25
Muito forte Forte Médio Lento
Chama tripla
Rápido
Auxiliar
Escalopes, Bifes, Omeletes,
Fritos
Tornar a aquecer e manter quentes:
pratos preparados, pratos
cozinhados.
Ferver, cozinhar, Assar,
Dourar, Paelhas, Comida
Asiática (Wok)
Arroz, Molho
branco, carne
cozida.
Cozedura ao
vapor: peixe
verduras.
Cozinhar: guisados, arroz doce,
caramelo.
Descongelar e
cozer lentamente:
leguminosas,
frutas, productos
congelados.
Fazer/ fundir:
Manteiga,
chocolate,
gelatina
Diâmetro dos recipientes ( cm)
Consoante o moselo:
QUEIMADOR MÍNIMO Ø RECIPIENTE MÁXIMO Ø RECIPIENTE
Chama tripla: 22 cm
Rápido: 22 cm 26 cm
Auxiliar: 12 cm 14 cm
Placas eléctricas: 14 cm 18 cm
Dependendo do modelo, a sua placa de cozedura pode
incluir um suplemento de grelha imprescindível, no
queimador de chama tripla para recipientes com um
diâmetro maior de 26 cm, grelhas para assar, caçarolas
de barro e em todo o tipo de recipientes côncavos (Wok
chinês, etc.) fig 2.
Em caso contrário, o serviço técnico da marca dispõe
desta grelha suplementar, com o código 363300.
Grelha para cafeteira: Dependendo do modelo, a sua
placa de cozedura pode incluir um suplemento de grelha
para cafeteira, exclusivamente para o queimador auxiliar,
a ser usado com recipientes que tenham um diâmetro
inferior a 10 cm. Em caso contrário, o serviço técnico
da marca dispõe destas grelhas para cafeteira, com o
código 184200.
O fabricante declina qualquer responsabilidade
derivada da não utilização ou da utilização incorrecta
destas grelhas adicionais.
Grelha
auxiliar:
24
fig. 2.
Normas de uso para Acero: Limpieza
y Conservación
Si su uso prolongado ha eliminado el revestimiento de las placas eléctricas rocíelas con unas
gotas de aceite o con otro producto de mantenimiento, usuales en el mercado.
Debido a las altas temperaturas que debe soportar la tapa del aro de su quemador de triple llama
y las zonas de acero inoxidable como: aros de las placas, graseras, contorno quemadores, etc....
con el tiempo llegan a decolorarse es NORMAL, límpielas después de cada uso y con un producto
apropiado para acero inoxidable.
Después de lavar las parrillas séquelas completamente antes de volver a cocinar con ellas. La
presencia de gotas de agua o zonas húmedas al comienzo de la cocción puede ocasionar
eventuales puntos de deterioro del esmalte.
Si las parrillas de su placa de cocción dispone de unos tacos de goma, tenga cuidado cuando
los limpie, estos podrían soltarse quedando la parrilla desprotejida y rallar la placa de cocción.
El limpiador de inoxidable no se debe utilizar en la zona alrededor de los mandos. Las indicaciones
(serigrafía) se pueden borrar.
NO use nunca productos
abrasivos, objetos
cortantes, estropajos de
acero, cuchillos etc...
para quitar restos de
comida endurecidos en
la placa de cocción,
parrillas, quemadores ni
en placas electricas.
Si su placa de cocción,
posee un panel de cristal
o de aluminio, No utilice
un cuchillo, rasqueta o
similar para limpiar la
unión con el metal.
NO utilice máquinas de
limpian a vapor en la
placa de cocción, podría
dañarla
NO deje líquidos ácidos
(zumos de limón, vinagre,
etc..)sobre la placa de
cocción.
Evite en lo posible el
contacto de sal con la
superficie de la placa
eléctrica.
Una vez frio el aparato
utilice una esponja, agua
y jabón.
Quite todo el líquido
desbordado al instante,
se ahorrará esfuerzos
innecesarios.
Para mantener limpios
los quemadores y las
parrillas deben limpiarse
periódicamente
sumergiendolos en agua
jabonosa y frotandolos
con un cepillo no metálico
con el fin de que agujeros
y ranuras estén
perfectamente libres para
proporcionar una llama
correcta. Seque las tapas
de los quemadores y
parrillas siempre que se
hayan mojado.
Después de la limpieza
y secado de
quemadores, asegúrese
de que las tapas estén
bien colocadas sobre el
difusor de llama del
quemador
NO SÍ
13
Normas de uso para Cristal:
Limpieza y Conservación
Debido a las altas temperaturas que debe soportar la tapa de aro de su quemador de triple
llama y las zonas de acero inoxidable como: aros de las placas, contorno, quemadores, etc...
con el tiempo llegan a decolorarse es normal, límpielas después de cada uso y con un producto
apropiado para acero inoxidable.
Tenga cuidado con los tacos de las parrillas cuando las limpie, estos podrían soltarse y rallar
el cristal con la parrilla en su próxima utilización.
Después de lavar las parrillas séquelas completamente antes de volver a cocinar con ellas, la
presencia de gotas de agua o zonas húmedas al comienzo de la cocción puede ocasionar
eventuales puntos de deterioro del esmalte.
NO
No utilice detergentes en
polvo, sprays para
limpieza de hornos o
esponjas abrasivas que
puedan rayar el vidrio.
No deslice sobre el vidrio
los recipientes, ya que
puede rayarlo. Asimismo,
evite caídas de objetos
duros o puntiagudos
sobre el cristal.
No golpee la placa de
cocción por ninguno de
sus cantos.
Los granos de arena,
por ejemplo
procedentes de la
limpieza de hortalizas y
verduras, rayan la
superficie del cristal.
Para la conservación del
vidrio emplee una
esponja jabonosa, pero
sólo cuando el aparato
esté frío.
Limpie la superficie del
elemento calefactor una
vez frío cada vez que le
utilice.
Incluso las pequeñas
suciedades se queman
al volverlo a conectar.
Nunca emplee objetos
punzantes tales como
estropajos metálicos o
cuchillos para quitar
restos de alimentos
endurecidos sobre la
superficie.
No utilice un cuchillo,
rasqueta o similar para
limpiar la unión del cristal
con los embellecedores
de los quemadores o con
los perfiles
embellecedores
metálicos.
14
Para mantener limpios
los quemadores y las
parrillas deben
limpiarse
periódicamente
sumergiéndolos en
agua jabonosa y
frotandolos con un
cepillo no metálico con
el fin de que agujeros y
ranuras estén
perfectamente libres
para proporcionar una
llama correcta. Seque
las tapas de los
quemadores y parrillas
siempre que se hayan
mojado.
Después de la limpieza
y secado de
quemadores,
asegúrese de que las
tapas estén bien
colocadas sobre el
difusor de llama del
quemador.
Queimadores de gás
Cada comando de accionamento tem assinalado o
queimador que controla. fig. 1
Para acender um queimador, pressione o comando
do queimador escolhido e vire-o para o lado esquerdo,
até à posição de ignição. Mantenha-o no máximo durante
alguns segundos até o queimador se acender e solte-
o, regulando depois a posição desejada. Se o queimador
não se acender, repita a operação.
Se a sua placa de cozedura não possuir nenhum tipo
de ignição automática, aproxime algum tipo de chama
(isqueiro, fósforos, etc.) ao queimador.
Se as velas estiverem sujas, a ignição será defeituosa;
mantenha a máxima limpeza. Efectue este trabalho com
uma escova pequena, tendo em conta que a vela não
deve sofrer impactos violentos.
Para apagar, vire o comando para o lado direito até à
posição 0.
A sua moderna e funcional placa de cozedura, dispõe
de uns comandos progressivos que lhe permitem
encontrar entre a chama máxima e a mínima, a
regulação necessária.
Consoante o modelo, a sua placa de cozedura pode
dispor de um queimador de chama tripla, muito prático
e cômodo para cozinhar com frigideiras grandes (tipo
"paelha"), com um Wok chinês (todos os tipos de pratos
asiáticos), etc.
O uso do aparelho a gás produz calor e humidade no
lugar onde está instalado. Deve certificar um bom
arejamento da cozinha: mantenha abertos os orifícios
de arejamento natural, ou instale um dispositivo de
arejamento mecânico (extractor de fumaça).
O uso contínuo do seu aparelho pode exigir um
arejamento adicional, como por exemplo a abertura de
uma janela (sem provocar correntes de ar), ou o aumento
da potência do arejamento mecânico, se existir.
23
fig 1.
premido durante 10 segundos, aproximadamente.
repita a operação, mas desta vez mantenha o comando
com a chama já acesa. Se a ignição não se produzir,
ter lugar, e continue a premir durante alguns segundos
modo, mas mantendo o comando premido até a ignição
de forma acidental, proceda à ignição do mesmo
que dispõem
Se o seu fogão tiver sistema de ignição e queimadores
a saída de gás no caso dos queimadores se apagarem
de válvulas de segurança, que impedem
ocorrendo sempre que há pó no meio ambiente, quando
há um derrame de líquidos, etc.
A produção de uma chama de cor laranja é normal,
Assim apresenta-se a placa de cozedura:
Estes aparelhos podem ser combínáveis entre si, e/ou com placas de
vitrocerâmicas convencionais da mesma marca. consultar catálogo
22
15
N
ormas de uso para Vidri
o Cerámico:
Limpieza y conservación
Debido a las altas temperaturas que debe soportar la tapa de aro de su quemador de triple
llama y las zonas de acero inoxidable como: aros de las placas, contorno quemadores, etc...
con el tiempo llegan a decolorarse es Normal, limpielas después de cada uso y con un producto
apropiado para acero inoxidable.
Tenga cuidado con los tacos de las parrillas cuando las limpie, estos podrían soltarse y rallar
el cristal con la parrilla en su próxima utilización.
ATENCIÓN LIMPIEZA PARA APARATOS VITRO-GRILL
Si usted cocina con el alimento directamente sobre la encimera NO LIMPIE el aparato con
productos con algún componente tóxico, ni estropajos de aluminio.
Le recomendamos un detergente de base no sólida que no contenga “polvos” o textura arenosa
y con la ayuda de una rasqueta.
NO
No utilice detergentes en
polvo, sprays para
limpieza de hornos o
esponjas abrasivas que
puedan rayar el vidrio.
No deslice sobre el
vidrio los recipientes, ya
que puede rayarlo.
Asimismo, evite caídas
de objetos duros o
puntiagudos sobre el
cristal.
No golpee la placa de
cocción por ninguno de
sus cantos.
Los granos de arena, por
ejemplo procedentes de la
limpieza de hortalizas y
verduras rayan la superficie
del cristal.
El azucar fundido o los
alimentos con alto
contenido de azucar que
se hubiesen derramado
deberán eliminarse
inmediatamente.
Para la conservación
del vidrio cerámico
emplee una esponja
jabonosa, pero sólo
cuando el aparato esté
frío. Limpie la superficie
del elemento calefactor
una vez frío cada vez
que le utilice.
Incluso las pequeñas
suciedades se queman
al volverlo a conectar.
Nunca emplee objetos
punzantes tales como
estropajos metálicos o
cuchillos para quitar
restos de alimentos
endurecidos sobre la
superficie.
Utilice un rascador para
vidrio, y siempre de
forma plana sobre el
cristal, poniendo
especial cuidado de no
aproximarlo a los
embellecedores de los
quemadores de gas.
Igualmente es
importante prestar los
cuidados de forma
regular.
1200 W
1700 W
Placa
2000 W
eléctrica
Placa
1500 W
eléctrica
Lâmpada de controle
Comandos
Grelha
Queimador de
tripla chama
de até 3,6 kW
Comandos
Grelha
Comandos
Queimador
de até 3 kW
Queimador
de até 1 kW
Elemento
2500 W
aquecedor
Comandos
Elemento
aquecedor
Elemento
aquecedor
Comandos
Lâmpada de
calor residual
Lâmpada de controle
Situaciones anómalas
...si el funcionamiento eléctrico
general está averiado?
-Fusible defectuoso -Controlar el fusible en la
caja general de fusibles y
cambiarlo si está averiando
-El automático o un diferencial
de instalación ha podido
dispararse.
-Comprobar en la caja
general de entrada si se ha
disparado el automático o
un diferencial.
...si el encendido eléctrico
no funciona?
-Pueden existir residuos de
alimentos o de limpieza entre
la bujía y los quemadores.
-Los quemadores están
mojados
-Secar cuidadosamente las
tapas de quemador y bujías.
-Compruebe que las tapas
han sido bien colocadas.
-Las tapas del quemador están
mal colocadas.
...si la llama de los quemadores
no es uniforme?
-Las diferentes partes del
quemador han sido colocadas
incorrectamente.
-Las ranuras de salida de gas
de los quemadores están
sucias
-Situe correctamente las
diferentes piezas
-Limpie las ranuras de salida
de gas de los quemadores.
...si el flujo de gas no parece
normal, o no sale gas?
-Esté cerrado el paso de gas
debido a llaves intermedias.
-Si el gas proviene de una
bombona, ésta puede estar
vacía.
- Abrir las posibles llaves
intermedias.
-Cambie la bombona por
una llena.
...si hay olor a gas en el recinto
de la cocina?
-Algún grifo está abierto.
-Posible fuga en el
acoplamiento a la bombona.
-Proceda a comprobarlo.
-Cerciórese que el
acoplamiento está correcto.
¿Qué pasa?
Causa probable Remedio
-El espacio entre bujía y
quemadores debe ser
cuidadosamente limpiado.
No siempre hay que llamar al servicio de asistencia técnica.
En muchos casos, Ud. mismo puede remediarlo. La siguiente
tabla contiene algunos consejos.
Nota importante:
Sólo el personal autorizado de nuestro Servicio Técnico puede
efectuar trabajos en el sistema funcional gas y eléctrico.
...si no funciona las
seguridades de los diferentes
quemadores?
-No ha mantenido
suficientemente presionado el
mando
-Están sucias las ranuras de
salida de gas de los
quemadores.
-Una vez encendido el
quemador mantenga el
mando presionado unos
segundos más.
-Limpie las ranuras de salida
de gas de los quemadores.
16
As gorduras ou os óleos excessivamente quentes podem
inflamar-se com facilidade. Por isso, a preparação de
comida com gorduras ou óleos, como por exemplo, as
batatas fritas, deve ser sempre vigiada.
Nunca deite água, se a gordura ou o óleo estiverem a
arder. PERIGO DE QUEIMADURAS! Tape o recipiente
para sufocar o fogo e desligue a zona de cozedura.
Em caso de avaria, corte a alimentação de gás e de
electricidade do aparelho. Para a sua reparação, avise
o nosso serviço de assistência técnica.
Não coloque recipientes deformados que tenham um
comportamento instável sobre as placas e os
queimadores, a fim de evitar que possam virar-se de
forma acidental.
Se uma torneira ficar presa ou engatada, não a force.
Avise imediatamente o serviço técnico oficial, para
que procedam à sua reparação ou substituição.
Durante a utilização de sua placa de gas entre as
correntes de ar e derramar liquidos frios. O que pode
provocar o quebra do cristal.
21
Não use máquinas que limpam a vapor na placa de
cozedura há risco de choque eléctrico.
Os gráficos representados neste livro de instruções são
orientativos.
SE AS DISPOSIÇÕES EM QUESTÃO NÃO FOREM
CUMPRIDAS, O FABRICANTE REJEITA TODO O TIPO
DE RESPONSABILIDADE.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais sejam reduzidas, ou que não
possuam
experiência ou conhecimentos,
excepto se tiverem
supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho
disponibilizadas por uma pessoa
responsável pela sua
segurança.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
As superfícies dos aparelhos de aquecimento e cozedura
aquecem durante o funcionamento. Por isso, aja com
precaução. Mantenha as crianças sempre afastadas
destes aparelhos.
Use o aparelho unicamente para a preparação de comida,
nunca como aquecimento.
Avisos de Segurança
Leia atentamente este Manual de uso para cozinhar
neste aparelho de um modo eficaz e seguro.
Antes de instalar a sua nova placa de cozedura, verifique
que as medidas estão corretas.
Este aparelho não deve conectar-se a um dispositivo
de evacuação dos produtos de combustão.
As seguintes instruções são válidas somente para os
países cujo símbolo aparece no aparelho; é necessário
recorrer às instruções técnicas para a adaptação do
mesmo às condições de utilização do país.
É indispensável que o lugar onde está instalado o
aparelho disponha do arejamento regulamentar em
perfeito estado de uso.
Não permita que o aparelho esteja exposto a fortes
correntes de ar, porque os queimadores poderiam apagar-
se.
Este aparelho sai da fábrica regulado para o gás que
se indica na placa de características. Se for necessário
efectuar uma mudança do tipo de gás, avise o nosso
serviço de assistência técnica.
Não manipule o interior do aparelho. Se for necessário,
avise o nosso serviço de assistência técnica.
Guarde bem as instruções de uso e montagem, a fim
de poder entregá-las em conjunto com o aparelho, no
caso de ele mudar de dono.
Não ponha em serviço um aparelho danificado.
20
Condiciones de garantía
Las condiciones de garantía aplicables a este aparato
son las establecidas por la representación de nuestra
empresa en el país dónde se haya efectuado la compra.
Si se desea, el vendedor al que se la haya comprado el
aparato estará en todo momento dispuesto a facilitar
detalles al respecto. En cualquier caso, para hacer uso
de la garantía habrá que presentar el comprobante de
compra.
Reservado el derecho de modificaciones.
17
En caso de llamar a nuestro Servicio Técnico, sirvase indicar:
E - NR FD
Estas indicaciones figuran en la placa de características de su aparato. Situada en
la parte inferior de su placa de cocción.
En caso de llamar a nuestro Servicio Técnico, sirvase indicar:
E - NR FD
Estas indicaciones figuran en la placa de características de su aparato. Situada en
la parte inferior de su placa de cocción.
a outro tipo de gás devem ser realizados por um técnico
autorizado, respeitando as regulamentações e legislação
aplicáveis, bem como o estipulado pelas empresas locais
Todos os trabalhos de instalação, regulação e adaptação
de electricidade e de gás.
Recomenda-se chamar o Serviço Técnico para a
adaptação a outro tipo de gás.
utilizado para fins
comerciais ou profissionais.
Este aparelho não pode ser instalado em iates
Este aparelho foi unicamente concebido
ou caravanas. A garantia apenas
o aparelho seja
será válida caso
fins a que se destina.
utilização doméstica, não podendo, por isso, ser
utilizado correctamente e para os
para utilizaç

Transcripción de documentos

BSH Electrodomésticos España, S.A. Itaroa , 1 31620 Huarte - Pamplona NIF/ VAT A-28893550 Servicio al Cliente 902 351 352 www.balay.pt Cod: 9000011599 D Instrucciones de Uso pt Instruçoes de Uso (España) www.balay.es 214 250 700 es (Portugal) Estimado/a Cliente/a: Le damos las gracias y le felicitamos por su elección. Este práctico aparato, moderno y funcional, está fabricado con materiales de primera calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto Control de Calidad, durante todo el proceso de fabricación y meticulosamente ensayados para que pueda satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción. Para su comodidad este libro de instrucciones esta repartido en dos apartados uno de Uso y otro de Instalación. Le rogamos por tanto que lea y respete estas sencillas instrucciones para poder garantizar unos inmejorables resultados desde su primera utilización. Contiene información importante, no solo para el uso, sino también para su seguridad y mantenimiento. Durante su transporte, nuestros productos necesitan de un embalaje protector eficaz. Respecto al mismo nos limitamos a lo absolutamente imprescindible, todo el embalaje es perfectamente reciclable. Usted, al igual que nosotros, puede contribuir en la conservación del entorno, deposítelo en el contenedor más cercano a su domicilio dispuesto para este fin. El aceite desechado no debe tirarlo por el fregadero ya que origina un gran impacto medioambiental. Deposítelo en un recipiente cerrado y entréguelo en un punto de recogida o en su defecto deposítelo en su cubo de basura (acabará en un vertedero controlado, no siendo la mejor solución pero evitamos la contaminación de las aguas) Sus hijos y usted mismo lo agradecerán. Antes de deshacerse de un aparato desechado, inutilícelo. Entréguelo seguidamente a un centro recolector de materias reciclables. Las señas de este centro más próximo le podrán ser indicadas por su Administración Local. IMPORTANTE: Si contrariamente a nuestras expectativas, el aparato presentara algún daño o no cumpliera con sus exigencias de calidad previstas, le rogamos nos lo haga saber lo antes posible. Para que la garantía tenga validez, el aparato no deberá haber sido manipulado, ni sometido a un mal uso.    $    !  Si en la placa de características de su aparato aparece el símbolo  ; siga las siguientes instrucciones:  )  !  !       &4&/76&-7" &- "1"3"50 : %&4)<("4& %&- &.#"-"+& %& ."/&3" 3&41&5604" $0/ &- .&%*0 ".#*&/5& 45& "1"3"50 $6.1-& $0/ -" *3&$5*7" &6301&"   40#3& "1"3"504 &-B$53*$04 : &-&$53D/*$04 *%&/5*'*$"%" $0.0 &4*%604 %& "1"3"504 &-B$53*$04 : &-&$53D/*$04 " %*3&$5*7" 130103$*0/" &- ."3$0 (&/&3"- 7<-*%0 &/ 50%0 &- <.#*50 %& -" /*D/ 6301&" 1"3" -" 3&5*3"%" : -" 3&65*-*;"$*D/ %& -04 3&4*%604 %& -04 "1"3"504 &-B$53*$04 : &-&$53D/*$04 1 CONTENIDO Advertencias de Seguridad 3 Así se presenta su Placa de Cocción 5 Quemadores de Gas 6 Diámetros recipientes 7 Consejos de cocinado 8 Placas eléctricas 8 Placas eléctricas con regulador de 7 y 10 posiciones 9 Sugerencias y Placas eléctricas con regulador de 10 posiciones 10 Advertencias de Uso respecto del cocinado 11 Normas de uso para Acero: Limpieza y Conservación 12 Normas de uso para Cristal: Limpieza y Conservación 13 Normas de uso para Vidrio Cerámico: Limpieza y Conservación 14 2 Situaciones anómalas 15 Condiciones de garantía 16 Se telefonar para o nosso Serviço Técnico, pedimos o favor de indicar: E - NR FD Estas indicações encontram-se na placa de características do seu aparelho, situada na parte inferior da sua placa de cozedura. Condições de garantia As condições de garantia aplicáveis a este aparelho são as estabelecidas pela representação da nossa empresa no país onde tenha sido efectuada a compra. Se quiser, o vendedor ao qual se tenha comprado o aparelho estará disposto a dar-lhe em qualquer momento mais pormenores a este respeito. Em qualquer caso, para ter direito à garantia, será necessário apresentar o talão de compra. Reservado o direito de efectuar modificações. Advertencias de Seguridad Lea atentamente este Manual de uso para cocinar en este aparato de una manera efectiva y segura. Todos los trabajos de instalación, regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de instalación autorizado, respetando toda la normativa y legislación aplicables, y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electricidad. Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la adaptación a otros tipos de gas. Antes de instalar su nueva placa de cocción compruebe que las medidas son las correctas. Este aparato no debe conectarse a un dispositivo de evacuación de los productos de combustión. Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico, no estando permitido su uso comercial o profesional. Este aparato no puede ser instalado en yates o caravanas. La garantía únicamente tendrá validez en caso de que se respete el uso para el que fue diseñado. Las siguientes instrucciones solamente son válidas para los países cuyo símbolo aparece en el aparato, es necesario recurrir a las instrucciones técnicas para la adaptación del mismo a las condiciones de utilización del país. Es indispensable que el lugar donde esté instalado él aparato disponga de la ventilación reglamentaria en perfecto estado de uso. (Normas Básicas de Instalación de Gas en Edificios Habilitados BOE nº 281,24-11-93) No permita que el aparato sufra fuertes corrientes de aire, ya que podrían apagarse los quemadores. Este aparato sale de la fábrica ajustado al gas que indica la placa de características. Si fuera necesario un cambio llame a nuestro servicio de asistencia técnica. No manipule el aparato en su interior. En caso de ser necesario, llame a nuestro servicio de asistencia técnica. Guarde bien las instrucciones de uso y montaje, para poder entregarlas junto con el aparato, sí el mismo cambia de dueño. No ponga en funcionamiento un aparato dañado. 34 3 Las superficies de aparatos de calefacción y cocción sé calientan durante el funcionamiento actúe con precaución. Mantenga siempre alejado a los niños. Situações anómalas Nem sempre é necessário avisar o serviço de assistência técnica. Em muitos casos, você próprio pode resolver o problema. A seguinte tabela contém alguns conselhos. Nota importante: Só o pessoal autorizado do nosso Serviço Técnico pode efetuar trabalhos no sistema de funcionamento do gás e eléctrico. Utilice el aparato únicamente para la preparación de comidas, nunca como calefacción Grasas o aceites calentados excesivamente pueden inflamarse fácilmente. Por ello la preparación de comidas con grasas o aceites, como por ejemplo patatas fritas, deben ser vigiladas. No echar nunca agua si la grasa o aceite está ardiendo ¡PELIGRO! de quemaduras, cubra el recipiente para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción. En caso de avería, corte la alimentación de gas y electricidad del aparato. Para su reparación llame a nuestro servicio de asistencia técnica. No coloque recipientes deformados que se muestren inestables sobre placas y quemadores, para evitar que se puedan volcar accidentalmente. O que acontece... No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar la placa de cocción, ya que hay riesgo de electrocución. Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. - Fusível defeituoso. - O dijuntor ou um diferencial da instalação pode ter desligado. - Controle o fusível na caixa geral dos fusíveis e substitua-o se estiver avariado. - Verifique na caixa geral de entrada se saltou o disjuntor ou um dos diferenciais. ...se a ignição eléctrica não funciona? - Pode haver resíduos de alimentos ou de limpeza entre a vela e os queimadores. - Os queimadores estão molhados. - As tampas do queimador estão mal colocadas. - O espaço entre a vela e os queimadores deve ser limpo com muito cuidado - Seque cuidadosamente as tampas do queimador e as velas. - Verifique que as tampas foram bem colocadas. ...se a chama dos queimadores não for uniforme? - As diversas partes do queimador foram mal colocadas. - As ranhuras de saída do gás dos queimadores estão sujas. ...se o fluxo de gás não parece normal, ou não sair gás? ...se houver cheiro a gás no recinto da cozinha? Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse sin vigilancia. Los gráficos representados en este libro de instrucciones son orientativos. EN CASO DE NO OBSERVARSE LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTERIORES, EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD. 4 Solução ..se o funcionamento eléctrico geral está avariado? Si un grifo se agarrota, no hay que forzarlo. Llame inmediatamente a nuestro servicio técnico oficial, para que proceda a su reparación o sustitución Durante la utilización de su encimera de gas evite las corrientes de aire y derramar líquidos fríos. Puesto que puede provocar la rotura de cristal. Causa provável ... se não funcionam as seguranças dos diferentes queimadores? - Coloque as várias peças diferentes na ordem correta. - Limpe as ranhuras de saída do gás dos queimadores. - A passagem de gás está fechada por causa de torneiras intermédias. - Se o gás for proveniente de uma bilha, é possível que esta esteja vazia. - Abra as eventuais torneiras intermédias. - Substitua a bilha por outra cheia. - Alguma torneira está aberta. - Proceda à sua verificação. - Certifique que o acoplamento está em boas condições. - Possível fuga no acoplamento à bilha. - Não se manteve o comando suficientemente pressionado. - As ranhuras de saída do gás dos queimadores estão sujas. - Depois do queimador estar aceso, mantenha o comando pressionado durante alguns segundos mais. - Limpe as ranhuras de saída do gás dos queimadores. 33 Quemadores de gas fig 1. Cada mando de accionamiento situado en el horno o panel de mandos, tiene señalado el quemador que controla. fig 1. Para encender un quemador, presionar el mando de quemador elegido y gírelo hacia la izquierda, hasta la posición de encendido, manteniéndolo en el máximo unos segundos hasta que el quemador sé encienda y suéltelo, regulando después a la posición deseada. Si no se produce el encendido repita la operación. Si su placa de cocción no posee ningún tipo de encendido automático, acerque algún tipo de llama (mechero, cerillas, etc.) al quemador. Si las bujías están sucias el encendido será defectuoso, mantenga la máxima limpieza. Realizar ésta con un cepillo pequeño, teniendo en cuenta que la bujía no debe sufrir impactos violentos. Si su encimera tiene encendido automático y quemadores que disponen de válvulas de seguridad, que impiden la salida de gas en caso de apagado accidental de los quemadores, proceda al encendido del mismo modo pero manteniendo el mando presionado hasta que se produzca el encendido y seguir presionando durante unos segundos con la llama ya encendida. Si no se produce el encendido repita la operación, esta vez manteniendo apretado unos 10 segundos. Para apagar, gire el mando hacia la derecha hasta la posición 0. Según modelo de su moderna y funcional placa de cocción, puede disponer de unos grifos progresivos que le permiten encontrar entre la llama máxima y la mínima la regulación necesaria. Según modelo, su placa de cocción puede disponer de un quemador de triple llama, muy práctico y cómodo para cocinar con paelleras, Wok chino (toda clase de platos Asiáticos) etc. El uso del aparato a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina: mantener abiertos los orificios de ventilación natural, o instalar un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora) El uso continuado de su aparato puede requerir una ventilación adicional, por ejemplo abrir una ventana (sin provocar corrientes) o incrementar la potencia de la ventilación mecánica si existe. 6 Una llama de color naranja es normal y ocurre cuando hay polvo en el ambiente, se ha producido derrame de líquidos, etc. Normas de uso para o cristal: Limpeza e conservação: NO SÍ Não utilize detergentes em pó, sprays para limpar fornos nem esponjas abrasivas que possam riscar o vidro. Nunca use objetos pontiagudos como esfregões metálicos ou facas para tirar restos de comida endurecida sobre a superfície Os grãos de areia, por exemplo procedente da limpieza de hortaliças e verduras, também riscam a superfície do vidro. Para a conservação do vidro use uma esponja com água e sobão, mas só quando o aparelho estiver bem frio. Limpe a superficie do elemento aquecedor, quando tiver arrefecido, cada vez que outilize. Inclusive as pequenas sujidades queimam-se avando se torna a ligar. Para manter os queimadores e as grelhas limpos, estes devem ser limpos cada certo tempo submergindo-os em água com sabão e esfregandoos com uma escova não metálica, a fim dos orifícios e das ranhuras ficarem completamente livres e proporcionarem uma chama correta. Seque as tampas dos queimadores sempre que elas se tenham molhado. Depois da limpeza e da secagem dos queimadores, certifique que as tampas estão bem colocadas sobre o difusor da chama do queimador. Por causa das altas temperaturas que devem aguentar a tampa do aro do seu queimador de champa tripla, assim como as zonas de aço inoxidável como: aros das placas, o contorno dos queimadores etc.. com o tempo chegam a perder a cor trata-se deuma coisa NORMAL, limpe-as depois de cada uso um producto próprio para aço inoxidavel. Depois de limpar as grelhas, seque-as completamente antes de tornar a cozinhar com elas. A presença de gotas de água ou zonas húmidas durante o começo da cozedura pode provocar eventuais pontos de deterioração do esmalte. 31 Normas de uso para aço-inox: Limpeza e conservação: NÃO SIM Nunca use produtos abrasivos, objectos afiados, esfregões de aço, facas, etc. para remover os restos de comida endurecidos da placa de cozedura, das grelhas, dos queimadores ou das placas eléctricas. Não use máquinas que limpam a vapor na placa de cozedura, poderia danificá-la. Não deixe líquidos ácidos (sumos de limão, vinagre, etc.) sobre a placa de cozedura. Evite na medida do possível o contacto de sal com a superfície da placa eléctrica. Quando o aparelho estiver frio, use uma esponja, água e sabão. Remova imediatamente todo o líquido, ao redor deste modo, evitará esforços desnecessários. Para manter os queimadores e as grelhas limpos, estes devem ser limpos cada certo tempo submergindo-os em água com sabão e esfregandoos com uma escova não metálica, a fim dos orifícios e das ranhuras ficarem completamente livres e proporcionarem uma chama correcta. Seque as tampas dos queimadores sempre que elas se tenham molhado. Depois da limpeza e da secagem dos queimadores, certifique que as tampas estão bem colocadas sobre o difusor da chama do queimador. Se o uso prolongado tiver eliminado o revestimento das placas eléctricas, coloqueas umas gotas de óleo ou de algum dos produtos de manutenção disponíveis no mercado. Por causa das altas temperaturas que deve aguentar a tampa do aro do seu queimador de chama tripla , bem como as zonas de aço inoxidável, como: os aros das placas, as pingadeiras, o contorno dos queimadores, etc., com o tempo elas chegam a descolar-se. Trata-se de um fenômeno NORMAL. Limpe-as depois de cada uso com um produto próprio para aço inoxidável. Depois de limpar as grelhas, seque-as completamente antes de tornar a cozinhar com elas. A presença de gotas de água ou zonas húmidas durante o começo da cozedura pode provocar eventuais pontos de deterioração do esmalte. Se as grelhas da sua placa de cozedura dispuserem de umas buchas de borracha, tenha cuidado quando as limpar, porque poderiam soltar-se e deixar a grelha desprotegida. Tenha cuidado com as buchas das grelhas quando limpá-las, porque poderiam soltar-se e riscar o placa de cozedura. 30 Diámetro recipientes (cm) Según modelo: QUEMADOR MÍNIMO Ø RECIPIENTE Triple llama: 22 cm Rápido: 22 cm 26 cm Auxiliar: 12 cm 14 cm Placas eléctricas: 14 cm 18 cm Parrillas Supletorias: fig. 2. MÁXIMO Ø RECIPIENTE Según modelo, su placa de cocción puede incluir un suplemento de parrilla imprescindible, en el quemador de triple llama para recipientes de diámetro mayor de 26 cm, planchas de asado, cazuelas de barro y en toda clase de recipientes cóncavos ( Wok chino, etc…) fig. 2. Si no fuese así el servicio técnico de la marca dispone de esta parrilla supletoria con el código 363300. Parrilla cafetera: Según modelo, su placa de cocción puede incluir un suplemento de parrilla cafetera, exclusivamente para el quemador auxiliar con recipientes de diámetro menor de 10 cm. Si no fuese así el servicio técnico de la marca dispone de estas parrillas cafeteras con el código 184200. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no utiliza o utiliza incorrectamente estas parrillas adicionales. 7 Consejos de cocinado: Muy fuerte Fuerte Triple llama Hervir, cocer, asar, dorar, paellas,comida asiática (Wok) Rápido Auxiliar Avisos de uso para Cozinhado Estos consejos son orientativos Medio Lento Recalentar y mantener calientes: platos preparados, platos cocinados. Escalope, bistec,tortilla, frituras,verdura fresca potajes, pastas. Arroz, bechamel, ragout. Coción Vapor: Pescado, verduras. Cocer: Guisos, arroz con leche, caramelo. Recalentar y mantener platos cocinados y hacer guisos delicados. Descongelar y Hacer/fundir: cocer despacio: Mantequilla, Legumbres, chocolate, frutas, productos gelatina congelados. Placas eléctricas Antes de usar la placa por primera vez caliéntela durante 5 minutos sin ningún recipiente sobre ella y con el regulador a la máxima potencia. Durante este periodo de tiempo es normal el desprendimiento de humo y olores, que con el uso irá desapareciendo. Excepto este primer calentamiento, no utilice las placas sin recipientes. Se recomienda al inicio de la cocción colocar el mando en la posición máxima y dependiendo de la cantidad y calidad de los alimentos pasar posteriormente a una posición intermedia de mantenimiento. Aprovechando la inercia térmica de la placa, se puede apagar ésta un poco antes de terminar la cocción, para obtener un ahorro de energía ya que continuará la cocción por el calor acumulado en ella. Utilice recipientes de fondo perfectamente plano, grueso y de un tamaño similar al del elemento calefactor, nunca de un tamaño inferior. Evite desbordamientos de líquidos sobre la superficie de la placa, así como trabajar con recipientes mojados sobre ella. 8 NÃO Não use recipientes pequenos em queimadores grandes. A chama não deve tocar os laterais do recipiente. Não cozinhe sem tampa ou com esta deslocada, desperdiça-se parte da . energia. Não use recipientes com fundos irregulares; prolongam o tempo de cozinhado e aumentam o consumo de energia. Não use recipientes de grandes diâmetros nos queimadores situados perto dos comandos e que, depois de centrados no queimador, possam chegar a tocá-lo ou aproximar-se tanto que elevem a temperatura nessa zona e possam causar danos. SIM Use sempre recipientes apropriados para cada queimador; deste modo, evitará um consumo excessivo de gás e sujar os recipientes. Ponha sempre a tampa. Use somente tachos, frigideiras e caçarolas de fundo plano e grosso. Coloque o recipiente bem centrado sobre o queimador Coloque o recipiente sobre a grelha. Asegure que as grelhas e tampas dos queimadores estão bem colocadas antes do seu uso Não coloque os recipientes diretamente sobre o queimador. Não use pesos excessivos nem dê pancadas na placa de cozedura com objectos pesados. Maneje os recipientes com cuidado sobre a placa de cozedura. Evite a utização de pranchas Utilize a grelha suplente no de assado, caçarota de barro queimador de chama tripla. etc.. prolongadamente a máxima potência 29 Placa eléctrica con conmutador de 7 posiciones Vitro-Grill fig.4 Estas placas estão controladas por un regulador de energía, o qual você pode escolher a potência adequada ao alimento que cozinha tanto para assado como para cozinhar com recipientes. Fig. 6 fig.6 1 6 2 5 1 2 5 1 = mínima potência. 6 = máxima potência. 4 4 Tomando em conta o tipo de cozedura, a quantidade de alimento e servindo-se da tabela seguinte, vire o comando para o lado esquerdo até à posição que corresponda ao prato que deseja cozinhar. A luz de controlo do funcionamento acende-se. Para desligar a placa, vire o comando até à posição 0. A luz de controlo apaga-se. A lâmpada de calor residual se iluminará advirtindo que zona de cocção esta quente. Tabela de Assados POSICIÓN Aquecer: Salchichas - peixes: Alimentos en adobo: Filés - chuletas - langostinos: Posición 1 y 2: Calentar. Posición 3 y 4: Calentamiento fuerte y Cocción. 3 3 Esta placa está controlada por un conmutador de siete posiciones, fig 4 de modo que: 6 1-2 3-4 5 6 Posición 5 y 6: Frituras. Placas eléctricas con regulador de 10 posiciones Estas placas están dirigidas por un regulador de control de energía mediante el cual usted puede elegir la potencia adecuada al alimento que cocina, fig.3. fig.3 1 9 2 8 3 7 Teniendo en cuenta el tipo de cocción, la cantidad de alimento y sirviéndose de la tabla siguiente, gire el mando hacia la posición que correspondaal plato que desee cocinar. La lámpara de control de funcionamiento se iluminará. Para desconectar la placa gire el mando hasta la posición 0. La lámpara de control se apagará. Não utilize raspador de metal para virar os alimentos 4 5 28 6 9 Sugerencias POSICIÓN Sugestões: POSIÇÃO Fundir: chocolate, mantequilla, gelatina Cocciónde: arroz, bachamel, ragout Cocción de: patatas, pasta, verduras Rehogar: Estofados, asados en rollo Cocer al vapor: pescado Calentar, mantener calientes platos preparados Asar: escalopes, bistec, tortillas Cocer y dorar 1-2 2-3 4-5 4-5 5 2-3-4-5 6-7-8 9 Cantidades importantes de líquido. Es necesaria una regulación más alta en caso de: Platos grandes a preparar. Cocción con recipientes no cubiertos. Placas eléctricas de elemento calefactor con regulador de 10 posiciones fig.5 1 9 8 2 3 7 4 5 10 6 Estas placas están dirigidas por un regulador de energía, mediante el cual Usted puede elegir la potencia adecuada al alimento que cocina. Fig. 5 Teniendo en cuenta el tipo de cocción, la cantidad de alimento y sirviéndose de la tabla de sugerencias, gire el mando hacia la posición que corresponda al plato a cocinar. La lámpara de control de funcionamiento se iluminara. Para desconectar la placa, gire el mando hasta la posición 0, la lampara de control se apagara. La lampara de calor residual se iluminara advirtiendo que la zona de cocción esta caliente. La lampara de calor residual permanece iluminada mientras que la zona de cocción desconectada esta caliente, pudiéndose utilizar para ahorrar energía. Una vez que la zona de cocción se haya enfriado se apagará la lámpara de calor residual. Fundir: chocolate, manteiga, gelatina Cozedura de: arroz, molho branco, carne guisada Cozedura de: batatas, massa, verduras Refogar: Estofados, assados em rolo Cozer ao vapor: peixe Aquecer, manter quentes pratos preparados Assar: escalopes, bifes, omeletes Cozer e dourar É necessária uma regulação mais forte em caso de: 1-2 2-3 4-5 4-5 5 2-3-4-5 6-7-8 9 Grandes quantidades de líquido. Preparação de pratos grandes. Cozedura com recipientes não tampados. Placas eléctricas com regulador de 10 posições fig.5 1 Estas placas são dirigidas por um regulador de controlo da energia, através do qual é possível escolher a potência adequada para o alimento que está a cozinhar, fig 5. 9 2 8 3 7 4 5 6 Tomando em conta o tipo de cozedura, a quantidade de alimento e servindo-se da tabela seguinte, vire o comando para o lado esquerdo até à posição que corresponda ao prato que deseja cozinhar. A luz de controlo do funcionamento acende-se. Para desligar a placa, vire o comando até à posição 0. A luz de controlo apaga-se. 27 Placas eléctricas com regulador de 10 posições Vitro-Grill Estas placas están dirigidas por un regulador de energía, mediante el cual Usted puede elegir la potencia adecuada al alimento que cocina. Tanto para asado a la plancha, como para cocinar con recipientes. Fig. 6. fig.6 fig.3 1 Estas placas são dirigidas por um regulador de controle da energia, através do qual é possível escolher a potência adequada para o alimento que está a cozinhar, fig 3. 9 2 8 3 7 4 5 6 Tomando em conta o tipo de cozedura, a quantidade de alimento e servindo-se da tabela seguinte, vire o comando para o lado esquerdo até à posição que corresponda ao prato que deseja cozinhar. A luz de controle do funcionamento acende-se. Para desligar a placa, vire o comando até à posição 0. A luz de apagase. 1 6 1 = mínima potencia. 6 = máxima potencia. 2 5 3 4 Teniendo en cuenta el tipo de cocción, la cantidad de alimento y sirviéndose de la tabla de sugerencias o de la tabla de asado a la plancha, gire el mando hacia la posición que corresponda al plato a cocinar. La lámpara de control de funcionamiento se iluminará. Para desconectar la placa, gire el mando hasta la posición 0, la lámpara de control se apagará. La lámpara de calor residual se iluminará advirtiendo que zona de cocción está caliente. Placa eléctrica com comutador de 7 Tabla de Asado a la plancha Esta placa é controlada por um comutador de seis posições, fig. 4 de maneira que: POSICIÓN fig.4 1 Calentar: Salchichas - pescado: Alimentos en adobo: Filetes - chuletas - langostinos: 6 2 1-2 3-4 5 6 5 Posição 1 e 2: aquecer 3 26 4 Posição 3 e 4: aquecimento forte e cozedura. No utilizar rasqueta de metal para dar la vuelta a los alimentos. Posição 5 e 6: fritos. Estos aparatos también se pueden utilizar como placa eléctrica de calefactor convencional 11 Advertencias de uso respecto del cocinado NO SÍ No utilice recipientes pequeños en quemadores grandes. La llama no debe tocar los laterales del recipiente. No cocine sin tapa o con ésta desplazada, se desperdicia parte de la energía. No utilice recipientes con fondos irregulares, alargan el tiempo de cocinado y aumentan el consumo de energía. No se puede preparar sobre su placa de cocción ninguna comida en láminas de aluminio o recipientes de plástico. El material se derrite. No coloque el recipiente desplazado sobre el quemador, podría volcar. Forte Chama tripla Ferver, cozinhar, Assar, Dourar, Paelhas, Comida Asiática (Wok) Rápido Auxiliar Utilice sólo ollas, sartenes y cazuelas con fondo plano y grueso. Coloque el recipiente bien centrado sobre el quemador. Coloque el recipiente sobre la parrilla. Asegúrese de que las parrillas y tapas de los quemadores estén bien colocados antes de su uso. No utilice pesos excesivos, no golpee la placa de cocción con objetos pesados. Maneje los recipientes con cuidado sobre la placa de cocción Evite la utilización de planchas de asado, cazuelas de barro, etc... Prolongadamente a máxima potencia. Muito forte Estes conselhos são orientativos. Escalopes, Bifes, Omeletes, Fritos Ponga siempre la tapa No utilice recipientes de gran diámetro en los quemadores cercanos a los mandos, que una vez centrados en el quemador puedan llegar a tocarlos y acercarse tanto que eleve la temperatura en esa zona y pueda causar daños. No coloque los recipientes directamente sobre el quemador. No utilice dos quemadores o fuentes de calor para un solo recipiente. 12 Utilice siempre recipientes apropiados a cada quemador, así evitará un consumo excesivo del gas y manchado de los recipientes. Conselhos para cozinhar: Médio Lento Tornar a aquecer e manter quentes: pratos preparados, pratos cozinhados. Arroz, Molho branco, carne cozida. Cozinhar: guisados, arroz doce, Descongelar e cozer lentamente: caramelo. leguminosas, frutas, productos congelados. Cozedura ao vapor: peixe verduras. Fazer/ fundir: Manteiga, chocolate, gelatina Placas eléctricas Antes de usar a placa pela primeira vez, aqueça-a durante 5 minutos sem nenhum recipiente sobre ela e com o regulador à máxima potência. Durante este período de tempo, é normal que a placa deite fumo e cheiros, que com o uso irão desaparecendo. À excepção deste primeiro aquecimento, não use as placas sem recipientes. Recomenda-se no início da cozedura, colocar o comando na posição máxima, e em função da quantidade e da qualidade dos alimentos, passar posteriormente para uma posição intermédia de manutenção. Utilice un solo recipiente por quemador. Utilice la parrilla supletoria en el quemador de triple llama. Aproveitando a inércia térmica da placa, é possível apagá-la um pouco antes de acabar a cozedura, a fim de obter uma economia de energia, porque ela continuará a cozedura devido ao calor acumulado nela. Use recipientes com o fundo completamente plano, grosso e com um tamanho similar ao do elemento aquecedor, nunca com um tamanho menor. Evite entornar líquidos sobre a superfície da placa, bem como trabalhar com recipientes molhados sobre ela. 25 Diâmetro dos recipientes ( cm) Consoante o moselo: QUEIMADOR MÍNIMO Ø RECIPIENTE MÁXIMO Ø RECIPIENTE Chama tripla: 22 cm Rápido: 22 cm 26 cm Auxiliar: 12 cm 14 cm Placas eléctricas: 14 cm 18 cm Grelha auxiliar: fig. 2. Dependendo do modelo, a sua placa de cozedura pode incluir um suplemento de grelha imprescindível, no queimador de chama tripla para recipientes com um diâmetro maior de 26 cm, grelhas para assar, caçarolas de barro e em todo o tipo de recipientes côncavos (Wok chinês, etc.) fig 2. Em caso contrário, o serviço técnico da marca dispõe desta grelha suplementar, com o código 363300. Grelha para cafeteira: Dependendo do modelo, a sua placa de cozedura pode incluir um suplemento de grelha para cafeteira, exclusivamente para o queimador auxiliar, a ser usado com recipientes que tenham um diâmetro inferior a 10 cm. Em caso contrário, o serviço técnico da marca dispõe destas grelhas para cafeteira, com o código 184200. O fabricante declina qualquer responsabilidade derivada da não utilização ou da utilização incorrecta destas grelhas adicionais. 24 Normas de uso para Acero: Limpieza y Conservación NO SÍ NO use nunca productos abrasivos, objetos cortantes, estropajos de acero, cuchillos etc... para quitar restos de comida endurecidos en la placa de cocción, parrillas, quemadores ni en placas electricas. Si su placa de cocción, posee un panel de cristal o de aluminio, No utilice un cuchillo, rasqueta o similar para limpiar la unión con el metal. Una vez frio el aparato utilice una esponja, agua y jabón. Quite todo el líquido desbordado al instante, se ahorrará esfuerzos innecesarios. NO utilice máquinas de limpian a vapor en la placa de cocción, podría dañarla Para mantener limpios los quemadores y las parrillas deben limpiarse periódicamente sumergiendolos en agua jabonosa y frotandolos con un cepillo no metálico con el fin de que agujeros y ranuras estén perfectamente libres para proporcionar una llama correcta. Seque las tapas de los quemadores y parrillas siempre que se hayan mojado. NO deje líquidos ácidos (zumos de limón, vinagre, etc..)sobre la placa de cocción. Evite en lo posible el contacto de sal con la superficie de la placa eléctrica. Después de la limpieza y secado de quemadores, asegúrese de que las tapas estén bien colocadas sobre el difusor de llama del quemador Si su uso prolongado ha eliminado el revestimiento de las placas eléctricas rocíelas con unas gotas de aceite o con otro producto de mantenimiento, usuales en el mercado. Debido a las altas temperaturas que debe soportar la tapa del aro de su quemador de triple llama y las zonas de acero inoxidable como: aros de las placas, graseras, contorno quemadores, etc.... con el tiempo llegan a decolorarse es NORMAL, límpielas después de cada uso y con un producto apropiado para acero inoxidable. Después de lavar las parrillas séquelas completamente antes de volver a cocinar con ellas. La presencia de gotas de agua o zonas húmedas al comienzo de la cocción puede ocasionar eventuales puntos de deterioro del esmalte. Si las parrillas de su placa de cocción dispone de unos tacos de goma, tenga cuidado cuando los limpie, estos podrían soltarse quedando la parrilla desprotejida y rallar la placa de cocción. El limpiador de inoxidable no se debe utilizar en la zona alrededor de los mandos. Las indicaciones (serigrafía) se pueden borrar. 13 Normas de uso para Cristal: Limpieza y Conservación NO SÍ No utilice detergentes en polvo, sprays para limpieza de hornos o esponjas abrasivas que puedan rayar el vidrio. Para la conservación del vidrio emplee una esponja jabonosa, pero sólo cuando el aparato esté frío. Nunca emplee objetos punzantes tales como estropajos metálicos o cuchillos para quitar restos de alimentos endurecidos sobre la superficie. No utilice un cuchillo, rasqueta o similar para limpiar la unión del cristal con los embellecedores de los quemadores o con los perfiles embellecedores metálicos. Limpie la superficie del elemento calefactor una vez frío cada vez que le utilice. Incluso las pequeñas suciedades se queman al volverlo a conectar. Para mantener limpios los quemadores y las parrillas deben limpiarse periódicamente sumergiéndolos en agua jabonosa y frotandolos con un cepillo no metálico con el fin de que agujeros y ranuras estén perfectamente libres para proporcionar una llama correcta. Seque las tapas de los quemadores y parrillas siempre que se hayan mojado. Después de la limpieza y secado de quemadores, asegúrese de que las tapas estén bien colocadas sobre el difusor de llama del quemador. No deslice sobre el vidrio los recipientes, ya que puede rayarlo. Asimismo, evite caídas de objetos duros o puntiagudos sobre el cristal. No golpee la placa de cocción por ninguno de sus cantos. Los granos de arena, por ejemplo procedentes de la limpieza de hortalizas y verduras, rayan la superficie del cristal. Debido a las altas temperaturas que debe soportar la tapa de aro de su quemador de triple llama y las zonas de acero inoxidable como: aros de las placas, contorno, quemadores, etc... con el tiempo llegan a decolorarse es normal, límpielas después de cada uso y con un producto apropiado para acero inoxidable. Tenga cuidado con los tacos de las parrillas cuando las limpie, estos podrían soltarse y rallar el cristal con la parrilla en su próxima utilización. Después de lavar las parrillas séquelas completamente antes de volver a cocinar con ellas, la presencia de gotas de agua o zonas húmedas al comienzo de la cocción puede ocasionar eventuales puntos de deterioro del esmalte. 14 Queimadores de gás fig 1. Cada comando de accionamento tem assinalado o queimador que controla. fig. 1 Para acender um queimador, pressione o comando do queimador escolhido e vire-o para o lado esquerdo, até à posição de ignição. Mantenha-o no máximo durante alguns segundos até o queimador se acender e solteo, regulando depois a posição desejada. Se o queimador não se acender, repita a operação. Se a sua placa de cozedura não possuir nenhum tipo de ignição automática, aproxime algum tipo de chama (isqueiro, fósforos, etc.) ao queimador. Se as velas estiverem sujas, a ignição será defeituosa; mantenha a máxima limpeza. Efectue este trabalho com uma escova pequena, tendo em conta que a vela não deve sofrer impactos violentos. Se o seu fogão tiver sistema de ignição e queimadores que dispõem de válvulas de segurança, que impedem a saída de gás no caso dos queimadores se apagarem de forma acidental, proceda à ignição do mesmo modo, mas mantendo o comando premido até a ignição ter lugar, e continue a premir durante alguns segundos com a chama já acesa. Se a ignição não se produzir, repita a operação, mas desta vez mantenha o comando premido durante 10 segundos, aproximadamente. Para apagar, vire o comando para o lado direito até à posição 0. A sua moderna e funcional placa de cozedura, dispõe de uns comandos progressivos que lhe permitem encontrar entre a chama máxima e a mínima, a regulação necessária. Consoante o modelo, a sua placa de cozedura pode dispor de um queimador de chama tripla, muito prático e cômodo para cozinhar com frigideiras grandes (tipo "paelha"), com um Wok chinês (todos os tipos de pratos asiáticos), etc. O uso do aparelho a gás produz calor e humidade no lugar onde está instalado. Deve certificar um bom arejamento da cozinha: mantenha abertos os orifícios de arejamento natural, ou instale um dispositivo de arejamento mecânico (extractor de fumaça). O uso contínuo do seu aparelho pode exigir um arejamento adicional, como por exemplo a abertura de uma janela (sem provocar correntes de ar), ou o aumento da potência do arejamento mecânico, se existir. A produção de uma chama de cor laranja é normal, ocorrendo sempre que há pó no meio ambiente, quando há um derrame de líquidos, etc. 23 Assim apresenta-se a placa de cozedura: Grelha Placa eléctrica 2000 W Queimador de tripla chama de até 3,6 kW Placa eléctrica 1500 W Lâmpada de controle Grelha Queimador de até 3 kW No deslice sobre el vidrio los recipientes, ya que puede rayarlo. Asimismo, evite caídas de objetos duros o puntiagudos sobre el cristal. No golpee la placa de cocción por ninguno de sus cantos. Queimador de até 1 kW Comandos Elemento aquecedor 1700 W Elemento aquecedor 1200 W Comandos Comandos Lâmpada de calor residual Lâmpada de controle Estes aparelhos podem ser combínáveis entre si, e/ou com placas de vitrocerâmicas convencionais da mesma marca. consultar catálogo 22 NO No utilice detergentes en polvo, sprays para limpieza de hornos o esponjas abrasivas que puedan rayar el vidrio. Nunca emplee objetos punzantes tales como estropajos metálicos o cuchillos para quitar restos de alimentos endurecidos sobre la superficie. Comandos Comandos Elemento aquecedor 2500 W Normas de uso para Vidrio Cerámico: Limpieza y conservación Los granos de arena, por ejemplo procedentes de la limpieza de hortalizas y verduras rayan la superficie del cristal. El azucar fundido o los alimentos con alto contenido de azucar que se hubiesen derramado deberán eliminarse inmediatamente. SÍ Para la conservación del vidrio cerámico emplee una esponja jabonosa, pero sólo cuando el aparato esté frío. Limpie la superficie del elemento calefactor una vez frío cada vez que le utilice. Incluso las pequeñas suciedades se queman al volverlo a conectar. Utilice un rascador para vidrio, y siempre de forma plana sobre el cristal, poniendo especial cuidado de no aproximarlo a los embellecedores de los quemadores de gas. Igualmente es importante prestar los cuidados de forma regular. Debido a las altas temperaturas que debe soportar la tapa de aro de su quemador de triple llama y las zonas de acero inoxidable como: aros de las placas, contorno quemadores, etc... con el tiempo llegan a decolorarse es Normal, limpielas después de cada uso y con un producto apropiado para acero inoxidable. Tenga cuidado con los tacos de las parrillas cuando las limpie, estos podrían soltarse y rallar el cristal con la parrilla en su próxima utilización. ATENCIÓN LIMPIEZA PARA APARATOS VITRO-GRILL Si usted cocina con el alimento directamente sobre la encimera NO LIMPIE el aparato con productos con algún componente tóxico, ni estropajos de aluminio. Le recomendamos un detergente de base no sólida que no contenga “polvos” o textura arenosa y con la ayuda de una rasqueta. 15 Situaciones anómalas No siempre hay que llamar al servicio de asistencia técnica. En muchos casos, Ud. mismo puede remediarlo. La siguiente tabla contiene algunos consejos. Nota importante: Sólo el personal autorizado de nuestro Servicio Técnico puede efectuar trabajos en el sistema funcional gas y eléctrico. As superfícies dos aparelhos de aquecimento e cozedura aquecem durante o funcionamento. Por isso, aja com precaução. Mantenha as crianças sempre afastadas destes aparelhos. Use o aparelho unicamente para a preparação de comida, nunca como aquecimento. As gorduras ou os óleos excessivamente quentes podem inflamar-se com facilidade. Por isso, a preparação de comida com gorduras ou óleos, como por exemplo, as batatas fritas, deve ser sempre vigiada. ¿Qué pasa? Causa probable Remedio ...si el funcionamiento eléctrico general está averiado? -Fusible defectuoso -Controlar el fusible en la caja general de fusibles y cambiarlo si está averiando Nunca deite água, se a gordura ou o óleo estiverem a arder. PERIGO DE QUEIMADURAS! Tape o recipiente para sufocar o fogo e desligue a zona de cozedura. -El automático o un diferencial de instalación ha podido dispararse. -Comprobar en la caja general de entrada si se ha disparado el automático o un diferencial. Em caso de avaria, corte a alimentação de gás e de electricidade do aparelho. Para a sua reparação, avise o nosso serviço de assistência técnica. -Pueden existir residuos de alimentos o de limpieza entre la bujía y los quemadores. -El espacio entre bujía y quemadores debe ser cuidadosamente limpiado. -Los quemadores están mojados -Secar cuidadosamente las tapas de quemador y bujías. Não coloque recipientes deformados que tenham um comportamento instável sobre as placas e os queimadores, a fim de evitar que possam virar-se de forma acidental. -Las tapas del quemador están mal colocadas. -Compruebe que las tapas han sido bien colocadas. -Las diferentes partes del quemador han sido colocadas incorrectamente. -Las ranuras de salida de gas de los quemadores están sucias -Situe correctamente las diferentes piezas -Esté cerrado el paso de gas debido a llaves intermedias. -Si el gas proviene de una bombona, ésta puede estar vacía. - Abrir las posibles llaves intermedias. -Algún grifo está abierto. -Proceda a comprobarlo. -Posible fuga en el acoplamiento a la bombona. -Cerciórese que el acoplamiento está correcto. -No ha mantenido suficientemente presionado el mando -Una vez encendido el quemador mantenga el mando presionado unos segundos más. ...si el encendido eléctrico no funciona? ...si la llama de los quemadores no es uniforme? ...si el flujo de gas no parece normal, o no sale gas? ...si hay olor a gas en el recinto de la cocina? ...si no funciona las seguridades de los diferentes quemadores? -Están sucias las ranuras de salida de gas de los quemadores. 16 -Limpie las ranuras de salida de gas de los quemadores. -Cambie la bombona por una llena. -Limpie las ranuras de salida de gas de los quemadores. Se uma torneira ficar presa ou engatada, não a force. Avise imediatamente o serviço técnico oficial, para que procedam à sua reparação ou substituição. Durante a utilização de sua placa de gas entre as correntes de ar e derramar liquidos frios. O que pode provocar o quebra do cristal. Não use máquinas que limpam a vapor na placa de cozedura há risco de choque eléctrico. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou que não possuam experiência ou conhecimentos, excepto se tiverem supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho disponibilizadas por uma pessoa responsável pela sua segurança. Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. Os gráficos representados neste livro de instruções são orientativos. SE AS DISPOSIÇÕES EM QUESTÃO NÃO FOREM CUMPRIDAS, O FABRICANTE REJEITA TODO O TIPO DE RESPONSABILIDADE. 21 Avisos de Segurança Leia atentamente este Manual de uso para cozinhar neste aparelho de um modo eficaz e seguro. Todos os trabalhos de instalação, regulação e adaptação a outro tipo de gás devem ser realizados por um técnico autorizado, respeitando as regulamentações e legislação aplicáveis, bem como o estipulado pelas empresas locais de electricidade e de gás. Recomenda-se chamar o Serviço Técnico para a adaptação a outro tipo de gás. Antes de instalar a sua nova placa de cozedura, verifique que as medidas estão corretas. Este aparelho não deve conectar-se a um dispositivo de evacuação dos produtos de combustão. En caso de llamar a nuestro Servicio Técnico, sirvase indicar: E - NR FD Estas indicaciones figuran en la placa de características de su aparato. Situada en la parte inferior de su placa de cocción. Condiciones de garantía Las condiciones de garantía aplicables a este aparato son las establecidas por la representación de nuestra empresa en el país dónde se haya efectuado la compra. Si se desea, el vendedor al que se la haya comprado el aparato estará en todo momento dispuesto a facilitar detalles al respecto. En cualquier caso, para hacer uso de la garantía habrá que presentar el comprobante de compra. Reservado el derecho de modificaciones. Este aparelho foi unicamente concebido para utilizaç utilização doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins comerciais ou profissionais. Este aparelho não pode ser instalado em iates ou caravanas. A garantia apenas será válida caso o aparelho seja utilizado correctamente e para os fins a que se destina. As seguintes instruções são válidas somente para os países cujo símbolo aparece no aparelho; é necessário recorrer às instruções técnicas para a adaptação do mesmo às condições de utilização do país. É indispensável que o lugar onde está instalado o aparelho disponha do arejamento regulamentar em perfeito estado de uso. Não permita que o aparelho esteja exposto a fortes correntes de ar, porque os queimadores poderiam apagarse. Este aparelho sai da fábrica regulado para o gás que se indica na placa de características. Se for necessário efectuar uma mudança do tipo de gás, avise o nosso serviço de assistência técnica. Não manipule o interior do aparelho. Se for necessário, avise o nosso serviço de assistência técnica. Guarde bem as instruções de uso e montagem, a fim de poder entregá-las em conjunto com o aparelho, no caso de ele mudar de dono. 20 Não ponha em serviço um aparelho danificado. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BALAY 3EMX3091B/10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas